Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Use transifex for translations #8

Closed
glixx opened this issue Jan 3, 2019 · 14 comments
Closed

Use transifex for translations #8

glixx opened this issue Jan 3, 2019 · 14 comments

Comments

@glixx
Copy link

glixx commented Jan 3, 2019

transifex.com is free for open source projects. It will help you to translate at least PO files.
And this issue #2 can be done faster if to have PO files and upload them into transifex. It's easy to convert back to your format.

@glixx glixx mentioned this issue Jan 4, 2019
@imiolek-ireneusz
Copy link
Owner

This looks great, I'm just trying to set the project up. I am struggling to upload the languages that have more than one plural form though, but I'll get there.

@glixx
Copy link
Author

glixx commented Jan 4, 2019

Transifex works with plural forms.

@imiolek-ireneusz
Copy link
Owner

I've got this sorted, the plurals were complaining because of a different number they were expecting. I had to remove them temporarily - will get them entered manually when I get a chance - some time next week. The project is now on Transifex.com. I will get the website sections about translations added next week as well. The word lists will be added as a separate resource.

https://www.transifex.com/eduactiv8/eduactiv8/

@glixx
Copy link
Author

glixx commented Jan 5, 2019

#4 I'm not sure POT file was uploaded are full. Default.py has more strings.

@glixx
Copy link
Author

glixx commented Jan 7, 2019

Just for information.
Transifex has database to keep all translators, who contributed PO files before.
Just add them into #Translators place of PO file and upload PO file into tx.
But sometimes it does not work, needs to contact tx support directly.

@imiolek-ireneusz
Copy link
Owner

imiolek-ireneusz commented Jan 7, 2019

Thanks for that... will check it out next time I update the translations; in the meantime, I added everybody between "X-Generator: ..." and the start of translations since Transifex replaced the headers completely removing all previous credits information I had in those files so I was hoping it will not touch this bit.

UPDATE: Tried that, and unfortunately every time I upload a po file, it reverts the header back to the automatic one. Will see what else I can do.

@glixx
Copy link
Author

glixx commented Jan 8, 2019

Add #Translators on your side and contact with tx support. I hope they will fix.

imiolek-ireneusz added a commit that referenced this issue Jan 8, 2019
…created and uploaded onto transifex.com. Duplicate words removed. Relates to #2 and #8.
@glixx
Copy link
Author

glixx commented Jan 8, 2019

It should have format:

# Name_or_nick <email>, year

But import translators into tx is broken temporary, I contacted with tx support.

@imiolek-ireneusz
Copy link
Owner

Thanks for checking with tx.
I will look for the years and add them to the files on my end only until fixed by tx, that is when I get a chance.

@glixx
Copy link
Author

glixx commented Jan 9, 2019

Needs to inform translators about transifex.

@imiolek-ireneusz
Copy link
Owner

I have updated the website briefly. But will have to get in touch with the translators individually. But that will be on Monday. Unfortunately working full time (48 hours) and studying part-time does not leave a lot of time for anything else.

I will also look into the other issues then.

@glixx
Copy link
Author

glixx commented Jan 10, 2019

I informed Mageia's translators, but they are busy. Mageia 7 is going to release soon and many strings needs to translate on tx too. Anyway they know about tx.

@imiolek-ireneusz
Copy link
Owner

Thanks for that. I have contacted everyone that translated this software before, at least those that contacted me via email before. I'm worried some emails may not be in use, though. Waiting for some of them to join us on tx.

@imiolek-ireneusz
Copy link
Owner

Since the project is on the Transifex, all the conversion scripts are ready and all the people I could contact do know about the service I think I can now close this issue freely.

Thank you again for suggesting this great service - and also great of the Transifex to offer their services free to open source projects - so a massive thanks to the Transifex team.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants