forked from Zettlr/Zettlr
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathvi-VI.po
3710 lines (2937 loc) · 113 KB
/
vi-VI.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Hendrik Erz <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the Zettlr package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zettlr 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Zettlr/Zettlr/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 09:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-03 00:00+UTC\n"
"Last-Translator: Hung Vu <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: vi-VI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. STATIC VARIABLES
#: source/tmp/win-stats/App.vue.ts:27
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:26
msgid "Calendar"
msgstr "Lịch"
#. Static properties
#: source/tmp/win-stats/App.vue.ts:33 source/tmp/win-stats/ChartView.vue.ts:39
msgid "Charts"
msgstr "Các biểu đồ"
#: source/tmp/win-stats/App.vue.ts:39
msgid "FSAL Stats"
msgstr ""
#: source/tmp/win-stats/App.vue.ts:58
msgid "Writing statistics"
msgstr ""
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:28
msgid "January"
msgstr "Tháng Một"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:29
msgid "February"
msgstr "Tháng Hai"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:30
msgid "March"
msgstr "Tháng Ba"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:31
msgid "April"
msgstr "Tháng Bốn"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:32
msgid "May"
msgstr "Tháng Năm"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:33
msgid "June"
msgstr "Tháng Sáu"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:34
msgid "July"
msgstr "Tháng Bảy"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:35
msgid "August"
msgstr "Tháng Tám"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:36
msgid "September"
msgstr "Tháng Chín"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:37
msgid "October"
msgstr "Tháng Mười"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:38
msgid "November"
msgstr "Tháng Mười Một"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:39
msgid "December"
msgstr "Tháng Mười Hai"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:41
msgid "Below the monthly average"
msgstr "Dưới trung bình tháng"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:42
msgid "Over the monthly average"
msgstr "Vượt qua trung bình tháng"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:43
msgid "More than twice the monthly average"
msgstr "Hơn gấp đôi trung bình tháng"
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:57
msgid "Insert Image from Clipboard"
msgstr ""
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:58
#: source/win-preferences/schema/editor.ts:214
#, fuzzy
msgid "Image size"
msgstr "Kích cỡ ảnh"
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:59
msgid "Retain aspect ratio"
msgstr ""
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:60
msgid "Resize image to"
msgstr ""
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:61
msgid "Filename"
msgstr ""
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:62
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:63
msgid "A unique filename"
msgstr ""
#. primary: true // It's a primary button
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:66
#: source/tmp/win-assets/CustomCSS.vue.ts:24
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:61
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:27
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:85
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:161
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:196
#: source/app/service-providers/commands/export.ts:114
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
#. 1: Omit all changes
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:67
#: source/app/service-providers/windows/dialog/should-overwrite-file.ts:32
#: source/app/service-providers/windows/dialog/ask-save-changes.ts:34
#: source/app/service-providers/windows/dialog/should-replace-file.ts:36
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:677
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:703
#: source/app/service-providers/commands/file-delete.ts:37
#: source/app/service-providers/commands/rename-tag.ts:47
#: source/app/service-providers/commands/dir-delete.ts:36
#: source/app/service-providers/documents/index.ts:345
msgid "Cancel"
msgstr "Huỷ"
#: source/tmp/win-assets/CustomCSS.vue.ts:23
msgid ""
"Here you can override the styles of Zettlr to customise it even further. "
"<strong>Attention: This file overrides all CSS directives! Never alter the "
"geometry of elements, otherwise the app may expose unwanted behaviour!</"
"strong>"
msgstr ""
"Tại đây bạn có thể ghi đè lên các lớp giao diện của Zettlr để tuỳ biến ứng "
"dụng nhiều hơn. <strong>Lưu ý: Tập tin này ghi đè lên tất cả các chỉ thị "
"CSS! Không được thay đổi nội dung thể hiện hình dạng của các phần tử, hoặc "
"ứng dụng sẽ xuất hiện các hành vi không theo mong đợi!</strong>"
