forked from Zettlr/Zettlr
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
ja-JP.po
3599 lines (2822 loc) · 109 KB
/
ja-JP.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Hendrik Erz <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the Zettlr package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zettlr 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Zettlr/Zettlr/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 09:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 22:51+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#. STATIC VARIABLES
#: source/tmp/win-stats/App.vue.ts:27
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:26
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
#. Static properties
#: source/tmp/win-stats/App.vue.ts:33 source/tmp/win-stats/ChartView.vue.ts:39
msgid "Charts"
msgstr "図"
#: source/tmp/win-stats/App.vue.ts:39
msgid "FSAL Stats"
msgstr ""
#: source/tmp/win-stats/App.vue.ts:58
msgid "Writing statistics"
msgstr ""
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:28
msgid "January"
msgstr "1月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:29
msgid "February"
msgstr "2月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:30
msgid "March"
msgstr "3月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:31
msgid "April"
msgstr "4月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:32
msgid "May"
msgstr "5月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:33
msgid "June"
msgstr "6月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:34
msgid "July"
msgstr "7月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:35
msgid "August"
msgstr "8月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:36
msgid "September"
msgstr "9月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:37
msgid "October"
msgstr "10月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:38
msgid "November"
msgstr "11月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:39
msgid "December"
msgstr "12月"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:41
msgid "Below the monthly average"
msgstr "月平均未満"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:42
msgid "Over the monthly average"
msgstr "月平均以上"
#: source/tmp/win-stats/CalendarView.vue.ts:43
msgid "More than twice the monthly average"
msgstr "月平均の2倍以上"
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:57
msgid "Insert Image from Clipboard"
msgstr ""
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:58
#: source/win-preferences/schema/editor.ts:214
#, fuzzy
msgid "Image size"
msgstr "画像"
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:59
msgid "Retain aspect ratio"
msgstr ""
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:60
msgid "Resize image to"
msgstr ""
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:61
msgid "Filename"
msgstr ""
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:62
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:63
msgid "A unique filename"
msgstr ""
#. primary: true // It's a primary button
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:66
#: source/tmp/win-assets/CustomCSS.vue.ts:24
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:61
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:27
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:85
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:161
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:196
#: source/app/service-providers/commands/export.ts:114
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. 1: Omit all changes
#: source/tmp/win-paste-image/App.vue.ts:67
#: source/app/service-providers/windows/dialog/should-overwrite-file.ts:32
#: source/app/service-providers/windows/dialog/ask-save-changes.ts:34
#: source/app/service-providers/windows/dialog/should-replace-file.ts:36
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:677
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:703
#: source/app/service-providers/commands/file-delete.ts:37
#: source/app/service-providers/commands/rename-tag.ts:47
#: source/app/service-providers/commands/dir-delete.ts:36
#: source/app/service-providers/documents/index.ts:345
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: source/tmp/win-assets/CustomCSS.vue.ts:23
msgid ""
"Here you can override the styles of Zettlr to customise it even further. "
"<strong>Attention: This file overrides all CSS directives! Never alter the "
"geometry of elements, otherwise the app may expose unwanted behaviour!</"
"strong>"
msgstr ""
"ここで、Zettlrのスタイルをオーバーライドすることで、さらにカスタマイズを行う"
"ことができます。<strong>注意:このファイルはすべてのCSSディレクティブをオー"
"バーライドします。アプリケーションが予期せぬ動作をする可能性があるため、要素"
"の形状を変更しないでください。</strong>"
#. If the user cancels, do not omit (the default) but actually cancel
#: source/tmp/win-assets/CustomCSS.vue.ts:34
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:110
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:46
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:91
#: source/app/service-providers/windows/dialog/ask-save-changes.ts:38
#: source/app/service-providers/documents/index.ts:349
msgid "Unsaved changes"
msgstr "未保存の変更"
#: source/tmp/win-assets/CustomCSS.vue.ts:56
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:177
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:105
msgid "Saving …"
msgstr "保存中…"
#: source/tmp/win-assets/CustomCSS.vue.ts:66
msgid "Saving failed"
msgstr "保存できませんでした"
#: source/tmp/win-assets/App.vue.ts:15
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:233
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:59
msgid "Assets Manager"
msgstr "アセットマネージャ"
#: source/tmp/win-assets/App.vue.ts:21
msgid "Exporting"
msgstr ""
#: source/tmp/win-assets/App.vue.ts:27
msgid "Importing"
msgstr ""
#: source/tmp/win-assets/App.vue.ts:33
#: source/win-preferences/schema/appearance.ts:219
msgid "Custom CSS"
msgstr "カスタムCSS"
#: source/tmp/win-assets/App.vue.ts:39
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:174
#: source/win-preferences/schema/snippets.ts:24
msgid "Snippets"
msgstr ""
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:56
msgid ""
"This profile is protected. This means that it will be restored when you "
"remove or rename it."
