diff --git a/.appveyor.yml b/.appveyor.yml index 58c784dddb..8d98be2886 100644 --- a/.appveyor.yml +++ b/.appveyor.yml @@ -1,7 +1,7 @@ version: '{build}' clone_depth: 10 # to allow queued build jobs image: -- Visual Studio 2017 +- Visual Studio 2022 configuration: - Release # - Debug @@ -11,10 +11,6 @@ platform: matrix: fast_finish: true - exclude: - # not installed - - { comp: 110, image: Visual Studio 2017 } - - { comp: 120, image: Visual Studio 2017 } allow_failures: - configuration: Debug @@ -25,12 +21,14 @@ environment: path: '%path%;C:\cygwin64\bin' # clcache config clcVer: 4.1.0 + CLCACHE_DISABLE: 1 # libcurl config - curlVer: 7_82_0 + curlVer: 8_5_0 curldir: C:\curl-$(curlVer) curlStatic: ON # wxWidgets config wxVer: 3.2.4 + wxComp: 14x wxwin: C:\wxWidgets-$(wxVer)-$(configuration) wxShared: 0 wxURL: https://github.com/wxWidgets/wxWidgets/releases/download/v$(wxVer) @@ -39,34 +37,16 @@ environment: # Python version to use pythonDir: C:\Python38-x64 matrix: - # - comp: 141 - - { comp: 141, wxShared: 1 } - # - { comp: 141, xp: _xp } - # - { comp: 141, xp: _xp, wxShared: 1 } - # - comp: 140 - # - { comp: 140, wxShared: 1 } - # - { comp: 140, xp: _xp } - # - { comp: 140, xp: _xp, wxShared: 1 } - # - comp: 120 - # - { comp: 120, wxShared: 1 } - # - { comp: 120, xp: _xp } - - { comp: 120, xp: _xp, wxShared: 1 } - # v110 not working so far - see issue #1307 on GitHub - # - comp: 110 - # - { comp: 110, wxShared: 1 } - # - { comp: 110, xp: _xp } - # - { comp: 110, xp: _xp, wxShared: 1 } + - { comp: 143, wxShared: 1 } init: # AppVeyor missing paths -- if "%VS150COMNTOOLS%"=="" set "VS150COMNTOOLS=%ProgramFiles(x86)%\Microsoft Visual Studio\2017\Community\Common7\Tools\" +- if "%VS170COMNTOOLS%"=="" set "VS170COMNTOOLS=%ProgramFiles%\Microsoft Visual Studio\2022\Community\Common7\Tools\" Set python path - cmd: set PATH=%pythonDir%;%pythonDir%\Scripts;%PATH% # Set developer command prompt - if %platform:~-2%==64 (set arch=amd64) else (set arch=amd64_x86) -- if %comp% LSS 120 if %platform:~-2%==64 (set arch=x86_amd64) else (set arch=x86) -- call set "vcvarsall=%%VS%comp%COMNTOOLS%%..\..\VC\vcvarsall.bat" -- if %comp%==141 set "vcvarsall=%VS150COMNTOOLS%..\..\VC\Auxiliary\Build\vcvarsall.bat" +- set "vcvarsall=%VS170COMNTOOLS%..\..\VC\Auxiliary\Build\vcvarsall.bat" - call "%vcvarsall%" %arch% # detect MSVC compiler version - for /f "tokens=1,2 delims=." %%a in ('cl 2^>^&1 ^| findstr /r "\<[0-9][0-9]*\.[0-9][0-9]*\."') do ( @@ -75,7 +55,7 @@ init: - echo %clver% > ..\MSVC_ver.txt # Set wxWidgets library paths - if %platform:~-2%==64 set wxSuff=_x64 -- set "wxLibFolder=%wxwin%\lib\vc%comp%%xp%%wxSuff%" +- set "wxLibFolder=%wxwin%\lib\vc%wxComp%%wxSuff%" - if %wxShared%==0 (set wxLibFolder=%wxLibFolder%_lib) else (set wxLibFolder=%wxLibFolder%_dll) # Set curl library paths @@ -87,11 +67,7 @@ init: # clcache unique directory - set "CLCACHE_DIR=C:\clcache-%APPVEYOR_BUILD_WORKER_IMAGE%-%platform%-v%comp%%xp%" # prepare cmake options -- if %comp%==110 (set "gen=11 2012" & set "tool=v%comp%%xp%") -- if %comp%==120 (set "gen=12 2013" & set "tool=v%comp%%xp%,host=x64") -- if %comp%==140 (set "gen=14 2015" & set "tool=v%comp%%xp%,host=x64") -- if %comp%==141 (set "gen=15 2017" & set "tool=v%comp%%xp%,host=x64") -- if %platform:~-2%==64 set "gen=%gen% Win64" +- set "gen=17 2022" & set "tool=v%comp%%xp%,host=x64" cache: - '%wxwin%\lib -> ..\MSVC_ver.txt' @@ -104,19 +80,15 @@ install: - copy clcache\clcache-%clcVer%\clcache.exe clcache\clcache-%clcVer%\cl.exe - if exist %APPVEYOR_BUILD_FOLDER%\clcache\clcache-%clcVer%\cl.exe set "PATH=%APPVEYOR_BUILD_FOLDER%\clcache\clcache-%clcVer%;%PATH%" - clcache -s -# Patch CMake -- for /d %%d in ("%ProgramFiles(x86)%\CMake\share\cmake-*") do ( - type util\FindwxWidgets.cmake-SupportMSVC1911.patch 2>nul | patch -Nf -d "%%d\Modules" - ) # wxWidgets, try to download pre-compiled version first - if %wxShared%==1 ( curl -fsL --fail-early - -O %wxURL%/wxMSW-%wxVer%_vc%comp%%xp%%wxSuff%_Dev.7z + -O %wxURL%/wxMSW-%wxVer%_vc%wxComp%%wxSuff%_Dev.7z -O %wxURL%/wxWidgets-%wxVer%-headers.7z && if %configuration%==Release - curl -fsL -O %wxURL%/wxMSW-%wxVer%_vc%comp%%xp%%wxSuff%_ReleaseDLL.7z + curl -fsL -O %wxURL%/wxMSW-%wxVer%_vc%wxComp%%wxSuff%_ReleaseDLL.7z ) || exit 0 -- if not exist wxMSW-%wxVer%_vc%comp%%xp%%wxSuff%_Dev.7z +- if not exist wxMSW-%wxVer%_vc%wxComp%%wxSuff%_Dev.7z curl -fsSL -O %wxURL%/wxWidgets-%wxVer%.7z - 7z x -y "-o%wxwin%" wx*-%wxVer%*.7z # wxWidgets, build script from build/tools/msvs/officialbuild.bat @@ -138,15 +110,24 @@ install: echo Building libcurl %curlVer% & git clone -q --depth=1 -b curl-%curlVer% --single-branch https://github.com/curl/curl.git %curldir%-src && mkdir %curldir%-src\build && cd %curldir%-src\build && - cmake -T %tool% -G "Visual Studio %gen%" %curlConf% - -DBUILD_CURL_EXE=OFF - -DCURL_STATICLIB=%curlStatic% - -DHTTP_ONLY=ON - -DENABLE_MANUAL=OFF - -DCURL_USE_SCHANNEL=ON - -DBUILD_TESTING=OFF - -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=%curlLibFolder% - .. && + (if %platform:~-2%==64 ( + cmake -T %tool% -G "Visual Studio %gen%" -A %platform% %curlConf% + -DBUILD_CURL_EXE=OFF + -DHTTP_ONLY=ON + -DENABLE_MANUAL=OFF + -DCURL_USE_SCHANNEL=ON + -DBUILD_TESTING=OFF + -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=%curlLibFolder% .. + ) else ( + cmake -T %tool% -G "Visual Studio %gen%" + -DCMAKE_GENERATOR_PLATFORM=WIN32 + -DBUILD_CURL_EXE=OFF + -DHTTP_ONLY=ON + -DENABLE_MANUAL=OFF + -DCURL_USE_SCHANNEL=ON + -DBUILD_TESTING=OFF + -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=%curlLibFolder% + .. )) && cmake --build . --target install --config %configuration% -- /maxcpucount /verbosity:minimal /nologo /p:PreferredToolArchitecture=x64 %curlFlags% ) @@ -166,7 +147,11 @@ build_script: - if %configuration%==Debug set "cmake_def=-DCMAKE_INSTALL_DEBUG_LIBRARIES=ON -DCMAKE_INSTALL_DEBUG_LIBRARIES_ONLY=ON" - set "cmake_def=%cmake_def% -DCMAKE_PREFIX_PATH=%curlLibFolder%" -- cmake --graphviz=mmex.dot -T %tool% -G "Visual Studio %gen%" %cmake_def% .. +- if %platform:~-2%==64 ( + cmake --graphviz=mmex.dot -T %tool% -G "Visual Studio %gen%" -A %platform% %cmake_def% .. + ) else ( + cmake --graphviz=mmex.dot -T %tool% -G "Visual Studio %gen%" -DCMAKE_GENERATOR_PLATFORM=WIN32 %cmake_def% .. + ) - cmake --build . --target package --config %configuration% -- /maxcpucount /verbosity:minimal /nologo /p:PreferredToolArchitecture=x64 @@ -186,7 +171,7 @@ test: off on_success: # don't cache downloaded wxWidgets binaries - if %wxShared%==1 ( - if exist wxMSW-%wxVer%_vc%comp%%xp%%wxSuff%_Dev.7z + if exist wxMSW-%wxVer%_vc14x%wxSuff%_Dev.7z rmdir /s /q "%wxLibFolder%" ) diff --git a/BUILD.md b/BUILD.md index ccfc0fde28..5c28601393 100644 --- a/BUILD.md +++ b/BUILD.md @@ -97,7 +97,7 @@ __All following commands must be run from this command prompt!__ set "PATH=%PATH%;%DevEnvDir%CommonExtensions\Microsoft\CMake\CMake\bin" cmake -G "Visual Studio 17 2022" -A x64 -DBUILD_CURL_EXE=OFF -DHTTP_ONLY=ON ^ -DENABLE_MANUAL=OFF -DBUILD_TESTING=OFF -DCURL_STATICLIB=ON ^ - -USE_SCHANNEL -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=c:\libcurl .. + -DCURL_USE_SCHANNEL=ON -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=c:\libcurl .. set "CL=/MP" cmake --build . --target install --config Release --clean-first ^ -- /maxcpucount /verbosity:minimal /nologo /p:PreferredToolArchitecture=x64 diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index c78bbced13..73bb77a635 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -678,6 +678,8 @@ if(LINUX) DESTINATION share/mime/packages) execute_process(COMMAND appstreamcli news-to-metainfo --format=markdown ${PROJECT_SOURCE_DIR}/NEWS ${PROJECT_SOURCE_DIR}/resources/dist/linux/share/metainfo/org.moneymanagerex.MMEX.metainfo.xml.in org.moneymanagerex.MMEX.metainfo.xml COMMAND_ERROR_IS_FATAL ANY) + execute_process(COMMAND appstreamcli validate --strict --no-net org.moneymanagerex.MMEX.metainfo.xml + COMMAND_ERROR_IS_FATAL ANY) install(FILES org.moneymanagerex.MMEX.metainfo.xml DESTINATION share/metainfo) diff --git a/contrib.txt b/contrib.txt index 3c0b582494..83e39a9fe8 100644 --- a/contrib.txt +++ b/contrib.txt @@ -201,6 +201,15 @@ kolmo7 --------------------------------------- ## Sponsors +### 2024 +Renato +Jarius Elliott +Michael Ellis +Constantin Georgescu +Jose Manuel Marrero León +Sven Wiesner +Francesco Orabona + ### 2023 Renato Michael Ellis diff --git a/po/ar_SA.po b/po/ar_SA.po index aaaaa42588..5809dd9737 100644 --- a/po/ar_SA.po +++ b/po/ar_SA.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "إتفاقية الإستخدام" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "حول البرنامج" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "تمكين لمساعدتنا في إرسال بيانات مجهولة msgid "&OK " msgstr "&موافق" -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "تحرير حساب" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "تاريخ فتح الحساب" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "العملة:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الافتتاح في المست #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "تاريخ غير صالح" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "مشتريات المخزون لهذا الحساب موجودة بال msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "إنشاء" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "فتح قاعدة بيانات موجودة" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "فتح ملف قاعدة بيانات تم إنشاؤه مسبقاً مع ملحق (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "لغة واجهة المستخدم" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "دليل المستخدم" msgid "Read the user manual" msgstr "إقرأ دليل المستخدم" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "&الموقع الالكتروني" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "&خروج " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "فتح قاعدة البيانات المفتوحة سابقاً: %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "الإعداد الافتراضي للنظام" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "الإعداد الافتراضي للنظام" msgid "User Interface Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "تم تغيير لغة هذا التطبيق. سيدخل التغيير حيز التنفيذ في المرة القادمة التي يبدأ فيها التطبيق." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "تغيير اللغة" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "أكتب اسم الأصول" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "التاريخ" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "&حذف أصول..." #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "&تنظيم المُرفقات..." @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "يسمح لك MMEX بتتبع الأصول الثابتة مثل السيارات والمنازل والأرض وغيرها. يمكن أن ترتفع قيمة كل أصل بمعدل معين سنويًا، أو تنخفض بمعدل معين سنويًا، أو لا تتغير قيمتها. تتم إضافة إجمالي الأصول إلى إجمالي قيمتك المالية." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "الأصول" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "الأصول" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "الكل" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "حدد مبلغ التحويل في الحساب إلى" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "الحساب" @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "قم بتأكيد اسم المدفوع لأمره" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "قيمة غير صالحة" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "تاريخ فتح الحساب متأخر عن تاريخ هذه المعاملة" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "حدد عدد المدفوعات التي يتعين القيام بها #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "" msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "نصيحة: يمكن إعداد هذه المعاملات للتنشيط - مما يسمح للمستخدم بضبط أي قيم في تاريخ الاستحقاق." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "" @@ -1787,17 +1787,17 @@ msgstr "تحرير الفئة" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "تم تحديث السجلات في قاعدة البيانات: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "إزالة الفئة" msgid "Clear Settings" msgstr "مسح الإعدادات" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "تنظيم الاصناف" @@ -1842,9 +1842,9 @@ msgstr "إغلاق" msgid "&Close " msgstr "&إغلاق " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "موافق" @@ -1936,17 +1936,17 @@ msgstr "عرض منذ تاريخ البيان" msgid "ALL" msgstr "الكل" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "مفتوح" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "مغلق" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "المفضلة" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "سيتم فقدان أي تغييرات بدون تحديث" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "إدخال غير صالح" @@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "إكمال تلقائي" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "تمكين الإكمال التلقائي في الحقل المخصص" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "افتراضي" @@ -2136,8 +2136,8 @@ msgstr "حدد قيمة لتمثيل العنصر في لوحة" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "تغيير نوع الحقل سيحذف كل المحتوى!" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "هل تريد المتابعة ؟" @@ -2429,6 +2429,7 @@ msgstr "المصرفات الاخرى" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "تحويل" @@ -2475,11 +2476,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "نوع الملف خاطئ!" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "خطأ في تصحيح MMEX" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "خطأ في الاستبيان، يرجى الاتصال بدعم MMEX!" @@ -2525,12 +2526,12 @@ msgstr "كلمة مرور غير صحيحة للملف المشفر\n" "أو\n" "محاولة لفتح ملف ليس ملف قاعدة بيانات \n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "خطاء: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "فتح قاعدة بيانات MMEX - خطأ" @@ -2546,7 +2547,7 @@ msgstr "قد يطلب منك المطورين توفير المعلومات ال msgid "Back" msgstr "عودة" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "لم تتم التسوية" @@ -2562,7 +2563,7 @@ msgstr "تمت تسويتها" msgid "Void" msgstr "ملغية" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "متابعة" @@ -2685,16 +2686,16 @@ msgstr "هذا الاسم لا يتطابق مع أي مستفيد حاليا.\n msgid "Hide Report Columns" msgstr "إخفاء أعمدة التقرير" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "سيتم حذف العنصر المحدد" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "هل ترغب في المتابعة؟" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "حذف عنصر الإعدادات" @@ -2726,11 +2727,11 @@ msgstr "المبلغ الأدنى." msgid "Amount Max." msgstr "المبلغ الأقصى." -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "اسم الإعداد" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "الرجاء إدخال" @@ -2740,8 +2741,8 @@ msgstr "الاسم الذي تم إدخاله قيد الاستخدام" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "تحذير" @@ -2765,7 +2766,7 @@ msgstr "اختار الحسابات" msgid "Transaction Filter" msgstr "مرشح المعاملات" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "التقارير" @@ -2902,7 +2903,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "أدخل اسم التقرير" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "مدير التقرير العام" @@ -2989,13 +2990,13 @@ msgstr "السمة %s لها عناصر مفقودة و غير متوافقة. msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "لم يتم العثور على سمة عملية، قد يكون التثبيت فاسد" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "غير قادر على فتح الملف." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "استيراد CSV شامل" @@ -3003,11 +3004,11 @@ msgstr "استيراد CSV شامل" msgid "Unable to create file." msgstr "تعذر إنشاء الملف." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "تعذر حفظ الملف." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "خطأ في التصدير" @@ -3016,37 +3017,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "الملف ليس على هيئة Excel XML Spreadsheet 2003." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "خطا في التحليل" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "تعذر العثور على ورقة العمل." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "الجدول" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "تعذر العثور على الجدول." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "المعاملات" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "تصدير كملف QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "تصدير كملف JSON" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "تصدير كملف CSV" @@ -3070,8 +3071,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "الحسابات" @@ -3113,7 +3114,7 @@ msgstr "تصدير QIF" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "اختر ملف بيانات QIF للتصدير" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "ملفات QIF (*.qif)" @@ -3125,7 +3126,7 @@ msgstr "اختر ملف بيانات JSON للتصدير" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "ملفات JSON (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "ملفات CSV (*.csv)" @@ -3146,7 +3147,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "التصنيفات المصدرة" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "الرجاء الانتظار" @@ -3207,13 +3208,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "إضافة تفاصيل المطابقة إلى الملاحظات" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3234,137 +3235,137 @@ msgstr "قراءة السطر %zu، %lld مللي ثانية" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "السطر %zu \t %s\n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "عدد الأسطر المقروءة من ملف QIF: %zu في %lld مللي ث" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "الحسابات:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "تنسيق التاريخ: " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "اضغط على زر OK للمتابعة" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "مفقود" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "اختر ملف بيانات QIF للاستيراد" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "هل تريد استيراد جميع المعاملات؟" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "سيتم إنشاء جميع الحسابات المفقودة والمستفيدين والفئات المفقودة." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "تأكيد الاستيراد" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "الاستيراد" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "استيراد الحسابات" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "استيراد المستفيدين" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "استيراد الفئات" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "استيراد التحويلات" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "استيراد معاملات مقسمة" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "انتهى الاستيراد بنجاح" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "مجموع المستورد: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "المعاملات المستوردة التي تجاهلها المستخدم!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "استيراد من ملف QIF" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "رمز المعاملة مفقود" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "المستفيد من المعاملة مفقود أو غير صحيح" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "صيغة التاريخ أو قناع التاريخ غير صحيح" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "حساب المعاملة غير صحيح" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "حساب المعاملة للتحويل غير صحيح" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "مبلغ المعاملة غير صحيح" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "فئة المعاملة غير صحيحة" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "الحساب المضاف: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "المُستفيد المضاف: %s" @@ -3379,11 +3380,11 @@ msgstr "لا تهتم" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "الرصيد" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "استيراد من ملف CSV" @@ -3391,7 +3392,7 @@ msgstr "استيراد من ملف CSV" msgid "Import from XML file" msgstr "استيراد من ملف XML" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "تصدير كملف XML" @@ -3404,7 +3405,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "المعد مسبقا:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3483,7 +3484,7 @@ msgstr "اسم الإعداد المسبق" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "حفظ الإعدادات الحالية كتعيين مسبق" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "حذف الإعداد المسبق" @@ -3511,7 +3512,7 @@ msgstr "استيراد ملف" msgid "Export File" msgstr "تصدير الملف" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3528,7 +3529,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "الحساب غير موجود" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "إيجابي إذا كان النوع يحتوي على '%s'" @@ -3670,65 +3671,65 @@ msgstr "حساب غير صحيح" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "المعاملات المصدرة: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "الإعداد المسبق ''%s' سيتم حذفه" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "اختر ملف بيانات CSV للاستيراد" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "اختيار ملف بيانات CSV لتصديره" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "اختر ملف بيانات XML للاستيراد" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "اختر ملف بيانات XML للتصدير" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "ملفات XML (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "كلّ الملفّات" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "الرجاء كتابة الكلمة التي تشير إلى القيم الإيجابية في ملف CSV الخاص بك، على سبيل المثال \"الائتمان\"" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "أدخل قيمة" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "يجب تعريف علامة المبلغ حسب النوع عندما يتم تحديد \"نوع\" للاستيراد" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3804,8 +3805,8 @@ msgstr "هل تريد حقاً حذف العملة المحددة؟" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "" @@ -3873,7 +3874,7 @@ msgstr "هل تريد تحديث أسعار العملة اليوم؟" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "غير قادر على تحميل سجل للرمز الأساسي %s. معدلات السجل غير متوفرة!" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "لم يتم العثور على رمز العملة الاساسية!" @@ -3973,12 +3974,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "" @@ -4270,19 +4271,19 @@ msgstr "حذف المعاملات المعروضة \"التي لم تتم تسو msgid "Mark as" msgstr "وضع علامة كـ" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "هل تريد حقاً استعادة جميع المعاملات المعروضة؟" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "تأكيد استعادة المعاملة" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" @@ -4293,33 +4294,33 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "هل تريد حقاً استعادة %i من المعاملات المحددة؟" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "هل تريد حقاً حذف جميع المعاملات المعروضة؟" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "هل تريد حقاً حذف جميع المعاملات المعروضة نهائيًا؟" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "سيتم تخزين المعاملات المحذوفة مؤقتاً ويمكن استعادتها من عرض المعاملات المحذوفة." -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "لا يمكنك التراجع عن هذا الإجراء." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "تأكيد حذف معاملة" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "هل تريد حقاً حذف كل \"%s\" المعاملات المعروضة؟" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" @@ -4330,7 +4331,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "هل تريد حقاً حذف %i من المعاملات المحددة نهائيًا؟" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" @@ -4341,18 +4342,18 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "هل تريد حقاً حذف %i من المعاملات المحددة؟" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "المعاملة المقفولة حتى تاريخ: %s\n\n" "المعاملات التي تمت تسويتها." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "التحقق من معاملات MMEX" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." @@ -4363,17 +4364,17 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "سيؤثر التعديل على %i معاملات تتضمن حساب مغلق." -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "هل مازلت تريد إجراء التعديل؟" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "التحقق من الحساب المغلق" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" @@ -4384,11 +4385,11 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "هل تريد حقاً نقل %i من المعاملات المحددة؟" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "تأكيد نقل المعاملة" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." @@ -4399,27 +4400,27 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "نقل %i معاملات إلى..." -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "حدد حساب الوجهة " -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4427,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "اضافة عملية" @@ -4451,7 +4452,7 @@ msgstr "استعادة المعاملة المحددة" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "أدخل أي سلسلة للعثور عليها في أقرب بيانات معاملة" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "المعاملات المحذوفة" @@ -4476,7 +4477,7 @@ msgstr "الفارق: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "عرض التصفية: " -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "المرفق" @@ -4531,780 +4532,780 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "حدث خطأ فادح.\n" "سيتم إنهاء التطبيق." -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "التصفح" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "شريط الأدوات" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "الحسابات البنكية" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "حسابات بطاقة الائتمان" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "حسابات المدة" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "حافظة الأسهم" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "الحسابات النقدية" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "حسابات القروض" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "تكرار المعاملات تلقائياً" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "اعداد الميزانية" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "تقرير المُعاملة" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "تأكيد حذف الحساب؟" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "تأكيد حذف حساب" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "الحسابات المرئية" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "قاعدة بيانات جديدة" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "فتح قاعدة بيانات" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "حفظ قاعدة البيانات باسم" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&مسح الملفات الأخيرة" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "&شريط الادوات" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "عرض/اخفاء شريط الادوات" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&التصفح" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "عرض/ اخفاء شجرة التحكم" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "تقرير فئة الميزانية: مع &ملخصات" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "إدراج ملخصات الفئات في موجز الميزانية" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "تجاهل المعاملات المستقبلية" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "تجاهل المعاملات المستقبلية" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "إظهار تلميحات" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "إظهار التلميحات" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "إظهار النصائح النقدية" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "إظهار نصائح المال" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "تبديل &ملء الشاشة Shift+F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "تبديل ملء الشاشة" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "&لوحة التحكم" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "فتح لوحة التحكم" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "حذف الحساب من قاعدة البيانات" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "تحميل الأسعار" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "تنزيل أسعار العملات والأسهم" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "التنظيم والمدفوع لهم..." -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "تنظيم المستفيدين" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "تنظيم &تصنيفات..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "&تصنيفات..." -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "المدفوعون لهم..." -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "&إعداد الميزانية..." -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "الفواتير والودائع" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&الممتلكات" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "مدير النسق..." -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "مدير السمة" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "&تصفية تقرير المعاملة..." -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "تصفية تقرير المعاملة" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "&مدير التقرير العام..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "&مدير الحقول المخصصة..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "مدير الحقول المخصصة" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "تحديث &تطبيق الويب..." -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "تحديث تطبيق الويب" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "&خيارات...\tCtrl-," -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "تحويل تشفير &DB..." -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "تحويل DB المشفرة إلى DB غير مشفرة" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "تغيير كلمة المرور المشفرة..." -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "تغيير كلمة مرور قاعدة بيانات مشفرة" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "&تحسين قاعدة البيانات..." -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "تحسين مساحة قاعدة البيانات وأدائها" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "إنشاء تقرير قاعدة البيانات أو إصلاح الأخطاء" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "إدارة قاعدة البيانات" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&مساعدة\tF1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "&الفيسبوك" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "قم بزيارتنا على الفيسبوك" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "موقع Crowdin" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "نحن نستخدم كراودِن لترجمة MMEX" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "&تويتر" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "تابعنا على تويتر" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "&يوتيوب" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "مشاهدة مواد فيديو مجانية حول MMEX" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "&Slack" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "التواصل عبر الإنترنت مع فريق MMEX من جهاز سطح المكتب أو الجوال الخاص بك" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "&GitHub" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "الوصول إلى مستودع التعليمات البرمجية مفتوحة المصدر وتتبع حالات الأخطاء المبلغ عنها" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "صفحات W&iki" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "قراءة وتحديث صفحات ويكي" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "&المنتدى" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "قم بزيارة منتدى MMEX لمشاهدة تعليقات المستخدمين الحالية أو الإبلاغ عن مشاكل جديدة مع البرنامج" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "احصل على نسخة الأندرويد مجانية و قم بتشغيل MMEX على هاتفك الذكي أو جهازك اللوحي" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "&النشرة البريدية" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "الاشتراك في رسالة البريد الإلكتروني أو عرض الإعلانات الموجودة" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "&RSS موجز" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "توصيل تغذية الويب RSS إلى مجمع الأخبار" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "&تبرع عبر PayPal" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "تبرع الفريق لدعم البنية التحتية إلخ" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "اشترِ لي كوب قهوة" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "شراء القهوة للمطور" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "&المجتمع" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "البقاء على اتصال مع مجتمع MMEX" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "التبليغ عن مشكلة" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "الإبلاغ عن خطأ في التطبيق للمطورين" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "عرض التشخيص" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "المساعدة في تقديم المعلومات للمطورين" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "&إظهار مربع حوار بدء التطبيق" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "دليل بدء التطبيق" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "البحث عن &تحديث" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "التحقق من وجود تحديثات" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "&حول" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&ملف" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&الحسابات" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&الادوات" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&عرض" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "جديد" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "&خيارات" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "الأخبار" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "معدلات التحميل" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "تبديل ملء الشاشة F11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "&طباعة" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور لقاعدة البيانات\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "MMEX: قاعدة بيانات مشفرة" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "هل قدم لك دعم MMEX ملف مراجعة/التصحيح؟" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "ترقية MMEX" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "لا يوجد ملف مفتوح" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "عذراً. إصدار قاعدة البيانات قديم جداً أو كلمة مرور قاعدة البيانات غير صحيحة" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "&التالي ←" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "لا يمكن تحديد موقع قاعدة البيانات التي تم فتحها مسبقاً.\n" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "لم يتم إدخال كلمة المرور لقاعدة البيانات المشفرة.\n" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "وضع المحمول" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" @@ -5314,113 +5315,113 @@ msgstr "تم وضع علامة على قاعدة البيانات التي تح "إذا لم يكن هناك أي شيء آخر قيد التشغيل، فمن الممكن أن تُركت قاعدة البيانات مفتوحة نتيجة لتعطل أثناء الاستخدام السابق لـ MMEX.\n\n" "هل ترغب في الاستمرار في فتح قاعدة البيانات هذه؟" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "التحقق من مثيل MMEX" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "اختر ملف قاعدة البيانات لإنشائه" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "اختر ملف قاعدة البيانات لفتحه" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "اختر ملف قاعدة البيانات المشفرة لفتح" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "أدخل كلمة المرور لقاعدة البيانات" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "اختر ملف قاعدة البيانات لحفظ كـ" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "تم تحويل DB!" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "رسالة MMEX" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "MMEX: تغيير كلمة المرور المشفرة" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "كلمة مرور جديدة لقاعدة البيانات\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "يجب ألا تكون كلمة المرور الجديدة فارغة." -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "الرجاء تأكيد كلمة المرور الجديدة" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "فشل تأكيد كلمة المرور." -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "تأكد من أن لديك نسخة احتياطية من DB قبل تحسينها" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "تحسين DB" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "حفظ ملف قاعدة البيانات ك" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "لا يمكن نسخ الملف لنفسه" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "أدخل كلمة المرور لقاعدة البيانات الجديدة" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "لا يوجد حساب متاح للاستيراد" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" @@ -5430,11 +5431,11 @@ msgstr "حسابات الأصول تحتفظ بمعاملات الأصول\n\n" "بعد اختيار الأصول داخل ذلك العرض.\n\n" "يمكن أيضا أن تحتفظ حسابات الأصول بالمعاملات العادية في حسابات عادية." -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "إنشاء حساب الأصول" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5448,99 +5449,99 @@ msgstr "مشاركة الحسابات التي تحتفظ بالمعاملات "أو باستخدام عرض القائمة → 'عرض الحسابات المشاركة'\n" "حسابات المشاركة يمكن أيضًا الاحتفاظ بالمعاملات العادية إلى حساب عادي." -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "مشاركة إنشاء الحساب" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "تم تحديث خيارات MMEX." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "بعض الإعدادات تصبح نافذة المفعول فقط بعد إعادة تشغيل التطبيق." -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "خيارات MMEX" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "تم تحديث الحسابات والمستفيدين والفئات" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "تمت مصادفة مشكلة تحديث WebApp، تحقق من خادم الويب وإعدادات WebApp" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "اختر ملف HTML للتصدير" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "تحميل أسعار الأسهم من ياهو" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "الرجاء الانتظار..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "لا يوجد حِساب لتحريره!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "إختر حساباً لتحريره" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "لا يوجد حِساب لحذفه!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "اختيار الحساب لحذفه" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "لم يتم العثور على الملف %s" @@ -5606,7 +5607,7 @@ msgstr "ملخص فئة الميزانية" msgid "Stocks Report" msgstr "تقرير المخزون" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "إخفاء" @@ -5618,8 +5619,8 @@ msgstr "&عودة" msgid "&Forward" msgstr "&التالي" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "الأسهم" @@ -5628,7 +5629,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "الربح/الخسارة" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "المجموع" @@ -5695,7 +5696,7 @@ msgstr "الأصول الأخرى" msgid "Investment Accounts" msgstr "حسابات الاستثمار" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "" @@ -5743,32 +5744,32 @@ msgstr "" msgid "Year:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "نقدي" @@ -5865,9 +5866,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6927,7 +6929,7 @@ msgstr "مجموع المصروفات:" msgid "Total Income:" msgstr "إجمالي الإيرادات:" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "الإجمالي:" @@ -7062,6 +7064,11 @@ msgstr "مخصص" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "منذ اليوم" @@ -7144,13 +7151,13 @@ msgstr "الأرباح/الخسارة المحققة" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "الأرباح/الخسارة غير المحققة" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "المخزون من مخططات الأداء" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "قيّم" +msgid "FX Rate" +msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7241,12 +7248,12 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "أدخل ملاحظات لوصف هذه المعاملة المقسمة" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" -msgstr "إضافة تقسيم" +msgid "&Add Split" +msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" -msgstr "إزالة تقسيم" +msgid "&Remove Split" +msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 msgid "Invalid Total Amount" @@ -7567,7 +7574,7 @@ msgstr "" msgid "Last updated %s" msgstr "" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "" @@ -7943,90 +7950,90 @@ msgstr "الجمعة" msgid "Sat" msgstr "السبت" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -8131,35 +8138,35 @@ msgstr "" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "" -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "" diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po index 102476389a..00c420d9ed 100644 --- a/po/be_BY.po +++ b/po/be_BY.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Belarusian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Ліцэнзійнае пагадненне" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "Дататак" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Уключыць, каб дапамагчы нам праз дасыла msgid "&OK " msgstr "&Добра " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Рыдагаваць рахунак" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "Дата, калі быў адчынены рахунак" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Валюта:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Дата заканчэння ня можа быць у будучыні #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "Хібная дата" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "У гэтым рахунку ўжо існуюць прыдбаныя к msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Новы рахунак" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Адчыніць &існуючую базу дадзеных" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Адчыніць існуючую базу дадзеных з пашырэннем (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "&Мова карыстальніцкага інтэрфэйса" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "Змяніць мову карыстальніцкага інтэрфейса" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "&Кіраўніцтва карыстальніка" msgid "Read the user manual" msgstr "Чытаць кіраўніцтва карыстальніка" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "&Вэб-сайт" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "&Выйсці " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Адчыніць папярэднюю базу дадзеных: %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "Прадвызначэнні сістэмы" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Прадвызначэнні сістэмы" msgid "User Interface Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "Мова дадатка змененая. Аднак ўступіць у моц пры наступным запуску дадатка." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "Выбар мовы" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Пакажыце назву актыва" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "&Выдаліць актыў..." #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "&Дыспетчар далучэнняў..." @@ -583,9 +583,9 @@ msgstr "MMEX дазваляе адсочваць актывы і пасівы, "Сумарны кошт актываў будзе дададзены ў фінансавую зводку." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Актывы" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Актывы" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Усе" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Пакажыце суму для рахунка, куды робіцца #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Рахунак" @@ -1183,13 +1183,13 @@ msgstr "Спраўдзіце імя платніка" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Хібнае значэнне" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "Дата адкрыцця рахунка пазней за дату гэтай аперацыі" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Увядзіце колькасць паўтораў. Пакіньце #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1319,8 +1319,8 @@ msgstr "MMEX дазваляе планаваць аперацыі з рэгул msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "Падказка: Гэтыя аперацыі можна наладзіць для аўтаматычнай актывацыі, дазваляючы карыстальніку паказаць любыя значэнні ў дату сплаты." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "" @@ -1786,17 +1786,17 @@ msgstr "Рыдагаваць катыгорыю" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "Дыспетчар катыгорыяў: памылка рыдагавання" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "Адбылося аб'яднанне катыгорыяў" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "У базе дадзеных абноўлена запісаў: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "Вынік аб'яднання катыгорыяў" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Выдаліць катыгорыю" msgid "Clear Settings" msgstr "Скінуць налады" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Дыспетчар катыгорыяў" @@ -1841,9 +1841,9 @@ msgstr "Зачыніць" msgid "&Close " msgstr "&Зачыніць " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "Добра" @@ -1935,17 +1935,17 @@ msgstr "Глядзець ад даты ўзгаднення" msgid "ALL" msgstr "УСЕ" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Адчынены" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Зачынены" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Улюбёныя рахункі" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Без абнаўлення усе змены будуць страчаныя" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Хібны запіс" @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Аўтазапаўненне" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "Увамкнуць аўтазапаўненне карыстальніцкага поля" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Па змаўчанні" @@ -2135,8 +2135,8 @@ msgstr "Абярыце значэнне для прадстаўлення эле msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "Змена тыпа поля выдаліць усё змесціва!" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Жадаеце працягнуць?" @@ -2426,6 +2426,7 @@ msgstr "Іншыя выдаткі" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Пераказ" @@ -2472,11 +2473,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "Хібны тып файла" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "Памылка наладкі MMEX" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "Памылка запыта. Калі ласка, звярніцеся ў службу падтрымкі MMEX" @@ -2522,12 +2523,12 @@ msgstr "Для шыфраванага файла паказаны хібны п "або\n" "спроба адчыніць файл, што не з'яўляецца базай дадзеных\n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Памылка: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "Памылка падчас адчынення базы дадзеных" @@ -2543,7 +2544,7 @@ msgstr "Распрацоўшчыкі могуць папрасіць вас на msgid "Back" msgstr "Назад" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "Няўзгодненая" @@ -2559,7 +2560,7 @@ msgstr "Узгодненая" msgid "Void" msgstr "Скасаваная" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "Дапрацаваць" @@ -2682,16 +2683,16 @@ msgstr "Гэтае імя не супадае з ніводным платнік msgid "Hide Report Columns" msgstr "Схаваць слупкі у справаздачы" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "Абраны запіс будзе выдалены" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Сапраўды жадаеце выдаліць?" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "Налады выдалення аперацыі" @@ -2723,11 +2724,11 @@ msgstr "Сума мін." msgid "Amount Max." msgstr "Сума макс." -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "Назва наладаў" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "Калі ласка, пакажыце" @@ -2737,8 +2738,8 @@ msgstr "Такое імя ўжо выкарыстоўваецца" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Папярэджанне" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "Абярыце рахункі" msgid "Transaction Filter" msgstr "Фільтр аперацыяў" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Справаздачы" @@ -2897,7 +2898,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "Пакажыце назву справаздачы" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "Дыспетчар справаздачаў" @@ -2984,13 +2985,13 @@ msgstr "Тэма %s ня ўтрымлівае некаторых элемент msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "Нямае тэмы, што падтрымліваецца. Магчыма, пашкоджаны пакет усталёўкі" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Немагчыма адчыніць файл." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "Універсальны CSV імпарт" @@ -2998,11 +2999,11 @@ msgstr "Універсальны CSV імпарт" msgid "Unable to create file." msgstr "Немагчыма стварыць файл." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "Немагчыма захаваць файл." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Памылка экспарта" @@ -3011,37 +3012,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "Файл не ў фармаце Excel XML Spreadsheet 2003." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "Памылка аналіза" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "Немагчыма знайсці працоўны аркуш." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Табліца" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "Немагчыма знайсці табліцу." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "Аперацыі" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "Экспарт файла QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "Экспарт файла JSON" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "Экспарт файла CSV" @@ -3065,8 +3066,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Рахункі" @@ -3108,7 +3109,7 @@ msgstr "Экспарт у QIF" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Абярыце файл QIF для экспарта" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "QIF файлы (*.qif)" @@ -3120,7 +3121,7 @@ msgstr "Абярыце файл JSON для экспарта" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "JSON файлы (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "CSV файлы (*.csv)" @@ -3141,7 +3142,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Катыгорыі былі экспартаваныя" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Калі ласка, пачакайце" @@ -3202,13 +3203,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "Дадаць дадзеныя, што супалі, да Нататак" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3229,137 +3230,137 @@ msgstr "Чытанне радка %zu, %lld мс" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "Радок %zu \t %s\n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "Кольскасць прачытаных радкоў з файла QIF: %zu за %lld мс" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "Рахункі:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Фармат даты: " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Націсніце кнопку Добра, каб працягнуць" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Адсутнічае" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "Супадае з %1$s па шаблоне %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Абярыце файл QIF для імпарта" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "Жадаеце імпартаваць усе аперацыі?" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Будуць створаныя усе рахункі, платнікі і катыгорыі, што адсутнічаюць." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Спраўдзіць імпарт" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Імпартую" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Імпартую рахункі" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Імпартую платнікоў" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Імпартую катыгорыі" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "Імпартавана аперацыяў %1$i з %2$i" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Імпартую пераказы" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Імпартую састаўныя аперацыі" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Імпарт скончыўся паспяхова" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "Імпартавана агулам: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Імпартаванне скасаванае карыстальнікам!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "Імпарт з QIF" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "Адсутнічае код аперацыі" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "%1$s супадае з %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "Адсутнічае або няслушны платнік гэтай аперацыі" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "Фармат або маска даты няслушная" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "Адсутнічае рахунак для гэтай аперацыі" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "Адсутнічае рахунак для гэтай аперацыі пераказа" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "Хібная сума аперацыі" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "Хібная катыгорыя аперацыі" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Даданы рахунак: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Даданы платнік: %s" @@ -3374,11 +3375,11 @@ msgstr "Ігнараваць" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Баланс" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "Імпарт з CSV" @@ -3386,7 +3387,7 @@ msgstr "Імпарт з CSV" msgid "Import from XML file" msgstr "Імпарт з XML" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "Экспарт файла XML" @@ -3399,7 +3400,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "Набор наладаў:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3478,7 +3479,7 @@ msgstr "Назва набора наладаў" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "Захаваць бягучыя налады як набор" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "Выдаліць набор наладаў" @@ -3506,7 +3507,7 @@ msgstr "Імпартаваць файл" msgid "Export File" msgstr "Экспартаваць файл" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "Быў ужыты набор наладаў '%1$s' таму што абраны рахунак '%2$s'" @@ -3523,7 +3524,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "Рахунак не існуе" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "Станоўчы, калі тып мае '%s'" @@ -3665,65 +3666,65 @@ msgstr "Хібны рахунак" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "Аперацыяў экспартавана: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "Набор наладаў '%s' будзе выдалены" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "Абярыце файл CSV для імпарта" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "Абярыце файл CSV для экспарта" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "Абярыце файл XML для імпарта" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "Абярыце файл XML для экспарта" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Файлы XML (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "Усе файлы" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "Калі ласка, пакажыце слова, якое паказвае станоўчыя значэння ў вашым файле CSV, напрыклад, 'крыдыт'" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "Пакажыце значэнне" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "Знак сумы мае вызначацца тыпам, калі ён абраны для імпарту" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "Значэнне %1$s для карыстальніцкага поля '%2$s' не з'яўляецца тыпам %3$s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "Значэнне %1$s для карыстальніцкага поля %2$s '%3$s' не з'яўляецца слушным выбарам." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "Пацвердзіце, што фармат адпавядае выбару %s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "Значэнне %1$s не адпавядае рыгулярнаму выразу %2$s для карыстальніцкага поля '%3$s'." @@ -3799,8 +3800,8 @@ msgstr "Вы сапраўды хочаце выдаліць абраную ва #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "Дыспетчар валютаў" @@ -3869,7 +3870,7 @@ msgstr "Жадаеце абнавіць сённяшнія курсы валют msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "Немагчыма спампаваць гісторыю асноўнай валюты %s. Гісторыя курсаў недасяжная" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Немагчыма знайсці сымбаль асноўнай валюты" @@ -3969,12 +3970,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "Стварыць новую пазнаку '%s'?" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "Новая пазнака ёсць дадазеная" @@ -4255,19 +4256,19 @@ msgstr "Выдаліць бачныя «Няўзгодненыя» аперац msgid "Mark as" msgstr "Пазначыць як" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "Усе аперацыі" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "Вы сапраўды хочаце аднавіць усе бачныя аперацыі?" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "Спраўдзіць аднаўленне аперацыі" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" @@ -4276,33 +4277,33 @@ msgstr[1] "Вы сапраўды хочаце аднавіць %i абраных msgstr[2] "Вы сапраўды хочаце аднавіць %i абраных аперацыяў?" msgstr[3] "Вы сапраўды хочаце аднавіць %i абраных аперацыяў?" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "Вы сапраўды хочаце выдаліць усе бачныя аперацыі?" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "Вы сапраўды хочаце назаўжды выдаліць усе бачныя аперацыі?" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "Выдаленыя транзакцыі будуць часова захаваныя і могуць быць адноўленыя са спісу \"Выдаленыя транзакцыі\"." -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "Гэта дзеянне немагчыма скасаваць." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Спраўдзіць выдаленне аперацыі" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "Вы сапраўды хочаце выдаліць усе бачныя аперацыі ў устане «%s»?" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" @@ -4311,7 +4312,7 @@ msgstr[1] "Вы сапраўды жадаеце канчаткова выдал msgstr[2] "Вы сапраўды жадаеце канчаткова выдаліць %i абраных аперацыяў?" msgstr[3] "Вы сапраўды жадаеце канчаткова выдаліць %i абраныя аперацыі?" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" @@ -4320,18 +4321,18 @@ msgstr[1] "Вы сапраўды жадаеце выдаліць %i абраны msgstr[2] "Вы сапраўды жадаеце выдаліць %i абраных аперацыяў?" msgstr[3] "Вы сапраўды жадаеце выдаліць %i абраныя аперацыі?" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "Заблакаваных аперацыяў да сёння: %s\n\n" "Узгодненыя аперацыі." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "Праверка аперацыяў" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." @@ -4340,17 +4341,17 @@ msgstr[1] "Вы збіраецеся змяніць %i аперацыі ў за msgstr[2] "Вы збіраецеся змяніць %i аперацыяў у зачыненым рахунку." msgstr[3] "Вы збіраецеся змяніць %i аперацыі ў зачыненым рахунку." -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "Вы дагэтуль хочаце выканаць рыдагаванне?" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "Узгадненне зачыненага рахунка" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" @@ -4359,11 +4360,11 @@ msgstr[1] "Вы сапраўды хочаце перасунуць %i абран msgstr[2] "Вы сапраўды хочаце перасунуць %i абраных аперацыяў?" msgstr[3] "Вы сапраўды хочаце перасунуць %i абраныя аперацыі?" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "Спраўдзіць перасоўванне аперацыі" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." @@ -4372,27 +4373,27 @@ msgstr[1] "Перасоўванне %i аперацыяў..." msgstr[2] "Перасоўванне %i аперацыяў..." msgstr[3] "Перасоўванне %i аперацыяў..." -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Абраць рахунак прызначэння " -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4400,7 +4401,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Новая аперацыя" @@ -4424,7 +4425,7 @@ msgstr "Аднавіць абраную аперацыю" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "Пакажыце будзь-якой тэкст для пошука у бліжэйшай аперацыі" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "Выдаленыя аперацыі" @@ -4449,7 +4450,7 @@ msgstr "Розніца: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "Баланс адфільтраваных: " -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "Далучэнне" @@ -4505,780 +4506,780 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "Сталася непапраўная памылка.\n" "Дадатак будзе спынены." -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Навігацыя" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Панэль прыладаў" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Банкаўскія рахункі" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Карткавыя рахункі" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Тырміновыя рахункі" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "Фондавыя партфелі" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "Наяўныя рахункі" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "Рахункі пазыкаў" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "Аўтаматычны паўтор аперацыяў" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "Панэль кіравання" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "Паявыя Рахункі (рахункі акцыяў)" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Бюджэт" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Фильтр аперацыяў" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Даведка" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "Налада з такой назвай ужо існуе" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "Калi ласка, пазначце назву для налады" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "Назва ўжо выкарыстоўваецца" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Сапраўды жадаеце выдаліць рахунак?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Спраўдзіце выдаленне рахунка" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "MMEX працуе без адчыненай базы дадзеных." -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: Памылка усплывальнага акенца" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "&Імпартаваць з" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "Файлы &CSV..." -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "Файлы &XML..." -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "Імпартаваць з XML (фармат Excel)" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "Файлы &QIF..." -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "&Экспартаваць як" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "Файл &CSV..." -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "Файл &XML..." -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "Файл &MMEX CSV..." -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "Файл &JSON..." -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "Файл &QIF..." -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "&Рыдагаваць фільтр..." -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "&Пераназваць фільтр..." -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "&Выдаліць фільтр..." -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "&Рыдагаваць рахунак..." -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "&Выдаліць рахунак..." -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "&Перайсці на сайт рахунка" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "&Зняніць тып рахунка..." -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "&Новы рахунак..." -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "Спіс &рахункаў" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Паказваць рахункі" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "&Новая база дадзеных..." -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Новая база дадзеных" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "&Адчыніць базу дадзеных\tCtrl-O" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Адчыніць базу дадзеных" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "Захаваць Базу дадзеных &як..." -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Захаваць Базу дадзеных як" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "&Нядаўнія файлы" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&Ачысціць спіс нядаўніх файлаў" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "&WebApp..." -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "Імпартаваць з WebApp" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "Экспарт у фіксаваны CSV" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "Файл &HTML..." -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "Экспарт у HTML-файл" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "&Друкаваць..." -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "Другаваць бягучы выгляд" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "В&ыхад\tAlt+X" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "Выйсці з дадатка" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "&Панэль прыладаў" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Панэль прыладаў бачная/схаваная" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Навігацыя" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Вакенца навігацыі бачнае/схаванае" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "&Паказаць паявыя рахункі" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "Адлюстраваць/схаваць паявы рахунак з панэлі навігацыі" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "Адлюстраваць выдаленыя аперацыі" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "Адлюстраваць/Прыхаваць аперацыі ў дрэве навігацыі" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "Бюджэты: як фінансавыя &гады" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "Паказаць бюджэт за фінансавы год" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "Бюджэты: «Агулам» &улічвае пераказы" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "Улічваць пераказы ў агульнай суме бюджэта" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "Бюджэт па &катыгорыях са зводкамі" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "Адлюстроўваць зводку па катыгорыях у бюджэце" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Ігнараваць будучыя &аперацыі" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "Ня ўлічваць запланаваныя аперацыі" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "Адлюстроўваць &падказкі" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "Адлюстроўваць падказкі" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "Паказваць парады пра грошы" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "Паказваць парады пра грошы" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "На ўвесь &Экран\tShift+F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Зрабіць вакенца найвялікшым" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "Панэль &кіравання" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "Адчыніць панэль кіравання" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "Змяніць тып рахунка" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Выдаліць рахунак з базы дадзеных" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "Спампаваць ку&рсы" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "Спампаваць курсы валютаў і акцыяў" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "Дыспетчар &платнікоў..." -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Дыспетчар платнікоў" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "Дыспетчар &катыгорыяў..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "Дыспетчар п&азнакаў..." -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "Дыспетчар пазнакаў" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "Дыспетчар вал&ютаў..." -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "&Катыгорыі..." -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "Аб'яднаць катыгорыі" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "&Платнікі..." -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "Аб'яднаць платнікоў" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "&Пазнакі..." -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "Аб'яднаць пазнакі" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "&Аб'яднаць" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "Аб'яднаць катыгорыі, платнікоў, пазнакі" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "Наладзіць &бюджэт..." -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Чэкі і унёскі" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Актывы" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "Дыспетчар т&эмаў..." -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "Дыспетчар тэмаў" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "Фільтраваць &Справаздачы па крытэрах..." -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "Фільтраваць справаздачы па крытэрах" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "Дыспетчар &справаздачы..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "Дыспетчар карыстальніцкіх &палёў..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "Дыспетчар карыстальніцкіх палёў" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "Абнавіць &WebApp..." -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "Экспарт дадзеных з дадатка у WebApp" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "&Налады...\tCtrl-," -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "Налады" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "Канвертаваць зашыфраваную &БД..." -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "Канвертаванне зашыфраванай БД у нешыфраваную" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "Змяніць &пароль шыфравання..." -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "Змена пароля зашыфраванай базы дадзеных" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "&Аптымізаваць базу дадзеных..." -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "Аптымізацыя памера і хуткасці базы дадзеных" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "Праверка і &наладка базы дадзеных..." -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "Генераваць справаздачу базы дадзеных або выправіць памылкі" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "Кіраванне базай дадзеных" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&Даведка\tF1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "Паказаць даведку" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "&Facebook" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Завітайце да нас у Facebook" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "&Crowdin" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "Мы карыстуемся Crowdin для пераклада MMEX" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "&Twitter" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Сачыце за намі ў Twitter" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "&YouTube" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "Глядзіце бескаштоўныя відыа пра MMEX" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "&Slack" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "Размаўляйце ў сетцы з камандай MMEX са свайго кампутара або мабільнага" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "&GitHub" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "Дасяг да рыпазіторыя адкрытага сыходнага кода і адсочванне паведамленняў пра памылкі" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "Старонкі W&iki" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "Чытанне ды абнаўленне старонак wiki" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "Ф&орум" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "Наведайце форум MMEX, каб пачытаць камэнтары карыстальнікаў або паведаміць пра новыя праблемы з дадаткам" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "Спампуйце бясплатную вэрсію для Android і працуйце з MMEX на сваім смартфоне або планшэце" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "Расылка &навінаў" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "Падпішыцеся на рассылку навінаў па электроннай пошце ці праглядзіце бягучыя аб'явы" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "Стужка &RSS" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "Падлучыце RSS-стужку навінаў да агрыгатара" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "&Ахвяраваць праз PayPal" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "Ахвяраваць камандзе для падтрымкі інфраструктуры і г.д." -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "&Прыгасціць нас кавай" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "Набыць каву для вядучага распрацоўшчыка" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "&Супольнасць" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "Заставайцеся на сувязі з супольнасцю MMEX" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "Паведаміць пра &памылку" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "Паведаміць распрацоўшчыкам пра памылку" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "Глядзець &дыягностыку" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "Дапамагчы прадаставіць інфармацыю распрацоўшчыкам" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "Паказаць &пачатковае вакенца дадатка" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "Пачатковае вакенца дадатка" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Праверыць наяўнасць &абнаўлення" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "Праверыць, ці існуе новая вэрсія" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "Пра &нас" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "Звесткі пра дыспетчара" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Рахункі" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Прылады" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Выгляд" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&Даведка" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Стварыць" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "&Налады" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "Дыспетчар наладаў" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "Навіны" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "Спампаваць курсы" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "Спампаваць курсы валютаў і акцыяў" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "Перамкнуць на ўвесь экран\tF11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "&Друкаваць" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "Друкаваць" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "Калі ласка, пакажыце пароль да базы дадзеных\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "MMEX: зашыфраваная база дадзеных" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "Ці прадаставіла служба падтрымкі MMEX файл наладкі/патч?" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "Прасунутае абнаўленне MMEX" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "Аніводны файл не адчынены" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "Выбачце. Вэрсія базы дадзеных занадта старая або хібны пароль базы дадзеных" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "&Наступны →" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "Немагчыма адчыніць базу дадзеных, што выкарыстоўвалася раней.\n" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "Не паказаны пароль для зашыфраванай базы дадзеных.\n" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "партатыўны рэжым" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" @@ -5288,74 +5289,74 @@ msgstr "База дадзеных, якую вы спрабуеце адчыні "Калі больш нічога не запушчанае, то, магчыма, база дадзеных была пакінутая адчыненай у выніку збою падчас папярэдняга выкарыстання MMEX.\n\n" "Сапраўды жадаеце адчыніць гэтую базу дадзеных?" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "Праверка MMEX" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Абраць файл для стварэння базы дадзеных" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Абраць файл базы дадзеных, штоб адчыніць" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "Абраць файл шыфраванай БД, штоб адчыніць" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "Пакажыце пароль для базы дадзеных" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "Абраць файл для захоўвання базы дадзеных" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "БД ператвораная!" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "Паведамленне MMEX" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "MMEX: Змена пароля шыфраванай БД" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "Новы пароль для базы дадзеных\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "Новы пароль мае быць запоўнены." -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "Калі ласка, спраўдзіце новы пароль" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "Адбылася змена пароля" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "Пароль ня спраўджаны." -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "Пераканайцеся, што маеце рызервовую копію БД, перш чым аптымізаваць яе" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "Аптымізацыя базы дадзеных" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" @@ -5364,39 +5365,39 @@ msgstr "Адбылася аптымізацыя базы дадзеных!\n\n" "Памер перад: %1$s\n" "Памер пасля: %2$s\n" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "Вынік праверкі цэласнасці базы дадзеных:" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "Праверка базы дадзеных" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "Будзь ласка, выкарыстоўвайце гэту функцыю толькі па запыце ад службы падтрымкі MMEX і пасля атрымання файла наладкі .mmdbg" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "Наладка базы дадзеных" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Захаваць файл базы дадзеных як" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Нельга скапіяваць файл у самога сябе" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "Пакажыце пароль для новай базы дадзеных" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "Нямае рахунка для імпарта" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" @@ -5406,11 +5407,11 @@ msgstr "Рахункі актываў утрымліваюць аперацыі "пасля выбара адпаведнага Актыва.\n\n" "Рахункі актываў таксама могуць утрымліваць звычайныя аперацыі для звычайных рахункаў." -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "Стварэнне рахунка актыва" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5426,100 +5427,100 @@ msgstr "Паявыя рахункі ўтрымліваюць аперацыі з "Паявыя рахункі таксама могуць утрымліваць звычайныя\n" "аперацыі для звычайных рахункаў." -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "Стварэнне паявога рахунка" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "Налады MMEX абноўленыя." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "Некаторыя налады ўступяць у моц толькі пасля перазапуска дадатка." -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "Налады MMEX" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "Абноўленыя рахункі, платнікі і катыгорыі" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "Сталася перашкода падчас абнаўлення WebApp. Пераверце вэб-паслужнік і налады WebApp" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "Абярыце файл HTML для экспарта" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "Спампоўваю каціроўкі з Yahoo" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "Калі ласка, пачакайце..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s на %2$s" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "Нямае рахунка для рыдагавання!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Абярыце рахунак для рыдагавання" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "Нямае рахунка для выдалення!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Абярыце рахунак для выдалення" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць\n" " %1$s рахунак: %2$s?" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "Абраць рахунак" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "Зняніць тып рахунка" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "Абраць новы тып рахунка для %s" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "Аб'яднанне платнікоў ёсць завершанае" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "Вынік аб'яднання платнікоў" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "Аб'яднанне пазнакаў ёсць завершанае" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "Вынік аб'яднання пазнакаў" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Файл %s ня знойдзены" @@ -5585,7 +5586,7 @@ msgstr "Зводка бюджэта" msgid "Stocks Report" msgstr "Справаздача па каціроўках" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "Схаваць" @@ -5597,8 +5598,8 @@ msgstr "&Назад" msgid "&Forward" msgstr "&Наперад" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Акцыі" @@ -5607,7 +5608,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Атрымана/Згублена" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Агулам" @@ -5674,7 +5675,7 @@ msgstr "Іншыя актывы" msgid "Investment Accounts" msgstr "Рахункі інвестыцыяў" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "Рахункі актываў" @@ -5722,32 +5723,32 @@ msgstr "Час:" msgid "Year:" msgstr "Год:" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "Бюджэт:" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "Усе рахункі:" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "Пазначаныя рахункі:" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "Будучыя месяцы:" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "Графік:" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "Паказаць" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Наяўныя" @@ -5844,9 +5845,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "RecurringTransactionSplit" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6906,7 +6908,7 @@ msgstr "Выдаткаў агулам:" msgid "Total Income:" msgstr "Агульны прыбытак:" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Цалкам:" @@ -7041,6 +7043,11 @@ msgstr "Карыстальніцкі" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "Перыяд ад сёння і 1 год таму" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "Пачыная ад сёння" @@ -7123,13 +7130,13 @@ msgstr "Дасягнутыя прыбыткі/вытраты" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "Недасягнутыя прыбыткі/вытраты" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "Прадстаўленне каціровак" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "Ацаніце" +msgid "FX Rate" +msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7220,12 +7227,12 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "Рыдагаваць нататкі з апісаннем састаўной аперацыі" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" -msgstr "Дадаць састаўную аперацыю" +msgid "&Add Split" +msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" -msgstr "Выдаліць састаўную аперацыю" +msgid "&Remove Split" +msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 msgid "Invalid Total Amount" @@ -7546,7 +7553,7 @@ msgstr "Каціроўкі паспяхова абноўленыя" msgid "Last updated %s" msgstr "Апошняе абнаўленне %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Няма чаго абнаўляць" @@ -7923,90 +7930,90 @@ msgstr "Пт" msgid "Sat" msgstr "Сб" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "Курсы валютаў абноўленыя" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "Памылка аналіза JSON" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "На запыт чакаўся адказ, што змяшчае радок дадзеных або памылку" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "Немагчыма знайсці актыў для сымбаля" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "Немагчыма атрымаць асноўную валюту" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "USD" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "Не атрымалася знайсці валюту «USD», неабходную для канвертавання цэнаў у гісторыі" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "Аналіз кошта з гісторыі актываў не атрымаўся" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Вэрсія: %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "Сабрана: %1$s %2$s" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "Вэрсія базы дадзеных: %d" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "Git каміт: %1$s (%2$s)" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "Галінка Git: %s" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "MMEX выкарыстоўвае наступныя прадукты:" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "Сабрана з дапамогай:" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "Працуе на:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -8112,35 +8119,35 @@ msgstr "Аперацыя будзе ўстаўленая з першым бан msgid "Wrong WebApp account" msgstr "Хібны рахунак з WebApp" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "За дату аперацыі будзе ўзяты сённяшні дзень" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "Немагчыма спампаваць далучэнні з WebApp." -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "Тэчка для далучэнняў не паказаная альбо не дасяжная" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "Аперацыя не спампаваная:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "Калі ласка, выпраўце тэчку з далучэннямі або выдаліце далучэнні ў WebApp" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "Памылка тэчкі для далучэнняў" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "Аперацыя не спампаваная: калі ласка, спрабуйце спампаваць наноў" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "Памылка спампавання далучэння" diff --git a/po/bg_BG.po b/po/bg_BG.po index 6c57b5f832..915567b2d2 100644 --- a/po/bg_BG.po +++ b/po/bg_BG.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bulgarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Лицензно споразумение" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "Относно" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Разреши, за да ни помогнеш с изпращанет msgid "&OK " msgstr "&Добре" -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Промени Акаунта" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "Датата, на която е открит акаунта" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Валута:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "Невалидна дата" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Нов акаунт" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Отвори &съществуваща база данни" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Отвори вече създадена база данни с разширение на файла (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "Език на интерфейса" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Ръково&дство на потребителя" msgid "Read the user manual" msgstr "Прочети упътването за потребители" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "&Уебсайт" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Из&ход " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "" msgid "User Interface Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "Езикът на приложението бе променен. Промяната ще влязе в сила при следващато стартиране на приложението." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Въведи името на актива" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "" #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "" @@ -580,9 +580,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX ви позволява да следите установени активи като коли, къщи, земя и други. Стойността на всеки актив може да се увеличи или понижи с определен размер на година, или да не променя стойността си. Всички активи се добавят към крайното ви финансово състояние." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Активи" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Активи" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Всички" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Посочи суматаза трансфер в ДО Акаунт" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Акаунт" @@ -1178,13 +1178,13 @@ msgstr "" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Невалидна стойност" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "" msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "Съвет: Тези транзакции могат да бъдат настроени да се активират - позволява на потребителя да коригира всякакви стойности на датата на падежа." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "" @@ -1767,17 +1767,17 @@ msgstr "Промени категория" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Записите бяха обновени в базата данни: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Settings" msgstr "Изчисти настройки" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Подреди категориите" @@ -1822,9 +1822,9 @@ msgstr "Затвори" msgid "&Close " msgstr "&Затвори" -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "Добре" @@ -1916,17 +1916,17 @@ msgstr "Преглед от последната дата на извлечен msgid "ALL" msgstr "" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Затворен" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Любими" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Всякакви промени ще бъдат загубени без обновяване" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Невалидно попълване" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Автодовършване" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "Позволява Автодовършване в потребителско поле" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Стандартно" @@ -2116,8 +2116,8 @@ msgstr "" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" @@ -2401,6 +2401,7 @@ msgstr "Други разходи" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Трансфер" @@ -2447,11 +2448,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "" @@ -2494,12 +2495,12 @@ msgid "An incorrect password given for an encrypted file\n" "attempt to open a File that is not a database file \n" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Грешка: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "Грешка при отварянето на MMEX база данни" @@ -2515,7 +2516,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "" @@ -2531,7 +2532,7 @@ msgstr "Одобрен" msgid "Void" msgstr "Невалидни" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "" @@ -2652,16 +2653,16 @@ msgstr "" msgid "Hide Report Columns" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "" @@ -2693,11 +2694,11 @@ msgstr "Минимална сума" msgid "Amount Max." msgstr "Максимална сума" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "" @@ -2707,8 +2708,8 @@ msgstr "" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -2732,7 +2733,7 @@ msgstr "Избери акаунти" msgid "Transaction Filter" msgstr "Филтър за транзакции" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Отчети" @@ -2865,7 +2866,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "Въведи името за отчета" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "Мениджър на основния отчет" @@ -2952,13 +2953,13 @@ msgstr "" msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Невъзможно да се отвори файла." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "Универсалено CSV импортиране" @@ -2966,11 +2967,11 @@ msgstr "Универсалено CSV импортиране" msgid "Unable to create file." msgstr "Не мога да създам файла." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "Не можах да запазя файла." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Грешка при експортиране" @@ -2979,37 +2980,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "Файлът не е във Excel XML Spreadsheet 2003 формат." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "Грешка при разчитане" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "Не можах да открия Worksheet." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Таблица" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "Не може да се намери таблица." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "Транзакции" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "" @@ -3033,8 +3034,8 @@ msgstr "" msgid "QIF" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Акаунти" @@ -3076,7 +3077,7 @@ msgstr "QIF Експорт" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Избери QIF файл за Експортиране" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "QIF файлове (*.qif)" @@ -3088,7 +3089,7 @@ msgstr "" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "CSV файлове (*.csv)" @@ -3109,7 +3110,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Експортирани са категории" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Моля почакайте" @@ -3170,13 +3171,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3197,137 +3198,137 @@ msgstr "" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Формат на дата:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Натисни бутона 'ДОБРЕ', за да продължиш" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Липсващ/и" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Избери QIF файл за Импортиране" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Всички липсващи получатели и категории на акаунта ще бъдат създадени." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Потвърдете импортирането" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Импортиране" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Импортира акаунти" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Импортира получатели" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Импортира категории" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Импортира трансфери" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Импортира разделени транзакции" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Импортирането приключи успешно" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Импортираните транзакции бяха отказани от потребителя!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "Липсва код на транзакция" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "Липсващ или неправилен \"Получател\"" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "Маската или формата на дата е невалиден" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "Невалидна сметка за тразакция" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "Неправилна сметка за трансфер" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "Сумата на транзакцията е невалидна" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "Неправилна \"Категория\"" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Добавени акаунти: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Добавен получател: %s" @@ -3342,11 +3343,11 @@ msgstr "Няма значение" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Баланс" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "" @@ -3354,7 +3355,7 @@ msgstr "" msgid "Import from XML file" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "" @@ -3367,7 +3368,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3445,7 +3446,7 @@ msgstr "" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "" @@ -3473,7 +3474,7 @@ msgstr "Импортирай файл" msgid "Export File" msgstr "Експортирай файл" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3490,7 +3491,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "Сметката не съществува " #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "" @@ -3632,65 +3633,65 @@ msgstr "Невалиден акаунт" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "Транзакции експортирани: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "Избери CSV файл за импорт" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "Изберете CSV файл за износ" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "Изберете XML файл за внасяне" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "Изберете XML файл за изнасяне" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML файлове (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "Всички файлове" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3766,8 +3767,8 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете избрана #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "" @@ -3835,7 +3836,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Не може да открие символа на валутата!" @@ -3935,12 +3936,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "" @@ -4208,130 +4209,130 @@ msgstr "" msgid "Mark as" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Потвърди изтриването на транзакцията" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Посочи желания Акаунт" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4339,7 +4340,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Нова транзакция" @@ -4363,7 +4364,7 @@ msgstr "" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "" @@ -4388,7 +4389,7 @@ msgstr "Разлика:" msgid "Filtered View Bal: " msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "" @@ -4442,902 +4443,902 @@ msgid "Fatal error occured.\n" "Application will be terminated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Лента с инструменти" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Банкови акаунти" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Срочен депозит акаунти" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "Автоматично повторящи се транзакции" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "Дялови сметки" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Настройка на бюджета" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Отчет за транзакции" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете акаунта?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Потвърдете изтриването на акаунта" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "MMEX беше стартиран без активна база данни." -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: Грешка в меню прозореца" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "&Отвори уебсайта на акаунта" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Видим акаунт" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Нова база данни" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Отвори база данни" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Запиши база данни Като" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&Изчисти скорошни файлове" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "Внасяне от WebApp" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "Принтирай текущия изглед" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "&Лента с инструменти" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Скрий/Покажи лентата с инструменти" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Навигация" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Скрий/Покажи Навигационното дърво" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "Покажи &Дялови сметки" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "Покажи/Скрий дялови сметки в дървото за навигация" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "Показвай бюджетите във формат на финансова година" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "Бюджети: &Включи трансферите в Общи" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "Включи трансферните транзакции в бюджетните Общи" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "Доклад категории бюджет: с &резюмета" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "Включи резюметата на категории в Доклада категории бюджет" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Игнорирай &Бъдещи Транзакции" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "Игнорирай бъдещи транзакции" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Превключване на цял екран" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Изтрий акаунт от базата данни" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Подреди получателите" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Сметки && Депозити" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Активи" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "Филтър за отчет на транзакциите" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "Управител на потребителски полета" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "Оптимизира производителността и заеманото пространство от базата данни" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "Генерирай отчет за базата данни или поправи грешки" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "Управление на база данни" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&Помощ\tF1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Посетете ни във Facebook" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Последвайте ни в Twitter" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "Гледайте безплатно видео материали за MMEX" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "Общувате онлайн с MMEX представители от вашия работен плот или мобилно устройство" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "Разгледайте хранилището за отворен код и проследете статусите на докладваните проблеми" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Провери за &Обновления" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Акаунти" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменти" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Изглед" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&Помощ" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Нов" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "Превключване на цял екран F11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" "Would you like to continue to open this database?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Избери файл с бази данни, който да бъде създаден" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Избери файл с бази данни, който да бъде отворен" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Запиши файл с бази данни като" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Не може да копира файла в самия него" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" "Asset Accounts can also hold normal transactions to regular accounts." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5346,99 +5347,99 @@ msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share Accounts can also hold normal transactions to regular account." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "Опциите на MMEX бяха обновени." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "Избери QIF файл за експортиране" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "Няма акаунт за редактиране!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Изберете акаунт за редакция" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "Няма акаунт за изтриване!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Изберете акаунт за изтриване" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Файла %s не е открит" @@ -5504,7 +5505,7 @@ msgstr "" msgid "Stocks Report" msgstr "" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "" @@ -5516,8 +5517,8 @@ msgstr "&Назад" msgid "&Forward" msgstr "&Напред" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Акции" @@ -5526,7 +5527,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Печалба/Загуба" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Общо" @@ -5593,7 +5594,7 @@ msgstr "" msgid "Investment Accounts" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "" @@ -5641,32 +5642,32 @@ msgstr "" msgid "Year:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Пари (кеш)" @@ -5763,9 +5764,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6818,7 +6820,7 @@ msgstr "" msgid "Total Income:" msgstr "" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Краен сбор:" @@ -6953,6 +6955,11 @@ msgstr "По избор" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "" @@ -7035,12 +7042,12 @@ msgstr "" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" +msgid "FX Rate" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 @@ -7132,11 +7139,11 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" +msgid "&Add Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" +msgid "&Remove Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 @@ -7451,7 +7458,7 @@ msgstr "Цените на акциите са успешно обновени" msgid "Last updated %s" msgstr "Последно обновяване %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Няма какво да се обновява" @@ -7827,90 +7834,90 @@ msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "MMEX използва следните продукти за поддръжка:" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "Работи на:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -8015,35 +8022,35 @@ msgstr "" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "Грешен WebApp акаунт" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "" -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "" diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 7487cc523d..529d0eb63d 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Acord de Llicència" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "Quant a" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "&OK " msgstr "&D'acord " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Edita el compte" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "La data quan el compte es va obrir" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Divisa:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "La data d'obertura no pot ser en el futur" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "Data invàlida" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Compte Nou" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Obrir Base de Dades &Existent" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Obre una base de dades creada amb l'extensió (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "&Idioma de la Interfície d'Usuari" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "Canviar l'idioma de la interfície d'usuari" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Manual d'&Usuari" msgid "Read the user manual" msgstr "Llegeix el manual d'usuari" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "Pàgina &Web" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "S&ortir " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Obrir l'anterior base de dades oberta : %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "Predeterminat del sistema" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Predeterminat del sistema" msgid "User Interface Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "S'ha canviat l'idioma d'aquesta aplicació. El canvi es farà efectiu la pròxima vegada que s'iniciï l'aplicació." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Introdueix el nom de l'actiu" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "" #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "&Organitzar Fitxers Adjunts..." @@ -580,9 +580,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX et permet realitzar un seguiment d'actius fixes, com ara cotxes, habitatges, terrenys, entre d'altres. Cada actiu pot veure el seu valor apreciar-se cada any a un determinat ritme, depreciar-se a un determinat ritme a l'any o no canviar el seu valor. El total d'actius són afegits al conjunt de les teves valoracions financeres." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Actius" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Actius" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Tots" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Especifiqui l'import de la transferència a \"Al Compte\"" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Compte" @@ -1179,13 +1179,13 @@ msgstr "Confirmar el nom del beneficiari" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Valor invàlid" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1311,8 +1311,8 @@ msgstr "" msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "" -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "" @@ -1766,17 +1766,17 @@ msgstr "Editar categoria" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Eliminar Categoria" msgid "Clear Settings" msgstr "" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "" @@ -1821,9 +1821,9 @@ msgstr "Tancar" msgid "&Close " msgstr "&Tancar " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "" @@ -1915,17 +1915,17 @@ msgstr "" msgid "ALL" msgstr "TOT" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Obert" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Tancat" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Preferits" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Entrada Invàlida" @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "Autocompletar" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" @@ -2114,8 +2114,8 @@ msgstr "" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" @@ -2399,6 +2399,7 @@ msgstr "Altres Despeses" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "" @@ -2444,11 +2445,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "" @@ -2491,12 +2492,12 @@ msgid "An incorrect password given for an encrypted file\n" "attempt to open a File that is not a database file \n" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "" @@ -2512,7 +2513,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "" @@ -2528,7 +2529,7 @@ msgstr "" msgid "Void" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "" @@ -2649,16 +2650,16 @@ msgstr "" msgid "Hide Report Columns" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "L'element seleccionat serà suprimit" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "" @@ -2690,11 +2691,11 @@ msgstr "" msgid "Amount Max." msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "" @@ -2704,8 +2705,8 @@ msgstr "" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "" @@ -2729,7 +2730,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Filter" msgstr "" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Informes" @@ -2862,7 +2863,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "" @@ -2949,13 +2950,13 @@ msgstr "" msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "" #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "" @@ -2963,11 +2964,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to create file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Error d’exportació" @@ -2976,37 +2977,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "" #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "Transaccions" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "Exportar com a fitxer QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "Exportar com a fitxer JSON" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "Exportar com a fitxer CSV" @@ -3030,8 +3031,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" @@ -3073,7 +3074,7 @@ msgstr "" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "Fitxers QIF (*.qif)" @@ -3085,7 +3086,7 @@ msgstr "" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "Fitxers JSON (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "Fitxers CSV (*.csv)" @@ -3106,7 +3107,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Categories exportades" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Si us plau, esperi" @@ -3167,13 +3168,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3194,137 +3195,137 @@ msgstr "" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "Comptes:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Important Comptes" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Important Beneficiaris" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Important Categories" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "Important transacció %1$i de %2$i" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Important Transferències" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "La importació ha finalitzat satisfactòriament" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "" @@ -3339,11 +3340,11 @@ msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "Importar des de fitxer CSV" @@ -3351,7 +3352,7 @@ msgstr "Importar des de fitxer CSV" msgid "Import from XML file" msgstr "Importar des de fitxer XML" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "Exportar com a fitxer XML" @@ -3364,7 +3365,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3442,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "" @@ -3470,7 +3471,7 @@ msgstr "Importar Fitxer" msgid "Export File" msgstr "Exportar Fitxer" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3486,7 +3487,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "El compte no existeix" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "" @@ -3628,65 +3629,65 @@ msgstr "Compte Invàlid" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "Esculli el fitxer de dades CSV a importar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "Esculli el fitxer de dades CSV a exportar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "Esculli el fitxer de dades XML a importar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "Esculli el fitxer de dades XML a exportar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Fitxers XML (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "Tots els Fitxers" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "Introdueixi un valor" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3762,8 +3763,8 @@ msgstr "" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "" @@ -3831,7 +3832,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "" @@ -3930,12 +3931,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "" @@ -4202,130 +4203,130 @@ msgstr "" msgid "Mark as" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "Totes les Transaccions" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "No pots desfer aquesta acció." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4333,7 +4334,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "" @@ -4357,7 +4358,7 @@ msgstr "" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "" @@ -4382,7 +4383,7 @@ msgstr "" msgid "Filtered View Bal: " msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "" @@ -4436,903 +4437,903 @@ msgid "Fatal error occured.\n" "Application will be terminated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Comptes Bancaris" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "&Importar des de" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "Fitxers &CSV..." -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "Fitxers &XML..." -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "Fitxers &QIF..." -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "&Exportar com" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "Fitxer &CSV..." -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "Fitxer &XML..." -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "Fitxer CSV de &MMEX..." -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "Fitxer &JSON..." -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "Fitxer &QIF..." -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "&Editar Filtre..." -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "&Editar Compte..." -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "E&liminar Compte..." -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "&Canviar Tipus de Compte..." -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "&Nou Compte..." -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "&Nova Base de Dades..." -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Nova Base de Dades" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "&Obrir Base de Dades...\tCtrl-O" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Obrir Base de Dades" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "Gu&ardar Base de Dades Com..." -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Desar Base de Dades Com" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "Fitxers &Recents" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "Esborrar Fitxers Re¢s" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "Fitxer &HTML..." -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "Exportar com a fitxer HTML" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "Im&primir..." -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Mostrar/Ocultar la barra d'eines" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Navegació" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "Organitzar &Categories..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "Organitzar E&tiquetes..." -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "&Categories..." -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "E&tiquetes..." -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Actius" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "Base de &Dades" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&Ajuda\tF1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "Mostrar l'Ajuda" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "&Facebook" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Visita'ns al Facebook" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "&Crowdin" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "&Twitter" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Segueix-nos a Twitter" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "&YouTube" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "&Slack" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "&GitHub" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "Pàgines W&iki" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "&Donar a través de PayPal" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "Con&vidan's a un Cafè" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "&Comunitat" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Buscar Act&ualitzacions" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "Buscar Actualitzacions" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Fitxer" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Comptes" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "E&ines" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Vista" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "&Opcions" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "Notícies" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "Im&primir" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "Si us plau, introdueixi la contrasenya per a la base de dades\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" "Would you like to continue to open this database?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "Si us plau, confirmi la nova contrasenya" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" "Asset Accounts can also hold normal transactions to regular accounts." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5341,99 +5342,99 @@ msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share Accounts can also hold normal transactions to regular account." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "Si us plau, esperi..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "" @@ -5499,7 +5500,7 @@ msgstr "" msgid "Stocks Report" msgstr "" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "" @@ -5511,8 +5512,8 @@ msgstr "" msgid "&Forward" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "" @@ -5521,7 +5522,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "" @@ -5588,7 +5589,7 @@ msgstr "" msgid "Investment Accounts" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "" @@ -5636,32 +5637,32 @@ msgstr "" msgid "Year:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "" @@ -5758,9 +5759,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6811,7 +6813,7 @@ msgstr "Despeses Totals:" msgid "Total Income:" msgstr "Ingressos Totals:" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "" @@ -6946,6 +6948,11 @@ msgstr "Personalitzat" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "" @@ -7028,12 +7035,12 @@ msgstr "" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" +msgid "FX Rate" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 @@ -7125,11 +7132,11 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" +msgid "&Add Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" +msgid "&Remove Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 @@ -7444,7 +7451,7 @@ msgstr "" msgid "Last updated %s" msgstr "" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "" @@ -7820,90 +7827,90 @@ msgstr "Dv." msgid "Sat" msgstr "Ds." -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "La llista completa de problemes tancats està disponible en aquest enllaç" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -8008,35 +8015,35 @@ msgstr "" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "" -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "" diff --git a/po/common.po b/po/common.po index 654a5dff1a..d10be8d16e 100644 --- a/po/common.po +++ b/po/common.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Kannada (India)" msgstr "kn-IN ಕನ್ನಡ (ಭಾರತ)" msgid "Korean (Korea)" -msgstr "ko-KR 韓国語 (韓国)" +msgstr "ko-KR 한국어 (한국)" msgid "Lithuanian (Lithuania)" msgstr "lt-LT lietuvių (Lietuva)" diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 8516e73761..33bdc65e25 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Licenční ujednání" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "O programu" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Povolením nám umožníte sbírat anonymní data o způsobu využíván msgid "&OK " msgstr "&OK " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Upravit účet" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Měna:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Nový účet" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Otevřít &existující databázi" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Otevře existující databázový soubor s příponou (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "Read the user manual" msgstr "Otevře uživatelský manuál" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "&Webové stránky" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Otevře naposled použitou databázi : %s " -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "" msgid "User Interface Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "Jazyk aplikace byl změněn. Změny se projeví při příštím spuštění aplikace." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "Změna jazyka" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Zadejte název majetku" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "" #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "" @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX Vám umožňuje spravovat hmotný majetek jako např. auta, domy, půdu a další. Každý majetek má svou hodnotu, která se ročně zhodnocuje, znehodnocuje nebo svou hodnotu nemění. Celková hodnota majetku bude zahrnuta do celkové finanční částky." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Majetek" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Majetek" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Všechny" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Zadejte částku převodu na účet" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Účet" @@ -1180,13 +1180,13 @@ msgstr "" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Neplatná hodnota" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Zadejte počet plateb, které mají být zadány.\n" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1317,8 +1317,8 @@ msgstr "" msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "Tip: Tyto transakce je možné nastavit jako aktivní – tzn., že uživatel může zvolit vlastní datum splatnosti." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "" @@ -1780,17 +1780,17 @@ msgstr "Upravit kategorii" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Záznamy byly aktualizovány v databázi: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Settings" msgstr "Výchozí nastavení" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Správce kategorií" @@ -1835,9 +1835,9 @@ msgstr "Zavřít" msgid "&Close " msgstr "&Zavřít " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1929,17 +1929,17 @@ msgstr "Zobrazit od data vyúčtování" msgid "ALL" msgstr "" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Otevřený" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Zavřený" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Bez aktualizace budou ztraceny všechny změny" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Neplatný záznam" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Autocomplete" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "Povolí automatické dokončení pro vlastní pole" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -2129,8 +2129,8 @@ msgstr "" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "Změna typu pole odstraní všechen obsah!" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Přejete si ji provést?" @@ -2418,6 +2418,7 @@ msgstr "Výdaje ostatní" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Převod" @@ -2464,11 +2465,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "Neplatný typ souboru!" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "Chyba ladění MMEX" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "Chyba dotazu, kontaktujte prosím technikou podporu MMEX!" @@ -2514,12 +2515,12 @@ msgstr "Zadáno neplatné heslo pro šifrovaný soubor\n" "nebo\n" "zadána výzva pro otevření souboru, který není databází \n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "Chyba při otevírání databáze MMEX" @@ -2535,7 +2536,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "" @@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "Ověřeno (R)" msgid "Void" msgstr "Neplatné (V)" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "" @@ -2672,16 +2673,16 @@ msgstr "" msgid "Hide Report Columns" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "" @@ -2713,11 +2714,11 @@ msgstr "Min. částka" msgid "Amount Max." msgstr "Max. částka" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "" @@ -2727,8 +2728,8 @@ msgstr "" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Upozornění" @@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr "Zvolte účty" msgid "Transaction Filter" msgstr "Filtr transakcí" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Sestavy" @@ -2887,7 +2888,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "Zadejte název zprávy" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "Správce vlastních zpráv" @@ -2974,13 +2975,13 @@ msgstr "Téma %s má chybějící položky a je nekompatibilní. Nastavuji vých msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Nelze otevřít soubor." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "Univerzální import CSV" @@ -2988,11 +2989,11 @@ msgstr "Univerzální import CSV" msgid "Unable to create file." msgstr "Nelze vytvořit soubor." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "Nelze uložit soubor." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Chyba exportu" @@ -3001,37 +3002,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "Soubor není ve formátu Excel XML Spreadsheet 2003." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "Syntaktická chyba" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "Nelze najít list." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Tabulka" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "Nelze najít tabulku." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "Transakce" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "" @@ -3055,8 +3056,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Účty" @@ -3098,7 +3099,7 @@ msgstr "QIF export" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Vyberte QIF datový soubor pro export" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "QIF soubory (*.qif)" @@ -3110,7 +3111,7 @@ msgstr "Zvolte datový soubor JSON pro export" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "JSON soubory (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "CSV soubory (*.csv)" @@ -3131,7 +3132,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Exportováno kategorií" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Prosím čekejte" @@ -3192,13 +3193,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3219,137 +3220,137 @@ msgstr "Načítání řádku %zu, %lld ms" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "Řádek %zu \t %s\n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "Počet řádků načtených ze souboru QIF: %zu in %lld ms" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "Účty:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Formát data: " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Stiskněte tlačítko OK pro pokračování" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Chybějící " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Vyberte QIF datový soubor pro import" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Všechny chybějící účty, příjemci a kategorie budou vytvořeny." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Potvrzení importu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Importuji" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Importuji účty" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Importuji příjemce" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Importuji kategorie" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Importuji převody" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Importuji rozdělené transakce" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Import byl úspěšně dokončen" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "Celkem importováno : %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Importované transakce byly zrušeny uživatelem!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "Chybí kód transakce" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "Příjemce transakce chybí nebo je neplatný" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "Formát data nebo maska data je neplatná" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "Účet transakce je neplatný" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "Účet transakce pro převod je neplatný" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "Částka transakce je neplatná" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "Kategorie transakce je neplatná" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Přídán účet: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Přidán příjemce: %s" @@ -3364,11 +3365,11 @@ msgstr "Ostatní" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Zůstatek" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "" @@ -3376,7 +3377,7 @@ msgstr "" msgid "Import from XML file" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "" @@ -3389,7 +3390,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3467,7 +3468,7 @@ msgstr "" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "" @@ -3495,7 +3496,7 @@ msgstr "Importovat soubor" msgid "Export File" msgstr "Exportovat soubor" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3512,7 +3513,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "Účet neexistuje" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "Kladné pokud zadáno '%s'" @@ -3654,65 +3655,65 @@ msgstr "Neplatný účet" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "Exportováno transakcí: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "Vyberte soubor CSV pro import" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "Vyberte soubor CSV pro export" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "Vyberte soubor XML pro import" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "Vyberte soubor XML pro export" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML soubory (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "Zadejte hodnotu" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3788,8 +3789,8 @@ msgstr "Opravdu si přejete odstranit vybrané měnu?" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "" @@ -3857,7 +3858,7 @@ msgstr "Přejete si aktualizovat na dnešní kurzy měn?" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "Nelze stáhnout historii pro základní symbol %s. Historie kurzů není dostupná!" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Nelze najít symbol pro základní měnu!" @@ -3957,12 +3958,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "" @@ -4242,19 +4243,19 @@ msgstr "" msgid "Mark as" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "Všechny transakce" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" @@ -4263,33 +4264,33 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Potvrzení odstranění transakce" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" @@ -4298,7 +4299,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" @@ -4307,18 +4308,18 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "Uzamknout transakci k datu: %s\n\n" "Ověřené transakce." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "MMEX Ověření transakce" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." @@ -4327,17 +4328,17 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "Úprava bude mít dopad na %i transakcí, které náleží uzavřenému účtu." -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "Opravdu si přejete provést úpravu?" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "Ověření uzavřeného účtu" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" @@ -4346,11 +4347,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." @@ -4359,27 +4360,27 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Vyberte cílový účet " -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4387,7 +4388,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Nová transakce" @@ -4411,7 +4412,7 @@ msgstr "" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "" @@ -4436,7 +4437,7 @@ msgstr "Rozdíl: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "Příloha" @@ -4491,893 +4492,893 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "Nastala kritická chyba.\n" "Aplikace bude ukončena." -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Panel navigace" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Panel nástrojů" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Bankovní účty" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Kreditní účty (karty)" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Vkladové účty" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "Portfolio akcií" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "Hotovost" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "Úvěry" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "Trvalé příkazy" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "Akciové účty" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Rozpočet" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Výpis transakcí" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Opravdu si přejete odstranit tento účet?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Potvrzení odstranění účtu" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "MMEX byl spuštěn bez aktivní databáze." -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: Chyba kontextového menu" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "&Upravit účet..." -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "Přejít na &stránku účtu" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "&Nový účet..." -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Zobrazené účty" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Nová databáze" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Otevřít databázi" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Uložit databázi jako" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&Vyčistit seznam posledních souborů" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "Importovat z WebApp" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "&Tisk..." -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "Tisk aktuálního zobrazení" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "U&končit\tAlt-X" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "Ukončí program" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "Panel nás&trojů" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Zobrazit/skrýt panel nástrojů" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "Panel &navigace" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Zobrazit/skrýt panel navigace" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "A&kciové účty" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "Zobrazit/skrýt akciové účty v panelu navigace" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "Rozpočty: Finanční rok&y" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "Zobrazit rozpočty ve formátu finančního roku" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "Rozpočty: Zahrnout transakce v &součtech" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "Zahrne do celkových součtů rozpočtu i transakce převodů" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "Zpráva rozpočtu podle kategorie: Zahrnovat &přehledy" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "Zahrne do celkových součtů rozpočtu i kategorie" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Ignorovat b&udoucí transakce" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "Ignorovat budoucí transakce" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "&Celá obrazovka\tShift+F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Odstranit účet z databáze" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "Stáhnout kurzy měn a akcií" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "Spravovat &příjemce..." -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Správce příjemců" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "Spravovat &kategorie..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Účty && vklady" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Majetek" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "Filtr výpisu transakcí" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "Správce vlastních polí" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "Na&stavení...\tCtrl-," -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "Převede zašifrovanou DB na nešifrovanou DB" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "Změnit heslo šifrované databáze" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "Optimalizovat velikost a výkon databáze" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "Vytvoření zprávy o databázi nebo opravení chyb" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "Správa databáze" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "Nápo&věda\tF1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "&Facebook" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Facebook MMEX" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "&Crowdin" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "Pro lokalizaci MMEX používáme Crowdin" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "&Twitter" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Sledujte nás na Twitteru" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "&YouTube" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "Podívejte se na videa o MMEX" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "&Slack" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "Komunikujte online s týmem MMEX z počítače nebo telefonu" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "&GitHub" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "Podívejte se do repozitáře open source kódu, kde uvidíte i stav nahlášených chyb" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "W&iki stránky" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "Projděte si a případně doplňte wiki stránky" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "&Diskusní fórum" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "Navštivte fórum MMEX pro zobrazení komentářů od stávajících uživatelů nebo pro nahlášení problémů s programem" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "Získejte zdarma verzi pro Android a používejte MMEX na chytrém telefonu nebo tabletu" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "&Novinky" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "Přihlašte se k odběru novinek e-mailem nebo si zobrazte aktuální oznámení" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "&RSS kanál" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "Přidejte si RSS kanál do RSS čtečky" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "&Přispět přes PayPal" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "Přispějte týmu a podpořte infrastrukturu atd." -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "K&upte nám kávu" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "Kupte klíčovým vývojářům kafe" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "&Komunita" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "Zůstaňte v kontaktu s komunitou MMEX" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "Nahlásit c&hybu" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "Upozorněte vývojáře na chybu aplikace" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "&Zobrazit dialog po spuštění" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "Zobrazí dialog po spuštění" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Ověřit akt&ualizace" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "Ověří aktualizace" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "Účt&y" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "Nás&troje" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "Nápo&věda" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Nový" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "Novinky" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "Stáhnout kurzy" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "Celá obrazovka\tF11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "&Tisk" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "Zadejte heslo pro databázi\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "MMEX: Šifrovaná databáze" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "Poskytla Vám technický podpora MMEX soubor ladění nebo opravy?" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "MMEX upgrade" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "Není otevřen žádný soubor" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "Omlouváme se. Verze databáze je příliš stará nebo je neplatné heslo" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "Nelze nalézt naposled otevřenou databázi.\n" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "Pro šifrovanou databízi nebylo zadáno heslo.\n" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "přenosný mód" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" "Would you like to continue to open this database?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "MMEX Ověření spuštění" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Zadejte název pro nový databázový soubor" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Vyberte soubor databáze pro otevření" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "Vyberte šifrovaný soubor databáze pro otevření" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "Zadejte heslo pro databázi" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "Vyberte soubor databáze pro Uložit jako" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "Převedená databáze!" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "Oznámení MMEX" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "MMEX: Změna hesla šifrování" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "Nové heslo pro databázi\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné." -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "Potvrďte prosím nové heslo." -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "Potvrzení hesla selhalo." -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "Před optimalizací ověřte, zda máte provedenu zálohu DB" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "Optimalizace DB" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Uložit soubor databáze jako" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Soubor nelze kopírovat do sebe samého" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "Zadejte heslo pro novou databázi" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "Není k dispozici žádný účet pro import" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" @@ -5387,11 +5388,11 @@ msgstr "Majetkové účty spravují transakce majetku\n\n" "po vybrání položky majetku.\n\n" "Majetkové účty mohou obsahovat i standardní transakce na běžné účty." -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "Vytvoření majetkového účtu" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5400,99 +5401,99 @@ msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share Accounts can also hold normal transactions to regular account." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "Vytvoření akciového účtu" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "Nastavení MMEX bylo aktualizováno." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "Některá nastavení se projeví až po restartu aplikace." -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "Nastavení MMEX" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "Zvolte HTML soubor pro export" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "Stahuji kurzy akcií z Yahoo" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "Prosím čekejte..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "Není k dispozici žádný účet pro úpravu!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Zvolte účet pro úpravu" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "Není k dispozici žádný účet pro odstranění!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Zvolte účet pro odstranění" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Soubor %s nebyl nalezen" @@ -5558,7 +5559,7 @@ msgstr "Přehled kategorií rozpočtu" msgid "Stocks Report" msgstr "Výpis akcií" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" @@ -5570,8 +5571,8 @@ msgstr "&Zpět" msgid "&Forward" msgstr "&Další" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Akcie" @@ -5580,7 +5581,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Zisk/Ztráta" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Celkem" @@ -5647,7 +5648,7 @@ msgstr "" msgid "Investment Accounts" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "" @@ -5695,32 +5696,32 @@ msgstr "" msgid "Year:" msgstr "Rok:" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "Rozpočet:" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "Graf:" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Hotovost" @@ -5817,9 +5818,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6874,7 +6876,7 @@ msgstr "Celkové výdaje:" msgid "Total Income:" msgstr "Celkové příjmy:" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Celkový součet:" @@ -7009,6 +7011,11 @@ msgstr "Vlastní" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "" @@ -7091,12 +7098,12 @@ msgstr "" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "Graf výkonu akcií" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" +msgid "FX Rate" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 @@ -7188,11 +7195,11 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" +msgid "&Add Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" +msgid "&Remove Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 @@ -7514,7 +7521,7 @@ msgstr "Ceny akcií byly úspěšně aktualizovány" msgid "Last updated %s" msgstr "Poslední aktualizace %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Žádná aktualizace není k dispozici" @@ -7891,90 +7898,90 @@ msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "Kurzy měn byly aktualizovány" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "Chyba při parsování JSON" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Verze: %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "MMEX používá tyto podpůrné produkty:" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "Spuštěno na:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -8080,35 +8087,35 @@ msgstr "Transakce bude zadána na první bankovní účet:\n" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "Chybný účet WebApp" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "Nelze stáhnout přílohy z webapp." -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "Složka příloh nebyla nastavena nebo není dostupná" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "Transakce nebyly staženy:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "Chyba složky příloh" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "Transakce nebyly staženy: opakujte prosím stažení transakcí" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "Chyba stažení přílohy" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 5055f09f93..51b103a33b 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-20 23:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-21 17:00\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Name des Vermögensgegenstandes eingeben" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 #: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Vermögenswerte werden zu Ihrem finanziellen Gesamtwert addiert. Mit MME #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 #: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Vermögenswerte" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Namen des Zahlungsempfängers bestätigen" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Ungültiger Wert" @@ -1833,8 +1833,8 @@ msgstr "Schließen" msgid "&Close " msgstr "&Schließen " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:756 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:789 import_export/qif_import_gui.cpp:815 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 #: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Auto-Vervollständigung" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "Aktiviert die automatische Vervollständigung für ein benutzerdefiniertes Feld" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Ein falsches Passwort für eine verschlüsselte Datei\n" "oder\n" "versucht eine Datei zu öffnen, die keine Datenbankdatei ist \n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1158 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fehler %s" @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Entwickler können Sie bitten die hier dargestellte Informationen zur Ve msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "Ungeprüft" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "Überprüft" msgid "Void" msgstr "Ungültig" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "Nachverfolgung" @@ -2730,8 +2730,8 @@ msgstr "Der eingegebene Name ist bereits in Gebrauch" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:758 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:761 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -2989,11 +2989,11 @@ msgstr "Universal CSV-Import" msgid "Unable to create file." msgstr "Datei kann nicht erstellt werden." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "Datei konnte nicht gespeichert werden." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Fehler beim Export" @@ -3002,23 +3002,23 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "Datei ist nicht im Excel 2003 XML Tabellenformat." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "Parsingfehler" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "Arbeitsblatt konnte nicht gefunden werden." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "Tabelle konnte nicht gefunden werden." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "Buchungen" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "QIF-Export" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "QIF-Datei für Export auswählen" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:872 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "QIF Dateien (*.qif)" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Kategorien exportiert" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1049 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "Spieldetails zu Notizen hinzufügen" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 #: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:786 import_export/qif_import_gui.cpp:1520 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Anzahl der aus der QIF-Datei gelesenen Zeilen: %zu in %lld ms" msgid "Accounts:" msgstr "Konten:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:894 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Datumsformat: " @@ -3238,119 +3238,119 @@ msgstr "Datumsformat: " msgid "Press OK Button to continue" msgstr "OK anklicken zum weiterfahren" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:766 import_export/qif_import_gui.cpp:797 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 #: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Fehlend" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:791 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "Übereinstimmung zu %1$s nach Muster %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:870 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "QIF-Datei für Import auswählen" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1041 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "Möchten Sie alle Transaktionen importieren?" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1042 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Alle fehlenden Konten, Zahlungsempfänger/Zahler und Kategorien werden erstellt." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1043 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Import bestätigen" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1049 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Importiere" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1051 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Importiere Konten" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Importiere Zahlungsempfänger" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Importiere Kategorien" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1080 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "Importiere Buchungen %1$i von %2$i" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1169 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Importiere Buchungen" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1209 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Importiere gesplittete Buchungen" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Import fertig beendet" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "Insgesamt importiert: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1223 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Importierte Buchungen durch Benutzer verworfen!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1225 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 #: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "Aus QIF-Datei importieren" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1330 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "Transaktionscode fehlt" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1344 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "%1$s entspricht %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1356 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "Zahlungsempfänger fehlt oder ist falsch" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1368 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "Datumsformat oder Datumsmaske ist falsch" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1380 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "Das Buchungskonto ist falsch" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1389 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "Das Buchungskonto für die Übertragung ist falsch" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1418 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "Buchungsbetrag ist falsch" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1444 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "Die Buchungskategorie ist falsch" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1578 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Konto zugefügt '%s'" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1609 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Zahlungsempfänger hinzugefügt: %s" @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "Egal" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Kontostand" @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Möchten Sie heute die Wechselkurse aktualisieren?" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "Der Verlauf für das Symbol %s kann nicht heruntergeladen werden. Vorherige Kurse sind nicht verfügbar!" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Konnte Währungssymbol nicht finden!" @@ -3960,12 +3960,12 @@ msgstr "Geben Sie Suchtags ein, optional getrennt durch die Operatoren '&' und ' msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "Der Standard-Operator zwischen aufeinanderfolgenden Tags ist AND, verwenden Sie '|', um den Operator auf OR zu ändern." -#: mmSimpleDialogs.cpp:1537 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "Neues Schlagwort '%s' erstellen?" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1537 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "Neues Schlagwort eingegeben" @@ -4237,128 +4237,128 @@ msgstr "Markieren als" msgid "All Transactions" msgstr "Alle Buchungen" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "Wollen Sie wirklich alle angezeigten Transaktionen wiederherstellen?" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "Wiederherstellung der Transaktion bestätigen" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "Möchten Sie die ausgewählte Transaktion wirklich wiederherstellen?" msgstr[1] "Möchten Sie wirklich %i ausgewählte Transaktionen wiederherstellen?" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "Möchten Sie wirklich alle angezeigten Transaktionen löschen?" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "Möchten Sie wirklich alle angezeigten Transaktionen dauerhaft löschen?" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "Gelöschte Transaktionen werden vorübergehend gespeichert und können aus der Ansicht gelöschter Transaktionen wiederhergestellt werden." -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Löschen der Buchung bestätigen" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "Sollen wirklich alle sichtbaren Buchungen \"%s\" gelöscht werden?" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Möchten Sie die ausgewählte Transaktion wirklich dauerhaft löschen?" msgstr[1] "Möchten Sie wirklich %i ausgewählte Transaktionen dauerhaft löschen?" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Möchten Sie die ausgewählte Buchung wirklich löschen?" msgstr[1] "Möchten Sie wirklich %i ausgewählte Transaktionen löschen?" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "Transaktion bis zum Datum gesperrt: %s\n\n" "Transaktionen ausgeglichen." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "MMEX Transaktionsprüfung" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "Sie sind dabei, eine Transaktion mit einem geschlossenen Konto zu bearbeiten." msgstr[1] "Die Bearbeitung wirkt sich auf %i Transaktionen mit einem geschlossenen Konto aus." -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "Möchtest du die Bearbeitung trotzdem durchführen?" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "Abgeschlossene Kontoprüfung" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "Möchten Sie die ausgewählte Buchung wirklich verschieben?" msgstr[1] "Möchten Sie wirklich %i ausgewählte Buchungen verschieben?" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "verschieben der Buchung bestätigen" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "Verschiebung Buchung nach..." msgstr[1] "Verschiebung von %i Buchungen nach..." -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Empfängerkonto wählen " -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "Dies ist auf einige Elemente der Transaktion oder Kontodetails zurückzuführen, die den Umzug nicht erlauben" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "Verschoben" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "Nicht verschoben" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "Einige Transaktionen konnten nicht verschoben werden" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "Geplante Transaktion gespeichert." @@ -4479,18 +4479,18 @@ msgstr "Navigation" msgid "Toolbar" msgstr "Symbolleiste" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Bankkonten" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Kreditkartenkonten" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Festgeldkonten" @@ -4502,8 +4502,8 @@ msgstr "Aktienportfolios" msgid "Cash Accounts" msgstr "Bargeldkonto" -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "Kreditkonten" @@ -4515,8 +4515,8 @@ msgstr "Automatische wiederkehrende Buchungen" msgid "Dashboard" msgstr "Übersicht" -#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "Aktienkonten" @@ -5511,7 +5511,7 @@ msgstr "Wo das Geld herkommt" #: mmframereport.cpp:160 msgid "Forecast Report" -msgstr "Prognosebericht" +msgstr "Verlaufsbericht" #: mmframereport.cpp:168 optionsettingshome.cpp:78 msgid "Income vs Expenses" @@ -5557,8 +5557,8 @@ msgstr "&Zurück" msgid "&Forward" msgstr "&Vorwärts" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Wertpapiere" @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Gewinn/Verlust" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Gesamt" @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "Sonstige Vermögenswerte" msgid "Investment Accounts" msgstr "Anlagekonten" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "Anlagenkonten" @@ -5706,8 +5706,8 @@ msgstr "Diagramm:" msgid "Show" msgstr "Anzeigen" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Bargeld" @@ -5804,18 +5804,14 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "Wiederkehrende Transaktion Splits" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" -msgstr "Eine wiederkehrende Transaktion überschreitet Ihr Kontolimit.\n\n" -"Konto: %1$s\n" -"Aktueller Kontostand: %1$6.2f\n" -"Transaktionsbetrag: %3$6.2f\n" -"%4$s: %5$6.2f\n\n" -"Möchten Sie fortfahren?" +msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:313 msgid "Minimum Balance" @@ -6871,7 +6867,7 @@ msgstr "Gesamtausgaben:" msgid "Total Income:" msgstr "Gesamteinkommen:" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Gesamtsumme:" @@ -6894,7 +6890,7 @@ msgstr "Einnahmen" #: reports/forecast.cpp:30 msgid "Forecast" -msgstr "Vorhersage" +msgstr "Verlauf" #: reports/htmlbuilder.cpp:153 #, c-format @@ -7006,6 +7002,11 @@ msgstr "Benutzerdefiniert" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "Vor 1 Jahr bis heute" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "Seit heute" @@ -7088,13 +7089,13 @@ msgstr "Realisierter Gewinn / Verlust" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "Nicht realisierter Gewinn/Verlust" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "Aktienkursentwicklung" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "Satz" +msgid "FX Rate" +msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7185,11 +7186,11 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "Geben Sie Notizen zur Beschreibung dieser Split-Transaktion ein" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" +msgid "&Add Split" msgstr "Split hinzufügen" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" +msgid "&Remove Split" msgstr "Split entfernen" #: splittransactionsdialog.cpp:411 @@ -7511,7 +7512,7 @@ msgstr "Aktienkurse erfolgreich aktualisiert" msgid "Last updated %s" msgstr "Letzte Aktualisierung %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Nichts zu aktualisieren" @@ -7888,90 +7889,90 @@ msgstr "Fr" msgid "Sat" msgstr "Sa" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "Währungskurse wurden aktualisiert" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "JSON-Parse-Fehler" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "Erwartete Antwort wird einen Daten- oder Fehlerstring enthalten" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "Kein Vermögenswert für das Symbol gefunden" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "Basiswährung konnte nicht abgerufen werden!" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "USD" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "Die Währung 'USD', die für die Umrechnung der historischen Preise benötigt wird, konnte nicht gefunden werden." -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "Preis in Vermögenshistorie konnte nicht analysiert werden" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Version: %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "Erstellt am: %1$s %2$s" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "Datenbankversion: %d" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "Git-Eintrag: %1$s (%2$s)" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "Git Zweig: %s" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "MMEX verwendet folgene Unterstützungsprodukte:" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "erstellt mit:" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "Läuft auf:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "Systemsprache: %s" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "Sprache der Benutzeroberfläche: %s" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "Die vollständige Liste der abgeschlossenen Fälle finden Sie unter diesem Link" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "Alle Texte in die Zwischenablage kopieren" diff --git a/po/el_GR.po b/po/el_GR.po index 88520a8b2b..4f88d12b26 100644 --- a/po/el_GR.po +++ b/po/el_GR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 12:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Άδεια χρήσης" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "Σχετικά" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Ενεργοποιήστε για να μας βοηθήσετε να σ msgid "&OK " msgstr "&Εντάξει " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "Η ημερομηνία ανοίγματος του λογαριασμού" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Νόμισμα:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Η ημερομηνία έναρξης δεν μπορεί να είνα #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Αγορές μετοχών για αυτόν τον λογαριασμ msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "Οι προγραμματισμένες συναλλαγές για αυτό τον λογαριασμό έχουν προγραμματιστεί πριν από αυτή την ημερομηνία." -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Νέος λογαριασμός" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Άνοιγμα Υπάρχουσας Βάσης Δεδομένων" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Άνοιγμα μιας ήδη δημιουργημένης βάσης δεδομένων με επέκταση (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "Γλώσσα περιβάλλοντος χρήστη" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων περιβάλλοντος χρήστη" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Ε&γχειρίδιο" msgid "Read the user manual" msgstr "Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήστη" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "&Ιστοσελίδα" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "&Έξοδος " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Ανοίξτε την τελευταία ανοιγμένη βάση δεδομένων: %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "Προεπιλογή συστήματος" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Προεπιλογή συστήματος" msgid "User Interface Language" msgstr "Γλώσσα Περιβάλλοντος Χρήστη" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "Η γλώσσα αυτής της εφαρμογής έχει αλλάξει. Η αλλαγή θα τεθεί σε ισχύ την επόμενη φορά που θα ξεκινήσει η εφαρμογή." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "Αλλαγή γλώσσας" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Εισάγετε το όνομα του περιουσιακού στο #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "&Διαγραφή Περιουσιακού Στοιχείου..." #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "&Οργάνωση Συνημμένων..." @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "Το MMEX σας επιτρέπει να παρακολουθείτε σταθερά περιουσιακά στοιχεία όπως αυτοκίνητα, σπίτια, γη και άλλα. Κάθε περιουσιακό στοιχείο έχει την αξία του ανατιμώμενη ανά συγκεκριμένο ποσοστό κάθε χρόνο, υποτιμώμενη ανά συγκεκριμένο ποσοστό κάθε χρόνο, ή χωρίς αλλαγή αξίας. Το σύνολο των περιουσιακών στοιχείων προστίθεται στο σύνολο της οικονομικής κατάστασής σας." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Περιουσιακά στοιχεία" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Περιουσιακά στοιχεία" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Όλοι" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Καθορίστε το ποσό της μεταφοράς στον λο #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Λογαριασμός" @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "Επιβεβαίωση ονόματος δικαιούχου" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Μη έγκυρη τιμή" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "Η ημερομηνία έναρξης του λογαριασμού είναι μεταγενέστερη από την ημερομηνία της συναλλαγής" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Καθορίστε τον αριθμό των πληρωμών που π #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "Το MMEX επιτρέπει οι τακτικές πληρωμές να msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "Συμβουλή: Αυτές οι συναλλαγές μπορούν να ρυθμιστούν για να ενεργοποιηθούν - επιτρέποντας στο χρήστη να προσαρμόσει τυχόν τιμές κατά την ημερομηνία λήξης." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "Προγραμματισμένες συναλλαγές" @@ -1781,17 +1781,17 @@ msgstr "Επεξεργασία Κατηγορίας" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "Οργάνωση Κατηγοριών: Σφάλμα Επεξεργασίας" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "Η συγχώνευση κατηγοριών ολοκληρώθηκε" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Οι εγγραφές έχουν ενημερωθεί στη βάση δεδομένων: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "Συγχώνευση αποτελεσμάτων κατηγοριών" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας" msgid "Clear Settings" msgstr "Καθαρισμός Ρυθμίσεων" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Οργάνωση των κατηγοριών" @@ -1836,9 +1836,9 @@ msgstr "Κλείσιμο" msgid "&Close " msgstr "&Κλείσιμο " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" @@ -1930,17 +1930,17 @@ msgstr "Προβολή Από Ημερομηνία Δήλωσης" msgid "ALL" msgstr "ΟΛΑ" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Ανοικτοί" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Κλειστός" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Αγαπημένοι" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Τυχόν αλλαγές θα χαθούν χωρίς ενημέρωση" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Μη έγκυρη εισαγωγή" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Αυτόματη Συμπλήρωση" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "Ενεργοποιεί την αυτόματη συμπλήρωση σε προσαρμοσμένο πεδίο" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" @@ -2130,8 +2130,8 @@ msgstr "Επιλέξτε μια τιμή για την απεικόνιση το msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "Η αλλαγή τύπου πεδίου θα διαγράψει όλο το περιεχόμενο!" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Θέλετε να προχωρήσετε;" @@ -2419,6 +2419,7 @@ msgstr "Άλλα έξοδα" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Μεταφορά" @@ -2465,11 +2466,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "Λανθασμένος τύπος αρχείου!" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "Σφάλμα εντοπισμού σφαλμάτων MMEX" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "Σφάλμα ερωτήματος, παρακαλώ επικοινωνήστε με την υποστήριξη MMEX!" @@ -2515,12 +2516,12 @@ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης που δόθηκε για ένα "ή\n" "προσπάθεια για άνοιγμα Αρχείου το οποίο δεν είναι αρχείο βάσης δεδομένων\n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Σφάλμα: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "Άνοιγμα βάσης δεδομένων MMEX - Σφάλμα" @@ -2536,7 +2537,7 @@ msgstr "Οι προγραμματιστές μπορούν να σας ζητή msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "Ανεπιβεβαίωτη" @@ -2552,7 +2553,7 @@ msgstr "Τακτοποιημένο" msgid "Void" msgstr "Άκυρη" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "Παρακολούθηση" @@ -2673,16 +2674,16 @@ msgstr "" msgid "Hide Report Columns" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "Το επιλεγμένο στοιχείο θα διαγραφεί" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "Διαγραφή ρυθμίσεων στοιχείου" @@ -2714,11 +2715,11 @@ msgstr "Ελάχιστο Ποσό" msgid "Amount Max." msgstr "Μέγιστο Ποσό" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "Όνομα Ρύθμισης" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε" @@ -2728,8 +2729,8 @@ msgstr "Το όνομα χρησιμοποιείται ήδη" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -2753,7 +2754,7 @@ msgstr "Επιλέξτε λογαριασμούς" msgid "Transaction Filter" msgstr "Φίλτρο συναλλαγών" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Αναφορές" @@ -2886,7 +2887,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "Εισάγετε το όνομα της αναφοράς" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "Διαχείριση Γενικών Αναφορών" @@ -2973,13 +2974,13 @@ msgstr "Το θέμα %s έχει στοιχεία που λείπουν και msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "Δεν βρέθηκε λειτουργικό θέμα, η εγκατάσταση μπορεί να είναι κατεστραμμένη" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "Εισαγωγή γενικής μορφής CSV" @@ -2987,11 +2988,11 @@ msgstr "Εισαγωγή γενικής μορφής CSV" msgid "Unable to create file." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Σφάλμα εξαγωγής" @@ -3000,37 +3001,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "Το αρχείο δεν είναι σε μορφή υπολογιστικού φύλλου Excel XML του 2003." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "Σφάλμα ανάλυσης" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "Αδυναμία εύρεσης φύλλου εργασίας." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Πίνακας" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "Αδυναμία εύρεσης του πίνακα." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "Συναλλαγές" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "Εξαγωγή ως αρχείο QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "Εξαγωγή ως αρχείο JSON" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "Εξαγωγή ως αρχείο CSV" @@ -3054,8 +3055,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Λογαριασμοί" @@ -3097,7 +3098,7 @@ msgstr "Εξαγωγή QIF" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο δεδομένων QIF προς εξαγωγή" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "Αρχεία QIF (*.qif)" @@ -3109,7 +3110,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο JSON για εξαγωγή" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "Αρχεία JSON (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "Αρχεία CSV (*.csv)" @@ -3130,7 +3131,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Οι κατηγορίες εξήχθησαν" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" @@ -3191,13 +3192,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "Προσθέστε τις λεπτομέρειες του ταιριάσματος στις σημειώσεις" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3218,137 +3219,137 @@ msgstr "Ανάγνωση γραμμής %zu, %lld ms" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "Γραμμή %zu \t %s\n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "Αριθμός γραμμών που διαβάζονται από το αρχείο QIF: %zu σε %lld ms" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "Λογαριασμοί:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Μορφή Ημερομηνίας: " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Πατήστε το κουμπί OK για να συνεχίσετε" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Λείπει" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "Ταιριάζει με %1$s με μοτίβο %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Επιλέξτε αρχείο δεδομένων QIF για εισαγωγή" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "Θέλετε να εισάγετε όλες τις συναλλαγές;" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Όλοι οι λογαριασμοί, δικαιούχοι και κατηγορίες που λείπουν, θα δημιουργηθούν." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Επιβεβαίωση Εισαγωγής" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Εισαγωγή" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Εισαγωγή Λογαριασμών" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Εισαγωγή Δικαιούχων" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Εισαγωγή Κατηγοριών" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "Εισαγωγή συναλλαγής %1$i από %2$i" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Εισαγωγή Μεταφορών" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Εισαγωγή συναλλαγών Διαχωρισμού" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε με επιτυχία" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "Σύνολο εισαγόμενων: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Οι εισαγόμενες συναλλαγές απορρίφθηκαν από το χρήστη!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "Εισαγωγή από αρχείο QIF" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "Ο κωδικός συναλλαγής λείπει" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "%1$s ταίριαξε με %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "Ο δικαιούχος συναλλαγής λείπει ή είναι λανθασμένος" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "Μορφή ημερομηνίας ή μάσκα ημερομηνίας είναι λανθασμένη" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "Ο Λογαριασμός συναλλαγής είναι εσφαλμένος" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "Ο Λογαριασμός συναλλαγής για μεταφορά είναι εσφαλμένος" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "Το ποσό της συναλλαγής είναι λανθασμένο" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "Η Κατηγορία συναλλαγής είναι λανθασμένη" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Προστέθηκε λογαριασμός: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Προστιθέμενος δικαιούχος: %s" @@ -3363,11 +3364,11 @@ msgstr "Αδιάφορο" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Υπόλοιπο" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "Εισαγωγή από αρχείο CSV" @@ -3375,7 +3376,7 @@ msgstr "Εισαγωγή από αρχείο CSV" msgid "Import from XML file" msgstr "Εισαγωγή από αρχείο XML" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "Εξαγωγή ως αρχείο XML" @@ -3388,7 +3389,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "Προκαθορισμένο:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3466,7 +3467,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένο Όνομα" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "Αποθήκευση των τρεχουσών ρυθμίσεων ως προεπιλογή" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "Διαγραφή προκαθορισμένου" @@ -3494,7 +3495,7 @@ msgstr "Εισαγωγή Αρχείου" msgid "Export File" msgstr "Εξαγωγή αρχείου" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "Η προεπιλογή '%1$s' φορτώθηκε επειδή ο Λογαριασμός '%2$s' επιλέχθηκε" @@ -3510,7 +3511,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "Ο λογαριασμός δεν υπάρχει" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "Θετικό αν ο τύπος έχει %s" @@ -3652,65 +3653,65 @@ msgstr "Μη Έγκυρος Λογαριασμός" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "Συναλλαγές που εξήχθησαν: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "Η Προεπιλογή %s θα διαγραφεί" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο δεδομένων CSV για εισαγωγή" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "Επιλέξτε αρχείο δεδομένων CSV για εξαγωγή" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "Επιλογή αρχείου δεδομένων XML για εισαγωγή" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "Επιλογή αρχείου δεδομένων XML για εξαγωγή" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Αρχεία XML (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "Όλα Τα Αρχεία" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "Παρακαλώ, πληκτρολογήστε τη λέξη που δείχνει θετικές τιμές στο αρχείο CSV, π.χ. 'χρέωση'" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "Εισάγετε μια τιμή" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "Το πρόσημο ποσού πρέπει να ορίζεται ανά τύπο όταν το 'Τύπος' είναι επιλεγμένο για εισαγωγή" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "Η Τιμή %1$s για το προσαρμοσμένο πεδίο '%2$s' δεν είναι τύπου %3$s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "Η Τιμή %1$s για το προσαρμοσμένο πεδίο %2$s '%3$s' δεν είναι μια έγκυρη επιλογή." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "Η τιμή %1$s δεν ταιριάζει με το regex %2$s για το προσαρμοσμένο πεδίο '%3$s'." @@ -3786,8 +3787,8 @@ msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το επι #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "Οργάνωση Νομισμάτων" @@ -3856,7 +3857,7 @@ msgstr "Θέλετε να ενημερώσετε σήμερα τις συναλ msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του ιστορικού για το σύμβολο βάσης %s. Οι τιμές ιστορικού δεν είναι διαθέσιμες!" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Αδυναμία εύρεσης του συμβόλου του βασικού νομίσματος!" @@ -3956,12 +3957,12 @@ msgstr "Εισάγετε ετικέτες για αναζήτηση, προαι msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "Ο προεπιλεγμένος χειριστής μεταξύ διαδοχικών ετικετών είναι ΚΑΙ, χρησιμοποιήστε το '|' για να αλλάξετε τον χειριστή σε OR." -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "Δημιουργία νέας ετικέτας '%s';" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "Εισήχθη νέα ετικέτα" @@ -4231,131 +4232,131 @@ msgstr "" msgid "Mark as" msgstr "Σήμανση ως" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "Όλες οι συναλλαγές" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε όλες τις συναλλαγές που εμφανίζονται;" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "Επιβεβαίωση Αποκατάστασης Συναλλαγής" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε την επιλεγμένη συναλλαγή;" msgstr[1] "Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε %i επιλεγμένες συναλλαγές;" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε όλες τις εμφανιζόμενες συναλλαγές;" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε οριστικά όλες τις συναλλαγές που εμφανίζονται;" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "Οι διαγραμμένες συναλλαγές θα αποθηκευτούν προσωρινά και μπορούν να αποκατασταθούν από την προβολή Διαγραμμένων Συναλλαγών." -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "Δεν μπορείτε να αναιρέσετε αυτήν την ενέργεια." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Επιβεβαιώστε τη διαγραφή της συναλλαγής" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε όλες τις \"%s\" συναλλαγές που εμφανίζονται;" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε την επιλεγμένη συναλλαγή;" msgstr[1] "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε %i επιλεγμένες συναλλαγές;" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε την επιλεγμένη συναλλαγή;" msgstr[1] "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε %i επιλεγμένες συναλλαγές;" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "Κλειδωμένη συναλλαγή μέχρι την ημερομηνία: %s." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "Έλεγχος Συναλλαγής MMEX" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "Πρόκειται να επεξεργαστείτε μια συναλλαγή που περιλαμβάνει έναν λογαριασμό που είναι κλειστός." msgstr[1] "Η επεξεργασία θα επηρεάσει %i συναλλαγές που περιλαμβάνουν ένα λογαριασμό που είναι κλειστός." -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "Θέλετε ακόμα να πραγματοποιήσετε την επεξεργασία;" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "Έλεγχος Κλειστού Λογαριασμού" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε την επιλεγμένη συναλλαγή;" msgstr[1] "Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε %i επιλεγμένες συναλλαγές;" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "Επιβεβαίωση Μετακίνησης Συναλλαγής" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "Μετακίνηση συναλλαγής σε..." msgstr[1] "Μετακίνηση %i συναλλαγών σε..." -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Επιλέξτε λογαριασμό προορισμού " -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "Αυτό οφείλεται σε ορισμένα στοιχεία της συναλλαγής ή των λεπτομερειών του λογαριασμού που δεν επιτρέπουν την μετακίνηση" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "Μετακινήθηκε" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "Δεν μετακινήθηκε" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση ορισμένων συναλλαγών" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "Η Προγραμματισμένη συναλλαγή αποθηκεύτηκε." @@ -4363,7 +4364,7 @@ msgstr "Η Προγραμματισμένη συναλλαγή αποθηκεύ msgid "Delete all selected transactions" msgstr "Διαγραφή όλων των επιλεγμένων συναλλαγών" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Νέα συναλλαγή" @@ -4387,7 +4388,7 @@ msgstr "Επαναφορά της επιλεγμένης συναλλαγής" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "Εισάγετε κάποια φράση για να τη βρείτε στις σημειώσεις της κοντινότερης συναλλαγής" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "Διαγραμμένες Συναλλαγές" @@ -4412,7 +4413,7 @@ msgstr "Διαφορά: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "Προβολή Φιλτραρισμένου Υπολοίπου: " -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "Συνημμένο" @@ -4468,779 +4469,779 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "Παρουσιάστηκε μοιραίο σφάλμα.\n" "Η εφαρμογή θα τερματιστεί." -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Πλοήγηση" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Γραμμή Εργαλείων" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Τραπεζικοί Λογαριασμοί" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Λογαριασμοί Πιστωτικής Κάρτας" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Προθεσμιακοί λογαριασμοί" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "Χαρτοφυλάκια Αποθεμάτων" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "Λογαριασμοί Μετρητών" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "Δανειακοί Λογαριασμοί" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "Συναλλαγές Αυτόματης Επανάληψης" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "Επισκόπηση" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "Κοινόχρηστοι λογαριασμοί" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Διαμόρφωση προϋπολογισμού" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Έκθεση των συναλλαγών" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "Υπάρχει ήδη μια ρύθμιση με αυτό το όνομα" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα νέο όνομα για την ρύθμιση" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "Όνομα σε χρήση" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το λογαριασμό;" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Επιβεβαιώστε τη διαγραφή του λογαριασμού" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "Το ΜΜΕΧ έχει ανοιχτεί χωρίς ενεργή βάση δεδομένων." -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: Σφάλμα ανάδυσης μενού" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "&Εισαγωγή από" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "&CSV Αρχεία..." -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "&XML Αρχεία..." -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "Εισαγωγή από αρχείο XML (μορφή Excel)" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "&QIF Αρχεία..." -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "&Εξαγωγή ως" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "&CSV Αρχείο..." -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "&XML Αρχείο..." -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "&Αρχείο MMEX CSV..." -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "&Αρχείο JSON..." -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "&Αρχείο QIF..." -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "&Επεξεργασία Φίλτρου..." -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "&Μετονομασία Φίλτρου..." -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "&Διαγραφή Φίλτρου..." -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "&Επεξεργασία Λογαριασμού..." -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "&Διαγραφή Λογαριασμού..." -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "&Εκκίνηση ιστοσελίδας του λογαριασμού" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "&Αλλαγή Τύπου Λογαριασμού..." -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "&Νέος Λογαριασμός..." -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "Λίστα &Λογαριασμών" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Λογαριασμοί ορατοί" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "&Νέα Βάση Δεδομένων..." -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Νέα βάση δεδομένων" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "&Άνοιγμα Βάσης Δεδομένων...\t Ctrl-O" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Άνοιγμα βάσης δεδομένων" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "Αποθήκευση Βάσης Δεδομένων &Ως..." -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Αποθήκευση βάσης δεδομένων ως" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "&Πρόσφατα Αρχεία" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&Καθαρισμός πρόσφατων αρχείων" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "&WebApp..." -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "Εισαγωγή από WebApp" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "Εξαγωγή ως σταθερό αρχείο CSV" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "&HTML Αρχείο..." -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "Εξαγωγή ως αρχείο HTML" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "&Εκτύπωση..." -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "Εκτύπωση τρέχουσας προβολής" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "Έξοδος Alt-X" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "Κλείστε αυτό το πρόγραμμα" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "&Γραμμή εργαλείων" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη γραμμής εργαλείων" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Πλοήγηση" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη του δέντρου πλοήγησης" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "&Εμφάνιση Κοινόχρηστων Λογαριασμών" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη κοινόχρηστων λογαριασμών στο δέντρο πλοήγησης" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "&Εμφάνιση Διαγραμμένων Συναλλαγών" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη Διαγραμμένων συναλλαγών στο δέντρο πλοήγησης" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "Προϋπολογισμοί: Κατά &Οικονομικά Έτη" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "Εμφάνιση των προϋπολογισμών σε μορφή οικονομικού έτους" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "Προϋπολογισμοί: &Να συμπεριλαμβάνονται οι μεταφορές στα σύνολα" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "Συμπεριλάβετε τις συναλλαγές μεταφοράς στα σύνολα των προϋπολογισμών" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "Έκθεση κατηγορίας προϋπολογισμού: με &περιλήψεις" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "Συμπεριλάβετε τις περιλήψεις κατηγοριών στη Περίληψη της Κατηγορίας Προϋπολογισμού" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Αγνόηση &μελλοντικών συναλλαγών" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "Να αγνοηθούν μελλοντικές συναλλαγές" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "Εμφάνιση Υ&ποδείξεων" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "Εμφάνιση Υποδείξεων" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "Εμφάνιση Συμβουλών &Χρημάτων" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "Εμφάνιση Συμβουλών Χρημάτων" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "Εναλλαγή σε πλήρη οθόνη\tShift+F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "Άνοιγμα Πίνακα Ελέγχου" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "Αλλάξτε τον τύπο λογαριασμού ενός λογαριασμού" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Διαγραφή λογαριασμού από τη βάση δεδομένων" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "Κατεβάστε τις Ισο&τιμίες" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "Κατεβάστε το νόμισμα και τις ισοτιμίες αποθεμάτων" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "Οργάνωση &Δικαιούχων..." -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Οργάνωση δικαιούχων" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "Οργάνωση &Κατηγοριών..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "Οργάνωση &Ετικετών..." -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "Οργάνωση Ετικετών" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "Οργάνωση Νομισμά&των..." -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "&Κατηγορίες..." -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "Συγχώνευση κατηγοριών" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "&Δικαιούχοι..." -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "Συγχώνευση δικαιούχων" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "&Ετικέτες..." -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "Συγχώνευση ετικετών" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "&Συγχώνευση" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "Συγχώνευση κατηγοριών, δικαιούχων και ετικετών" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "Διαμόρφωση &Προϋπολογισμού..." -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "&Προγραμματισμένες Συναλλαγές" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Πληρωμές && καταθέσεις" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Περιουσιακά στοιχεία" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "Δ&ιαχειριστής Θεμάτων..." -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "Διαχειριστής Θεμάτων" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "&Φίλτρο Εκθέσεων Συναλλαγών..." -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "Φίλτρο εκθέσεων συναλλαγών" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "&Διαχείριση Γενικών Αναφορών..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "Διαχειριστής Προσαρμοσμένων Πεδίων" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "Ανανέωση του WebApp" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "&Επιλογές Ctrl-," -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "Μετατροπή Κρυπτογραφημένης Βάσης Δεδομένων σε Μη Κρυπτογραφημένη Βάση Δεδομένων" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "Αλλαγή Κρυπτογραφημένου &Κωδικού Πρόσβασης..." -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης μιας κρυπτογραφημένης βάσης δεδομένων" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "Βελτιστοποίηση χώρου και επιδόσεων της βάσης δεδομένων" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "Έλεγχος και Απο&σφαλμάτωση Βάσης Δεδομένων..." -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "Δημιουργία αναφοράς βάσης δεδομένων ή σφάλματα διόρθωσης" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "&Βάση Δεδομένων" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "Διαχείριση βάσεων δεδομένων" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&Βοήθεια F1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "Εμφάνιση Βοήθειας" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "Ανοίξτε το Website του MMEX για τις τελευταίες ειδήσεις, ενημερώσεις κλπ" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "&Facebook" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Επισκεφθείτε μας στο Facebook" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "&Crowdin" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "Χρησιμοποιούμε το Crowdin για να μεταφράσουμε το MMEX" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "&Twitter" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Ακολουθήστε μας στο Twitter" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "&YouTube" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "Παρακολουθήστε δωρεάν βίντεο για MMEX" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "&Slack" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "Επικοινωνήστε online με την ομάδα MMEX από την επιφάνεια εργασίας ή την κινητή συσκευή σας" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "&GitHub" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "Πρόσβαση στο ανοικτού κώδικα αποθετήριο και παρακολουθείτε καταστάσεις αναφερόμενων σφαλμάτων" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "Σελίδες Wiki" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "Ανάγνωση και ενημέρωση σελίδων wiki" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "Forum" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "Επισκεφθείτε το φόρουμ MMEX για να δείτε υπάρχοντα σχόλια χρηστών ή να αναφέρετε νέα ζητήματα με το λογισμικό" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "MMEX για &Android" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "Αποκτήστε δωρεάν έκδοση Android και εκτελέστε MMEX στο έξυπνο τηλέφωνο ή το tablet σας" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "&Ενημερωτικό Δελτίο" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "Εγγραφείτε στο ενημερωτικό δελτίο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή δείτε υπάρχουσες ανακοινώσεις" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "&Ροή RSS" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "Συνδέστε την τροφοδοσία ιστού RSS με τον συγκεντρωτή ειδήσεων" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "Δωρεά μέσω PayPal" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "Δωρεά στην ομάδα για την υποστήριξη της υποδομής κ. λ. π" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "&Αγοράστε μας έναν καφέ" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "Αγοράστε το κλειδί προγραμματιστής έναν καφέ" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "&Κοινότητα" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "Μείνετε σε επαφή με την κοινότητα MMEX" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "Αναφορά σφάλματος" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "Αναφέρετε ένα σφάλμα στην εφαρμογή στους προγραμματιστές" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "Προβολή &Διαγνωστικών" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "Βοήθεια για την παροχή πληροφοριών στους προγραμματιστές" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "&Εμφάνιση Παραθύρου Εκκίνησης Εφαρμογών" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "Εκκίνηση Διαλόγου Εφαρμογής" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Έλεγχος για &ενημερώσεις" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "Ελέγχος Για Ενημερώσεις" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "&Σχετικά" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "Εμφάνιση Παραθύρου Πληροφοριών" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Αρχείο" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Λογαριασμοί" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Εργαλεία" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Προβολή" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Νέος" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "&Επιλογές" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "Διάλογος Επιλογών" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "Νέα" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "Κατεβάστε τις Ισοτιμίες" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "Κατεβάστε τις ισοτιμίες Νομισμάτων και Αποθεμάτων" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης F11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "&Εκτύπωση" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης για τη βάση δεδομένων %s" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "MMEX: Κρυπτογραφημένη Βάση Δεδομένων" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "Σας παρέχετε υποστήριξη MMEX ενός αρχείου debug/patch;" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "Αναβάθμιση MMEX" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "Κανένα αρχείο δεν έχει ανοίξει" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "Λυπούμαστε. Η έκδοση της βάσης δεδομένων είναι πολύ παλιά ή ο κωδικός πρόσβασης της βάσης δεδομένων είναι εσφαλμένος" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "&Επόμενο →" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "Αδυναμία εντοπισμού προηγουμένως ανοιγμένης βάσης δεδομένων.\n" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν έχει εισαχθεί για κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων.\n" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "φορητή λειτουργία" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" @@ -5250,74 +5251,74 @@ msgstr "Η Βάση Δεδομένων που προσπαθείτε να ανο "Αν καμία εφαρμογή δεν την χρησιμοποιεί, είναι πιθανό η ΒΔ να έχει παραμείνει ανοιχτή ως αποτέλεσμα σφάλματος από προηγούμενη χρήση της εφαρμογής.\n\n" "Θα θέλατε να συνεχίσετε ανοίγοντας αυτή τη ΒΔ;" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "Έλεγχος Παρουσίας MMEX" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Επιλέξτε αρχείο βάσης δεδομένων για δημιουργία" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Επιλέξτε βάση δεδομένων για άνοιγμα" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "Επιλογή κρυπτογραφημένης βάσης δεδομένων για άνοιγμα" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "Εισάγετε το κωδικό πρόσβασης για τη βάση δεδομένων" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "Επιλέξτε αρχείο βάσης δεδομένων για Αποθήκευση Ως" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "Μετατραπείσα ΒΔ!" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "Μήνυμα MMEX" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "MMEX: Έγινε αλλαγή του κωδικού πρόσβασης κρυπτογράφησης" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης για τη βάση δεδομένων\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "Ο νέος κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενός." -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε το νέο κωδικό πρόσβασης" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "Η αλλαγή κωδικού ολοκληρώθηκε" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "Αποτυχία επιβεβαίωσης κωδικού πρόσβασης." -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "Βεβαιωθείτε ότι έχετε ένα αντίγραφο ασφαλείας του DB πριν το βελτιστοποιήσετε" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "Βελτιστοποίηση Βάσης Δεδομένων" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" @@ -5326,39 +5327,39 @@ msgstr "Η βελτιστοποίηση της Βάσης Δεδομένων ο "Μέγεθος πριν: %1$s\n" "Μέγεθος μετά: %2$s\n" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "Αποτέλεσμα ελέγχου ακεραιότητας της βάσης δεδομένων:" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "Έλεγχος Βάσης Δεδομένων" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία μόνο εάν ζητηθεί από την υποστήριξη MMEX και έχετε προμηθευτεί ένα αρχείο αποσφαλμάτωση .mmdbg" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "Αποσφαλμάτωση Βάσης Δεδομένων" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Αποθήκευση βάσης δεδομένων ως" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Αδυναμια αντιγραφής αρχείου στον εαυτό του" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "Εισάγετε το κωδικό πρόσβασης για τη νέα βάση δεδομένων" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "Κανένας λογαριασμός διαθέσιμος για εισαγωγή" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" @@ -5368,11 +5369,11 @@ msgstr "Οι λογαριασμοί περιουσιακών στοιχείων "μετά την επιλογή του περιουσιακού στοιχείου μέσα σε αυτή την άποψη.\n" "Οι Ενεργητικοί Λογαριασμοί μπορούν επίσης να διατηρούν κανονικές συναλλαγές σε τακτικούς λογαριασμούς." -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "Δημιουργία Ενεργητικού Λογαριασμού" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5386,99 +5387,99 @@ msgstr "Οι Λογαριασμοί μετοχών κατέχουν συναλλ "Ή χρησιμοποιώντας το μενού Προβολή --> 'Προβολή Συναλλαγές Μετοχών'\n" "Οι λογαριασμοί μετοχών μπορούν επίσης να κρατήσουν κανονικές συναλλαγές σε κανονικό λογαριασμό." -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "Διαμοιρασμός Δημιουργίας Λογαριασμού" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "Οι επιλογές του MMEX έχουν ενημερωθεί." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "Ορισμένες ρυθμίσεις εφαρμόζονται μόνο μετά την επανεκκίνηση της εφαρμογής." -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "Επιλογές MMEX" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "Οι Λογαριασμοί, Δικαιούχοι και Κατηγορίες Ενημερώθηκαν" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "Εμφανίστηκε ένα πρόβλημα κατά την ενημέρωση του WebApp, ελέγξτε τον Web Server και τις ρυθμίσεις του WebApp" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "Επιλέξτε αρχείο HTML για εξαγωγή" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "Λήψη τιμών αποθέματος από το Yahoo" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s σε %2$s" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "Κανείς λογαριασμός διαθέσιμος για επεξεργασία!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Επιλέξτε λογαριασμό για επεξεργασία" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "Κανείς λογαριασμός διαθέσιμος προς διαγραφή!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Επέλεξε λογαριασμό για διαγραφή" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το %1$s λογαριασμό: %2$s;" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "Επιλογή λογαριασμού" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "Αλλαγή Τύπου Λογαριασμού" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "Επιλέξτε νέο τύπο λογαριασμού για %s" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "Η συγχώνευση δικαιούχων ολοκληρώθηκε" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "Συγχώνευση αποτελεσμάτων δικαιούχων" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "Συγχώνευση ετικετών ολοκληρώθηκε" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "Συγχώνευση αποτελεσμάτων ετικετών" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Το αρχείο %s δεν βρέθηκε" @@ -5544,7 +5545,7 @@ msgstr "Εμφάνιση της περίληψης των κατηγοριών msgid "Stocks Report" msgstr "Αναφορά Αποθεμάτων" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" @@ -5556,8 +5557,8 @@ msgstr "&Πίσω" msgid "&Forward" msgstr "&Μπροστά" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Μετοχές" @@ -5566,7 +5567,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Κέρδη/Ζημιές" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Σύνολο" @@ -5633,7 +5634,7 @@ msgstr "Λοιπά Ενεργητικά" msgid "Investment Accounts" msgstr "Επενδυτικοί λογαριασμοί" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "Αποταμιευτικοί λογαριασμοί" @@ -5681,32 +5682,32 @@ msgstr "Ώρα:" msgid "Year:" msgstr "Έτος:" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "Προϋπολογισμός:" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "Όλοι οι Λογαριασμοί:" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "Συγκεκριμένοι Λογαριασμοί:" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "Μελλοντικοί Μήνες:" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "Γράφημα:" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Μετρητά" @@ -5803,15 +5804,16 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "ΔιαχωρισμόςΕπαναλαμβανόμενης Συναλλαγής" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" msgstr "Μια προγραμματισμένη συναλλαγή θα υπερβεί το όριο του λογαριασμού σας.\n\n" "Λογαριασμός: %1$s\n" -"Τρέχον Υπόλοιπο: %1$6.2f\n" +"Τρέχον Υπόλοιπο: %2$6.2f\n" "Ποσό συναλλαγής: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" @@ -6867,7 +6869,7 @@ msgstr "Σύνολο Εξόδων:" msgid "Total Income:" msgstr "Συνολικό Εισόδημα:" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Γενικό σύνολο:" @@ -7002,6 +7004,11 @@ msgstr "Προσαρμοσμένο" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "1 Έτος πριν από την ημερομηνία" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "Τελευταίες %i Ημέρες" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "Από Σήμερα" @@ -7084,13 +7091,13 @@ msgstr "Πραγματοποιημένα Κέρδη/Απώλειες" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "Μη Πραγματοποιημένα Κέρδη/Απώλειες" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "Χάρτες Απόδοσης Αποθεμάτων" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "Τιμή" +msgid "FX Rate" +msgstr "Ισοτιμία FX" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7181,12 +7188,12 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "Εισάγετε σημειώσεις για να περιγράψετε αυτή τη διαχωρισμένη συναλλαγή" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" -msgstr "Προσθήκη Διαχωρισμού" +msgid "&Add Split" +msgstr "&Προσθήκη Διαχωρισμού" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" -msgstr "Αφαίρεση Διαχωρισμού" +msgid "&Remove Split" +msgstr "&Αφαίρεση Διαχωρισμού" #: splittransactionsdialog.cpp:411 msgid "Invalid Total Amount" @@ -7507,7 +7514,7 @@ msgstr "Οι τιμές των μετοχών ενημερώθηκαν επιτ msgid "Last updated %s" msgstr "Τελευταία ενημέρωση %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Τίποτα για ενημέρωση" @@ -7884,90 +7891,90 @@ msgstr "Παρ" msgid "Sat" msgstr "Σαβ" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "Οι ισοτιμίες συναλλάγματος έχουν ενημερωθεί" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "Σφάλμα Ανάλυσης Json" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "Η Αναμενόμενη απάντηση να περιέχει δεδομένα ή συμβολοσειρά σφάλματος" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "Αδυναμία εύρεσης περιουσιακού στοιχείου για το σύμβολο" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "Αδυναμία λήψης του βασικού νομίσματος!" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "Δολάριο ΗΠΑ" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "Αδυναμία εύρεσης του νομίσματος 'USD', που απαιτείται για τη μετατροπή των τιμών ιστορικού" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "Αδύνατη η ανάλυση της τιμής στο ιστορικό περιουσιακών στοιχείων" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Έκδοση: %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "Δημιουργήθηκε στις: %1$s %2$s" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "Έκδοση βάσης δεδομένων: %d" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "Κλάδος Git: %s" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "Το MMEX χρησιμοποιεί τα ακόλουθα προϊόντα υποστήριξης:" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "Δημιουργημένο με:" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "Εκτελείται στις:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "Γλώσσα Συστήματος: %s" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "Γλώσσα Περιβάλλοντος Χρήστη: %s" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "Ο πλήρης κατάλογος των κλειστών θεμάτων είναι διαθέσιμος σε αυτόν τον σύνδεσμο" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "Αντιγραφή όλου του κειμένου στο πρόχειρο" @@ -8072,35 +8079,35 @@ msgstr "Η συναλλαγή θα εισαχθεί με τον πρώτο τρ msgid "Wrong WebApp account" msgstr "Λάθος λογαριασμός WebApp" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "Η σημερινή ημερομηνία θα χρησιμοποιηθεί ως ημερομηνία συναλλαγής" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη συνημμένων από την εφαρμογή web." -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "Ο φάκελος συνημμένων δεν έχει οριστεί ή δεν είναι διαθέσιμος" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "Η συναλλαγή δεν λήφθηκε:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "Παρακαλώ διορθώστε το φάκελο συνημμένων ή διαγράψτε τα συνημμένα από το WebApp" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "Σφάλμα φακέλου επισύναψης" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "Η συναλλαγή δεν λήφθηκε: Παρακαλούμε προσπαθήστε να κατεβάσετε ξανά τις συναλλαγές" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "Σφάλμα λήψης συνημμένου" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 3572d407f4..cd7fd59de8 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:45\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: English, United Kingdom\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "&OK " msgstr "" -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "Read the user manual" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "" msgid "User Interface Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "" #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "&Organise Attachments…" @@ -580,9 +580,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "" #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "" @@ -1178,13 +1178,13 @@ msgstr "" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "" msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "" -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "" @@ -1765,17 +1765,17 @@ msgstr "" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "Organise Categories: Editing Error" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Settings" msgstr "" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Organise Categories" @@ -1820,9 +1820,9 @@ msgstr "" msgid "&Close " msgstr "" -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "" @@ -1914,17 +1914,17 @@ msgstr "" msgid "ALL" msgstr "" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Favourites" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "" @@ -2113,8 +2113,8 @@ msgstr "" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" @@ -2398,6 +2398,7 @@ msgstr "" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "" @@ -2443,11 +2444,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "" @@ -2490,12 +2491,12 @@ msgid "An incorrect password given for an encrypted file\n" "attempt to open a File that is not a database file \n" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "" @@ -2511,7 +2512,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "" @@ -2527,7 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "Void" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "" @@ -2648,16 +2649,16 @@ msgstr "" msgid "Hide Report Columns" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "" @@ -2689,11 +2690,11 @@ msgstr "" msgid "Amount Max." msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "" @@ -2703,8 +2704,8 @@ msgstr "" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "" @@ -2728,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Filter" msgstr "" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "" @@ -2861,7 +2862,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "" @@ -2948,13 +2949,13 @@ msgstr "" msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "" #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "" @@ -2962,11 +2963,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to create file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "" @@ -2975,37 +2976,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "" #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "" @@ -3029,8 +3030,8 @@ msgstr "" msgid "QIF" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "" @@ -3072,7 +3073,7 @@ msgstr "" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "" @@ -3084,7 +3085,7 @@ msgstr "" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "" @@ -3105,7 +3106,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "" @@ -3166,13 +3167,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3193,137 +3194,137 @@ msgstr "" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "" @@ -3338,11 +3339,11 @@ msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "" @@ -3350,7 +3351,7 @@ msgstr "" msgid "Import from XML file" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "" @@ -3363,7 +3364,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3441,7 +3442,7 @@ msgstr "" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "" @@ -3469,7 +3470,7 @@ msgstr "" msgid "Export File" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3485,7 +3486,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "" @@ -3627,65 +3628,65 @@ msgstr "" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3761,8 +3762,8 @@ msgstr "" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "Organise Currencies" @@ -3830,7 +3831,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "" @@ -3929,12 +3930,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "" @@ -4201,130 +4202,130 @@ msgstr "" msgid "Mark as" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4332,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "" @@ -4356,7 +4357,7 @@ msgstr "" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "" @@ -4381,7 +4382,7 @@ msgstr "" msgid "Filtered View Bal: " msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "" @@ -4435,852 +4436,852 @@ msgid "Fatal error occured.\n" "Application will be terminated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "Organise &Payees..." -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Organise Payees" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "Organise &Categories..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "Organise &Tags…" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "Organise Tags" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "Organise Curre&ncies…" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "&Optimise Database…" -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "Optimise database space and performance" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" "Would you like to continue to open this database?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "Make sure you have a database backup before optimisation" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" @@ -5289,50 +5290,50 @@ msgstr "Database Optimisation Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" "Asset Accounts can also hold normal transactions to regular accounts." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5341,99 +5342,99 @@ msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share Accounts can also hold normal transactions to regular account." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "" @@ -5499,7 +5500,7 @@ msgstr "" msgid "Stocks Report" msgstr "" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "" @@ -5511,8 +5512,8 @@ msgstr "" msgid "&Forward" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "" @@ -5521,7 +5522,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "" @@ -5588,7 +5589,7 @@ msgstr "" msgid "Investment Accounts" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "" @@ -5636,32 +5637,32 @@ msgstr "" msgid "Year:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "" @@ -5758,9 +5759,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6812,7 +6814,7 @@ msgstr "" msgid "Total Income:" msgstr "" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "" @@ -6947,6 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "" @@ -7029,12 +7036,12 @@ msgstr "Realised Gain/Loss" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "Unrealised Gain/Loss" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" +msgid "FX Rate" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 @@ -7126,11 +7133,11 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" +msgid "&Add Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" +msgid "&Remove Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 @@ -7445,7 +7452,7 @@ msgstr "" msgid "Last updated %s" msgstr "" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "" @@ -7821,90 +7828,90 @@ msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -8009,35 +8016,35 @@ msgstr "" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "" -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 8e219dac46..2569a222d6 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 16:05\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Acuerdo de licencia" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Nos ayuda enviando datos anónimos sobre el uso de MMEX." msgid "&OK " msgstr "&Aceptar " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Editar Cuenta" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "Fecha de apertura de la cuenta" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Divisa:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "La fecha de apertura no puede ser futura" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "Fecha no válida" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Las compra de acciones para esta cuenta ya existen antes de esta fecha" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "Las transacciones programadas para esta cuenta están programadas antes de esta fecha." -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Nueva Cuenta" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Abrir &base de datos existente" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Abrir un fichero de base de datos existente con extensión (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "&Idioma de la interfaz de usuario" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "Cambiar el idioma de la interfaz" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Manual de &usuario" msgid "Read the user manual" msgstr "Leer el manual de usuario" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "&Sitio web" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "S&alir " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Abrir la base de datos previamente abierta: %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "Valor predeterminado del sistema" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Valor predeterminado del sistema" msgid "User Interface Language" msgstr "Idioma de la interfaz de usuario" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "Se ha cambiado el idioma para esta aplicación. El cambio tendrá efecto la próxima vez que se inicie la aplicación." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "Cambio de idioma" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Introduzca el nombre del activo" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "&Eliminar activo..." #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "&Organizar adjuntos..." @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX permite mantener activos fijos como coches, casas, terrenos, etc... Cada activo puede tener su valor de apreciación o depreciación por un cierto índice al año, o no cambiar nada. Todos los activos se añaden al valor financiero total." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Activos" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Activos" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Todas" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Especifique la cantidad a transferir en la Cuenta de Destino" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Cuenta" @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "Confirmar nombre del beneficiario" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Valor no válido" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "La fecha de apertura de la cuenta es posterior a la fecha de esta transacción" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Especificar el número de pagos a realizar.\n" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "MMEX permite configurar gastos periódicos como transacciones. También msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "Consejo: Estas transacciones pueden activarse - permitiendo al usuario ajustar cualquier valor en la fecha prevista." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "Transacciones programadas" @@ -1778,17 +1778,17 @@ msgstr "Editar categoría" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "Organizar categorías: Error al editar" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "Completada la combinación de categorías" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Los registros han sido actualizados en la base de datos: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "Resultado de la combinación de categorías" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Eliminar categoría" msgid "Clear Settings" msgstr "Eliminar Ajustes" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Organizar Categorías" @@ -1833,9 +1833,9 @@ msgstr "Cerrar" msgid "&Close " msgstr "&Cerrar " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -1927,17 +1927,17 @@ msgstr "Ver desde la fecha establecida" msgid "ALL" msgstr "TODO" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Abierta" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Cerrada" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Favoritas" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Los cambios se perderán si no actualiza" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Entrada no válida" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Autocompletado" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "Activar el autocompletado en el campo personalizado" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" @@ -2127,8 +2127,8 @@ msgstr "Seleccione un valor para representar el elemento en un panel" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "¡Cambiando el tipo de campo borrará todo el contenido!" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "¿Desea continuar?" @@ -2416,6 +2416,7 @@ msgstr "Otros gastos" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Transferencia" @@ -2462,11 +2463,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "¡Tipo de archivo incorrecto!" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "Error de depuración" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "¡Error de consulta, por favor contacte con el soporte de MMEX!" @@ -2512,12 +2513,12 @@ msgstr "Contraseña incorrecta para un archivo cifrado \n" "o \n" " Intento de abrir un archivo que no es una base de datos \n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "Abriendo base de datos MMEX - Error" @@ -2533,7 +2534,7 @@ msgstr "Los desarrolladores pueden pedirle que proporcione información presenta msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "Sin conciliar" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "Conciliado" msgid "Void" msgstr "Nula" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "Requiere seguimiento" @@ -2672,16 +2673,16 @@ msgstr "Este nombre no coincide con ningún beneficiario actual.\n" msgid "Hide Report Columns" msgstr "Ocultar columnas del informe" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "Se eliminará el elemento seleccionado" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "¿Desea continuar?" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "Borrado de elementos de configuración" @@ -2713,11 +2714,11 @@ msgstr "Cantidad Mín." msgid "Amount Max." msgstr "Cantidad Máx." -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "Nombre del ajuste" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "Por favor, introduzca" @@ -2727,8 +2728,8 @@ msgstr "El nombre introducido ya está en uso" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr "Seleccionar cuentas" msgid "Transaction Filter" msgstr "Filtro de transacciones" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Informes" @@ -2885,7 +2886,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "Indicar el nombre para el informe" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "Administrador de informes generales" @@ -2972,13 +2973,13 @@ msgstr "Tema %s tiene elementos perdidos y además es incompatible. Regresando a msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "No se ha encontrado ningún tema funcional, la instalación puede estar corrupta" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "No se puede abrir el archivo." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "Importar Universal CSV" @@ -2986,11 +2987,11 @@ msgstr "Importar Universal CSV" msgid "Unable to create file." msgstr "No se puede crear el archivo." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "No se puede guardar el archivo." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Error de exportación" @@ -2999,37 +3000,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "El archivo no tiene el formato de Excel XML 2003" #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "Error de sintáxis" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "No se encuentra la hoja de trabajo." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "No se pudo encontrar la tabla." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "Transacciones" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "Exportar como archivo QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "Exportar como archivo JSON" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "Exportar como archivo CSV" @@ -3053,8 +3054,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" @@ -3096,7 +3097,7 @@ msgstr "Exportar QIF" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Seleccionar el archivo QIF a exportar" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "Archivos QIF (*.qif)" @@ -3108,7 +3109,7 @@ msgstr "Seleccione archivo JSON a exportar" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "Archivos JSON (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "Archivos CSV (*.csv)" @@ -3129,7 +3130,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Categorías exportadas" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Espere, por favor" @@ -3190,13 +3191,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "Añadir detalles de la coincidencia a las notas" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3217,137 +3218,137 @@ msgstr "Leyendo línea %zu, %lld ms" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "Línea %zu \t %s\n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "Número de líneas leídas desde el archivo QIF: %zu en %lld ms" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "Cuentas:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Formato de fecha: " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Presione el botón OK para continuar" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Falta" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "Coincide con %1$s por el patrón %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Seleccionar el fichero QIF a importar" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "¿Desea importar toda la transacción?" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Todas las cuentas, beneficiarios y categorías desconocidas se crearán." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Confirme Importación" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Importando" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Importando cuentas" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Importando beneficiarios" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Importando categorías" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "Importando transacción %1$i de %2$i" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Importando transferencias" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Importando transacciones divididas" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Importación finalizada correctamente" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "Total importado: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "¡Las transacciones importadas se han descartado por el usuario!