# msgid "Files"
# msgstr "Các tập tin"
# msgid "Cannot open directory"
# msgstr "Không thể mở thư mục"
# msgid "Directory "%s" cannot be opened by Zettlr."
# msgstr "Zettlr không thể mở thư mục "%s""
# msgid "Cannot move directory"
# msgstr "Không thể di chuyển thư mục"
# msgid "You cannot move a directory into one of its subdirectories."
# msgstr "Bạn không thể di chuyển một thư mục vào trong chính nó."
# msgid "Cannot move directory or file"
# msgstr "Không thể di chuyển thư mục hay tập tin"
# msgid "The file/directory %s already exists in target."
# msgstr "Tập tin/thư mục %s tồn tại trong thư mục đích."
# msgid "The requested file was not found."
# msgstr "Không thể tìm thấy tập tin được yêu cầu."
# msgid "The provided name did not contain any allowed letters."
# msgstr "Tên định dùng không chứa bất kì kí tự nào được cho phép."
# msgid "The requested directory was not found."
# msgstr "Không thể tìm thấy thư mục được yêu cầu"
# msgid "Could not save image"
# msgstr "Không thể lưu hình ảnh"
# msgid "Copy of %s"
# msgstr "Sao chép vào %s"
#. If the user cancels, do not omit (the default) but actually cancel
#: source/tmp/win-assets/CustomCSS.vue.ts:34
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:110
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:46
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:91
#: source/app/service-providers/windows/dialog/ask-save-changes.ts:38
#: source/app/service-providers/documents/index.ts:349
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Thay đổi chưa được lưu"
#: source/tmp/win-assets/CustomCSS.vue.ts:56
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:177
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:105
msgid "Saving …"
msgstr "Đang lưu …"
#: source/tmp/win-assets/CustomCSS.vue.ts:66
msgid "Saving failed"
msgstr "Lưu thất bại"
#: source/tmp/win-assets/App.vue.ts:15
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:233
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:59
msgid "Assets Manager"
msgstr "Quản Lý Tuỳ Chỉnh Nâng Cao"
#: source/tmp/win-assets/App.vue.ts:21
msgid "Exporting"
msgstr ""
#: source/tmp/win-assets/App.vue.ts:27
msgid "Importing"
msgstr ""
#: source/tmp/win-assets/App.vue.ts:33
#: source/win-preferences/schema/appearance.ts:219
msgid "Custom CSS"
msgstr "Tuỳ chỉnh CSS"
#: source/tmp/win-assets/App.vue.ts:39
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:174
#: source/win-preferences/schema/snippets.ts:24
msgid "Snippets"
msgstr "Đoạn Mẫu"
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:56
msgid ""
"This profile is protected. This means that it will be restored when you "
"remove or rename it."
msgstr ""
"Hồ sơ người dùng này (Profile) được bảo vệ. Nghĩa là nó sẽ được phục hồi khi "
"bạn di chuyển hoặc đổi tên nó."
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:57
msgid ""
"This profile is invalid. It may contain errors, or it may be missing the "
"writer or reader property."
msgstr ""
"Hồ sơ này không hợp lệ. Nó có thể chứa lỗi, hoặc không bao gồm đặc tính "
"người viết hoặc người đọc."
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:58
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:280
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:286
#: source/win-main/file-manager/util/file-item-context.ts:43
msgid "Rename file"
msgstr "Đổi tên tập tin"
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:59
msgid "Open defaults folder"
msgstr ""
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:60
msgid "Edit the default settings for imports or exports here."
msgstr "Chỉnh sửa các tuỳ chọn mặc định cho việc xuất hay nhập tại đây"
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:187
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:115
msgid "Saved!"
msgstr "Đã Lưu!"
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:28
msgid "Rename snippet"
msgstr "Thay đổi tên snippet"
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:29
msgid "Snippets let you define reusable pieces of text with variables."
msgstr ""
"Snippets cho phép bạn chèn nhanh những đoạn văn bản thường dùng, đi cùng các "
"biến giá trị (variables) có thể tuỳ chỉnh."
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:30
msgid "Open snippets folder"
msgstr ""
#: source/tmp/win-print/App.vue.ts:44 source/tmp/win-print/App.vue.ts:45
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:213
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:248
msgid "Print…"
msgstr "In..."
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:31
msgid "Updater"
msgstr "Trình cập nhật"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:32
msgid "New update available"
msgstr "Có bản cập nhật mới"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:33
msgid "Your version"
msgstr "Phiên bản của bạn"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:34
msgid ""
"There is a new version of Zettlr available to download. Please read the "
"changelog below."
msgstr ""
"Có phiên bản mới của Zettlr khả dụng để tải về. Vui lòng đọc các thay đổi "
"bên dưới"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:35
msgid "Downloading your update"
msgstr "Đang tải cập nhật cho bạn"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:36
msgid "No update available. You have the most recent version."
