-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0046.yml
124 lines (101 loc) · 6.3 KB
/
0046.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
Rang: 46
Lemma: この
Lesung: ''
Tonhöhen: /^
Definition: diese(-r/s)
Alternativschreibweisen: 此の・斯の
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: attr
Register: ↗Bücher
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
この本をもう読みましたか。
この 本[ほん]をもう 読[よ]みましたか。
Hast du dieses Buch schon gelesen?
この秋は紅葉がとてもきれいです。
この 秋[あき]は 紅葉[こうよう]がとてもきれいです。
Diesen Herbst ist die Laubfärbung besonders schön.
この雨なのに、外出するんですか。
この 雨[あめ]なのに、外出[がいしゅつ]するんですか。
Gehst du bei diesem Regen wirklich raus?
この辺りに良いレストランがありますか。
この 辺[あた]りに 良[よ]いレストランがありますか。
Gibt es in dieser Gegend gute Restaurants?
この本を読んでみてください。とてもおもしろいですよ。
この 本[ほん]を 読[よ]んでみてください。とてもおもしろいですよ。
Lesen Sie dieses Buch mal. Es ist sehr interessant.
この一年間ずっと日本語を勉強しています。
この 一年間[いちねんかん]ずっと 日本語[にほんご]を 勉強[べんきょう]しています。
Das ganze Jahr über habe ich Japanisch gelernt.
このことについて、もう少し詳しく説明してもらえますか。
このことについて、もう 少[すこ]し 詳[くわ]しく 説明[せつめい]してもらえますか。
Könnten Sie mir das bitte noch etwas genauer erklären?
この目で見た光景は忘れられません。
この 目[め]で 見[み]た 光景[こうけい]は 忘[わす]れられません。
Die Szene, die ich mit eigenen Augen gesehen habe, werde ich nie vergessen.
この二三ヶ月に多くの変化がありました。
この 二三[にさん]ヶ月[かげつ]に 多[おお]くの 変化[へんか]がありました。
In den letzten paar Monaten gab es viele Veränderungen.
この類の問題は初めて経験します。
この 類[るい]の 問題[もんだい]は 初[はじ]めて 経験[けいけん]します。
Mit dieser Art von Problem habe ich zum ersten Mal zu tun.
この故に、私たちは新しい方法を考え出さなければなりません。
この 故[ゆえ]に、私[わたし]たちは 新[あたら]しい 方法[ほうほう]を 考[かんが]え 出[だ]さなければなりません。
Aus diesem Grund müssen wir uns eine neue Methode ausdenken.
「この島でこのお酒に出会えて、本当に嬉しかった」と彼は言った。
「この 島[しま]でこのお 酒[さけ]に 出会[であ]えて、本当[ほんとう]に 嬉[うれ]しかった」と 彼[かれ]は 言[い]った。
"Es ist uns wirklich eine Freude, auf dieser Insel auf dieses Getränk gestoßen zu sein", sagte er.
この親にしてこの子あり、と言われるのも無理はありません。
この 親[おや]にしてこの 子[こ]あり、と 言[い]われるのも 無理[むり]はありません。
Es ist nicht verwunderlich, dass man sagt: "Wie die Eltern, so die Kinder".
このスマートフォンの使い方がよくわかりません。
このスマートフォンの 使[つか]い 方[かた]がよくわかりません。
Ich verstehe die Bedienung dieses Smartphones nicht gut.
この場所で待ち合わせしましょう。
この 場所[ばしょ]で 待[ま]ち 合[あ]わせしましょう。
Lass uns uns an diesem Ort treffen.
このチケットはいつまで有効ですか。
このチケットはいつまで 有効[ゆうこう]ですか。
Bis wann ist diese Eintrittskarte gültig?
この機会を逃すわけにはいきません。
この 機会[きかい]を 逃[のが]すわけにはいきません。
Wir dürfen diese Gelegenheit nicht verpassen.
この料理の味付けが絶妙だね。
この 料理[りょうり]の 味付[あじつ]けが 絶妙[ぜつみょう]だね。
Die Würzung dieses Gerichts ist perfekt.
このプレゼントを受け取ってください。
このプレゼントを 受[う]け 取[と]ってください。
Bitte nehmen Sie dieses Geschenk an.
この問題の解決策を見つけなければなりません。
この 問題[もんだい]の 解決策[かいけつさく]を 見[み]つけなければなりません。
Wir müssen eine Lösung für dieses Problem finden.
このバスに乗れば、駅まで行けますよ。
このバスに 乗[の]れば、駅[えき]まで 行[い]けますよ。
Wenn du in diesen Bus steigst, kommst du zum Bahnhof.
この映画を見て、感動しました。
この 映画[えいが]を 見[み]て、感動[かんどう]しました。
Ich war von diesem Film sehr bewegt.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p><span class="jp">この</span> ist ein Demonstrativpronomen, das verwendet wird, um auf etwas Nahes oder gerade Erwähntes zu verweisen.</p>
<ul>
<li>Es bedeutet "dieser/diese/dieses" und wird vor Substantiven verwendet.</li>
<div class="examples">
<div class="jp"><u>この</u> 島[しま]で<u>この</u> お酒[さけ]に 出会[であ]えて、本当[ほんとう]に 嬉[うれ]しかった。</div>
<div class="de spoiler">Es ist uns wirklich eine Freude, auf dieser Insel auf dieses Getränk gestoßen zu sein.</div>
</div>
<li>Es kann auch in idiomatischen Ausdrücken verwendet werden:</li>
<div class="examples">
<div class="jp"><u>この</u> 親[おや]にして<u>この</u> 子[こ]あり</div>
<div class="de spoiler">Wie der Vater, so der Sohn. / Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.</div>
</div>
</ul>
<p><span class="jp">この</span> wird oft mit anderen Demonstrativpronomen wie <span class="jp">その</span> (jener) und <span class="jp">あの</span> (jener dort) kontrastiert, um verschiedene Grade der Nähe oder Vertrautheit auszudrücken.</p>
</p>