msgstr ""
"このプロファイルは保護されています。ファイルを削除またはリネームすると元の内"
"容が復元されます。"
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:57
msgid ""
"This profile is invalid. It may contain errors, or it may be missing the "
"writer or reader property."
msgstr ""
"このプロファイルは無効です。エラーが含まれているか、ライターまたはリーダーの"
"プロパティが欠落している可能性があります。"
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:58
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:280
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:286
#: source/win-main/file-manager/util/file-item-context.ts:43
msgid "Rename file"
msgstr "ファイル名を変更"
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:59
msgid "Open defaults folder"
msgstr ""
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:60
msgid "Edit the default settings for imports or exports here."
msgstr "インポートまたはエクスポートのデフォルト設定を変更できます。"
#: source/tmp/win-assets/DefaultsTab.vue.ts:187
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:115
msgid "Saved!"
msgstr "保存しました。"
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:28
msgid "Rename snippet"
msgstr "スニペット名の変更"
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:29
msgid "Snippets let you define reusable pieces of text with variables."
msgstr ""
"スニペットを利用すると、変数を利用して再利用可能な文字列を定義することができ"
"ます。"
#: source/tmp/win-assets/SnippetsTab.vue.ts:30
msgid "Open snippets folder"
msgstr ""
#: source/tmp/win-print/App.vue.ts:44 source/tmp/win-print/App.vue.ts:45
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:213
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:248
msgid "Print…"
msgstr "印刷…"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:31
msgid "Updater"
msgstr "アップデート"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:32
msgid "New update available"
msgstr "新しいバージョンが利用可能です"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:33
msgid "Your version"
msgstr "現在のバージョン"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:34
msgid ""
"There is a new version of Zettlr available to download. Please read the "
"changelog below."
msgstr ""
"新しいバージョンのZettlrがダウンロード可能です。以下の更新履歴を確認してくだ"
"さい。"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:35
msgid "Downloading your update"
msgstr "更新をダウンロード中"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:36
msgid "No update available. You have the most recent version."
msgstr "アップデートはありません。最新バージョンを利用中です。"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:37
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:613
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:639
msgid "Check for updates"
msgstr "アップデートの確認"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:42
msgid "Click to start update"
msgstr "アップデートを開始する"
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:45
msgid "never"
msgstr ""
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:45 source/tmp/win-update/App.vue.ts:48
#, javascript-format
msgid "Last checked: %s"
msgstr ""
#: source/tmp/win-update/App.vue.ts:124
msgid "Starting update …"
msgstr "アップデートを開始…"
#: source/tmp/win-about/General-Tab.vue.ts:21
msgid ""
"Zettlr is a project by Hendrik Erz, licensed under the GNU GPL v3 license. "
"It is Open Source, free of charge and based upon the Electron framework. "
"Zettlr would like to thank the developers of Electron, the Node.js framework "
"and the CodeMirror editor for their work. Without them, Zettlr would not be "
"possible. Below you can find all projects that Zettlr uses."