msgstr "Không có cập nhật mới. Bạn đang dùng phiên bản mới nhất"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:37
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:613
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:639
msgid "Check for updates"
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:42
msgid "Click to start update"
msgstr "Bấm để cập nhật"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:45
msgid "never"
msgstr ""
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:45 source/tmp/win-update/App.vue.ts:48
#, javascript-format
msgid "Last checked: %s"
msgstr ""
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:124
msgid "Starting update …"
msgstr "Bắt đầu cập nhật …"
#: source/tmp/win-about/General-Tab.vue.ts:21
msgid ""
"Zettlr is a project by Hendrik Erz, licensed under the GNU GPL v3 license. "
"It is Open Source, free of charge and based upon the Electron framework. "
"Zettlr would like to thank the developers of Electron, the Node.js framework "
"and the CodeMirror editor for their work. Without them, Zettlr would not be "
"possible. Below you can find all projects that Zettlr uses."
msgstr ""
"Zettlr là dự án của Hendrik Erz, đăng ký dưới giấy phép GNU GPL v3. Là ứng "
"dụng mã nguồn mở, không tính phí và dựa trên nền tảng Electron. Zettlr dành "
"lời cảm ơn tới các nhà phát triển của nền tảng Electron, Node.js và trình "
"soạn thảo CodeMirror cho công việc đã được thực hiện. Không có họ, Zettlr sẽ "
"không khả dụng. Bên dưới bạn có thể tìm thấy tất cả các dự án mà Zettlr sử "
"dụng."
#: source/tmp/win-about/General-Tab.vue.ts:22
msgid ""
"Zettlr makes use of citeproc to display citations directly in the editor. To "
"this end, Zettlr uses the CitationStyleLanguage (CSL) language and style "
"files. The files have been shipped unaltered with author metadata. More "
"information:"
msgstr ""
"Zettlr dùng citeproc để hiển thị trích dẫn trực tiếp trong khung soạn thảo. "
"Để thực hiện, Zettlr dùng ngôn ngữ CitationStyleLanguage (CSL) và các tập "
"tin phong cách. Các tập tin được xuất với thông tin tác giả không thay đổi. "
"Thông tin thêm:"
#: source/tmp/win-about/General-Tab.vue.ts:23
msgid ""
"All logos and brand names are subject to their rightful owners. Besides "
"using their code, Zettlr is in no way affiliated with any of these projects. "
"Node.js is a trademark of Joyent, Inc."
msgstr ""
"Tất cả logo và tên thương hiệu đều thuộc về các chủ sở hữu hợp pháp cúa nó. "
"Ngoài việc sử dụng mã nguồn của họ, Zettlr không có bất kì liên quan nào tới "
"các dự án trên. Node.js là nhãn hiệu đã đăng ký của Joyent, Inc."
#: source/tmp/win-about/General-Tab.vue.ts:24
msgid ""
"Zettlr offers an integration with LanguageTool.org, a service provided by "
"LanguageTooler GmbH. Using this service requires an internet connection and "
"is subject to the privacy policy of LanguageTooler GmbH or the corresponding "
"server that you use."
msgstr ""
