diff --git a/translate/translated/php/ind/LC_MESSAGES/ind_openevsys.po b/translate/translated/php/ind/LC_MESSAGES/ind_openevsys.po index e077c92..0c99855 100644 --- a/translate/translated/php/ind/LC_MESSAGES/ind_openevsys.po +++ b/translate/translated/php/ind/LC_MESSAGES/ind_openevsys.po @@ -114,16 +114,16 @@ msgid "ADD_NEW" msgstr "Tambahkan" #: ---- msgid "ADD_NEW_DOCUMENT" -msgstr "Masukkan komentar Baru" +msgstr "Masukkan komentar baru" #: ---- msgid "ADD_NEW_EVENT" msgstr "Tambahkan Peristiwa baru" #: ---- msgid "ADD_NEW_FIELD" -msgstr "Masukkan Field Baru" +msgstr "Masukkan Field baru" #: ---- msgid "ADD_NEW_PERSON" -msgstr "Tambahkan Orang Baru" +msgstr "Tambahkan Orang baru" #: ---- msgid "ADD_NEW_USER" msgstr "Tambah Pengguna" @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "ANALYSIS" msgstr "Analisis" #: ---- msgid "AND" -msgstr "AND" +msgstr "Dan" #: ---- msgid "APPLY_CHANGES_PERMANENTLY" msgstr "Lakukan perubahan permanen" @@ -210,10 +210,10 @@ msgid "AT" msgstr "Tanggal" #: ---- msgid "AT_OR_AFTER" -msgstr "at or after" +msgstr "saat atau setelah" #: ---- msgid "AT_OR_BEFORE" -msgstr "at or before" +msgstr "saat atau setelah" #: ---- msgid "AUDIT" msgstr "Audit" @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "AUDIT_LOG" msgstr "Log Audit" #: ---- msgid "AUDIT_LOG_DETAILS_ARE_NOT_AVAILABLE_FOR_THIS_EVENT" -msgstr "Detil log tidak tersedia untuk Peristiwa ini" +msgstr "Rinician log tidak tersedia untuk Peristiwa ini" #: ---- msgid "BACK" msgstr "Kembali" @@ -234,13 +234,13 @@ msgid "BACK_TO_PERSON_VIEW" msgstr "Kembali ke tampilan Orang" #: ---- msgid "BASIC" -msgstr "Kembali" +msgstr "Dasar" #: ---- msgid "BASIC_SEARCH" -msgstr "Pencarian sederhana" +msgstr "Pencarian dasar" #: ---- msgid "BEFORE" -msgstr "formulir" +msgstr "Sebelum" #: ---- msgid "BIOGRAPHIC_DETAIL_S_" msgstr "Riwayat Hidup" @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "DATE_REQUIRED__INVALID_DATE" msgstr "Tanggal diwajibkan, Tanggal tidak sesuai" #: ---- msgid "DATE_SUBMITTED" -msgstr "Date of entry" +msgstr "Tanggal pencatatan" #: ---- msgid "DEFINITION" msgstr "Definisi" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "DELETE_DOCUMENT" msgstr "Hapus Dokumen" #: ---- msgid "DELETE_THIS_EVENT" -msgstr "Hapus Peristiwa" +msgstr "Hapus Peristiwa ini" #: ---- msgid "DELETE_THIS_PERSON" msgstr "Hapus Orang ini" @@ -459,7 +459,7 @@ msgid "DESTRUCTION" msgstr "Perusakan" #: ---- msgid "DISABLE_HELP" -msgstr "Matikan" +msgstr "Matikan bantuan" #: ---- msgid "DISABLE_INTERACTIVE_TRANSLATION" msgstr "Matikan terjemahan interaktif" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "FOLLOWING_FIELDS_CAN_NOT_BE_EMPTY" msgstr "Field ini harus di isi" #: ---- msgid "FOLLOWING_HURITERM_ALREADY_EXIST_" -msgstr "Huriterm harus di isi" +msgstr "Huriterm harus diisi" #: ---- msgid "FORCE_DELETE" msgstr "Hapus Paksa" @@ -843,13 +843,13 @@ msgid "IMPORT_LOG" msgstr "Daftar impor" #: ---- msgid "IMPORT_LOG_DETAILS_ARE_NOT_AVAILABLE" -msgstr "Detil log tidak tersedia untuk Peristiwa ini" +msgstr "Rinician log tidak tersedia untuk Peristiwa ini" #: ---- msgid "IMPORT_TIME" msgstr "Impor" #: ---- msgid "IN_BETWEEN" -msgstr "in between" +msgstr "di antara" #: ---- msgid "IN_SEARCH_RESULTS" msgstr "Dalam hasil pencarian" @@ -984,7 +984,7 @@ msgid "LOCALIZATION" msgstr "Melokalisasi" #: ---- msgid "LOG_DETAILS_UNAVAILABLE_FOR_THIS_PERSON" -msgstr "Detail log tidak tersedia untuk orang ini" +msgstr "Rincian log tidak tersedia untuk orang ini" #: ---- msgid "MANAGE_LANGUAGES" msgstr "Atur Bahasa" @@ -1065,22 +1065,22 @@ msgid "NO_RECORDS_WERE_SELECTED_" msgstr "Tidak ada catatan yang dipilih" #: ---- msgid "NOT_=" -msgstr "not =" +msgstr "Tidak =" #: ---- msgid "NOT_A_VALID_FIELD_TYPE__TRY_AGAIN" msgstr "Tipe field tidak valid, silahkan coba lagi" #: ---- msgid "NOT_CONTAINS" -msgstr "not contains" +msgstr "Tidak berisi" #: ---- msgid "NOT_IN_BETWEEN" -msgstr "not in between" +msgstr "tidak di antara" #: ---- msgid "NOT_LIKE" -msgstr "not like" +msgstr "tidak seperti" #: ---- msgid "NOT_ON" -msgstr "not on" +msgstr "Tidak didalam" #: ---- msgid "NUMBER_REQUIRED__INVALID_NUMBER" msgstr "Nomor dibutuhkan, Nomor tidak sesuai" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "OPENEVSYS_HAS_SUCCESSFULLY_IMPORTED_THE_DATA_" msgstr "OpenEvSys telah sukses mengimpor data" #: ---- msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "atau" #: ---- msgid "ORDER" msgstr "Aturan" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "REMARKS" msgstr "Catatan" #: ---- msgid "REMOVE" -msgstr "REMOVE" +msgstr "Hapuskan" #: ---- msgid "REMOVE_CLARIFY" msgstr "Hapuskan Klarifikasi" @@ -1284,10 +1284,10 @@ msgid "REQUESTED_INVOLVEMENT_DOES_NOT_EXIST" msgstr "Keterlibatan yang diminta tidak tersedia" #: ---- msgid "RESET" -msgstr "Reset" +msgstr "Memuat kembali" #: ---- msgid "RESET_ALL" -msgstr "Reset semua" +msgstr "Memuat semua" #: ---- msgid "RESTRICT_FOR_THE_ROLE" msgstr "Terbatas untuk peran" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "ROLES" msgstr "Roles" #: ---- msgid "ROLES___MODULE_ACCESS_CONTROL" -msgstr "Peran / Modul Akses Kontrol" +msgstr "Peran/Modul Akses Kontrol" #: ---- msgid "ROLES__AMP__MODULE_ACCESS_CONTROL" msgstr "Roles dan Modul Akses Kontrol" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid "SAVE_THIS_QUERY" msgstr "Simpan pertanyaan ini" #: ---- msgid "SAVE_THIS_QUERY_WITH_THIS_SHUFFLE" -msgstr "Simpan pertanyaan dengan shuffle" +msgstr "Simpan pertanyaan dengan acak" #: ---- msgid "SAVED_QUERIES" msgstr "Pertanyaan yang tersimpan" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid "SEARCHABLE" msgstr "Dapat dicari" #: ---- msgid "SECTION" -msgstr "Seksi" +msgstr "Bagian" #: ---- msgid "SEE_FULL_SIZE_IMAGE" msgstr "Lihat ukuran penuh dari gambar" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgid "SOURCES" msgstr "Sumber" #: ---- msgid "SPREADSHEET" -msgstr "Lembarkerja" +msgstr "Lembar kerja" #: ---- msgid "START_DATE" msgstr "Tanggal Mulai" @@ -1680,13 +1680,13 @@ msgid "USER_NOT_FOUND__INVALID_USERNAME_OR_PASSWORD__PLEASE_TRY_AGAIN_" msgstr "Pengguna tidak ditemukan: ID pengguna atau password tidak sah, silahkan coba lagi." #: ---- msgid "USERID_DOES_NOT_EXISTS_" -msgstr "Userid tidak tersedia" +msgstr "ID Pengguna tidak tersedia" #: ---- msgid "USERNAME" msgstr "Nama Penguna" #: ---- msgid "USERNAME_ALREADY_EXISTS__USE_A_DIFFERENT_USERNAME" -msgstr "Nama pengguna sudah ada, gunakan nama pengguna lain" +msgstr "Nama pengguna sudah ada, gunakan nama lain" #: ---- msgid "USERNAME_CANNOT_BE_EMPTY" msgstr "Nama pengguna harus diisi" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "VISIBLE_IN_FORM" msgstr "Terlihat di formulir" #: ---- msgid "VISIBLE_IN_VIEW" -msgstr "Telihat di View" +msgstr "Telihat di tampilan" #: ---- msgid "WEB" msgstr "Situs" @@ -1821,13 +1821,13 @@ msgid "YES" msgstr "Ya" #: ---- msgid "YOU_ARE_ABOUT_TO_DELETE_AN_EVENT__THIS_MEANS_YOU_WILL_DELETE_THE_RECORDS_LISTED_BELOW__DO_YOU_WANT_TO_CONTINUE_" -msgstr "Anda akan menhapus sebuah peristiwa. Artinya anda akan menghapus catatan yang terdaftar di bawah ini. Anda akan melanjutkan?" +msgstr "Anda akan menghapus sebuah peristiwa. Artinya anda akan menghapus catatan yang terdaftar di bawah ini. Anda akan melanjutkan?" #: ---- msgid "YOU_CANNOT_CHANGE_THE_ADMINISTRATOR_PERMISSIONS_" msgstr "Anda tidak dapat mengubah wewenang admin" #: ---- msgid "YOU_CANNOT_DELETE_OTHER_ADMIN_USERS_" -msgstr "Anda tidak dapat menghapus pengguna admin lainnya" +msgstr "Anda tidak dapat menghapus admin lainnya" #: ---- msgid "YOU_CANNOT_DELETE_THE_ADMINISTRATOR_ACCOUNT_" msgstr "Akun admin tidak dapat dihapus" @@ -1857,94 +1857,94 @@ msgid "EXTENSIONS" msgstr "Ekstensi" #: ---- msgid "ABOUT_OE" -msgstr "About OpenEvsys" +msgstr "Tentang OpenEvsys" #: ---- msgid "AGPL" -msgstr "AGPL v3 licensed" +msgstr "Berlisensi AGPL v3" #: ---- msgid "REQUIRED" -msgstr "Required" +msgstr "Diwajibkan" #: ---- msgid "YES_CONFIDENTIALITY" -msgstr "Yes (for Confidentiality)" +msgstr "Ya (untuk Kerahasiaan)" #: ---- msgid "NO_CONFIDENTIALITY" -msgstr "No (for Confidentiality)" +msgstr "Tidak (untuk Kerahasiaan)" #: ---- msgid "ERROR_SERVER" -msgstr "An error was returned by the server, please contact system administrator" +msgstr "Kesalahan dikembalikan oleh server, silahkan hubungu sistem administrator" #: ---- msgid "NULL_ROWS" -msgstr "Null Rows" +msgstr "Baris Null" #: ---- msgid "PHONE_NO" -msgstr "Phone Number" +msgstr "Nomor Telpon" #: ---- msgid "NUMERICAL" -msgstr "Numerical" +msgstr "Angka" #: ---- msgid "ANALYST" -msgstr "Analyst" +msgstr "Analis" #: ---- msgid "DATA_ENTRY" -msgstr "Data Entry" +msgstr "Entri Data" #: ---- msgid "ENTITY_GROUPS" -msgstr "Entity Groups" +msgstr "Entitas Kelompok" #: ---- msgid "CREATE" -msgstr "Create" +msgstr "Buat" #: ---- msgid "READ" -msgstr "read" +msgstr "baca" #: ---- msgid "LINKING" -msgstr "Linking" +msgstr "Terhubung" #: ---- msgid "PRIMARY" -msgstr "Primary" +msgstr "Primer" #: ---- msgid "SELECT_LANGUAGE" -msgstr "Select language" +msgstr "Pilih bahasa" #: ---- msgid "NO_ATTACHMENT" -msgstr "No attachment found to this document" +msgstr "Tidak ada lampiran dalam dokumen ini" #: ---- msgid "BROWSE" -msgstr "Browse" +msgstr "Telusuri" #: ---- msgid "ROWS" -msgstr "Row(s)" +msgstr "Baris" #: ---- msgid "ADVANCED_SEARCH_REPORT" -msgstr "ADVANCED_SEARCH_REPORT" +msgstr "Laporan pencarian lanjutan" #: ---- msgid "Address" -msgstr "Address" +msgstr "Alamat" #: ---- msgid "latitude" -msgstr "latitude" +msgstr "lintang" #: ---- msgid "longitude" -msgstr "longitude" +msgstr "bujur" #: ---- msgid "View" msgstr "View" #: ---- msgid "Micro-thesauri created successfully" -msgstr "Micro-thesauri created successfully" +msgstr "Micro-thesauri berhasil dibuat" #: ---- msgid "Radio field" msgstr "Radio field" #: ---- msgid "Geolocation" -msgstr "Geolocation" +msgstr "Lokasi geografis" #: ---- msgid "User Select" -msgstr "User Select" +msgstr "Pilihan pengguna" #: ---- msgid "Multivalue User Select" -msgstr "Multivalue User Select" +msgstr "Multivalue pilihan pengguna" #: ---- msgid "Tree" msgstr "Tree" @@ -1956,181 +1956,181 @@ msgid "" msgstr "ind" #: ---- msgid "Multivalue Select" -msgstr "Multivalue Select" +msgstr "Pilih Multivalue" #: ---- msgid "Please select items to perform action" -msgstr "Please select items to perform action" +msgstr "Silahkan pilih item untuk melanjutkan tindakan" #: ---- msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: ---- msgid "Micro-thesauri cannot be empty" -msgstr "Micro-thesauri cannot be empty" +msgstr "Micro-thesauri tidak boleh kosong" #: ---- msgid "Micro-thesauri name already exists" -msgstr "Micro-thesauri name already exists" +msgstr "Nama Micro-thesauri sudah ada" #: ---- msgid "Login Information" -msgstr "Login Information" +msgstr " Informasi Login" #: ---- msgid "Profile Information" msgstr "Profile Information" #: ---- msgid "Print configuration" -msgstr "Print configuration" +msgstr "Konfigurasi cetakan" #: ---- msgid "Header for report print view" -msgstr "Header for report print view" +msgstr "Header tampilan cetak untuk laporan" #: ---- msgid "Header for event print view" -msgstr "Header for event print view" +msgstr "Header tampilan cetak untuk peristiwa" #: ---- msgid "Sidebar for event print view" -msgstr "Sidebar for event print view" +msgstr "Sidebar tampilan cetak untuk peristiwa" #: ---- msgid "Header for person print view" -msgstr "Header for person print view" +msgstr "Header tampilan cetak untuk orang" #: ---- msgid "Sidebar for person print view" -msgstr "Sidebar for person print view" +msgstr "Sidebar tampilan cetak untuk orang" #: ---- msgid "Details" -msgstr "Details" +msgstr "Rincian" #: ---- msgid "Add new term" -msgstr "Add new term" +msgstr "Masukkan istilah baru" #: ---- msgid "Searchable in Analysis" -msgstr "Searchable in Analysis" +msgstr "Dapat dicari di Analisis" #: ---- msgid "Visible in Analysis" -msgstr "Visible in Analysis" +msgstr "Terlihat d Analisis" #: ---- msgid "Add new Micro-thesauri" -msgstr "Add new Micro-thesauri" +msgstr "Tambahkan Micro-thesauri baru" #: ---- msgid "Select language" -msgstr "Select language" +msgstr "Pilih bahasa" #: ---- msgid "Header for login page" -msgstr "Header for login page" +msgstr "Header untuk halaman masuk" #: ---- msgid "Multivalue" msgstr "Multivalue" #: ---- msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" +msgstr "Aktifkan" #: ---- msgid "Hide in case of" -msgstr "Hide in case of" +msgstr "Sembunyikan dalam kondisi " #: ---- msgid "Set visible " -msgstr "Set visible " +msgstr "Terapkan terlihat " #: ---- msgid "Disable" -msgstr "Disable" +msgstr "Non-aktifkan" #: ---- msgid "Apply" -msgstr "Apply" +msgstr "Terapkan" #: ---- msgid "Vocab number" -msgstr "Vocab number" +msgstr "Nomor