forked from Zettlr/Zettlr
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
zh-CN.po
3498 lines (2721 loc) · 102 KB
/
zh-CN.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Hendrik Erz <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the Zettlr package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zettlr 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Zettlr/Zettlr/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 09:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 14:00+0800\n"
"Last-Translator: freesrz93 <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#. STATIC VARIABLES
#: source/tmp/win-stats/App.vue.ts:27
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:26
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
#. Static properties
#: source/tmp/win-stats/App.vue.ts:33 source/tmp/win-stats/ChartView.vue.ts:39
msgid "Charts"
msgstr "图表"
#: source/tmp/win-stats/App.vue.ts:39
msgid "FSAL Stats"
msgstr ""
#: source/tmp/win-stats/App.vue.ts:58
msgid "Writing statistics"
msgstr ""
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:28
msgid "January"
msgstr "一月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:29
msgid "February"
msgstr "二月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:30
msgid "March"
msgstr "三月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:31
msgid "April"
msgstr "四月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:32
msgid "May"
msgstr "五月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:33
msgid "June"
msgstr "六月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:34
msgid "July"
msgstr "七月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:35
msgid "August"
msgstr "八月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:36
msgid "September"
msgstr "九月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:37
msgid "October"
msgstr "十月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:38
msgid "November"
msgstr "十一月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:39
msgid "December"
msgstr "十二月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:41
msgid "Below the monthly average"
msgstr "低于月平均"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:42
msgid "Over the monthly average"
msgstr "超过月平均"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:43
msgid "More than twice the monthly average"
msgstr "月平均两倍以上"
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:57
msgid "Insert Image from Clipboard"
msgstr ""
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:58
#: source/win-preferences/schema/editor.ts:214
msgid "Image size"
msgstr "图像尺寸"
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:59
msgid "Retain aspect ratio"
msgstr ""
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:60
msgid "Resize image to"
msgstr ""
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:61
msgid "Filename"
msgstr ""
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:62
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:63
msgid "A unique filename"
msgstr ""
#. primary: true // It's a primary button
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:66
#: source/tmp/win-assets/CustomCSS.vue.ts:24
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:61
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:27
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:85
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:161
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:196
#: source/app/service-providers/commands/export.ts:114
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. 1: Omit all changes
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:67
#: source/app/service-providers/windows/dialog/should-overwrite-file.ts:32
#: source/app/service-providers/windows/dialog/ask-save-changes.ts:34
#: source/app/service-providers/windows/dialog/should-replace-file.ts:36
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:677
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:703
#: source/app/service-providers/commands/file-delete.ts:37
#: source/app/service-providers/commands/rename-tag.ts:47
#: source/app/service-providers/commands/dir-delete.ts:36
#: source/app/service-providers/documents/index.ts:345
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: source/tmp/win-assets/CustomCSS.vue.ts:23
msgid ""
"Here you can override the styles of Zettlr to customise it even further. "
"<strong>Attention: This file overrides all CSS directives! Never alter the "
"geometry of elements, otherwise the app may expose unwanted behaviour!</"
"strong>"
msgstr ""
"你可以修改Zettlr的样式以自定义自己的样式。<strong>注意: 该文件会覆盖所有的CSS"
"指令! 不要随意改动几何参数,应用程序可能会报错!</strong>"
#. If the user cancels, do not omit (the default) but actually cancel
#: source/tmp/win-assets/CustomCSS.vue.ts:34
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:110
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:46
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:91
#: source/app/service-providers/windows/dialog/ask-save-changes.ts:38
#: source/app/service-providers/documents/index.ts:349
msgid "Unsaved changes"
msgstr "未保存的修改"
#: source/tmp/win-assets/CustomCSS.vue.ts:56
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:177
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:105
msgid "Saving …"
msgstr "保存中…"
#: source/tmp/win-assets/CustomCSS.vue.ts:66
msgid "Saving failed"
msgstr "保存失败"
#: source/tmp/win-assets/App.vue.ts:15
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:233
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:59
msgid "Assets Manager"
msgstr "资源管理器"
#: source/tmp/win-assets/App.vue.ts:21
msgid "Exporting"
msgstr ""
#: source/tmp/win-assets/App.vue.ts:27
msgid "Importing"
msgstr ""
#: source/tmp/win-assets/App.vue.ts:33
#: source/win-preferences/schema/appearance.ts:219
msgid "Custom CSS"
msgstr "自定义CSS"
#: source/tmp/win-assets/App.vue.ts:39
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:174
#: source/win-preferences/schema/snippets.ts:24
msgid "Snippets"
msgstr "片段"
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:56
msgid ""
"This profile is protected. This means that it will be restored when you "
"remove or rename it."
msgstr "这个配置档是受保护的。这意味着它将会在你移除或重命名它时恢复。"
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:57
msgid ""
"This profile is invalid. It may contain errors, or it may be missing the "
"writer or reader property."
msgstr "此配置无效. 其中可能包含错误, 或者缺少 writer/reader 属性."
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:58
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:280
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:286
#: source/win-main/file-manager/util/file-item-context.ts:43
msgid "Rename file"
msgstr "重命名文档"
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:59
msgid "Open defaults folder"
msgstr ""
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:60
msgid "Edit the default settings for imports or exports here."
msgstr "编辑导入或导出的默认设置"
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:187
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:115
msgid "Saved!"
msgstr "已保存!"
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:28
msgid "Rename snippet"
msgstr "片段重命名"
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:29
msgid "Snippets let you define reusable pieces of text with variables."
msgstr "片段可以让您可以使用变量定义可重复使用的文本片段"
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:30
msgid "Open snippets folder"
msgstr ""
#: source/tmp/win-print/App.vue.ts:44 source/tmp/win-print/App.vue.ts:45
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:213
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:248
msgid "Print…"
msgstr "打印…"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:31
msgid "Updater"
msgstr "更新管理"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:32
msgid "New update available"
msgstr "可用更新"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:33
msgid "Your version"
msgstr "当前版本"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:34
msgid ""
"There is a new version of Zettlr available to download. Please read the "
"changelog below."
msgstr "有新版本 Zettlr 可供下载。请阅读下方的更新说明。"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:35
msgid "Downloading your update"
msgstr "正在下载更新数据"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:36
msgid "No update available. You have the most recent version."
msgstr "无需更新,当前已是最新版本。"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:37
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:613
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:639
msgid "Check for updates"
msgstr "检查更新"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:42
msgid "Click to start update"
msgstr "点击更新"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:45
msgid "never"
msgstr ""
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:45 source/tmp/win-update/App.vue.ts:48
#, javascript-format
msgid "Last checked: %s"
msgstr ""
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:124
msgid "Starting update …"
msgstr "开始更新中"
#: source/tmp/win-about/General-Tab.vue.ts:21
msgid ""
"Zettlr is a project by Hendrik Erz, licensed under the GNU GPL v3 license. "
"It is Open Source, free of charge and based upon the Electron framework. "
"Zettlr would like to thank the developers of Electron, the Node.js framework "
"and the CodeMirror editor for their work. Without them, Zettlr would not be "
"possible. Below you can find all projects that Zettlr uses."
msgstr ""
"Zettlr是Hendrik Erz的一个项目,以GNU GPL v3协议发布。它是开源的,免费的,基于"
"Electron框架。 在此,我们感谢Electron的开发人员,Node.js框架的开发人员和"
"CodeMirror编辑器开发人员的工作。 没有他们,Zettlr是不可能诞生的。 您可以在下"
"面找到Zettlr使用的所有相关项目。"
#: source/tmp/win-about/General-Tab.vue.ts:22
msgid ""
"Zettlr makes use of citeproc to display citations directly in the editor. To "
"this end, Zettlr uses the CitationStyleLanguage (CSL) language and style "
"files. The files have been shipped unaltered with author metadata. More "
"information:"
msgstr ""
"Zettlr利用citeproc直接在编辑器中显示引文。Zettlr使用CitationStyleLanguage"
"(CSL)语言和样式文件。 这些文件未经修改并与作者元数据一起发布。 更多信息:"
#: source/tmp/win-about/General-Tab.vue.ts:23
msgid ""
"All logos and brand names are subject to their rightful owners. Besides "
"using their code, Zettlr is in no way affiliated with any of these projects. "
"Node.js is a trademark of Joyent, Inc."
msgstr ""
"所有徽标和品牌名称均受其合法所有者的约束。 除了使用他们的代码之外,Zettlr与这"
"些项目中的任何一个都没有任何关系。 Node.js是Joyent的商标。"
#: source/tmp/win-about/General-Tab.vue.ts:24
msgid ""
"Zettlr offers an integration with LanguageTool.org, a service provided by "
"LanguageTooler GmbH. Using this service requires an internet connection and "
"is subject to the privacy policy of LanguageTooler GmbH or the corresponding "
"server that you use."