# msgid "Path to folder"
# msgstr "Đường dẫn thư mục"
# msgid "Properties"
# msgstr "Các thuộc tính"
# msgid "Rename file"
# msgstr "Đổi tên tập tin"
# msgid "Delete file"
# msgstr "Xoá tập tin"
# msgid "Duplicate file"
# msgstr "Tạo tập tin bản sao"
# msgid "Copy path"
# msgstr "Sao chép đường dẫn đầy đủ"
# msgid "Copy filename"
# msgstr "Sao chép tên tập tin"
# msgid "Copy ID"
# msgstr "Sao chép ID"
# msgid "Reveal in Explorer"
# msgstr "Hiển thị trong Explorer"
# msgid "Reveal in File Browser"
# msgstr "Hiển thị trong File Browser"
# msgid "Close file"
# msgstr "Đóng tập tin"
# msgid "New File…"
# msgstr "Tập tin mới..."
# msgid "New directory…"
# msgstr "Thư mục mới..."
# msgid "Rename directory"
# msgstr "Đổi tên thư mục"
# msgid "Delete directory"
# msgstr "Xoá thư mục"
# msgid "Check for directory …"
# msgstr "Kiểm tra thư mục ..."
# msgid "Export Project"
# msgstr "Xuất Dự Án"
# msgid "Close Workspace"
# msgstr ""
# msgid "Close Tab"
# msgstr "Đóng Tab"
# msgid "Close other tabs"
# msgstr "Đóng các tab khác"
# msgid "Close all tabs"
# msgstr "Đóng tất cả tab"
# msgid "Unpin tab"
# msgstr "Bỏ ghim tab"
# msgid "Pin tab"
# msgstr "Ghim tab"
# msgid "Copy full path"
# msgstr "Sao chép đường dẫn đầy đủ"
#: source/tmp/win-about/App.vue.ts:35 source/tmp/win-about/App.vue.ts:76
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:606
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:46
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:632
#, fuzzy
msgid "About Zettlr"
msgstr "Về Zettlr"
#: source/tmp/win-about/App.vue.ts:41
msgid "Other projects"
msgstr ""
#: source/tmp/win-about/App.vue.ts:47
msgid "Sponsors"
msgstr ""
#: source/tmp/win-about/App.vue.ts:53
msgid "License"
msgstr ""
#: source/tmp/win-about/Projects-Tab.vue.ts:19
msgid "Zettlr also makes use of these projects:"
msgstr "Zettlr cũng sử dụng các dự án sau"
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:37
msgid "Export project to:"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:38
msgid "Use"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:39
msgid "Format"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:40
msgid "Conversion"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:41
msgid "Files to be included in the export"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:42
msgid "Please select at least one profile to build this project."
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:43
msgid "Project Title"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:44
msgid "CSL Stylesheet"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:45
msgid "LaTeX Template"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:46
msgid "HTML Template"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:47
msgid "Remove file from export"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:48
msgid "Add file to export"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:49
msgid "Move file up"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:50
msgid "Move file down"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:51
msgid "You have not selected any files for export."
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:52
msgid ""
"Some files are selected for export but no longer exist in the directory."
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:73
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:134
msgid "General"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:27
msgid "Assign color"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:28
msgid "Remove color"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:29
msgid "Tag name"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:30
msgid "Color"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:31
#: source/tmp/win-main/PopoverTags.vue.ts:40
msgid "Count"
msgstr "Số từ"
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:32
msgid "A short description"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:33
msgid ""
"Here you can assign colors to different tags. If a tag is found in a file, "
"its tile in the preview list will receive a colored indicator. The "
"description will be shown on mouse hover."
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:34
msgid "Manage tags"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:35
#: source/tmp/win-main/PopoverTags.vue.ts:47
msgid "Filter tags…"
msgstr "Bộ lọc thẻ…"
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:95
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:557
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:578
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#: source/tmp/win-error/App.vue.ts:43
#: source/app/service-providers/windows/dialog/should-overwrite-file.ts:33
#: source/app/service-providers/windows/dialog/should-replace-file.ts:37
#: source/app/service-providers/windows/dialog/prompt.ts:32
#: source/app/service-providers/commands/file-delete.ts:36
#: source/app/service-providers/commands/dir-delete.ts:35
#: source/app/service-providers/commands/dir-project-export.ts:93
msgid "Ok"
msgstr "Đồng ý"
#: source/tmp/win-splash-screen/App.vue.ts:22
msgid "Loading…"
msgstr ""
#: source/tmp/common/vue/form/elements/ColorControl.vue.ts:35
#: source/tmp/common/vue/form/elements/TextControl.vue.ts:47
#: source/tmp/common/vue/form/elements/NumberControl.vue.ts:40
#: source/tmp/common/vue/form/elements/ShortcutChooser.vue.ts:61
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:37
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại"
#: source/tmp/common/vue/form/elements/ListControl.vue.ts:106
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
#: source/tmp/common/vue/form/elements/ListControl.vue.ts:107
msgid "Actions"
msgstr "Các hành động"
#: source/tmp/common/vue/form/elements/ListControl.vue.ts:108
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Xoá tập tin"
#: source/tmp/common/vue/form/elements/FileControl.vue.ts:42
#, fuzzy
msgid "Select folder…"
msgstr "Mở thư mục dự án"
#: source/tmp/common/vue/form/elements/FileControl.vue.ts:42
#, fuzzy
msgid "Select file…"
msgstr "Chọn tập tin…"
#. Prepare the list of file filters
#. The "All Files" filter should be at the top
#: source/tmp/common/vue/form/elements/FileControl.vue.ts:57
#: source/app/service-providers/windows/dialog/ask-file.ts:47
#: source/app/service-providers/commands/import.ts:44
msgid "All Files"
msgstr "Tất cả các tập tin"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:28
msgid "words last month"
msgstr "số từ trong tháng trước"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:29
msgid "daily average"
msgstr "trung bình ngày"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:30
msgid "words today"
msgstr "số từ hôm nay"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:31
msgid "🔥 You're on fire!"
msgstr "🔥 Bạn đang rực cháy!"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:32
msgid "💪 You're close to hitting your daily average!"
msgstr "💪 Bạn sắp đạt mức trung bình ngày rồi!"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:33
msgid "✍🏼 Get writing to surpass your daily average."
msgstr "✍🏼 Tiếp tục viết để vượt qua thành tích thường ngày của bạn nào."
