-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0144.yml
105 lines (83 loc) · 5.76 KB
/
0144.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 144
Lemma: 一
Lesung: いち
Tonhöhen: /\
Definition: eins
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: num, n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
一からやる。
一[いち]からやる。
Von vorne anfangen. (Von Anfang an beginnen.)
一から十まで説明しましょう。
一[いち]から 十[じゅう]まで 説明[せつめい]しましょう。
Lass uns alles von A bis Z erklären.
彼女は一も二もなく提案を受け入れた。
彼女[かのじょ]は 一[いち]も 二[に]もなく 提案[ていあん]を 受[う]け 入[い]れた。
Sie nahm den Vorschlag ohne zu zögern an.
今日の会議では、健康が一番大切だという結論に達しました。
今日[きょう]の 会議[かいぎ]では、健康[けんこう]が 一番[いちばん] 大切[たいせつ]だという 結論[けつろん]に 達[たっ]しました。
In der heutigen Besprechung kamen wir zu dem Schluss, dass Gesundheit an erster Stelle steht.
このプロジェクトでは、一から始めるつもりです。
このプロジェクトでは、一[いち]から 始[はじ]めるつもりです。
Bei diesem Projekt wollen wir ganz von vorne anfangen.
彼は世界一の選手になることを目指している。
彼[かれ]は 世界[せかい] 一[いち]の 選手[せんしゅ]になることを 目指[めざ]している。
Er strebt danach, der beste Athlet der Welt zu werden.
サイコロを振って、一が出たら負けだよ。
サイコロを 振[ふ]って、一[いち]が 出[で]たら 負[ま]けだよ。
Wenn du den Würfel wirfst und eine Eins kommt, verlierst du.
一対一で話し合いをしましょう。
一対一[いちたいいち]で 話[はな]し 合[あ]いをしましょう。
Lass uns unter vier Augen sprechen.
彼女は一か八かの賭けに出た。
彼女[かのじょ]は 一[いち]か 八[はち]かの 賭[か]けに 出[で]た。
Sie ging ein Risiko nach dem Motto 'Alles oder Nichts' ein.
万が一のことがあっても、私たちは対応できます。
万[まん]が 一[いち]のことがあっても、 私[わたし]たちは 対応[たいおう]できます。
Selbst wenn etwas Unvorhergesehenes passiert, können wir damit umgehen.
一姫二太郎というけれど、子供の性別に関係なく大切に育てたいです。
一姫二太郎[いちひめにたろう]というけれど、 子供[こども]の 性別[せいべつ]に 関係[かんけい]なく 大切[たいせつ]に 育[そだ]てたいです。
Man sagt zwar 'erst ein Mädchen, dann ein Junge', aber ich möchte meine Kinder unabhängig vom Geschlecht mit gleicher Sorgfalt großziehen.
この問題は一に看病、二に薬で対処すべきだ。
この 問題[もんだい]は 一[いち]に 看病[かんびょう]、二[に]に 薬[くすり]で 対処[たいしょ]すべきだ。
Dieses Problem sollte in erster Linie durch Pflege und erst an zweiter Stelle durch Medikamente behandelt werden.
彼はトランプのハートの一を引いて勝った。
彼[かれ]はトランプのハートの 一[いち]を 引[ひ]いて 勝[か]った。
Er zog das Herz-Ass und gewann.
一の位が5なので、四捨五入すると10になります。
一[いち]の 位[くらい]が5なので、 四捨五入[ししゃごにゅう]すると10になります。
Da die Einerstelle 5 ist, wird es bei Rundung zu 10.
この建物は東洋一高いと言われています。
この 建物[たてもの]は 東洋[とうよう] 一[いち] 高[たか]いと 言[い]われています。
Dieses Gebäude gilt als das höchste in Ostasien.
チームの一員として責任を果たす必要があります。
チームの 一員[いちいん]として 責任[せきにん]を 果[は]たす 必要[ひつよう]があります。
Als Teammitglied müssen wir unsere Verantwortung wahrnehmen.
彼は一メートル先も見えないほどの霧の中を歩いていた。
彼[かれ]は 一[いち]メートル 先[さき]も 見[み]えないほどの 霧[きり]の 中[なか]を 歩[ある]いていた。
Er ging durch einen Nebel, in dem man nicht einmal einen Meter weit sehen konnte.
この工場では一日に車を一台生産しています。
この 工場[こうじょう]では 一日[いちにち]に 車[くるま]を 一台[いちだい] 生産[せいさん]しています。
In dieser Fabrik wird täglich ein Auto produziert.
彼女は一婦人として、この問題に対する意見を述べた。
彼女[かのじょ]は 一婦人[いちふじん]として、この 問題[もんだい]に 対[たい]する 意見[いけん]を 述[の]べた。
Sie äußerte ihre Meinung zu diesem Problem als eine gewöhnliche Frau.
一学生の意見ですが、この政策には賛成できません。
一学生[いちがくせい]の 意見[いけん]ですが、この 政策[せいさく]には 賛成[さんせい]できません。
Als ein gewöhnlicher Student kann ich dieser Politik nicht zustimmen.
彼は一市民として、地域の清掃活動に参加している。
彼[かれ]は 一市民[いちしみん]として、 地域[ちいき]の 清掃[せいそう] 活動[かつどう]に 参加[さんか]している。
Er nimmt als normaler Bürger an den Reinigungsaktionen in der Gemeinde teil.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''