msgstr ""
"Zettlr 提供与 LanguageTooler GmbH 提供的 LanguageTool.org 服务集成,使用此服"
"务需要互联网连接,并受 LanguageTooler GmbH 或您使用的相应服务器的隐私政策的约"
"束。"
#: source/tmp/win-about/App.vue.ts:35 source/tmp/win-about/App.vue.ts:76
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:606
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:46
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:632
msgid "About Zettlr"
msgstr "关于 Zettlr"
#: source/tmp/win-about/App.vue.ts:41
msgid "Other projects"
msgstr ""
#: source/tmp/win-about/App.vue.ts:47
msgid "Sponsors"
msgstr ""
#: source/tmp/win-about/App.vue.ts:53
msgid "License"
msgstr ""
#: source/tmp/win-about/Projects-Tab.vue.ts:19
msgid "Zettlr also makes use of these projects:"
msgstr "Zettlr还采用了这些项目:"
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:37
msgid "Export project to:"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:38
msgid "Use"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:39
msgid "Format"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:40
msgid "Conversion"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:41
msgid "Files to be included in the export"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:42
msgid "Please select at least one profile to build this project."
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:43
msgid "Project Title"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:44
msgid "CSL Stylesheet"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:45
msgid "LaTeX Template"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:46
msgid "HTML Template"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:47
msgid "Remove file from export"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:48
msgid "Add file to export"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:49
msgid "Move file up"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:50
msgid "Move file down"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:51
msgid "You have not selected any files for export."
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:52
msgid ""
"Some files are selected for export but no longer exist in the directory."
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:73
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:134
msgid "General"
msgstr "全局"
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:27
msgid "Assign color"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:28
msgid "Remove color"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:29
msgid "Tag name"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:30
msgid "Color"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:31
#: source/tmp/win-main/PopoverTags.vue.ts:40
msgid "Count"
msgstr "计数"
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:32
msgid "A short description"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:33
msgid ""
"Here you can assign colors to different tags. If a tag is found in a file, "
"its tile in the preview list will receive a colored indicator. The "
"description will be shown on mouse hover."
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:34
msgid "Manage tags"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:35
#: source/tmp/win-main/PopoverTags.vue.ts:47
msgid "Filter tags…"
msgstr "过滤标签…"
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:95
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:557
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:578
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: source/tmp/win-error/App.vue.ts:43
#: source/app/service-providers/windows/dialog/should-overwrite-file.ts:33
#: source/app/service-providers/windows/dialog/should-replace-file.ts:37
#: source/app/service-providers/windows/dialog/prompt.ts:32
#: source/app/service-providers/commands/file-delete.ts:36
#: source/app/service-providers/commands/dir-delete.ts:35
#: source/app/service-providers/commands/dir-project-export.ts:93
msgid "Ok"
msgstr "好的"
#: source/tmp/win-splash-screen/App.vue.ts:22
msgid "Loading…"
msgstr ""
#: source/tmp/common/vue/form/elements/ColorControl.vue.ts:35
#: source/tmp/common/vue/form/elements/TextControl.vue.ts:47
#: source/tmp/common/vue/form/elements/NumberControl.vue.ts:40
#: source/tmp/common/vue/form/elements/ShortcutChooser.vue.ts:61
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:37
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: source/tmp/common/vue/form/elements/ListControl.vue.ts:106
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: source/tmp/common/vue/form/elements/ListControl.vue.ts:107
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: source/tmp/common/vue/form/elements/ListControl.vue.ts:108
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: source/tmp/common/vue/form/elements/FileControl.vue.ts:42
msgid "Select folder…"
msgstr "选择目录 ..."
#: source/tmp/common/vue/form/elements/FileControl.vue.ts:42
msgid "Select file…"
msgstr "选择文件 ..."
#. Prepare the list of file filters
#. The "All Files" filter should be at the top
#: source/tmp/common/vue/form/elements/FileControl.vue.ts:57
#: source/app/service-providers/windows/dialog/ask-file.ts:47
#: source/app/service-providers/commands/import.ts:44
msgid "All Files"
msgstr "所有文档"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:28
msgid "words last month"
msgstr "上月的累积字数"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:29
msgid "daily average"
msgstr "日平均"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:30
msgid "words today"
msgstr "今日字数"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:31
msgid "🔥 You're on fire!"
msgstr "🔥 你今天的状态真不错!"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:32
msgid "💪 You're close to hitting your daily average!"
msgstr "💪 你离日平均水平越来越近了!"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:33
msgid "✍🏼 Get writing to surpass your daily average."
msgstr "✍🏼继续写作超过你的日平均字数。"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:34
msgid "More statistics …"
msgstr "更多数据"
#: source/tmp/win-main/sidebar/ReferencesTab.vue.ts:32
#: source/tmp/win-main/sidebar/MainSidebar.vue.ts:45
msgid "References"
msgstr "参考文献"
#: source/tmp/win-main/sidebar/ReferencesTab.vue.ts:42
msgid "There are no citations in this document."