msgstr ""
"ZettlrはHendrik Erzによるプロジェクトであり、GNU GPL v3でライセンスされていま"
"す。オープンソースで、無料で使用可能、そしてElectronフレームワークに基づいて"
"います。Electron、Node.jsフレームワーク、そしてCodeMirrorエディタの開発者とそ"
"の成果に感謝します。これら無しに、Zettlrは存在できなかったでしょう。以下に、"
"Zettlrが利用しているすべてのプロジェクトを示します。"
#: source/tmp/win-about/General-Tab.vue.ts:22
msgid ""
"Zettlr makes use of citeproc to display citations directly in the editor. To "
"this end, Zettlr uses the CitationStyleLanguage (CSL) language and style "
"files. The files have been shipped unaltered with author metadata. More "
"information:"
msgstr ""
"Zettlrは参考文献をエディタに直接表示するために、citeprocを利用しています。こ"
"の目的のために、ZettlrはCitationStyleLanguage(CSL)とスタイルファイルを使用し"
"ています。これらのファイルはauthorメタデータを変更せずに出荷されています。詳"
"細:"
#: source/tmp/win-about/General-Tab.vue.ts:23
msgid ""
"All logos and brand names are subject to their rightful owners. Besides "
"using their code, Zettlr is in no way affiliated with any of these projects. "
"Node.js is a trademark of Joyent, Inc."
msgstr ""
"すべてのロゴおよびブランド名は、それぞれの所有者に属します。これらのコードを"
"使用していることを除き、Zettlrはこれらのいずれのプロジェクトとも関連していま"
"せん。Node.jsはJoyent, Inc.の商標です。"
#: source/tmp/win-about/General-Tab.vue.ts:24
msgid ""
"Zettlr offers an integration with LanguageTool.org, a service provided by "
"LanguageTooler GmbH. Using this service requires an internet connection and "
"is subject to the privacy policy of LanguageTooler GmbH or the corresponding "
"server that you use."
msgstr ""
"Zettlr は、LanguageTooler GmbH が提供するサービスである LanguageTool.org との"
"統合を提供します。このサービスを使用するにはインターネット接続が必要であり、"
"LanguageTooler GmbH または使用する対応するサーバーのプライバシーポリシーが適"
"用されます。"
#: source/tmp/win-about/App.vue.ts:35 source/tmp/win-about/App.vue.ts:76
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:606
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:46
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:632
msgid "About Zettlr"
msgstr "Zettlrについて"
#: source/tmp/win-about/App.vue.ts:41
msgid "Other projects"
msgstr ""
#: source/tmp/win-about/App.vue.ts:47
msgid "Sponsors"
msgstr ""
#: source/tmp/win-about/App.vue.ts:53
msgid "License"
msgstr ""
#: source/tmp/win-about/Projects-Tab.vue.ts:19
msgid "Zettlr also makes use of these projects:"
msgstr "Zettlrは以下のプロジェクトを利用しています:"
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:37
msgid "Export project to:"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:38
msgid "Use"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:39
msgid "Format"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:40
msgid "Conversion"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:41
msgid "Files to be included in the export"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:42
msgid "Please select at least one profile to build this project."
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:43
msgid "Project Title"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:44
msgid "CSL Stylesheet"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:45
msgid "LaTeX Template"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:46
msgid "HTML Template"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:47
msgid "Remove file from export"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:48
msgid "Add file to export"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:49
msgid "Move file up"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:50
msgid "Move file down"
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:51
msgid "You have not selected any files for export."
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:52
msgid ""
"Some files are selected for export but no longer exist in the directory."
msgstr ""
#: source/tmp/win-project-properties/App.vue.ts:73
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:134
msgid "General"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:27
msgid "Assign color"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:28
msgid "Remove color"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:29
msgid "Tag name"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:30
msgid "Color"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:31
#: source/tmp/win-main/PopoverTags.vue.ts:40
msgid "Count"
msgstr "カウント"
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:32
msgid "A short description"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:33
msgid ""
"Here you can assign colors to different tags. If a tag is found in a file, "
"its tile in the preview list will receive a colored indicator. The "
"description will be shown on mouse hover."