vocab" #: ---- msgid "disabled" -msgstr "disabled" +msgstr "non-aktifkan" #: ---- msgid "Undefined" -msgstr "Undefined" +msgstr "Tidak terdefinisi" #: ---- msgid "Load" -msgstr "Load" +msgstr "Memuat" #: ---- msgid "Select facets" -msgstr "Select facets" +msgstr "Pilih aspek" #: ---- msgid "Date range" -msgstr "Date range" +msgstr "Rentang waktu" #: ---- msgid "Timeline type" -msgstr "Timeline type" +msgstr "Jenis linimasa" #: ---- msgid "DAY" -msgstr "DAY" +msgstr "HARI #: ---- msgid "MONTH" -msgstr "MONTH" +msgstr "BULAN" #: ---- msgid "YEAR" -msgstr "YEAR" +msgstr "TAHUN" #: ---- msgid "Total Count" -msgstr "Total Count" +msgstr "Jumlah hitungan" #: ---- msgid "Added in last 30 days" -msgstr "Added in last 30 days" +msgstr "Dimasukkan pada 30 hari terakhir" #: ---- msgid "Most active users (new items)" -msgstr "Most active users (new items)" +msgstr "Pengguna paling aktif (Item baru)" #: ---- msgid "User activity (edited items)" -msgstr "User activity (edited items)" +msgstr "Aktifitas pengguna (Item terperbaharui)" #: ---- msgid "Recently deleted" -msgstr "Recently deleted" +msgstr "Baru saja dihapus" #: ---- msgid "No data available" -msgstr "No data available" +msgstr "Tidak ada data tersedia" #: ---- msgid "Add Perpetrator later" -msgstr "Add Perpetrator later" +msgstr "Tambahkan pelaku kemudian" #: ---- msgid "Save and Add More Perpetrators" -msgstr "Save and Add More Perpetrators" +msgstr "Simpan dan tambahkan pelaku" #: ---- msgid "THERE_IS_NO_ACT_INFORMATION_YET__YOU_SHOULD_ADD_SOME___CLICK_THE__ADD_NEW_EVENT__BUTTON_TO_ADD_A_NEW_EVENT_ " -msgstr "THERE_IS_NO_ACT_INFORMATION_YET__YOU_SHOULD_ADD_SOME___CLICK_THE__ADD_NEW_EVENT__BUTTON_TO_ADD_A_NEW_EVENT_ " +msgstr " Belum ada informasi tentang tindakan, silahkan tambahkan. Klik tombol untuk menambahkan Peristiwa baru." #: ---- msgid "THERE_IS_NO_INTERVENTION_INFORMATION_YET__YOU_SHOULD_ADD_SOME___CLICK_THE__ADD_NEW_EVENT__BUTTON_TO_ADD_A_NEW_EVENT_" -msgstr "THERE_IS_NO_INTERVENTION_INFORMATION_YET__YOU_SHOULD_ADD_SOME___CLICK_THE__ADD_NEW_EVENT__BUTTON_TO_ADD_A_NEW_EVENT_" +msgstr "Belum ada informasi tentang intervensi, silahkan tambahkan. Klik tombol menambahkan Peristiwa baru." #: ---- msgid "View person\'s roles" -msgstr "View person's roles" +msgstr "Lihat peran orang" #: ---- msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicate" +msgstr "Duplikasi" #: ---- msgid "Insert folder name:" -msgstr "Insert folder name:" +msgstr "Masukkan nama folder:" #: ---- msgid "Return to files list" -msgstr "Return to files list" +msgstr "Kembali ke daftar file" #: ---- msgid "Preview" -msgstr "Preview" +msgstr "Pratinjau" #: ---- msgid "Erase" -msgstr "Erase" +msgstr "Hapus" #: ---- msgid "Charts and map" -msgstr "Charts and map" +msgstr "Grafik dan peta" #: ---- msgid "Clear this selections" -msgstr "Clear this selections" +msgstr "Bersihkan pilihan" #: ---- msgid "of" msgstr "of" #: ---- msgid "Not found" -msgstr "Not found" +msgstr "Tidak ditemukan" #: ---- msgid "Map" -msgstr "Map" +msgstr "Peta" #: ---- msgid "Charts" -msgstr "Charts" +msgstr "Grafik" #: ---- msgid "Results" -msgstr "Results" +msgstr "Hasil" #: ---- msgid "Filters" -msgstr "Filters" +msgstr "Penyaring"