msgstr "文件中不存在参考文献"
#: source/tmp/win-main/sidebar/OtherFilesTab.vue.ts:13
#: source/tmp/win-main/sidebar/MainSidebar.vue.ts:57
msgid "Other files"
msgstr "其他文件"
#: source/tmp/win-main/sidebar/OtherFilesTab.vue.ts:14
msgid "Open directory"
msgstr "打开目录"
#: source/tmp/win-main/sidebar/OtherFilesTab.vue.ts:15
msgid "No other files"
msgstr "其他文件不存在"
#: source/tmp/win-main/sidebar/OtherFilesTab.vue.ts:34
msgid "Current folder"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/sidebar/MainSidebar.vue.ts:39
#: source/tmp/win-main/sidebar/ToCTab.vue.ts:36
#: source/tmp/win-main/sidebar/ToCTab.vue.ts:44
msgid "Table of Contents"
msgstr "目录"
#: source/tmp/win-main/sidebar/MainSidebar.vue.ts:51
#: source/tmp/win-main/sidebar/RelatedFilesTab.vue.ts:33
msgid "Related files"
msgstr "相关文件"
#: source/tmp/win-main/sidebar/RelatedFilesTab.vue.ts:34
msgid "No related files"
msgstr "相关文件不存在"
#: source/tmp/win-main/sidebar/RelatedFilesTab.vue.ts:35
msgid "This relation is based on a bidirectional link."
msgstr "这种联系基于双向链接"
#: source/tmp/win-main/sidebar/RelatedFilesTab.vue.ts:36
msgid "This relation is based on an outbound link."
msgstr "此联系基于出站链接。"
#: source/tmp/win-main/sidebar/RelatedFilesTab.vue.ts:37
msgid "This relation is based on a backlink."
msgstr "这种联系基于反向链接。"
#: source/tmp/win-main/sidebar/RelatedFilesTab.vue.ts:221
#, javascript-format
msgid "This relation is based on %s shared tags: %s"
msgstr "此联系基于 %s 共享标签: %s"
#: source/tmp/win-main/PopoverDocInfo.vue.ts:21
msgid "words"
msgstr "字数"
#: source/tmp/win-main/PopoverDocInfo.vue.ts:22
msgid "characters"
msgstr "字符"
#: source/tmp/win-main/PopoverDocInfo.vue.ts:23
msgid "No open document"
msgstr "未打开任何文档"
#: source/tmp/win-main/PopoverDocInfo.vue.ts:51
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:234
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:122
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:185
#: source/common/modules/markdown-editor/statusbar/info-fields.ts:72
#, javascript-format
msgid "%s characters"
msgstr "%s 字"
#: source/tmp/win-main/PopoverDocInfo.vue.ts:53
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:235
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverDirProps.vue.ts:140
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:56
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:124
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:187
#: source/common/modules/markdown-editor/statusbar/info-fields.ts:53
#, javascript-format
msgid "%s words"
msgstr "%s 字数"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:220
#, javascript-format
msgid "%s selected"
msgstr ""
#. Multiple selections --> indicate
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:229
#, javascript-format
msgid "%s selections"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:250
msgid "File manager"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:255
msgid "Global search"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:263
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:148
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:174
msgid "Open Workspace …"
msgstr "打开工作区..."
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:269
msgid "View stats"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:275
msgid "Tags"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:282
msgid "Open the settings dialog"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:289
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:90
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:116
#: source/win-main/file-manager/util/dir-item-context.ts:37
msgid "New File…"
msgstr "新文档…"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:296
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:172
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:207
msgid "Previous file"
msgstr "上一个文件"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:304
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:183
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:218
msgid "Next file"
msgstr "下一个文件"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:317
msgid "Export the current file"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:323
msgid "Toggle readability mode"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:335
#: source/common/modules/markdown-editor/tooltips/formatting-toolbar.ts:62
msgid "Comment"
msgstr "注释"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:342
#: source/common/modules/markdown-editor/tooltips/formatting-toolbar.ts:52
msgid "Link"
msgstr "链接"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:349
#: source/common/modules/markdown-editor/tooltips/formatting-toolbar.ts:57
msgid "Image"
msgstr "图像"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:356
msgid "Tasklist"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:363
#: source/common/modules/markdown-editor/context-menu/default-menu.ts:201
msgid "Insert Table"
msgstr "插入表格"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:370
msgid "Footnote"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:388
msgid "Pomodoro-Timer"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:397
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:469
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:486
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "切换侧边栏"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:404
msgid "Update available"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:34
msgid "Full-Text Search"
msgstr "全文搜索"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:35
msgid "Enter your search terms below"
msgstr "请输入您需要搜索的内容"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:36
msgid "Find …"
msgstr "搜索…"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:37
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileManager.vue.ts:46
msgid "Filter …"
msgstr "过滤..."