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:34
msgid "More statistics …"
msgstr "Thêm thống kê …"
#: source/tmp/win-main/sidebar/ReferencesTab.vue.ts:32
#: source/tmp/win-main/sidebar/MainSidebar.vue.ts:45
msgid "References"
msgstr "Tài liệu tham khảo"
#: source/tmp/win-main/sidebar/ReferencesTab.vue.ts:42
msgid "There are no citations in this document."
msgstr "Không có trích dẫn trong tài liệu này."
#: source/tmp/win-main/sidebar/OtherFilesTab.vue.ts:13
#: source/tmp/win-main/sidebar/MainSidebar.vue.ts:57
msgid "Other files"
msgstr "Các tập tin khác"
#: source/tmp/win-main/sidebar/OtherFilesTab.vue.ts:14
msgid "Open directory"
msgstr "Mở thư mục"
#: source/tmp/win-main/sidebar/OtherFilesTab.vue.ts:15
msgid "No other files"
msgstr "Không có tập tin khác"
#: source/tmp/win-main/sidebar/OtherFilesTab.vue.ts:34
msgid "Current folder"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/sidebar/MainSidebar.vue.ts:39
#: source/tmp/win-main/sidebar/ToCTab.vue.ts:36
#: source/tmp/win-main/sidebar/ToCTab.vue.ts:44
msgid "Table of Contents"
msgstr "Bảng Mục Lục"
#: source/tmp/win-main/sidebar/MainSidebar.vue.ts:51
#: source/tmp/win-main/sidebar/RelatedFilesTab.vue.ts:33
msgid "Related files"
msgstr "Các tập tin liên quan"
#: source/tmp/win-main/sidebar/RelatedFilesTab.vue.ts:34
msgid "No related files"
msgstr "Không có tập tin liên quan"
#: source/tmp/win-main/sidebar/RelatedFilesTab.vue.ts:35
msgid "This relation is based on a bidirectional link."
msgstr "Quan hệ này được dựa trên liên kết hai chiều."
#: source/tmp/win-main/sidebar/RelatedFilesTab.vue.ts:36
msgid "This relation is based on an outbound link."
msgstr "Quan hệ này được dựa trên liên kết đi."
#: source/tmp/win-main/sidebar/RelatedFilesTab.vue.ts:37
msgid "This relation is based on a backlink."
msgstr "Quan hệ này được dựa trên liên kết tới."
#: source/tmp/win-main/sidebar/RelatedFilesTab.vue.ts:221
#, javascript-format
msgid "This relation is based on %s shared tags: %s"
msgstr "Quan hệ này được dựa trên %s thẻ chung: %s"
#: source/tmp/win-main/PopoverDocInfo.vue.ts:21
msgid "words"
msgstr "từ"
#: source/tmp/win-main/PopoverDocInfo.vue.ts:22
msgid "characters"
msgstr "kí tự"
#: source/tmp/win-main/PopoverDocInfo.vue.ts:23
msgid "No open document"
msgstr "Không có văn bản được mở"
#: source/tmp/win-main/PopoverDocInfo.vue.ts:51
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:234
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:122
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:185
#: source/common/modules/markdown-editor/statusbar/info-fields.ts:72
#, javascript-format
msgid "%s characters"
msgstr "%s kí tự"
#: source/tmp/win-main/PopoverDocInfo.vue.ts:53
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:235
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverDirProps.vue.ts:140
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:56
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:124
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:187
#: source/common/modules/markdown-editor/statusbar/info-fields.ts:53
#, javascript-format
msgid "%s words"
msgstr "%s từ"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:220
#, javascript-format
msgid "%s selected"
msgstr ""
#. Multiple selections --> indicate
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:229
#, javascript-format
msgid "%s selections"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:250
msgid "File manager"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:255
msgid "Global search"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:263
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:148
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:174
msgid "Open Workspace …"
msgstr "Mở Vùng Workspace…"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:269
msgid "View stats"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:275
msgid "Tags"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:282
msgid "Open the settings dialog"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:289
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:90
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:116
#: source/win-main/file-manager/util/dir-item-context.ts:37
msgid "New File…"
msgstr "Tập tin mới..."