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:34
msgid "Manage tags"
msgstr ""
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:35
#: source/tmp/win-main/PopoverTags.vue.ts:47
msgid "Filter tags…"
msgstr "タグを絞り込む…"
#: source/tmp/win-tag-manager/App.vue.ts:95
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:557
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:578
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: source/tmp/win-error/App.vue.ts:43
#: source/app/service-providers/windows/dialog/should-overwrite-file.ts:33
#: source/app/service-providers/windows/dialog/should-replace-file.ts:37
#: source/app/service-providers/windows/dialog/prompt.ts:32
#: source/app/service-providers/commands/file-delete.ts:36
#: source/app/service-providers/commands/dir-delete.ts:35
#: source/app/service-providers/commands/dir-project-export.ts:93
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: source/tmp/win-splash-screen/App.vue.ts:22
msgid "Loading…"
msgstr ""
#: source/tmp/common/vue/form/elements/ColorControl.vue.ts:35
#: source/tmp/common/vue/form/elements/TextControl.vue.ts:47
#: source/tmp/common/vue/form/elements/NumberControl.vue.ts:40
#: source/tmp/common/vue/form/elements/ShortcutChooser.vue.ts:61
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:37
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
#: source/tmp/common/vue/form/elements/ListControl.vue.ts:106
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: source/tmp/common/vue/form/elements/ListControl.vue.ts:107
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
#: source/tmp/common/vue/form/elements/ListControl.vue.ts:108
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: source/tmp/common/vue/form/elements/FileControl.vue.ts:42
#, fuzzy
msgid "Select folder…"
msgstr "プロジェクトフォルダを開く"
#: source/tmp/common/vue/form/elements/FileControl.vue.ts:42
#, fuzzy
msgid "Select file…"
msgstr "ファイルを削除"
#. Prepare the list of file filters
#. The "All Files" filter should be at the top
#: source/tmp/common/vue/form/elements/FileControl.vue.ts:57
#: source/app/service-providers/windows/dialog/ask-file.ts:47
#: source/app/service-providers/commands/import.ts:44
msgid "All Files"
msgstr "すべてのファイル"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:28
msgid "words last month"
msgstr "単語(直近1カ月)"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:29
msgid "daily average"
msgstr "一日当たりの平均値"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:30
msgid "words today"
msgstr "単語(本日)"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:31
msgid "🔥 You're on fire!"
msgstr "🔥燃えてますね!"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:32
msgid "💪 You're close to hitting your daily average!"
msgstr "💪もう少しで一日当たりの平均値に到達します!"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:33
msgid "✍🏼 Get writing to surpass your daily average."
msgstr "✍🏼一日当たりの平均値を超えました。"
#: source/tmp/win-main/PopoverStats.vue.ts:34
msgid "More statistics …"
msgstr "統計情報の詳細…"
#: source/tmp/win-main/sidebar/ReferencesTab.vue.ts:32
#: source/tmp/win-main/sidebar/MainSidebar.vue.ts:45
msgid "References"
msgstr "参考文献"
#: source/tmp/win-main/sidebar/ReferencesTab.vue.ts:42
msgid "There are no citations in this document."
msgstr "このドキュメントには参考文献が存在しません。"
#: source/tmp/win-main/sidebar/OtherFilesTab.vue.ts:13
#: source/tmp/win-main/sidebar/MainSidebar.vue.ts:57
msgid "Other files"
msgstr "その他のファイル"
#: source/tmp/win-main/sidebar/OtherFilesTab.vue.ts:14
msgid "Open directory"
msgstr "ディレクトリを開く"
#: source/tmp/win-main/sidebar/OtherFilesTab.vue.ts:15
msgid "No other files"
msgstr "その他のファイルはありません"
#: source/tmp/win-main/sidebar/OtherFilesTab.vue.ts:34
msgid "Current folder"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/sidebar/MainSidebar.vue.ts:39
#: source/tmp/win-main/sidebar/ToCTab.vue.ts:36
#: source/tmp/win-main/sidebar/ToCTab.vue.ts:44
msgid "Table of Contents"
msgstr "目次"
#: source/tmp/win-main/sidebar/MainSidebar.vue.ts:51
#: source/tmp/win-main/sidebar/RelatedFilesTab.vue.ts:33
msgid "Related files"
msgstr "関連ファイル"
#: source/tmp/win-main/sidebar/RelatedFilesTab.vue.ts:34
msgid "No related files"
msgstr "関連ファイルがありません"
#: source/tmp/win-main/sidebar/RelatedFilesTab.vue.ts:35
msgid "This relation is based on a bidirectional link."