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:38
msgid "Filter search results"
msgstr "搜索结果过滤"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:39
msgid "Restrict search to directory"
msgstr "只以下搜索目录"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:40
msgid "Restrict to directory …"
msgstr "限制搜索的目录 ..."
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:41
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:42
msgid "Clear search"
msgstr "清空搜索"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:43
msgid "Toggle results"
msgstr "切换搜索结果"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:53
#: source/common/modules/markdown-editor/tooltips/file-preview.ts:167
#: source/win-main/file-manager/util/file-item-context.ts:28
msgid "Open in a new tab"
msgstr "在新标签页中打开"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:112
#, javascript-format
msgid "%s matches across %s files"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:24
#: source/win-preferences/schema/appearance.ts:52
msgid "Start"
msgstr "开始"
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:25
msgid "Stop"
msgstr "结束"
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:26
msgid "Work"
msgstr "任务"
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:27
msgid "Short break"
msgstr "休息"
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:28
msgid "Break"
msgstr "长休息"
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:29
msgid "Sound Effect"
msgstr "音效"
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:30
msgid "Volume"
msgstr "音量"
#: source/tmp/win-main/PopoverExport.vue.ts:61
msgid "Exporting…"
msgstr "正在导出…"
#: source/tmp/win-main/PopoverExport.vue.ts:61
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: source/tmp/win-main/PopoverExport.vue.ts:74
msgid "command"
msgstr "命令"
#: source/tmp/win-main/PopoverTable.vue.ts:30
#, javascript-format
msgid "Table size: %s × %s"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverDirProps.vue.ts:29
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:99
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:101
msgid "Directories"
msgstr "目录"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverDirProps.vue.ts:30
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:36
#: source/common/modules/markdown-editor/tooltips/file-preview.ts:128
msgid "Modified"
msgstr "已修改"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverDirProps.vue.ts:31
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:35
msgid "Created"
msgstr "创建"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverDirProps.vue.ts:32
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:106
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:108
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileTree.vue.ts:75
#: source/app/service-providers/commands/root-open.ts:62
msgid "Files"
msgstr "文件"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverDirProps.vue.ts:33
msgid "Project Settings…"
msgstr "项目设置…"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:34
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:174
msgid "Words"
msgstr "字数"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:38
msgid "Set writing target…"
msgstr "设置写作目标…"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:39
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:172
msgid "Characters"
msgstr "字符"
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileList.vue.ts:46
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileTree.vue.ts:78
msgid "No results"
msgstr "没有结果"
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileList.vue.ts:47
msgid "No directory selected"
msgstr "未选中任何目录"
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileList.vue.ts:48
msgid "Empty directory"
msgstr "空目录"
#. Else standard val for new dirs.
#: source/tmp/win-main/file-manager/TreeItem.vue.ts:232
#: source/app/service-providers/commands/dir-new.ts:31
msgid "Untitled"
msgstr "未命名"
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileTree.vue.ts:76
msgid "Workspaces"
msgstr "工作区"
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileTree.vue.ts:77
msgid "No open files or folders"
msgstr "没有打开文件或文件夹"
#: source/tmp/win-main/PopoverTags.vue.ts:39
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: source/tmp/win-main/PopoverTags.vue.ts:48
msgid "Tag Cloud"
msgstr "标签云"
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:56
#, javascript-format
msgid "No results for \"%s\""
msgstr ""
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:139
#: source/win-preferences/schema/advanced.ts:51
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:144
msgid "File Manager"
msgstr ""
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:149
msgid "Editor"
msgstr "编辑"
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:154
#: source/win-preferences/schema/spellchecking.ts:158
msgid "Spellchecking"
msgstr "拼写检查"
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:159
msgid "AutoCorrect"
msgstr ""
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:164
#: source/win-preferences/schema/citations.ts:22
msgid "Citations"
msgstr "引用"
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:169
msgid "Zettelkasten"
msgstr ""
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:179
msgid "Import and Export"
msgstr ""
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:184
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:193
#, javascript-format
msgid "Searching: %s"
msgstr ""
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:197
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: source/app/service-providers/config/config-validation.ts:278
#, javascript-format
msgid "Option %s has to be of type %s."
msgstr "选项%s必须是%s类型。"
#: source/app/service-providers/config/config-validation.ts:281
#, javascript-format
msgid "Option %s must be one of: %s."
msgstr "选项%s必须是以下之一: %s."