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:296
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:172
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:207
msgid "Previous file"
msgstr "Tập tin trước"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:304
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:183
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:218
msgid "Next file"
msgstr "Tập tin tiếp theo"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:317
msgid "Export the current file"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:323
msgid "Toggle readability mode"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:335
#: source/common/modules/markdown-editor/tooltips/formatting-toolbar.ts:62
msgid "Comment"
msgstr "Ghi chú"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:342
#: source/common/modules/markdown-editor/tooltips/formatting-toolbar.ts:52
msgid "Link"
msgstr "Đường Dẫn"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:349
#: source/common/modules/markdown-editor/tooltips/formatting-toolbar.ts:57
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:356
msgid "Tasklist"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:363
#: source/common/modules/markdown-editor/context-menu/default-menu.ts:201
msgid "Insert Table"
msgstr "Thêm bảng"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:370
msgid "Footnote"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:388
msgid "Pomodoro-Timer"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:397
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:469
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:486
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Bật/tắt cột bên"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:404
msgid "Update available"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:34
msgid "Full-Text Search"
msgstr "Tìm kiếm toàn văn bản"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:35
msgid "Enter your search terms below"
msgstr "Nhập chuỗi tìm kiếm của bạn bên dưới"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:36
msgid "Find …"
msgstr "Tìm …"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:37
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileManager.vue.ts:46
msgid "Filter …"
msgstr "Bộ lọc …"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:38
msgid "Filter search results"
msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:39
msgid "Restrict search to directory"
msgstr "Giới hạn tìm kiếm trong thư mục"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:40
msgid "Restrict to directory …"
msgstr "Giới hạn trong thư mục …"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:41
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:42
msgid "Clear search"
msgstr "Xoá tìm kiếm"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:43
msgid "Toggle results"
msgstr "Ẩn/hiện các kết quả"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:53
#: source/common/modules/markdown-editor/tooltips/file-preview.ts:167
#: source/win-main/file-manager/util/file-item-context.ts:28
msgid "Open in a new tab"
msgstr "Mở trong một tab mới"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:112
#, javascript-format
msgid "%s matches across %s files"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:24
#: source/win-preferences/schema/appearance.ts:52
msgid "Start"
msgstr "Bắt Đầu"
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:25
msgid "Stop"
msgstr "Ngừng lại"
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:26
msgid "Work"
msgstr "Công việc"
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:27
msgid "Short break"
msgstr "Nghỉ ngắn"
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:28
msgid "Break"
msgstr "Nghỉ"
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:29
msgid "Sound Effect"
msgstr "Hiệu Ứng Âm Thanh"
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:30
msgid "Volume"
msgstr "Âm Lượng"
#: source/tmp/win-main/PopoverExport.vue.ts:61
#, fuzzy
msgid "Exporting…"
msgstr "Xuất..."
#: source/tmp/win-main/PopoverExport.vue.ts:61
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Xuất..."
#: source/tmp/win-main/PopoverExport.vue.ts:74
msgid "command"
msgstr "lệnh"
#: source/tmp/win-main/PopoverTable.vue.ts:30
#, javascript-format
msgid "Table size: %s × %s"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverDirProps.vue.ts:29
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:99
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:101
msgid "Directories"
msgstr "Các thư mục"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverDirProps.vue.ts:30
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:36
#: source/common/modules/markdown-editor/tooltips/file-preview.ts:128
msgid "Modified"
msgstr "Đã chỉnh sửa"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverDirProps.vue.ts:31
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:35
msgid "Created"
msgstr "Đã tạo"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverDirProps.vue.ts:32
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:106
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:108
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileTree.vue.ts:75
#: source/app/service-providers/commands/root-open.ts:62
msgid "Files"
msgstr "Các tập tin"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverDirProps.vue.ts:33
msgid "Project Settings…"
msgstr "Thiết lập cho dự án..."
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:34
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:174
msgid "Words"
msgstr "Các từ"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:38
msgid "Set writing target…"
msgstr "Đặt mục tiêu viết…"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:39
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:172
msgid "Characters"
msgstr "Các kí tự"
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileList.vue.ts:46
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileTree.vue.ts:78
msgid "No results"
msgstr "Không có kết quả"
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileList.vue.ts:47
msgid "No directory selected"