msgstr "このリレーションは双方向リンクです。"
#: source/tmp/win-main/sidebar/RelatedFilesTab.vue.ts:36
msgid "This relation is based on an outbound link."
msgstr "このリレーションはアウトバウンドリンクです。"
#: source/tmp/win-main/sidebar/RelatedFilesTab.vue.ts:37
msgid "This relation is based on a backlink."
msgstr "このリレーションはバックリンクです。"
#: source/tmp/win-main/sidebar/RelatedFilesTab.vue.ts:221
#, javascript-format
msgid "This relation is based on %s shared tags: %s"
msgstr "このリレーションは%s個のタグを共有しています:%s"
#: source/tmp/win-main/PopoverDocInfo.vue.ts:21
msgid "words"
msgstr "単語"
#: source/tmp/win-main/PopoverDocInfo.vue.ts:22
msgid "characters"
msgstr "文字"
#: source/tmp/win-main/PopoverDocInfo.vue.ts:23
msgid "No open document"
msgstr "開いているドキュメントはありません"
#: source/tmp/win-main/PopoverDocInfo.vue.ts:51
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:234
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:122
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:185
#: source/common/modules/markdown-editor/statusbar/info-fields.ts:72
#, javascript-format
msgid "%s characters"
msgstr "%s文字"
#: source/tmp/win-main/PopoverDocInfo.vue.ts:53
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:235
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverDirProps.vue.ts:140
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:56
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:124
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:187
#: source/common/modules/markdown-editor/statusbar/info-fields.ts:53
#, javascript-format
msgid "%s words"
msgstr "%s単語"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:220
#, javascript-format
msgid "%s selected"
msgstr ""
#. Multiple selections --> indicate
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:229
#, javascript-format
msgid "%s selections"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:250
msgid "File manager"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:255
msgid "Global search"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:263
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:148
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:174
msgid "Open Workspace …"
msgstr "ワークスペースを開く…"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:269
msgid "View stats"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:275
msgid "Tags"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:282
msgid "Open the settings dialog"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:289
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:90
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:116
#: source/win-main/file-manager/util/dir-item-context.ts:37
msgid "New File…"
msgstr "新規ファイル…"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:296
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:172
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:207
msgid "Previous file"
msgstr "前のファイル"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:304
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:183
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:218
msgid "Next file"
msgstr "次のファイル"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:317
msgid "Export the current file"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:323
msgid "Toggle readability mode"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:335
#: source/common/modules/markdown-editor/tooltips/formatting-toolbar.ts:62
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:342
#: source/common/modules/markdown-editor/tooltips/formatting-toolbar.ts:52
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:349
#: source/common/modules/markdown-editor/tooltips/formatting-toolbar.ts:57
msgid "Image"
msgstr "画像"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:356
msgid "Tasklist"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:363
#: source/common/modules/markdown-editor/context-menu/default-menu.ts:201
msgid "Insert Table"
msgstr "表を挿入"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:370
msgid "Footnote"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:388
msgid "Pomodoro-Timer"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:397
#: source/app/service-providers/menu/menu.win32.ts:469
#: source/app/service-providers/menu/menu.darwin.ts:486
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "サイドバー表示の切り替え"
#: source/tmp/win-main/App.vue.ts:404
msgid "Update available"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:34
msgid "Full-Text Search"
msgstr "全文検索"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:35
msgid "Enter your search terms below"
msgstr "検索文字列を入力してください"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:36
msgid "Find …"
msgstr "検索…"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:37
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileManager.vue.ts:46
msgid "Filter …"
msgstr "フィルタ…"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:38
msgid "Filter search results"
msgstr "検索結果をフィルタ"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:39
msgid "Restrict search to directory"
msgstr "検索対象のディレクトリ"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:40
