-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0021.yml
128 lines (106 loc) · 6.74 KB
/
0021.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
Rang: 21
Lemma: あの
Lesung: ''
Tonhöhen: /^
Definition: äh, hm; Entschuldigung
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: interj
Register: ↗Gesprochen
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
あの、ちょっとお聞きしたいんですが、バス乗り場はどこですか。
あの、ちょっとお 聞[き]きしたいんですが、バス 乗[の]り 場[ば]はどこですか。
Entschuldigung, können Sie mir sagen, wo die Bushaltestelle ist?
あの、すみませんが、この辺りに郵便局はありますか。
あの、すみませんが、この 辺[へん]りに 郵便局[ゆうびんきょく]はありますか。
Entschuldigung, gibt es in dieser Gegend ein Postamt?
あのね、明日の会議の時間が変更になったよ。
あのね、 明日[あした]の 会議[かいぎ]の 時間[じかん]が 変更[へんこう]になったよ。
Hör mal, die Zeit für das morgige Meeting wurde geändert.
あのさ、いつまでそんなことで悩んでるの?
あのさ、いつまでそんなことで 悩[なや]んでるの?
Also, wie lange willst du dich noch damit quälen?
あの、先生、質問してもよろしいでしょうか。
あの、 先生[せんせい]、 質問[しつもん]してもよろしいでしょうか。
Entschuldigung, Herr Lehrer, darf ich eine Frage stellen?
あの、私、まだよく理解できていないんです。
あの、 私[わたし]、まだよく 理解[りかい]できていないんです。
Ähm, ich habe es noch nicht ganz verstanden.
あのな、もう少し真面目に勉強したほうがいいぞ。
あのな、もう 少[すこ]し 真面目[まじめ]に 勉強[べんきょう]したほうがいいぞ。
Hör zu, du solltest ein bisschen ernsthafter lernen.
あのねえ、今度の週末、一緒に映画を見に行かない?
あのねえ、 今度[こんど]の 週末[しゅうまつ]、 一緒[いっしょ]に 映画[えいが]を 見[み]に 行[い]かない?
Sag mal, hättest du Lust, dieses Wochenende zusammen ins Kino zu gehen?
あの、もしよろしければ、お名前を教えていただけますか。
あの、もしよろしければ、お 名前[なまえ]を 教[おし]えていただけますか。
Entschuldigung, wenn es Ihnen nichts ausmacht, könnten Sie mir Ihren Namen sagen?
あの、ちょっと待って。大事なことを忘れてた。
あの、ちょっと 待[ま]って。 大事[だいじ]なことを 忘[わす]れてた。
Äh, warte mal. Ich habe etwas Wichtiges vergessen.
あのさ、昨日の約束、覚えてる?
あのさ、 昨日[きのう]の 約束[やくそく]、 覚[おぼ]えてる?
Du, erinnerst du dich an das Versprechen von gestern?
あの、失礼ですが、お時間はありますか。
あの、 失礼[しつれい]ですが、お 時間[じかん]はありますか。
Entschuldigen Sie die Störung, haben Sie einen Moment Zeit?
あのね、実は大切な話があるんだ。
あのね、 実[じつ]は 大切[たいせつ]な 話[はなし]があるんだ。
Weißt du, ich habe dir etwas Wichtiges zu sagen.
あの、これって間違いじゃないですか。
あの、これって 間違[まちが]いじゃないですか。
Ähm, ist das hier nicht ein Fehler?
あのさ、もう少し静かにできない?
あのさ、もう 少[すこ]し 静[しず]かにできない?
Hey, könntest du bitte etwas leiser sein?
あの、申し訳ありませんが、もう一度説明していただけますか。
あの、 申[もう]し 訳[わけ]ありませんが、もう 一度[いちど] 説明[せつめい]していただけますか。
Entschuldigung, könnten Sie das bitte noch einmal erklären?
あのね、明日は早く起きなきゃいけないから、そろそろ寝るね。
あのね、 明日[あした]は 早[はや]く 起[お]きなきゃいけないから、そろそろ 寝[ね]るね。
Du, ich muss morgen früh aufstehen, also gehe ich jetzt bald schlafen.
あの、ごめんなさい。遅れてしまって。
あの、ごめんなさい。 遅[おく]れてしまって。
Ähm, es tut mir leid. Ich bin zu spät.
あのさ、最近元気がないけど、何かあったの?
あのさ、 最近[さいきん] 元気[げんき]がないけど、 何[なに]かあったの?
Hey, du wirkst in letzter Zeit nicht so gut drauf. Ist etwas passiert?
あの、すみません。トイレはどちらですか。
あの、すみません。トイレはどちらですか。
Entschuldigung, wo ist die Toilette?
あのね、今度の休みに旅行に行こうよ。
あのね、 今度[こんど]の 休[やす]みに 旅行[りょこう]に 行[い]こうよ。
Hör mal, lass uns in den nächsten Ferien verreisen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>あの ist eine Interjektion mit verschiedenen Verwendungen:</p>
<ul>
<li>Als Einleitung beim Ansprechen einer Person:</li>
<div class="examples">
<div class="jp"><u>あの</u>⋯先生[せんせい]、お 別[わか]れのキスをさせてもらえねえでしょうか?</div>
<div class="de spoiler">Ähm... Herr Lehrer, könnte ich zum Abschied einen Kuss geben?</div>
</div>
<li>Am Satzanfang, um die Aufmerksamkeit zu erregen oder ein Gespräch zu beginnen:</li>
<div class="examples">
<div class="jp"><u>あの</u>、 僕[ぼく]、まだあなたが 誰[だれ]だかわからないんですけど。</div>
<div class="de spoiler">Ähm, ich weiß immer noch nicht, wer Sie sind.</div>
</div>
<li>Variationen wie あのね, あのねえ, あのな, あのさ können leichte Missbilligung ausdrücken:</li>
<div class="examples">
<div class="jp"><u>あのさ</u>、いちいちこまかいことでそんなに 怒[おこ]らないでほしいんだけど。</div>
<div class="de spoiler">Hör mal, ich möchte, dass du nicht bei jeder Kleinigkeit so wütend wirst.</div>
</div>
<li>Um den eigenen Redefluss zu verzögern oder nach Worten zu suchen:</li>
<div class="examples">
<div class="jp"><u>あの</u>⋯お 客[きゃく]さまじゃないんです。 母[はは]の 遠縁[えんえん]の 人[ひと]ですの⋯</div>
<div class="de spoiler">Ähm... sie ist kein Gast. Sie ist eine entfernte Verwandte meiner Mutter...</div>
</div>
</ul>