msgid "Restrict to directory …"
msgstr "ディレクトリ…"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:41
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:42
msgid "Clear search"
msgstr "検索をクリア"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:43
msgid "Toggle results"
msgstr "結果を切り替え"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:53
#: source/common/modules/markdown-editor/tooltips/file-preview.ts:167
#: source/win-main/file-manager/util/file-item-context.ts:28
msgid "Open in a new tab"
msgstr "新しいタブで開く"
#: source/tmp/win-main/GlobalSearch.vue.ts:112
#, javascript-format
msgid "%s matches across %s files"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:24
#: source/win-preferences/schema/appearance.ts:52
msgid "Start"
msgstr "開始"
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:25
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:26
msgid "Work"
msgstr "作業"
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:27
msgid "Short break"
msgstr "小休憩"
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:28
msgid "Break"
msgstr "大休憩"
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:29
msgid "Sound Effect"
msgstr "効果音"
#: source/tmp/win-main/PopoverPomodoro.vue.ts:30
msgid "Volume"
msgstr "ボリューム"
#: source/tmp/win-main/PopoverExport.vue.ts:61
#, fuzzy
msgid "Exporting…"
msgstr "Exporting…"
#: source/tmp/win-main/PopoverExport.vue.ts:61
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: source/tmp/win-main/PopoverExport.vue.ts:74
msgid "command"
msgstr "コマンド"
#: source/tmp/win-main/PopoverTable.vue.ts:30
#, javascript-format
msgid "Table size: %s × %s"
msgstr ""
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverDirProps.vue.ts:29
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:99
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:101
msgid "Directories"
msgstr "ディレクトリ"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverDirProps.vue.ts:30
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:36
#: source/common/modules/markdown-editor/tooltips/file-preview.ts:128
msgid "Modified"
msgstr "更新日時"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverDirProps.vue.ts:31
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:35
msgid "Created"
msgstr "作成"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverDirProps.vue.ts:32
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:106
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:108
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileTree.vue.ts:75
#: source/app/service-providers/commands/root-open.ts:62
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverDirProps.vue.ts:33
msgid "Project Settings…"
msgstr "プロジェクト設定…"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:34
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:174
msgid "Words"
msgstr "単語"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:38
msgid "Set writing target…"
msgstr "執筆目標を設定…"
#: source/tmp/win-main/file-manager/util/PopoverFileProps.vue.ts:39
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileItem.vue.ts:172
msgid "Characters"
msgstr "文字"
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileList.vue.ts:46
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileTree.vue.ts:78
msgid "No results"
msgstr "検索結果なし"
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileList.vue.ts:47
msgid "No directory selected"
msgstr "ディレクトリが選択されていません"
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileList.vue.ts:48
msgid "Empty directory"
msgstr "空のディレクトリ"
#. Else standard val for new dirs.
#: source/tmp/win-main/file-manager/TreeItem.vue.ts:232
#: source/app/service-providers/commands/dir-new.ts:31
msgid "Untitled"
msgstr "無題"
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileTree.vue.ts:76
msgid "Workspaces"
msgstr "ワークスペース"
#: source/tmp/win-main/file-manager/FileTree.vue.ts:77
msgid "No open files or folders"
msgstr "開いているファイルまたはディレクトリはありません"
#: source/tmp/win-main/PopoverTags.vue.ts:39
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: source/tmp/win-main/PopoverTags.vue.ts:48
msgid "Tag Cloud"
msgstr "タグ クラウド"
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:56
#, javascript-format
msgid "No results for \"%s\""
msgstr ""
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:139
#: source/win-preferences/schema/advanced.ts:51
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:144
msgid "File Manager"
msgstr ""
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:149
msgid "Editor"
msgstr ""
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:154
#: source/win-preferences/schema/spellchecking.ts:158
msgid "Spellchecking"
msgstr ""
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:159
msgid "AutoCorrect"
msgstr ""
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:164
#: source/win-preferences/schema/citations.ts:22
#, fuzzy
msgid "Citations"
msgstr "引用を表示"
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:169
msgid "Zettelkasten"
msgstr ""
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:179
msgid "Import and Export"
msgstr ""
#: source/tmp/win-preferences/App.vue.ts:184
msgid "Advanced"
msgstr ""