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "Importar desde archivo QIF" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "Falta el código de transacción" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "%1$s coincide con %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "Falta o es incorrecto el beneficiario de la transacción" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "El formato o la máscara de fecha es incorrecto" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "La cuenta de la transacción es incorrecta" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "La cuenta de la transacción para la transferencia es incorrecta" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "La cantidad de la transacción es incorrecta" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "La categoría de la transacción es incorrecta" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Cuenta añadida: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Beneficiario añadido: %s" @@ -3362,11 +3363,11 @@ msgstr "Sin importancia" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Saldo" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "Importar desde archivo CSV" @@ -3374,7 +3375,7 @@ msgstr "Importar desde archivo CSV" msgid "Import from XML file" msgstr "Importar desde archivo XML" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "Exportar como archivo XML" @@ -3387,7 +3388,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "Preajuste:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3466,7 +3467,7 @@ msgstr "Nombre del preajuste" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "Guardar la configuración actual como preajuste" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "Eliminar preajuste" @@ -3494,7 +3495,7 @@ msgstr "Importar fichero" msgid "Export File" msgstr "Exportar fichero" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "Preajuste '%1$s' cargado porque se ha seleccionado la cuenta '%2$s'" @@ -3511,7 +3512,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "La cuenta no existe" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "Positivo si el tipo tiene '%s'" @@ -3653,65 +3654,65 @@ msgstr "Cuenta no válida" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "Transacciones exportadas: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "Se eliminará el preajuste '%s'" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "Seleccionar el fichero CSV a importar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "Seleccionar el fichero CSV a exportar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "Seleccionar el fichero XML a importar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "Seleccionar el fichero XML a exportar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Archivos XML (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "Por favor, escriba la palabra que indica valores positivos en su archivo CSV, por ejemplo 'crédito'" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "Introduzca un valor" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "El signo de la cantidad debe definirse por tipo cuando se selecciona 'Tipo' para importar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "El valor %1$s para el campo personalizado '%2$s' no es del tipo %3$s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "El valor %1$s para %2$s campo personalizado '%3$s' no es una selección válida." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "Confirme que el formato coincide con la selección %s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "El valor %1$s no coincide con la expresión regular %2$s para el campo personalizado '%3$s'." @@ -3787,8 +3788,8 @@ msgstr "¿Desea eliminar la divisa seleccionada?" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "Organizar divisas" @@ -3857,7 +3858,7 @@ msgstr "¿Desea actualizar los tipos de cambio de hoy?" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "No se puede descargar el histórico del símbolo base %s. ¡El histórico no está disponible!" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "¡No se puede encontrar el símbolo de la divisa base!" @@ -3957,12 +3958,12 @@ msgstr "Introduzca etiquetas a buscar, separadas opcionalmente por los operadore msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "El operador predeterminado entre etiquetas consecutivas es AND, use '|' para cambiar el operador a OR." -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "¿Crear nueva etiqueta '%s'?" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "Nueva etiqueta introducida" @@ -4230,132 +4231,132 @@ msgstr "Eliminar las transacciones mostradas sin conciliar..." msgid "Mark as" msgstr "Marcar como" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "Todas las transacciones" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "¿Desea restaurar todas las transacciones mostradas?" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "Confirmar la restauración" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "¿Desea restaurar la transacción seleccionada?" msgstr[1] "¿Desea restaurar las %i transacciones seleccionadas?" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "¿Desea eliminar todas las transacciones mostradas?" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "¿Desea eliminar permanentemente todas las transacciones mostradas?" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "Las transacciones eliminadas serán almacenadas temporalmente y pueden ser restauradas desde la vista de transacciones eliminadas." -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "Esta acción no se puede deshacer." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Confirmar borrado de transacción" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "¿Desea eliminar las \"%s\" transacciones mostradas?" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "¿Desea eliminar permanentemente la transacción seleccionada?" msgstr[1] "¿Desea eliminar permanentemente las %i transacciones seleccionadas?" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "¿Desea eliminar la transacción seleccionada?" msgstr[1] "¿Desea eliminar las %i transacciones seleccionadas?" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "Transacción bloqueada hasta la fecha: %s\n\n" "Transacciones conciliadas." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "Verificar la transacción" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "La edición afectará a una transacción de una cuenta que está cerrada." msgstr[1] "La edición afectará a %i transacciones de una cuenta que está cerrada." -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "¿Desea realizar la edición?" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "Verificar cuenta cerrada" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "¿Desea mover la transacción seleccionada?" msgstr[1] "¿Desea mover las %i transacciones seleccionadas?" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "Confirmar el movimiento de la transacción" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "Moviendo transacción a..." msgstr[1] "Moviendo %i transacciones a..." -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Seleccionar la cuenta de destino" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "Esto se debe a que algunos elementos de la transacción o detalles de la cuenta no permiten moverlo" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "Movidos" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "Sin mover" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "Algunas transacciones no pudieron ser movidas" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "Transacción programada guardada." @@ -4363,7 +4364,7 @@ msgstr "Transacción programada guardada." msgid "Delete all selected transactions" msgstr "Borrar todas las transacciones seleccionadas" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Nueva transacción" @@ -4387,7 +4388,7 @@ msgstr "Restaurar transacción seleccionada" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "Introduzca cualquier texto para encontrarlo en los datos de transacción más cercanos" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "Transacciones eliminadas" @@ -4412,7 +4413,7 @@ msgstr "Diferencia: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "Saldo filtrado: " -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" @@ -4468,780 +4469,780 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "Se ha producido un error fatal.\n" "La aplicación se cerrará." -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Cuentas bancarias" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Cuentas de Tarjetas de crédito" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Cuentas a plazo" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "Cartera de acciones" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "Cuentas en Efectivo" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "Cuentas de préstamos" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "Transacciones de repetición automática" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "Pantalla principal" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "Cuentas de acciones" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Organizar presupuesto" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Informe de transacciones" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "Ya existe una configuración con este nombre" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "Por favor, especifique un nuevo nombre para la configuración" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "Nombre en uso" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "¿Desea eliminar la cuenta?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Corfirmar borrado de cuenta" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "MMEX se ha abierto sin una base de datos activa." -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: Error de menú emergente" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "&Importar desde" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "&Archivos CSV..." -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "&Archivos XML..." -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "Importar desde archivo XML (formato Excel)" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "&Archivos QIF..." -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "&Exportar como" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "Archivo &CSV..." -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "Archivo &XML..." -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "&Archivo CSV de MMEX..." -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "Archivo &JSON..." -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "Archivo &QIF..." -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "&Editar filtro..." -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "&Renombrar filtro..." -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "&Eliminar filtro..." -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "&Editar cuenta..." -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "&Borrar cuenta..." -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "&Abrir sitio web de la cuenta" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "&Cambiar tipo de cuenta..." -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "&Nueva cuenta..." -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "Lista de &cuentas" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Cuentas visibles" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "&Nueva base de datos..." -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Nueva base de datos" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir base de datos...\tCtrl-O" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Abrir base de datos" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "Guardar base de datos &como..." -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Guardar base de datos como" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "&Archivos recientes" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&Limpiar ficheros recientes" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "&WebApp..." -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "Importar desde WebApp" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "Exportar como archivo CSV corregido" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "Archivo &HTML..." -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "Exportar como archivo HTML" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "&Imprimir..." -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "Imprimir vista actual" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "S&alir\tAlt-X" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "Salir de este programa" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "Barra de herramien&tas" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Mostrar/Ocultar la barra de herramientas" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Navegación" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Mostrar/Ocultar el árbol de navegación" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "&Mostrar cuentas de acciones" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "Mostrar/Ocultar cuentas de acciones en el árbol de navegación" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "&Mostrar transacciones eliminadas" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "Mostrar/ocultar transacciones eliminadas en el árbol de navegación" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "Presupuestos: como ejercicios &económicos" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "Mostrar presupuestos en formato de año fiscal" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "Presupuestos: &Incluir transferencias en los totales" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "Incluir las transferencias en los totales del presupuesto" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "Informe de categorías del presupuesto: con &Resúmenes" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "Incluye los resúmenes de las categorías en el resumen de categorías del presupuesto" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Ignorar transacciones &futuras" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "Ignorar transacciones futuras" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "Mostrar i&nformación" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "Mostrar información" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "Mostrar consejos de &dinero" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "Mostrar sugerencias del dinero" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "Cambiar a modo &pantalla completa\tShift+F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Cambiar a pantalla completa" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "Panel de &control" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "Abrir pantalla principal" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "Cambiar el tipo de cuenta de una cuenta" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Borrar la cuenta de la base de datos" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "Descargar va&lores" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "Descargar tasas de divisas y acciones" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "Organizar &beneficiarios..." -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Organizar beneficiarios" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "Organizar &categorías..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "Organizar &etiquetas..." -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "Organizar etiquetas" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "Organizar divi&sas..." -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "&Categorías..." -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "Combinar categorías" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "&Beneficiarios..." -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "Combinar beneficiarios" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "&Etiquetas..." -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "Combinar etiquetas" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "&Combinar" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "Combinar categorías, beneficiarios y etiquetas" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "&Organizar presupuesto..." -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "&Transacciones programadas" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Facturas y abonos" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Activos" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "G&estor de temas..." -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "Gestor de temas" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "&Filtro para informe de transacción..." -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "Filtro de informe de transacciones" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "&Administrador de informes generales..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "Administrador de campos p&ersonalizados..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "Administrador de campos personalizados" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "Actualizar &WebApp..." -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "Actualizar WebApp" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "&Opciones...\tCtrl-," -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "Convertir &base de datos cifrada..." -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "Convertir la base de datos cifrada a base de datos no cifrada" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "Cambiar &contraseña de cifrado..." -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "Cambiar la contraseña de una base de datos cifrada" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "&Optimizar base de datos..." -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "Optimice el espacio y el rendimiento de la base de datos" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "Comprobación y de&puración de la base de datos..." -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "Generar un informe de la base de datos o corregir errores" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "&Base de datos" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "Administración de la base de datos" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&Ayuda\tF1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "Mostrar ayuda" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "Abrir la página web de MMEX para las últimas noticias, actualizaciones, etc." -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "&Facebook" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Visítenos en Facebook" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "&Crowdin" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "MMEX utiliza Crowdin para las traducciones" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "$Twitter" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Síguenos en Twitter" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "&YouTube" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "Ver vídeos gratis sobre MMEX" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "&Slack" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "Comuníquese en línea con el equipo de MMEX desde tu escritorio o móvil" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "&GitHub" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "Acceda al repositorio de código libre y siga el estado de los errores informados" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "Páginas W&iki" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "Lectura y actualización de páginas wiki" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "F&oro" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "Visita el foro MMEX para ver los comentarios de los usuarios o informar de nuevos problemas con el software" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "MMEX para &Android" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "Obtener la versión gratuita de Android y ejecutar MMEX en su teléfono inteligente o tableta" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "&Boletín" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "Suscríbase al boletín de correo electrónico o ver los anuncios" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "&Fuentes RSS" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "Conectar los servicios RSS web al agregador de noticias" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "&Donar por medio de PayPal" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "Donar al equipo para apoyo, infraestructura, etc" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "&Invítanos un café" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "Invita a un café al desarrollador" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "&Comunidad" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "Mantenerse en contacto con la comunidad MMEX" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "Informar un &error" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "Reportar un error en la aplicación a los desarrolladores" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "Mostrar &diagnósticos" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "Ayuda a proporcionar información a los desarrolladores" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "&Mostrar diálogo de inicio de aplicación" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "Diálogo de inicio de aplicación" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Comprobar act&ualizaciones" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "Buscar actualizaciones" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "&Acerca de" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "Mostrar ventana Acerca de" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Cuentas" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "Ay&uda" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "&Opciones" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "Ventana de opciones" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "Nuevos" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "Descargar valores" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "Descargar tasas de divisas y acciones" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "Cambiar a pantalla completa\tF11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "&Imprimir" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "Por favor, introduzca la contraseña para la base de datos\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "MMEX: Base de datos cifrada" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "¿El soporte de MMEX te ha suministrado un parche?" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "Actualización de MMEX" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "Ningún archivo abierto" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "Lo sentimos. La versión de la base de datos es demasiado antigua o la contraseña de la base de datos es incorrecta" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "&Siguiente →" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "No se puede localizar la base de datos previamente abierta.\n" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "Contraseña no introducida para la base de datos cifrada.\n" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "modo portátil" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" @@ -5251,74 +5252,74 @@ msgstr "La base de datos que está intentando abrir está marcada como abierta p "Si no se está ejecutando nada más, es posible que la base de datos se haya quedado marcada como abierta como resultado de un bloqueo durante el uso anterior de MMEX.\n\n" "¿Desea continuar abriendo esta base de datos?" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "Comprobación de instacia MMEX" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Seleccionar base de datos a crear" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Seleccionar base de datos para abrir" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "Seleccionar archivo de base de datos cifrada para abrir" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "Introduzca contraseña para la base de datos" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "Elegir archivo de base de datos para Renombrar" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "¡Base de datos convertida!" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "Mensaje MMEX" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "MMEX: Cambio de contraseña de cifrado" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "Nueva contraseña para la base de datos\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "La nueva contraseña no debe estar vacía." -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "Por favor, confirma la nueva contraseña" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "Cambio de contraseña completado" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "Cambio de contraseña fallido." -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "Asegúrese que tiene una copia de seguridad de la base de datos antes de optimizarla" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "Optimización de la base de datos" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" @@ -5327,39 +5328,39 @@ msgstr "¡Optimización de la base de datos completada!\n\n" "Tamaño antes: %1$s\n" "Tamaño después: %2$s\n" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "Resultado de la verificación de la integridad de la base de datos:" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "Comprobación de la base de datos" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "Por favor, utilice esta función sólo si se lo ha solicitado el soporte de MMEX y se le ha suministrado un archivo de depuración .mmdbg" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "Depuración de la base de datos" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Guardar base de datos como" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "No se puede copiar el fichero a sí mismo" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "Introduzca contraseña para la nueva base de datos" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "Ninguna cuenta disponible para importar" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" @@ -5369,11 +5370,11 @@ msgstr "Las cuentas de valores contienen las transacciones de valores\n\n" "después de la selección del valor desde esa vista.\n\n" "Las cuentas de valores también pueden contener transacciones normales a cuentas regulares." -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "Creación de cuenta de valores" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5387,100 +5388,100 @@ msgstr "Las cuentas de acciones contienen las transacciones de acciones\n\n" "O bien seleccionando en el menú Ver → 'Mostrar cuentas de acciones'\n" "Las cuentas de acciones también puede tener transacciones a cuentas normales." -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "Creación de cuenta de acciones" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "Las opciones de MMEX se han actualizado." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "Algunos ajustes solo surten efecto después de reiniciar la aplicación." -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "Opciones de MMEX" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "Cuentas, beneficiarios y categorías actualizadas" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "Problema al actualizar la WebApp, compruebe la configuración del servidor Web y de WebApp" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "Seleccione un archivo HTML para Exportar" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "Descargando los precios de las acciones desde Yahoo" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "Espere, por favor..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "¡Ninguna cuenta disponible para editar!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Seleccionar la cuenta a editar" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "¡Ninguna cuenta disponible para borrar!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Seleccionar la cuenta a borrar" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "¿Está seguro de querer borrar\n" "la cuenta %1$s: %2$s?" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "Seleccionar cuenta" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "Cambiar tipo de cuenta" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "Seleccione un nuevo tipo de cuenta para %s" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "Completada la combinación de beneficiarios" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "Resultado de la combinación de beneficiarios" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "Completada la combinación de etiquetas" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "Resultado de la combinación de etiquetas" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Archivo %s no encontrado" @@ -5546,7 +5547,7 @@ msgstr "Resumen de categoría de presupuesto" msgid "Stocks Report" msgstr "Informe de acciones" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" @@ -5558,8 +5559,8 @@ msgstr "&Atrás" msgid "&Forward" msgstr "A&delante" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Acciones" @@ -5568,7 +5569,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Ganancia/Pérdida" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -5635,7 +5636,7 @@ msgstr "Otros activos" msgid "Investment Accounts" msgstr "Cuentas de inversión" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "Cuentas de activos" @@ -5683,32 +5684,32 @@ msgstr "Hora:" msgid "Year:" msgstr "Año:" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "Presupuesto:" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "Todas las cuentas:" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "Cuentas específicas:" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "Meses futuros:" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "Gráfico:" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Efectivo" @@ -5805,15 +5806,16 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "TransaccionRecurrenteDividida" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" msgstr "Una transacción programada excederá el límite de su cuenta.\n\n" "Cuenta: %1$s\n" -"Saldo actual: %1$6.2f\n" +"Saldo actual: %2$6.2f\n" "Cantidad de la transacción: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "¿Desea continuar?" @@ -6871,7 +6873,7 @@ msgstr "Gastos Totales:" msgid "Total Income:" msgstr "Ingresos totales:" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Suma total:" @@ -7006,6 +7008,11 @@ msgstr "Personalizar" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "1 año atrás a la fecha" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "Últimos %i días" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "Desde hoy" @@ -7088,13 +7095,13 @@ msgstr "Ganancias / pérdidas realizadas" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "Ganancias / pérdidas sin realizar" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "Gráficos de rendimiento de acciones" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "Tasa" +msgid "FX Rate" +msgstr "Tasa de FX" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7185,12 +7192,12 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "Introducir notas para describir esta transacción dividida" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" -msgstr "Añadir desglose" +msgid "&Add Split" +msgstr "&Añadir desglose" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" -msgstr "Eliminar desglose" +msgid "&Remove Split" +msgstr "&Eliminar desglose" #: splittransactionsdialog.cpp:411 msgid "Invalid Total Amount" @@ -7511,7 +7518,7 @@ msgstr "El precio de las acciones se ha actualizado correctamente" msgid "Last updated %s" msgstr "Última actualización %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Nada que actualizar" @@ -7889,90 +7896,90 @@ msgstr "Vie" msgid "Sat" msgstr "Sáb" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "Se han actualizado los tipos de cambio" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "Error de sintáxis JSON" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "Se esperaba una respuesta que tuviera datos o una cadena de error" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "No se pudo encontrar el activo del símbolo" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "¡No se pudo obtener la divisa base!" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "USD" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "No se pudo encontrar la divisa 'USD', necesaria para convertir los precios del historial" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "No se pudo analizar el precio en el historial de activos" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Versión: %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "Fecha de compilación: %1$s %2$s" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "Versión de la base de datos: %d" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "Confirmación de Git: %1$s (%2$s)" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "Rama de Git: %s" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "MMEX es utilizando los siguientes productos de apoyo:" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "Compilado con:" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "Funcionando en:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "Idioma del sistema: %s" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "Idioma de la interfaz de usuario: %s" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "La lista completa de propuestas cerradas está disponible en este enlace" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "Copiar todo el texto al portapapeles" @@ -8078,35 +8085,35 @@ msgstr "La transacción se registrará en la primera cuenta bancaria\n" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "Cuenta WebApp incorrecta" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "Se utilizará hoy como la fecha de la transacción" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "No se puede descargar los adjuntos de WebApp." -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "La carpeta de adjuntos no se ha configurado o no está disponible" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "Transacción no descargada:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "Por favor, corrija la carpeta de adjuntos o borre adjuntos de la WebApp" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "Error en la carpeta de adjuntos" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "Transacción no descargada: vuelva a intentar descargar las transacciones" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "Error en la descarga del adjunto" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index c7548ef50d..fa49211885 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 13:43\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Accord de licence" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "À propos de" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Permettre de nous aider en envoyant des données anonymes sur l'utilisat msgid "&OK " msgstr "&OK" -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Éditer un compte" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "La date d'ouverture du compte" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Devise :" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "La date d'ouverture ne peut pas être dans le futur" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "Date non valide" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Des achats d'actions dans ce compte existent déjà avant cette date" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "Des opérations récurrentes dans ce compte sont déjà programmées avant cette date." -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Nouveau compte" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Ouvrir une base de données existante" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Ouvre une base de données \"Money Manager Ex\" existante (fichier *.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "&Langue de l'interface utilisateur" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "Changer la langue d'interface utilisateur" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "&Manuel de l'utilisateur" msgid "Read the user manual" msgstr "Lire le manuel de l'utilisateur (en anglais)" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "Site Internet" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Q&uitter " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Ouvrir la dernière base de données : %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "Valeurs par défaut du système" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Valeurs par défaut du système" msgid "User Interface Language" msgstr "Langue de l'interface utilisateur" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "La langue utilisée pour cette application a été changée. Le changement prendra effet lors du prochain démarrage de l'application." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "Changement de langue" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Saisissez le nom du bien" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "&Supprimer un bien..." #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "&Organiser les pièces jointes..." @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX vous permet de suivre l'évolution financière de biens comme des voitures, des maisons, du terrain ou autres. La valeur de chaque bien peut augmenter annuellement en fonction d'un certain taux, se déprécier annuellement en fonction d'un certain taux, ou ne pas changer. Le cumul des biens sera ajouté à la valeur financière totale." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Biens" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Biens" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Tous" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Précisez le montant du transfert pour le compte \"Vers\"" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Compte" @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "Confirmer le nom du bénéficiaire" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Valeur invalide " #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "La date d'ouverture du compte est postérieure à la date de cette opération" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Indiquer le nombre de paiment à effectuer. \n" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "MMEX permet de paramétrer des paiements réguliers en tant qu'opératio msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "Astuce : Ces transactions peuvent être configurées pour l'activation - Cela permet à l'utilisateur d'ajuster les valeurs et la date d'échéance." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "Opérations récurrentes" @@ -1780,17 +1780,17 @@ msgstr "Modifier la catégorie" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "Gestion des catégories : erreur d'édition." -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "Fusion des catégories réalisée" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Les enregistrements ont été mis à jour dans la base de donnée: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "Résultat de la fusion des catégories" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Supprimer la catégorie" msgid "Clear Settings" msgstr "Effacer les configuration" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Gestion des catégories" @@ -1835,9 +1835,9 @@ msgstr "Fermer" msgid "&Close " msgstr "Fermer" -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1929,17 +1929,17 @@ msgstr "Voir depuis la date du relevé" msgid "ALL" msgstr "Tout/tous/toutes" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Fermé" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Comptes favoris" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Les modifications seront perdues sans une mise à jour" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Entrée non valable" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Remplissage automatique" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "Activer le remplissage automatique des champs personnalisés" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Par défaut" @@ -2129,8 +2129,8 @@ msgstr "Sélectionnez la valeur qui représente l'item dans le panneau" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "La modification du type de champ supprimera tout le contenu !" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Voulez-vous poursuivre ?" @@ -2418,6 +2418,7 @@ msgstr "Autres dépenses" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Virement" @@ -2465,11 +2466,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "Mauvais type de fichier !" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "Erreur de débogage MMEX" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "Erreur de requête, contactez le support MMEX SVP !" @@ -2515,12 +2516,12 @@ msgstr "Saisie d'un mot de passe incorrect pour un fichier chiffré\n" "ou\n" "tentative d'ouverture d'un fichier qui n'est pas un fichier de base de données \n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Erreur : %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "Ouvrir une base de données existante: erreur" @@ -2536,7 +2537,7 @@ msgstr "Les développeurs peuvent vous demander de fournir les informations pré msgid "Back" msgstr "Retour" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "Non rapproché" @@ -2552,7 +2553,7 @@ msgstr "Réconcilié" msgid "Void" msgstr "Nul" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "Suivi" @@ -2675,16 +2676,16 @@ msgstr "Ce nom ne correspond actuellement à aucun bénéficiaire.\n" msgid "Hide Report Columns" msgstr "Masquer les colonnes du rapport" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "L'élément sélectionné sera effacé" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Souhaitez-vous continuer ?" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "Paramètres d'effacement d'élément" @@ -2716,11 +2717,11 @@ msgstr "Montant min." msgid "Amount Max." msgstr "Montant max." -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "Nom du paramètre" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "Saisir s'il vous plait" @@ -2730,8 +2731,8 @@ msgstr "Le nom saisi est déjà utilisé" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Attention" @@ -2755,7 +2756,7 @@ msgstr "Sélectionner le(s) compte(s)" msgid "Transaction Filter" msgstr "Filtrer les opérations" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Rapports" @@ -2888,7 +2889,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "Entrer le nom pour le rapport" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "Gestionnaire de rapport" @@ -2975,13 +2976,13 @@ msgstr "Le thème %s a des éléments manquants et est incompatible. Retour au t msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "Aucun thème exploitable trouvé, l'installation est peut-être corrompue" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "Importer un fichier CSV universel" @@ -2989,11 +2990,11 @@ msgstr "Importer un fichier CSV universel" msgid "Unable to create file." msgstr "Impossible de créer le fichier." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Exporter l'erreur" @@ -3002,37 +3003,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "Le fichier n'est pas au format XML de feuille de calcul Excel 2003." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "Erreur d'analyse" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "Impossible de trouver la feuille." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Table" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "Impossible de trouver la table." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" -msgstr "Tansactions" +msgstr "Transactions" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "Exporter en fichier QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "Exporter en fichier JSON" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "Exporter en fichier CSV" @@ -3056,8 +3057,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" @@ -3099,7 +3100,7 @@ msgstr "Exporter un fichier QIF" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Sélectionner le fichier QIF à exporter" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "Fichiers QIF (*.qif)" @@ -3111,7 +3112,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier JSON à exporter" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "Fichiers JSON (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "Fichiers CSV (*.csv)" @@ -3132,7 +3133,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Catégories exportées" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Attendez svp:" @@ -3193,13 +3194,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "Ajouter des détails de la correspondance sur les Notes" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3220,137 +3221,137 @@ msgstr "Lecture ligne %zu, %lld ms" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "Ligne %zu \t %s\n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "Nombre de Lignes lues dans le fichier QIF: %zu en %lld ms" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "Comptes:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Format de date: " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Appuyez sur OK pour continuer" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Manquant" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "Correspondance à %1$s sur le modèle %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Choisir un fichier QIF à importer." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "Voulez-vous importer toutes les opérations ?" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Tous les comptes, tiers, et catégories manquantes seront créées." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Confirmer l'import" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Importation" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Importer les comptes" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Importer des tiers" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Importation des catégories" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "Importer l'opération %1$i de %2$i" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Importer des transferts" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Importation des opérations eclatées" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Importation terminée correctement" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "Total importé: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Import des opération annulée par l'opérateur" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "Importer un fichier QIF" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "Code de transaction manquant" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "%1$s semblable(s) à %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "Le bénéficiaire de la transaction est manquant ou incorrect" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "Le format de la date ou le masque est incorrect" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "Le compte de la transaction est incorrect" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "Le compte de transfert de la transaction est incorrect" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "Le montant de la transaction est incorrect" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "La catégorie de la transaction est incorrecte" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Compte ajouté: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Tier ajouté: %s" @@ -3365,11 +3366,11 @@ msgstr "Ne pas s'inquiéter" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Solde" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "Importer un fichier CSV" @@ -3377,7 +3378,7 @@ msgstr "Importer un fichier CSV" msgid "Import from XML file" msgstr "Importer un fichier XML" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "Exporter en fichier XML" @@ -3390,7 +3391,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "Préréglage:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3468,7 +3469,7 @@ msgstr "Nom du préréglage" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "Créer un préréglage avec les paramètres en cours" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "Supprimer le préréglage" @@ -3496,7 +3497,7 @@ msgstr "Import du fichier" msgid "Export File" msgstr "Exporter le fichier" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "Le préréglage '%1$s' est chargé car le compte '%2$s' est sélectionné" @@ -3513,7 +3514,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "Ce compte n'existe pas" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "Positif si le type a '%s'" @@ -3655,65 +3656,65 @@ msgstr "Nom du compte invalide" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "Opérations exportées: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "Le préréglage %s sera supprimé" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "Sélectionner un fichier CSV à importer" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "Sélectionner un fichier CSV à exporter" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "Sélectionner le fichier XML à importer" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "Sélectionner le fichier XML à exporter" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Fichiers XML (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "Veuillez taper le mot indiquant des valeurs positives dans votre fichier CSV, par exemple 'crédit'" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "Saisir une valeur" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "Le signe du montant doit être défini par type lorsque 'Type' est sélectionné pour l'importation" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "La valeur %1$s pour le champ personnalisé '%2$s' n'est pas de type %3$s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "La valeur %1$s pour le champ personnalisé %2$s '%3$s' n'est pas une sélection valide." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "Confirmer que le format correspond bien à la sélection %s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "La valeur %1$s ne correspond pas à l'expression régulière %2$s pour le champ personnalisé '%3$s'." @@ -3789,8 +3790,8 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la devise choisie ?" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "Gérer les devises" @@ -3859,7 +3860,7 @@ msgstr "Voulez-vous mettre à jour les taux de change aujourd'hui ?" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "Impossible de télécharger l'historique pour le symbole %s. Historique des taux non disponible !" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Impossible de trouver le symbole monétaire!" @@ -3959,12 +3960,12 @@ msgstr "Saisissez les mots-clés à rechercher, éventuellement séparés par le msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "L'opérateur par défaut entre des mots-clés consécutifs est ET, utilisez '|' pour changer l'opérateur en OU." -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "Créer une nouvelle étiquette \"%s\" ?" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "Nouvelle étiquette saisie" @@ -4232,132 +4233,132 @@ msgstr "Supprimer les opérations visibles de statut \"Non rapproché\"..." msgid "Mark as" msgstr "Marquer comme" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "Toutes les transactions" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "Voulez-vous vraiment restaurer toutes les opérations affichées ?" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "Confirmez la restauration de l'opération" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "Voulez-vous vraiment restaurer l'opération sélectionnée ?" msgstr[1] "Voulez-vous vraiment restaurer les %i opérations sélectionnées ?" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "Souhaitez-vous réellement supprimer toutes les opérations affichées ?" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "Souhaitez-vous réellement supprimer définitivement toutes les opérations affichées ?" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "Les transactions supprimées seront stockées temporairement et pourront être restaurées à partir de la vue Transactions supprimées." -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "Vous ne pouvez pas annuler cette action." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Confirmez la suppression de l'opération" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "Souhaitez-vous réellement supprimer l'ensemble des \"%s\" opérations affichées ?" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l'opération sélectionnée ?" msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement les %i opérations sélectionnées ?" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Voulez-vous vraiment supprimer l'opération sélectionnée ?" msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer les %i opérations sélectionnées ?" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "Transaction verrouillée à ce jour : %s\n\n" "Opérations rapprochées." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "&Editer l'opération" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "Vous êtes sur le point de modifier une transaction impliquant un compte fermé." msgstr[1] "La modification affectera %i opérations impliquant le compte fermé." -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "Voulez-vous toujours effectuer la modification ?" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "Vérification du compte fermé" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "Voulez-vous vraiment déplacer l'opération sélectionnée ?" msgstr[1] "Voulez-vous vraiment déplacer les %i opérations sélectionnées ?" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "Confirmer le déplacement des transaction" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "Move: Déplacer l'opération vers..." msgstr[1] "Déplacement de %i transactions vers..." -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Sélectionner un compte de destination " -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "Cela est dû à certains éléments de l'opération ou du compte qui n'autorisent pas le déplacement" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "Déplacé" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "Non déplacé" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "Certaines opérations n'ont pas pu être déplacées" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "Opération recurrente enregistrée." @@ -4365,7 +4366,7 @@ msgstr "Opération recurrente enregistrée." msgid "Delete all selected transactions" msgstr "Supprimer toutes les opérations sélectionnées" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Créer une nouvelle opération" @@ -4389,7 +4390,7 @@ msgstr "Restaurer l'opération sélectionnée" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "Entrez n'importe quelle chaîne de caractères pour la trouver dans les données de transaction la plus proche" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "Opérations supprimées" @@ -4414,7 +4415,7 @@ msgstr "Diff: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "Balance de la vue filtrée : " -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "Pièces jointes" @@ -4470,780 +4471,780 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "Une erreur fatale est survenue.\n" "L'application sera fermée." -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Arbre de navigation" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Comptes bancaires" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Comptes de carte" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Comptes à Terme" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "Portefeuille de titres" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "Comptes courants" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "Comptes de prêts" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "Opération auto-récurrente" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "Comptes Titres" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Budget" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Liste des opérations" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "Une donnée est déjà paramétrée avec ce nom" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "Merci de spécifier un nouveau nom pour le paramètre" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "Nom en cours d'utilisation" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Souhaitez-vous réellement supprimer le compte?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Confirmez la suppression du compte" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "MMEX a été ouvert sans base dedonnées active." -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: Erreur" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "&Importer depuis" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "Fichiers &CSV..." -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "Fichiers &XML..." -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "Importer depuis un fichier XML (format Excel)" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "&Fichiers QIF..." -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "Exporter en" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "Fichier &CSV..." -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "Fichier &XML..." -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "Fichier &MMEX CSV..." -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "Fichier &JSON..." -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "Fichier &QIF..." -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "Éditer le filtre..." -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "&Renommer le filtre..." -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "&Supprimer le filtre..." -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "&Editer le compte..." -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "&Supprimer le compte..." -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "&Ouvrir le site Web du compte" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "&Changer le type de compte..." -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "&Nouveau compte..." -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "&Liste des comptes" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Comptes visibles" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "&Nouvelle base de données..." -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Nouvelle base de données" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "&Ouvrir la base de données... Ctrl-O" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Ouvrir une base de données" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "Enregistrer la base de données sous..." -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Enregistrer la base de données sous..." -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "Fichiers récents" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "Effacer les derniers fichiers utilisés" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "& WebApp..." -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "Importer depuis WebApp" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "Exporter en fichier CSV à longueur fixe" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "Fichier &HTML..." -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "Exporter en fichier HTML" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "&Imprimer..." -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "Imprimer la vue en cours" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "&Quitter\tAlt-X" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "Quitter ce programme" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "&Barre d'outils" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Afficher/Masquer la barre d'outils" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "Arbre de navigation" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Afficher/Masquer l'arbre de navigation" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "&Affiche les comptes d'actions" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "Afficher/masquer les comptes d'actions dans l’arbre de navigation" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "&Afficher les opérations supprimées" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "Afficher/Masquer les opérations supprimées dans l'arborescence de navigation" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "Budgets en années fiscales" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "Montrer les budgets en années fiscales." -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "Budget: &inclure les transferts dans les totaux" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "inclure les mouvements de transfert dans les totaux budgétaires" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "Budget/Catégorie avec &Résumés" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "Afficher le résumé des catégories dans le Résumé du Budget de la catégorie" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Ignorer les prochaines transactions" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "Ignorer les prochains mouvements" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "Afficher les infobulles" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "Afficher les infobulles" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "Afficher les astuces financières" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "Afficher les astuces financières" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "Basculer en plein écran\tMaj+F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Basculer en plein écran" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "&Tableau de bord" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "Ouvrir le tableau de bord" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "Modifier le type d'un compte" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Supprimer le compte de la base de donnée" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "Taux de téléchargement" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "Télécharger le cours de la devise et de l'action" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "Gérer les tiers..." -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Gestion des tiers" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "Gérer les &Catégories..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "Gérer les &Etiquettes..." -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "Gérer les Etiquettes" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "Gérer les devises..." -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "&Catégories..." -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "Fusionner les catégories" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "&Tiers..." -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "Fusionner les bénéficiaires" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "&Etiquettes..." -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "Fusionner les étiquettes" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "&Fusionner" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "Fusionner les catégories, les bénéficiaires et les étiquettes" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "&Configuration du budget..." -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "&Opérations récurrentes" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Echéancier (Planification)" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "Biens" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "Gestionnaire de t&hème..." -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "Gestionnaire de thème" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "Filtre d'opérations pour le rapport..." -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "Filtre d'opérations" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "Gestionnaire général de rapports..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "Gestionnaire de champs personnalisés..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "Gestionnaire de champs personnalisé" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "Actualiser la Webapp..." -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "Rafraîchir Webapp" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "&Options...\tCtrl-," -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "Options" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "Convertir en base de données chiffrée..." -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "Convertir la base de données chiffrée en une base de données non chiffrée" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "Modifier le mot de passe de chiffrement..." -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "Changer le mot de passe d'une base de données chiffrée" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "Optimiser la base de données..." -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "Optimiser la taille et la performance de la BdD" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "Vérification et dé&bogage de la base de données..." -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "Générer un rapport de BdD ou corriger les erreurs" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "&Base de données" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "Gestion de la BdD" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "Aide" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "Afficher l’aide" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "Ouvrir le site Web MMEX pour les dernières nouvelles, mises à jour, etc" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "Facebook" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "rejoignez-nous sur Facebook" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "&Crowdin" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "Nous utilisons Crowdin pour traduire MMEX" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "Twitter" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Nous suivre sur Twitter" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "YouTube" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "Regarder gratuitement les vidéos sur MMEX" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "Slack" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "Communiquer en ligne avec l’équipe MMEX depuis votre appareil de bureau ou mobile" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "GitHub" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "Accéder au dépôt du code source et vérifier l'état des bogues signalés" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "Pages Wiki" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "Lecture et mise à jour des pages wiki" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "Forum" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "Visiter le forum MMEX pour voir les commentaires des utilisateurs ou signaler de nouveaux problèmes avec le logiciel" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "MMEX pour &Android" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "Téléchargez la version gratuite Android et exécutez MMEX sur votre smartphone ou tablette" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "&Bulletin d'information" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "S’abonner au bulletin e-mail ou consulter les annonces existantes" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "Flux RSS" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "Se connecter au flux web RSS pour rassembler les informations" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "Faire un don via PayPal" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "Faire un don à l’équipe pour soutenir l’infrastructure etc" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "Offrez nous un café" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "Acheter un café au développeur clé" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "Communauté" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "Restez en contact avec la communauté MMEX" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "Signaler un bug" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "Signaler une erreur dans l’application aux développeurs" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "Afficher les diagnostics" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "Aide à fournir des informations aux développeurs" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "&Afficher la boîte de démarrage" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "Boîte de démarrage" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Vérifier les &Mises à jour" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "Rechercher des mises à jour" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "&À propos de" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "Fenêtre de dialogue À propos" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Comptes" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "Ai&de" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "Options" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "Fenêtre de dialogue Options" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "Infos" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "Taux de téléchargement" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "Télécharger les cours des devises et des actions" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "Basculer en plein écran F11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "&Imprimer" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "Saisir le mot de passe pour la base de données\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "MMEX : Base de données chiffrée" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "Le support MMEX vous a t-il fourni un fichier de débogage ou un patch ?" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "Mise à jour de MMEX" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "Aucun fichier ouvert" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "Désolé. La version de la base de données est trop ancienne ou le mot de passe est incorrect" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "&Suivant →" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "Impossible de trouver la base de donnée précédente.\n" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "Mot de passe non entré pour la base de données chiffrée.\n" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "mode portable" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" @@ -5253,74 +5254,74 @@ msgstr "La base de données que vous essayez d'ouvrir a été marquée comme ouv "Si rien d'autre n'est en cours d'exécution, il est possible que la base de données soit restée ouverte suite à un crash lors d'une précédente utilisation de MMEX.\n\n" "Voulez-vous continuer à ouvrir cette base de données ?" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "Vérification des mises à jour MMEX." -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Sélectionner la base de données à créer" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Sélectionner la base de données à ouvrir" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "Sélectionner la base de données chiffrée à ouvrir" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "Saisir le mot de passe pour la base de données" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "Sélectionner la base de données à Sauvegarder" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "BdD convertie !" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "Message MMEX" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "MMEX : Mot de passe de cryptage changé" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "Nouveau mot de passe pour la BdD\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "Le mot de passe ne doit pas être vide." -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "Changement de mot de passe réalisé" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "Échec de la confirmation du mot de passe. " -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "Assurez-vous que vous avez une sauvegarde de la BdD avant de l'optimiser" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "Optimisation de la BdD" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" @@ -5329,39 +5330,39 @@ msgstr "Optimisation de la base de données terminée !\n\n" "Taille avant : %1$s\n" "Taille après : %2$s\n" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "Résultat de la vérification de l'intégrité de la base de données :" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "Vérification de la base de données" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "N'utilisez cette fonction que dans le cas où elle est demandée par le support MMEX et qu'on vous a fourni un fichier de débogage .mmdbg" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "Débogage de la base de données" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Enregistrer la base de données sous" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Impossible de copier le fichier sur lui même." -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "Saisir le mot de passe pour la nouvelle BdD" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "Aucun compte disponible pour l'importation" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" @@ -5371,11 +5372,11 @@ msgstr "Les Comptes d’actif contiennent les opérations relatives aux biens\n\ "après la sélection de l’actif dans cette vue.\n\n" "Les comptes d’actif peut contenir également des opérations normales de comptes réguliers." -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "Création de compte d'actif" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5388,99 +5389,99 @@ msgstr "Les comptes de titres servent à la gestion des valeurs mobilières. \n" "à l’aide du menu Affichage --> Afficher les comptes d'actions. \n" "Les comptes d'actions peuvent contenir également des opérations normales vers un compte ordinaire." -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "Création de compte d'actions" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "Les options de MMEX ont été mises à jour." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "Certains paramètres ne prennent effet qu'après le redémarrage de l'application." -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "Options MMEX." -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "Comptes, bénéficiaires et catégories mis à jour" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "Problème rencontré lors de la mise à jour de la WebApp, vérifiez les paramètres du serveur Web et de la WebApp" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "Sélectionner le fichier HTML à exporter" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "Téléchargement du cours des actions depuis Yahoo" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s sur %2$s" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "Aucun compte valable!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Sélectionner le compte à éditer" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "Aucun compte valable!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Sélectionner le compte à supprimer" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le compte %1$s : %2$s ?" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "Sélectionner un compte" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "Modifier le type de compte" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "Sélectionnez un nouveau type de compte pour %s" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "Fusion des tiers terminée" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "Résultat de la fusion des tiers" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "Fusion des étiquettes réalisée" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "Résultat de la fusion des étiquettes" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Le fichier %s n'a pas été trouvé" @@ -5546,7 +5547,7 @@ msgstr "Résumé des catégories du budget" msgid "Stocks Report" msgstr "Rapport des titres" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "Cacher" @@ -5558,8 +5559,8 @@ msgstr "Précédent" msgid "&Forward" msgstr "&En avant" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Titres" @@ -5568,7 +5569,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Gains / Pertes" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -5635,7 +5636,7 @@ msgstr "Autres actifs" msgid "Investment Accounts" msgstr "Comptes de placement" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "Comptes d’actif" @@ -5683,32 +5684,32 @@ msgstr "Heure :" msgid "Year:" msgstr "Année:" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "Budget:" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "Tous les comptes :" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "Comptes spécifiques :" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "Mois à venir:" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "Graphique:" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "Affiche" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Liquidités" @@ -5805,16 +5806,17 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "Répartitions de transactions récurrentes" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" -msgstr "Une opération récurrente va entraîner le dépassement de la limite du solde de votre compte.\n\n" +msgstr "Une opération programmée va entraîner le dépassement de la limite du solde de votre compte.\n\n" "Compte : %1$s\n" -"Solde actuel : %1$6.2f\n" -"Montant de la transaction : %3$6.2f\n" +"Solde actuel : %2$6.2f\n" +"Montant de l'opération : %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Souhaitez-vous continuer ?" @@ -6225,7 +6227,7 @@ msgstr "Statut par défaut" #: optionsettingsmisc.cpp:162 msgid "Bulk Transactions" -msgstr "Tansactions en lot" +msgstr "Transactions en lot" #: optionsettingsmisc.cpp:173 msgid "Database Options" @@ -6871,7 +6873,7 @@ msgstr "Total des dépenses :" msgid "Total Income:" msgstr "Total des revenus :" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Grand Total :" @@ -7006,6 +7008,11 @@ msgstr "Personnalisé" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "1 an avant la date" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "Dernier(s) %i jour(s)" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "Aujourd'hui" @@ -7088,13 +7095,13 @@ msgstr "Gains/pertes réalisés" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "Gains/pertes non réalisés" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "Graphique de la performance des titres" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "Vitesse" +msgid "FX Rate" +msgstr "Taux de change" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7185,12 +7192,12 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "Entrer des commentaire pour décrire cette transaction fractionnée" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" -msgstr "Ajouter un partage" +msgid "&Add Split" +msgstr "&Ajouter un partage" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" -msgstr "Supprimer le partage" +msgid "&Remove Split" +msgstr "&Supprimer le partage" #: splittransactionsdialog.cpp:411 msgid "Invalid Total Amount" @@ -7511,7 +7518,7 @@ msgstr "Le cours des actions a été mis à jour." msgid "Last updated %s" msgstr "Dernière mise à jour %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Rien à mettre à jour" @@ -7888,90 +7895,90 @@ msgstr "Ven" msgid "Sat" msgstr "Sam" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "Taux des devises mis à jour" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "Erreur d'analyse JSON" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "La réponse attendue doit contenir une chaîne de données ou une chaîne d'erreur" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "Impossible de trouver la ressource pour le symbole" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "Impossible d'obtenir la devise de base !" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "USD" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "Impossible de trouver la devise 'USD', nécessaire à la conversion des prix de l'historique" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "Impossible d'analyser le prix dans l'historique de l'actif" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Version: %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "Basé sur : %1$s %2$s" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "Version de la base de données : %d" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "Git commit : %1$s (%2$s)" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "Git branch : %s" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "MMEX utilise les produits suivant:" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "Développé avec :" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "Mis en marche le:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "Paramètres systèmes de localisation : %s" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "Langue de l'interface utilisateur : %s" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "La liste complète des problèmes réglés peut être consultée via ce lien" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "Copier tout le texte dans le presse-papier" @@ -8077,35 +8084,35 @@ msgstr "L'opération sera insérée dans le premier compte en banque: \n" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "Mauvais compte WebApp" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "La date d'aujourd'hui sera utilisé comme celle de l'opération" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "Autorise le chargement de pièces jointes depuis l'application web." -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "Dossier des pièces jointes non créé ou non accessible" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "Opération non téléchargée:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "Merci de corriger le répertoire des pièces jointes ou d'effacer les documents rattachés depuis l'application web" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "Erreur dossier pièces jointes" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "Les transactions n'ont pas été téléchargées : veuillez réessayer de télécharger les transactions" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "Erreur de téléchargement de la pièce jointe" diff --git a/po/he_IL.po b/po/he_IL.po index 02b48e1ac7..53b99ecf84 100644 --- a/po/he_IL.po +++ b/po/he_IL.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "הסכם רישיון" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "על אודות" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "אִפְשׁוּר שליחת נתוני שימוש אנונימיים msgid "&OK " msgstr "&אישור " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "עריכת חשבון" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "תאריך יצירת החשבון" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "מטבע:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "תאריך הפתיחה לא יכול לחול בעתיד" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "תאריך לא תקין" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "בחשבון זה קיימות תנועות רכישת מניות עם msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "חשבון חדש" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "פתיחת מסד נתונים &קיים" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "פתיחת מסד נתונים קיים, קובץ עם סיומת (mmb.*)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "&שפת מנשק משתמש" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "החלפת שפת מנשק משתמש" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "&מדריך למשתמש" msgid "Read the user manual" msgstr "עיון במדריך למשתמש" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "&אתר מרשתת" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "יציאה " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "פתיחת מסד הנתונים שהיה בשימוש לאחרונה: %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "ברירת מחדל של המערכת" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "ברירת מחדל של המערכת" msgid "User Interface Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "שפת הייישומון השתנתה. השינוי ייכנס לתוקף באתחול הבא של הייישומון." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "שינוי שפה" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "הזנת שם הנכס" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "תאריך" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "&מחיקת נכס..." #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "&ניהול צרופות..." @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX מאפשרת מעקוב אחר נכסים קבועים כגון מכוניות, בתים, קרקע ועוד. ערכו של כל נכס עשוי לגדול או לקטון כל שנה בשיעור מסוים, או, לא לשנות את ערכו כלל. סך ערכם של כל הנכסים מתווסף לשווי הכלכלי הכולל." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "נכסים" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "נכסים" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "כולם" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "הזנת הסכום להעברה לחשבון המקבל" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "חשבון" @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "אישור שם מוטב" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "ערך לא תקין" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "תאריך יצירת החשבון מאוחר למועד תנועה זו" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "הזנת מספר התשלומים לביצוע.\n" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1317,8 +1317,8 @@ msgstr "MMEX מאפשר הגדרת תשלומים קבועים כתנועות. msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "עצה: ניתן להגדיר תנועות אלו שיפעלו אוטומטית – תהיה אפשרות להתאים את כל הערכים בתנועה בתאריך היעד." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "" @@ -1780,17 +1780,17 @@ msgstr "עריכת סוג־אב" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "ניהול סוגי־אב: עריכת שגיאה" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "רשומות עודכנו במסד הנתונים: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "הסרת " msgid "Clear Settings" msgstr "נקוי הגדרות" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "ניהול " @@ -1835,9 +1835,9 @@ msgstr "סגירה" msgid "&Close " msgstr "&סגירה " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "אישור" @@ -1929,17 +1929,17 @@ msgstr "הצגת 'ממועד' דף החשבון" msgid "ALL" msgstr "הכל" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "פעילים" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "לא פעיל" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "מועדפים" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "כל השינויים יאבדו ללא עדכון" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "תנועה לא תקינה" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "השלמה אוטומטית" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "אפשור השלמת מלל באופן אוטומטי בשדות מותאמים אישית" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" @@ -2129,8 +2129,8 @@ msgstr "נא לבחור ערך לייצוג הפריט בלוח" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "שינוי סוג שדה תמחק את כל התוכן!" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "האם להמשיך?" @@ -2420,6 +2420,7 @@ msgstr "הוצאות אחרות" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "העברה" @@ -2466,11 +2467,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "סוג קובץ שגוי!" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "שגיאת ניפוי תקלים ב־MMEX" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "שגיאת שאילתה, יש ליצור קשר עם תמיכת MMEX!" @@ -2515,12 +2516,12 @@ msgstr "הוזנה ססמה שגויה לקובץ מוצפן\n" "או\n" "נעשה נסיון לפתיחת קובץ שאינו מסד נתונים\n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "שגיאה: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "שגיאה בפתיחת מסד נתוני MMEX" @@ -2536,7 +2537,7 @@ msgstr "מפתחים עשויים לבקש לקבל מידע המוצג כאן msgid "Back" msgstr "אחורה" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "לא מותאם" @@ -2552,7 +2553,7 @@ msgstr "מותאם" msgid "Void" msgstr "מבוטל" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "מעקב" @@ -2675,16 +2676,16 @@ msgstr "שם זה אינו תואם לשם מוטב כלשהו.\n" msgid "Hide Report Columns" msgstr "הסתר עמודות דוח" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "הפריטים שנבחרו יימחקו" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "האם להמשיך?" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "הגדרות מחיקת פריט" @@ -2716,11 +2717,11 @@ msgstr "סכום מזערי" msgid "Amount Max." msgstr "סכום מירבי" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "שם הגדרה" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "נא להזין" @@ -2730,8 +2731,8 @@ msgstr "השם שהוזן נמצא כבר בשימוש" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "התראה" @@ -2755,7 +2756,7 @@ msgstr "בחירת חשבונות" msgid "Transaction Filter" msgstr "מסנן תנועות" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "דוחות" @@ -2890,7 +2891,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "הזנת שם הדוח" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "מנהל דוחות כללי" @@ -2977,13 +2978,13 @@ msgstr "לערכת נושא %s חסרים פריטים והיא אינה תוא msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "לא נמצאה ערכת נושאה עבידה, יתכן שההתקנה פגומה" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "אוניברסלי CSV יבוא" @@ -2991,11 +2992,11 @@ msgstr "אוניברסלי CSV יבוא" msgid "Unable to create file." msgstr "לא ניתן ליצר קובץ." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "לא ניתן לשמור קובץ." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "שגיאת יצוא" @@ -3004,37 +3005,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "הקובץ אינו בתבנית XML גיליון אלקטרוני אקסל 2003." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "שגיאת ניתוח" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "גיליון עבודה לא נימצא." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "טבלה" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "לא נמצאה טבלה." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "תנועות" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "ייצא לקובץ QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "ייצא לקובץ JSON" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "ייצוא לקובץ CSV" @@ -3058,8 +3059,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "חשבונות" @@ -3101,7 +3102,7 @@ msgstr "יצוא QIF " msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "בחירת מבנה נתונים QIF ליצוא" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "‮קובצי QIF ‭(*.qif)" @@ -3113,7 +3114,7 @@ msgstr "בחירת קובץ נתונים JSON ליצוא" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "קובצי JSON (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "קובצי CSV (*.csv)" @@ -3134,7 +3135,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr " יוצאו" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "נא המתן" @@ -3195,13 +3196,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "הוספת פרטי התאמה להערות" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3223,137 +3224,137 @@ msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "שורה %zu \t %s\n" " \n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "מספר תנועות שנקראו מקובץ QIF: %zu ב %lld מילי שניה" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "חשבונות:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "תבנית תאריך: " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "הקשה על לחצן 'אישור' כדי להמשיך" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "חסר" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "בחירת קובץ נתונים QIF ליבוא" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "האם לייבא את כל התנועות?" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "כל החשבונות, המוטבים וסוגי-האב החסרים ייווצרו." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "אישור יבוא" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "מייבא" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "מייבא חשבונות" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "מייבא מוטבים" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "ייבוא " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "מייבא העברות" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "מייבא תנועות מפוצלות" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "היבוא הסתיים בהצלחה" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "סך־כל יובאו: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "תנועות מיובאות נמחקו על-ידי המשתמש!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "ייבא מקובץ QIF" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "קוד תנועה חסר" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "המוטב בתנועה חסר או שגוי" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "מתארך או מסיכת תאריך שגויים" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "חשבון תנועה שגוי" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "חשבון תנועה להעברה שגוי" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "חשבון תנועה שגוי" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr " התנועה שגוי" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "התווסף חשבון: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "התווסף מוטב: %s" @@ -3368,11 +3369,11 @@ msgstr "התעלם" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "יתרה" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "ייבוא מקובץ CSV" @@ -3380,7 +3381,7 @@ msgstr "ייבוא מקובץ CSV" msgid "Import from XML file" msgstr "ייבוא מקובץ XML" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "ייצוא לקובץ HTML" @@ -3393,7 +3394,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "הגדרות קבועות מראש:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3472,7 +3473,7 @@ msgstr "שם הגדרה קבועה מראש" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "שמירת הגדרות נוכחיות כהגדרות קבועות מראש" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "מחיקת הגדרה קבועה מראש" @@ -3500,7 +3501,7 @@ msgstr "יבוא קובץ" msgid "Export File" msgstr "יצוא קובץ" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3517,7 +3518,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "חשבון לא קיים" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "חיובי אם מסוג '%s'" @@ -3659,65 +3660,65 @@ msgstr "חשבון לא תקין" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "תנועות יוצאו: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "הגדרות קבועות מראש '%s'תמחק" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "בחירת קובץ נתונים CSV לייבא" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "בחירת קובץ נתונים CSV ליצוא" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "בחירת קובץ נתונים XML לייבא" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "בחירת קובץ נתונים XML ליצוא" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "קבצי XML (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "כל הקבצים" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "נא להזין את המילה המציינת סימן חיובי בקובץ ה־CSV, כלומר, 'debit'" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "נא להזין ערך" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "סימן סכום חייב להיות שונה לפי סוג כאשר בוחרים ב'סוג' באפשרויות הייבוא" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "אישור שהמבנה תואם לבחירה %s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3793,8 +3794,8 @@ msgstr "האם למחוק את המטבע שנבחר?" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "ניהול מטבעות" @@ -3862,7 +3863,7 @@ msgstr "האם לעדכן שערי מטבע להיום?" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "לא ניתן להוריד היסטוריה עבור סמל בסיס %s. היסטורית שערים אינה זמינה!" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "סמל מטבע בסיס לא נמצא!" @@ -3962,12 +3963,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "תג חדש הוזן" @@ -4247,19 +4248,19 @@ msgstr "מחיקת תנועות 'לא הותאם' שמוצגות..." msgid "Mark as" msgstr "סימון כ־" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "כל התנועות" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "האם לשחזר את כל התנועות המוצגות?" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "אישור שחזור תנועה" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" @@ -4268,33 +4269,33 @@ msgstr[1] "האם לשחזר את %i התנועות שנבחרו?" msgstr[2] "האם לשחזר את %i התנועות שנבחרו?" msgstr[3] "האם לשחזר את %i התנועות שנבחרו?" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "האם למחוק את כל התנועות המוצגות?" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "האם למחוק לצמיתות את כל התנועות המוצגות?" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "תנועות שנמחקו יאוחסנו באופן זמני וניתן לשחזרם ממצג 'תנועות שנמחקו'." -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "אישור מחיקת תנועה" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "האם למחוק את כל \"%s\" התנועות המוצגות?" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" @@ -4303,7 +4304,7 @@ msgstr[1] "האם למחוק לצמיתות את %i התנועות שנבחרו? msgstr[2] "האם למחוק לצמיתות את %i התנועות שנבחרו?" msgstr[3] "האם למחוק לצמיתות את %i התנועות שנבחרו?" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" @@ -4312,18 +4313,18 @@ msgstr[1] "האם למחוק את %i התנועות שנבחרו?" msgstr[2] "האם למחוק את %i התנועות שנבחרו?" msgstr[3] "האם למחוק את %i התנועות שנבחרו?" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "תנועות נעולות ליום: %s\n\n" "תנועות מותאמות." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "בדיקת תנועות MMEX" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." @@ -4332,17 +4333,17 @@ msgstr[1] "עריכה זו תשפיע על %i תנועות בחשבון שמסו msgstr[2] "עריכה זו תשפיע על %i תנועות בחשבון שמסומן כסגור." msgstr[3] "עריכה זו תשפיע על %i תנועות בחשבון שמסומן כסגור." -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "האם להמשיך בעריכה?" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "סימון חשבון סגור" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" @@ -4351,11 +4352,11 @@ msgstr[1] "האם להעביר את %i התנועות שנבחרו?" msgstr[2] "האם להעביר את %i התנועות שנבחרו?" msgstr[3] "האם להעביר את %i התנועות שנבחרו?" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "אישור העברת תנועה" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." @@ -4364,27 +4365,27 @@ msgstr[1] "העברת תנועות ל-..." msgstr[2] "העברת תנועות ל-..." msgstr[3] "העברת תנועות ל-..." -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "בחירת בחשבון היעד " -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4392,7 +4393,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "תנועה חדשה" @@ -4416,7 +4417,7 @@ msgstr "שיחזור תנועה שנבחרה" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "נא להזין מחרוזת כל שהיא לחיפושה בנתוני התנועה הקרובה ביותר" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "תנועות שנמחקו" @@ -4441,7 +4442,7 @@ msgstr "הפרש: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "מצג יתרה מסוננת: " -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "צרופה" @@ -4496,780 +4497,780 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "אירעה שגיאה חמורה. \n" "הייישומון יסגרסגר." -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "סרגל ניווט" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "סרגל כלים" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "חשבונות בנק" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "כרטיסי אשראי" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "חשבונות חיסכון" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "תיק ניירות ערך" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "מזומנים" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "חשבונות הלוואה" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "תנועות מחזורית אוטומטית" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "לוח בקרה" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "חשבונות ניירות ערך" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "הגדרת תקציב" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "דוח תנועות" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "קיית כבר הגדרה בשם זה" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "לא נהגדיר שם חדש להגדרה" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "שם כבר בשימוש" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "האם למחוק את החשבון?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "אישור מחיקת חשבון" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "MMEX נפתחה ללא מסד נתונים פעיל." -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: שגיאת תפריט צץ" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "יי&בא מ" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "&קובצי CSV..." -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "&קבצי XML..." -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "ייברא מקובץ XML (תבנית אקסל)" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "&קובצי QIF..." -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "&ייצוא כ" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "&קובצי CSV..." -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "&קבצי XML..." -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "&קובצי MMEX CSV..." -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "קובץ JSON&..." -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "&קובץ QIF..." -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "&עריכת מסנן..." -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "&שינוי שם מסנן..." -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "&מחקת מסנן..." -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "&עריכת חשבון..." -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "מחי&קת חשבון..." -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "פתיחת א&תר החשבון" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "&חשבון חדש..." -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "רשימת &חשבונות" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "חשבונות גלויים" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "&מסד נתונים חדש..." -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "מסד נתונים חדש" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "פ&תיחת מסד נתונים... Ctrl-O" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "פתיחת מסד נתונים" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "שמירת &מסד נתונים בשם..." -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "שמור מסד נתונים כ" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "&קבצים אחרונים" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&ניקוי רשימת קבצים אחרונים" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "יישומון &מרשתת..." -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "יבוא מיישומון מרשתת" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "יצוא לקובץ CSV קבוע" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "&קבצי HTML..." -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "ייצוא לקובץ HTML" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "&הדפסה..." -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "הדפסת תצוגה נוכחית" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "י&ציאה Alt-X" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "יציאה תוכנית זו" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "ס&רגל כלים" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "הצגת/הסתרת סרגל כלים" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&סרגל ניווט" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "הצגת/הסתרת חלון הניווט" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "&מצג חשבונות ניירות ערך" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "הצגת/הסתרת חשבונות ניירות ערך בסרגל הניווט" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "&הצגת תנועות שנמחקו" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "הצגת/הסתרת תנועות שנמחקו בעץ הניווט" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "תקציב: כשנת &כספים" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "מצג תקציב בתבנית שנת כספים" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "תקציב: &כלול תנועות 'העברה' בסיכומים" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "כל תנועות מסוג העברה ביתרות התקציב" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "דוח תקציב לפי סוג־אב: עם &סיכומים" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "הכללת תמצית בדוח תקציב על פי " -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "החרגת תנועות ע&תידיות" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "התעלם מתנועות עתידיות" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "הצגת ר&מז־צץ" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "הצגת רמז־צץ" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "הצגת עצות אודות &כסף" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "הצגת עצות לניהול פיננסי תקין" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "מחלף מסך מלא Shift+F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "עבור/חזור מסך מלא" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "לוח־&בקרה" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "פתיחת לוח בקרה" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "מחיקת חשבון ממסד הנתונים" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "אחזור &שערים" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "עדכון שערי מטבע ונירות ערך" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "ניהול &מוטבים..." -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "ניהול מוטבים" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "ניהול &סוגי־אב..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "ניהול &תגים..." -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "ניהול תגים" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "ניהול מ&טבעות..." -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "&סוגי־אב..." -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "&מוטבים..." -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "&תגים..." -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "&הגדרת תקציב..." -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "משיכות והפקדות" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&נכסים" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "מ&נהל ערכת נושא..." -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "מנהל ערכת נושא" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "מסנן דוח &תנועות..." -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "מסנן דוח תנועות" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "מנהל דוחות &כללי..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "מ&נהל שדות מותאם אישית..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "מנהל שדות מותאם אישית" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "רענון &יישומון מרשתת..." -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "רענון י מרשתת" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "&אפשרויות... Ctrl-," -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "המרת &מסד נתונים מוצפן..." -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "הסרת הצפנה ממסד נתונים מוצפן" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "שנוי ססמה &מוצפנת..." -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "שינוי ססמה למסד נתונים מוצפן" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "&מיטוב מסד נתונים..." -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "מטב את שטח וביצועי מסד הנתונים" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "בדיקת וניפוי תקלי מסד נתונים..." -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "חולל דוח מסד נתונים או תקן שגויים" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "ניהול מסד נתונים" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "ע&זרה\tF1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "הצגת עזרה" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "&פייסבוק" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "בקרו אותנו בפייסבוק" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "&כראודין" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "אנו משתמשים בכראודין לתרגום MMEX" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "&טוויטר" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "עקוב אחרינו בטוויטר" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "&יוטיוב" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "צפיה בתכני וידאו חינמיים על אודות MMEX" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "&Slack" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "תקשור מקוון עם צוות MMEX משולחן העבודה או מהנייד" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "&גיטהאב" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "גש למאגר קוד פתוח למעקב אחר מצב תקלות" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "דפי &ויקי" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "קרt ועדכון דפי wiki" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "פ&ורום" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "בקרו בפורום MMEX, צפו בתגובות משתמשים אחרים או דווחו על בעיות חדשות" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "קבל גרסת אנדרואיד חינמית ולהפעל את MMEX מהטלפון החכם או מהטאבלט" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "&עמוד חדשות" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "הרשם לרשימת תפוצה לקבלת חדשות לדוא\"ל או צפה בהכרזות עדכניות" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "&הזנת RSS" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "התחבר לשרות RSS למצבור חדשות" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "&תרומה באמצעות PayPal" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "תרומה לצוות, להמשך תמיכה בתשתית וכו'" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "&הזמינו אותנו לקפה" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "הזמינו את מפתח הראשי לקפה" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "&קהילה" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "שמירת קשר עם קהילת MMEX" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "&דווח &תקל" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "דווח למתכנתים על שגיאה בישום" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "הצגת אבחונים" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "סיוע בהעברת מידע למפתחים" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "&הצגת דו־שיח אתחול " -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "דו־שיח אתחול " -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "בדיקת זמינות &עדכונים" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "בדיקת זמינות עדכונים" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "&על אודות" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "דו־שיח על־אודות" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "ק&ובץ" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "חש&בונות" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "כ&לים" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&תצוגה" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "ע&זרה" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "חדש" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "&אפשרויות" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "דו־שיח אפשרויות" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "חדשות" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "עדכון שערים" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "הורדת שערי וטבע ונירות ערך" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "עבור/חזור מסך מלא\tF11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "&הדפסה" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "הדפסה" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "נא להזין ססמה למסד הנתונים\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "MMEX: מסד נתונים מוצפן" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "האם תמיכת MMEX סיפקה קובץ ניפוי תקלים/תיקון?" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "שדרוג MMEX" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "קובץ לא נפתח" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "למצער, גרסת מסד הנתונים ישנה מדי, או, ססמת מסד הנתונים שגויה" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "&הבא ←" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "מסד הנתונים שנפתח לאחרונה לא אותר.\n" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "לא הוזנה ססמה למסד נתונים מוצפן.\n" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "מצב נייד" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" @@ -5279,113 +5280,113 @@ msgstr "מסד הנתונים אותו מנסים לפתוח, מסומן כפת "אם אין מופע פעיל אחר, יתכן ומסד הנתונים נשאר פתוח כתוצאה מכשל בשימוש קודם.\n\n" "האם להמשיך בפתיחת מסד הנתונים?" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "בדיקה מהירה של MMEX" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "בחירת קובץ מסד נתונים ליצירה" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "בחירת קובץ מסד נתונים לפתיחה" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "בחירת קובץ מסד נתונים מוצפן לפתיחה" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "נא להזין ססמה למסד הנתונים" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "בחירת קובץ מסד נתונים לשמירה" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "מסד הנתונים הומר!" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "הודעת MMEX" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "MMEX: שינוי ססמת הצפנה" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "נא להזין ססמה למסד נתונים חדש\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "שדה ססמה חדשה לא יכול להישאר ריק." -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "נא לאשר ססמה חדשה" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "אישור סיסמה נכשל." -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "ודא שקיים גיבוי עדכני של מסד הנתונים לפני ביצוע המיטוב" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "מטב את מסד הנתונים" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "תוצאות בדיקת כלילות מסד־נתונים:" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "בדיקת מסד הנתונים" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "נא להשתמש בפעולה זו רק על פי בקשה מפורשת של תמיכת MMEX וקבלת קובץ mmdbg. ניפוי תקלים" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "ניפוי מסד נתונים" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "שמור קובץ מסד נתונים בשם" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "לא ניתן להעתיק קובץ לתוך עצמו" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "נא להזין ססמה למסד נתונים חדש" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "אין חשבון זמין ליבוא" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" @@ -5395,11 +5396,11 @@ msgstr "חשבונות נכסים, מכילם תנועות של נכסים ור "לאחר בחירת נכס בתוך תצוגה זו.\n\n" "חשבונות נכסים יכולת לכלול גם תנועות רגילות לחשבונות רגילים." -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "יצירת חשבון נכס" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5413,99 +5414,99 @@ msgstr "חשבונות ניירות ערך מכילים תנועות בנייר "או, מתוך תפריט תצוגה ← 'הצגת חשבונות ניירות ערך'\n" "חשבונות ניירות ערך יכולים להכיל גם תנועות רגילות לחשבון רגיל." -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "יצירת חשבון ניירות ערך" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "אפשרויות MMEX עודכנו." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "חלק מההגדרות יכנסו לתוקף רק לאחר אתחול הייישומון." -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "אפשרויות MMEX" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "עדכון חשבונות, מוטבים, וסוגי־אב" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "הסוגיה אירעה בעת עדכון י מרשתת, נא לבדוק את שרת המרשתת ואת הגדרות י המרשתת" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "בחירת קובץ HTML ליצוא" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "עדכון שערי נירות ערך מ Yahoo" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "נא להמתין..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "אין חשבון זמין לעריכה!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "בחירת חשבוון לעריכה" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "אין חשבון זמין למחיקה!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "בחירת חשבון למחיקה" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "קובץ %s לא נמצא" @@ -5571,7 +5572,7 @@ msgstr "תמצית תקציב" msgid "Stocks Report" msgstr "דוח ניירות ערך" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "הסתרה" @@ -5583,8 +5584,8 @@ msgstr "&אחורה" msgid "&Forward" msgstr "&קדימה" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "ניירות ערך" @@ -5593,7 +5594,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "רוח/הפסד" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "סך־הכול" @@ -5660,7 +5661,7 @@ msgstr "נכסים אחרים" msgid "Investment Accounts" msgstr "חשבונות השקעה" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "חשבון נכסים" @@ -5708,32 +5709,32 @@ msgstr "שעה:" msgid "Year:" msgstr "שנה:" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "תקציב:" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "כל החשבונות:" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "חשבונות מסוימים:" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "חודשים עתידיים:" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "תרשים:" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "הצגת" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "מזומן" @@ -5830,9 +5831,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "פיצול תנועות מחזוריות" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6890,7 +6892,7 @@ msgstr "סך־כל הוצאות:" msgid "Total Income:" msgstr "סך־כל הכנסות:" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "סך־כל כללי:" @@ -7025,6 +7027,11 @@ msgstr "מותאם אישית" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "שנה אחורה מהיום" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "להיום" @@ -7107,13 +7114,13 @@ msgstr "רווח/הפסד ממומש" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "רווח/הפסד בלתי ממומש" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "גרף בצועי ניירות ערך" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "שער" +msgid "FX Rate" +msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7204,12 +7211,12 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "נא להזין הערות לתאור תנועת מפוצלת זו" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" -msgstr "הוספת פיצול" +msgid "&Add Split" +msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" -msgstr "הסרת פיצול" +msgid "&Remove Split" +msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 msgid "Invalid Total Amount" @@ -7530,7 +7537,7 @@ msgstr "שערי מניות עודכנו בהצלחה" msgid "Last updated %s" msgstr "עודכן לאחרונה %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "לא נמצאו עדכונים" @@ -7907,90 +7914,90 @@ msgstr "ו'" msgid "Sat" msgstr "ש'" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "שערי מטבע עודכנו" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "שגיאת ניתוח JSON" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "תגובה צפויה להכלת מחרוזת מידע או שגיאה" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "לא ניתן למצוא נכס לסמל" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "לא ניתן לאחזר מטבע בסיס!" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "USD" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "מטבע USD לא נמצא, נדרש לשערוך תנועות היסטוריות" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "לא ניתן לנתח מחיר בהיסטורית הנכס" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "גרסה: %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "גרסת מסד נתונים: %d" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "ענף Git" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "MMEX עושה שימוש במוצרי התמיכה הבאים:" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "נבנה באמצעות:" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "‮רץ על‭‭:‮" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -8096,35 +8103,35 @@ msgstr "התנועה התווספה עם מספר החשבון הראשון :\n" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "חשבון י מרשתת שגוי" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "לתאריך תנועוה, ייעשה שימוש בתאריך 'היום'" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "לא ניתן להוריד צרופה מי המרשתת." -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "ספרית צרופות לא מוגדת או לא זמינה" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "תנועות לא הורדו:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "נא לתקן תקיית צרופות או למחוק צרופות מישומון הרשת" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "שגיאת ספרית צרופות" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "התנועות לא הורדו: נא לנסות להוריד שוב" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "שגיאת הורדת צרופות" diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po index 09be723458..b6f12f115c 100644 --- a/po/hr_HR.po +++ b/po/hr_HR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-06 18:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Croatian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Licencni ugovor" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "O programu" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Aktiviraj i omogući slanje anonimnih podataka o korištenju MMEX-a." msgid "&OK " msgstr "&U redu " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Uredi račun" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "Datum otvaranja računa" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Datum otvaranja ne može biti u budućnosti" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "Neispravan datum" @@ -312,9 +312,9 @@ msgstr "" #: accountdialog.cpp:536 msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." -msgstr "" +msgstr "Terminirane transakcije za ovaj račun su terminirane prije ovog datuma." -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Novi račun" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Otvori postoj&eću bazu podataka" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Otvori već stvorenu datoteku baze podataka s nastavkom (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "&Jezik korisničkog sučelja" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "Promijeni jezik korisničkog sučelja" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "&Korisnički priručnik" msgid "Read the user manual" msgstr "Pročitaj korisnički priručnik" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "&Web stranica" @@ -378,20 +378,20 @@ msgstr "&Zatvori " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Otvori prethodno otvorenu bazu podataka: %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "Standardna postavka sustava" #: appstartdialog.cpp:212 optionsettingsgeneral.cpp:92 msgid "User Interface Language" -msgstr "" +msgstr "Jezik korisničkog sučelja" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "Jezik programa je promijenjen. Do promjene će doći prilikom sljedećeg pokretanja programa." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "Promjena jezika" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Unesi ime imovine" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "&Izbriši imovinu …" #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "&Organiziraj priloge …" @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX omogućuje praćenje dugotrajne imovine kao što su auti, kuće, zemljišta i drugo. Svaka imovina može povećati ili smanjiti svoju vrijednost po određenoj godišnjoj stopi ili ne mijenjati vrijednost. Ukupna imovina se dodaje na ukupnu financijsku vrijednost." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Imovina" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Imovina" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Sva" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Ukupno: %s" #: assetspanel.cpp:666 #, c-format msgid "Change in Value: %1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "Promjena vrijednosti: %1$s %2$s" #: assetspanel.cpp:782 msgid "This asset does not have its own account\n\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Organiziraj priloge | %s | %i" #: attachmentdialog.cpp:116 #, c-format msgid "Organize Attachments | %1$s | %2$s" -msgstr "" +msgstr "Organiziraj priloge | %1$s | %2$s" #: attachmentdialog.cpp:118 #, c-format @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Prilozi" #: attachmentdialog.cpp:407 msgid "This directory and its files are automatically managed by MMEX." -msgstr "" +msgstr "Ovim direktorijem i njegovim datotekama automatski upravlja MMEX." #: attachmentdialog.cpp:409 msgid "Please do not remove, rename or modify manually directories and files." @@ -895,19 +895,19 @@ msgstr "Dnevno" #: billsdepositsdialog.cpp:62 msgid "In (n) Days" -msgstr "" +msgstr "Za (n) dana" #: billsdepositsdialog.cpp:63 msgid "In (n) Months" -msgstr "" +msgstr "Za (n) mjeseca" #: billsdepositsdialog.cpp:64 msgid "Every (n) Days" -msgstr "" +msgstr "Svakih (n) dana" #: billsdepositsdialog.cpp:65 msgid "Every (n) Months" -msgstr "" +msgstr "Svakih (n) mjeseca" #: billsdepositsdialog.cpp:66 billsdepositspanel.cpp:65 msgid "Monthly (last day)" @@ -919,19 +919,19 @@ msgstr "Mjesečno (zadnji radni dan)" #: billsdepositsdialog.cpp:306 billsdepositspanel.cpp:304 msgid "Duplicate Scheduled Transaction" -msgstr "" +msgstr "Dupliciraj terminiranu transakciju" #: billsdepositsdialog.cpp:308 billsdepositspanel.cpp:299 msgid "Edit Scheduled Transaction" -msgstr "" +msgstr "Uredi terminiranu transakciju" #: billsdepositsdialog.cpp:313 msgid "Enter Scheduled Transaction" -msgstr "" +msgstr "Unesi terminiranu transakciju" #: billsdepositsdialog.cpp:407 msgid "Scheduled Transaction Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji terminirane transakcije" #: billsdepositsdialog.cpp:421 msgid "Specify the date when this bill or deposit is due" @@ -1039,13 +1039,13 @@ msgstr "Odredi iznos za prijenos u računu" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Račun" #: billsdepositsdialog.cpp:549 msgid "Specify the Account that will own the scheduled transaction" -msgstr "" +msgstr "Odaberi račun za terminiranu transakciju" #: billsdepositsdialog.cpp:554 transdialog.cpp:243 transdialog.cpp:498 msgid "To" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Korisničke boje" #: billsdepositsdialog.cpp:618 msgid "Organize attachments of this scheduled transaction" -msgstr "" +msgstr "Organiziraj priloge za ovu terminiranu transakciju" #: billsdepositsdialog.cpp:628 filtertrans.cpp:189 filtertransdialog.cpp:654 #: filtertransdialog.cpp:1019 filtertransdialog.cpp:1814 @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "Potvrdi ime primaoca" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Nevaljana vrijednost" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Odredi broj potrebnih plaćanja.\n" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Podijeljena transakcija" #: billsdepositsdialog.h:58 billsdepositspanel.cpp:295 msgid "New Scheduled Transaction" -msgstr "" +msgstr "Nova terminirana transakcija" #: billsdepositsdialog.h:127 msgid "Specify where the transaction is going to" @@ -1318,10 +1318,10 @@ msgstr "" msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "Savjet: Ove se transakcije mogu postaviti kao aktivirajuće – dozvoljavaju korisniku prilagođavanje vrijednosti na datum dospijeća." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" -msgstr "" +msgstr "Terminirane transakcije" #: billsdepositspanel.cpp:303 mmcheckingpanel.cpp:457 msgid "D&uplicate " @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "&Kopiraj " #: billsdepositspanel.cpp:309 msgid "Delete Scheduled Transaction" -msgstr "" +msgstr "Izbriši terminiranu transakciju" #: billsdepositspanel.cpp:313 msgid "Ente&r" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "&Upiši" #: billsdepositspanel.cpp:314 msgid "Enter Next Scheduled Transaction Occurrence" -msgstr "" +msgstr "Upiši sljedeći događaj terminirane transakcije" #: billsdepositspanel.cpp:318 msgid "&Skip" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "&Preskoči" #: billsdepositspanel.cpp:319 msgid "Skip Next Scheduled Transaction Occurrence" -msgstr "" +msgstr "Preskoči sljedeći događaj terminirane transakcije" #: billsdepositspanel.cpp:433 msgid "Enter next Occurrence..." @@ -1357,19 +1357,19 @@ msgstr "Preskoči sljedeći događaj" #: billsdepositspanel.cpp:437 msgid "&New Scheduled Transaction..." -msgstr "" +msgstr "&Nova terminirana transakcija …" #: billsdepositspanel.cpp:438 msgid "&Edit Scheduled Transaction..." -msgstr "" +msgstr "&Uredi terminiranu transakciju …" #: billsdepositspanel.cpp:439 msgid "D&uplicate Scheduled Transaction..." -msgstr "" +msgstr "&Dupliciraj terminiranu transakciju …" #: billsdepositspanel.cpp:441 msgid "&Delete Scheduled Transaction..." -msgstr "" +msgstr "&Izbriši terminiranu transakciju …" #: billsdepositspanel.cpp:491 msgid "Manual" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr[2] "Dospjelo prije %d dana!" #: billsdepositspanel.cpp:676 msgid "Do you really want to delete the scheduled transaction?" -msgstr "" +msgstr "Stvarno želiš izbrisati terminiranu transakciju?" #: billsdepositspanel.cpp:677 msgid "Confirm Deletion" @@ -1669,11 +1669,11 @@ msgstr "Odaberi trenutačno odabranu kategoriju za transakciju" #: categdialog.cpp:343 msgid "Name contains category delimiter." -msgstr "" +msgstr "Ime sadrži znak odvajanja kategorija." #: categdialog.cpp:344 msgid "The colon (:) character is used to separate categories and subcategories and therefore should not be used in the name" -msgstr "" +msgstr "Znak dvotočke (:) se koristi za odvajanje kategorija i potkategorija i stoga se ne smije koristiti u imenu" #: categdialog.cpp:346 msgid "Organize Categories: Invalid Name" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "" #: categdialog.cpp:428 msgid "A subcategory with this name already exists" -msgstr "" +msgstr "Podkategorija s ovim imenom već postoji" #: categdialog.cpp:440 msgid "Target category is a descendant" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Upotrijebljena kategorija." #: categdialog.cpp:467 msgid "Subcategory in use." -msgstr "" +msgstr "Korištena podkategorija." #: categdialog.cpp:469 msgid "Tip: Change all transactions using this Category to\n" @@ -1743,11 +1743,11 @@ msgstr "" #: categdialog.cpp:475 msgid "Tools → Merge → Categories" -msgstr "" +msgstr "Alati → Sjedini → Kategorije" #: categdialog.cpp:477 msgid "Organize Categories: Delete Error" -msgstr "" +msgstr "Organiziraj kategorije: Greška brisanja" #: categdialog.cpp:500 msgid "Deleted transactions exist which use this category or one of its descendants." @@ -1776,25 +1776,25 @@ msgstr "Uredi kategoriju" #: categdialog.cpp:625 msgid "Organize Categories: Editing Error" -msgstr "" +msgstr "Organiziraj kategorije: Greška uređivanja" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" -msgstr "" +msgstr "Sjedinjavanje kategorija dovršeno" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Zapisi su aktualizirani u bazi podataka: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" -msgstr "" +msgstr "Rezultat sjedinjavanja kategorija" #: categdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to unhide all categories" -msgstr "" +msgstr "Stvarno želiš prikazati sve kategorije" #: categdialog.cpp:762 msgid "Unhide all categories" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Ukloni kategoriju" msgid "Clear Settings" msgstr "Izbriši postavke" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Organiziraj kategorije" @@ -1833,9 +1833,9 @@ msgstr "Zatvori" msgid "&Close " msgstr "&Zatvori " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "U redu" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "64-bitni" #: constants.cpp:193 msgid "View with Transaction Filter..." -msgstr "" +msgstr "Prikaži s filtrom transakcija …" #: constants.cpp:194 msgid "View All Transactions" @@ -1927,17 +1927,17 @@ msgstr "Prikaz od datuma izvatka" msgid "ALL" msgstr "SVE" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Otvoreni" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Zatvoreni" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Favoriti" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Bez aktualiziranja će sve promjene biti izgubljene" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Nevaljan unos" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "%.2f Prikazuje se kao: %s" #: currencydialog.cpp:334 msgid "(Using Locale)" -msgstr "" +msgstr "(korištnje jezika područja)" #: currencydialog.h:48 msgid "Currency Manager" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Automatsko dopunjavanje" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "Omogućuje automatsko dopunjavanje u prilagođenom polju" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Standardno" @@ -2127,8 +2127,8 @@ msgstr "" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "Promjenom vrste polja se briše sav sadrćaj!" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Želiš li nastaviti?" @@ -2415,6 +2415,7 @@ msgstr "Ostali troškovi" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Prijenos" @@ -2461,11 +2462,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "Kriva vrsta datoteke!" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "Greška u MMEX ispravljanju grešaka" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "Greška u upitu, kontaktiraj MMEX podršku!" @@ -2511,12 +2512,12 @@ msgstr "Zadana je kriva lozinka za šifriranu datoteku\n" "ili\n" "se pokušava otvoriti datoteka koja nije datoteka baze podataka \n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Pogreške: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "Otvaranje MMEX baze podataka – Greška" @@ -2532,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Natrag" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "Neusklađeno" @@ -2548,7 +2549,7 @@ msgstr "Usklađeno" msgid "Void" msgstr "Storno" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "" @@ -2576,7 +2577,7 @@ msgstr "Razdoblje" #: filtertransdialog.cpp:576 filtertransdialog.cpp:1727 msgid "Include all subcategories" -msgstr "" +msgstr "Uključi sve podkategorije" #: filtertransdialog.cpp:607 filtertransdialog.cpp:1462 #: filtertransdialog.cpp:1565 import_export/univcsvdialog.cpp:113 @@ -2634,11 +2635,11 @@ msgstr "Odredi kako grupirati izvještaj" #: filtertransdialog.cpp:708 filtertransdialog.cpp:1862 msgid "Combine Splits" -msgstr "" +msgstr "Sjedini podjele" #: filtertransdialog.cpp:711 msgid "Display split transactions as a single row" -msgstr "" +msgstr "Prikaži podijeljene transakcije kao jedan redak" #: filtertransdialog.cpp:720 msgid "Settings" @@ -2671,16 +2672,16 @@ msgstr "Ovo ime trenutačno ne odgovara nijednom primaocu.\n" msgid "Hide Report Columns" msgstr "Sakrij stupce izvještaja" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Želiš li nastaviti?" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "" @@ -2712,11 +2713,11 @@ msgstr "Min. iznos" msgid "Amount Max." msgstr "Maks. iznos" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "Ime postavke" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "Upiši" @@ -2726,8 +2727,8 @@ msgstr "Upisano ime se već koristi" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -2751,7 +2752,7 @@ msgstr "Odaberi račune" msgid "Transaction Filter" msgstr "Filtar za transakcije" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Izvještaji" @@ -2885,7 +2886,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "Unesi ime za izvještaj" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "Opći upravljač izvještaja" @@ -2947,7 +2948,7 @@ msgstr "" #: images_list.cpp:424 #, c-format msgid "Metadata '%1$s' missing in chosen theme '%2$s'" -msgstr "" +msgstr "Metapodaci „%1$s” nedostaju u odabranoj temi „%2$s”" #: images_list.cpp:457 msgid "and more..." @@ -2956,7 +2957,7 @@ msgstr "i više …" #: images_list.cpp:459 #, c-format msgid "There are %1$d missing or invalid icons in chosen theme '%2$s': %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$d ikone nedostaju ili nisu ispravne u odabranoj temi „%2$s”: %3$s" #: images_list.cpp:488 #, c-format @@ -2972,13 +2973,13 @@ msgstr "Temi %s nedostaju stavke i nekompatibilna je. Vraćanje na standardnu te msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "Uvoz općeg CSV-a" @@ -2986,11 +2987,11 @@ msgstr "Uvoz općeg CSV-a" msgid "Unable to create file." msgstr "Nije moguće stvoriti datoteku." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "Nije bilo moguće spremiti datoteku." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Greška prilikom izvoza" @@ -2999,37 +3000,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "Datoteka nije u Excel XML Spreadsheet 2003 formatu." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "Greška u izračunavanju" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "Nije bilo moguće naći karticu." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Tablica" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "Nije bilo moguće naći tablicu." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "Transakcije" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "Izvezi kao QIF datoteku" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "Izvezi kao JSON datoteku" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "Izvezi kao CSV datoteku" @@ -3053,8 +3054,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Računi" @@ -3096,7 +3097,7 @@ msgstr "QIF izvoz" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Odaberi QIF datoteku, koju želiš izvesti" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "QIF datoteke (*.qif)" @@ -3108,7 +3109,7 @@ msgstr "Odaberi JSON datoteku, koju želiš izvesti" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "JSON datoteke (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "CSV datoteke (*.csv)" @@ -3129,7 +3130,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Izvezene kategorije" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Pričekaj" @@ -3190,13 +3191,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3217,137 +3218,137 @@ msgstr "Učitavanje retka %zu, %lld ms" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "Redak %zu \t %s\n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "Broj učitanih redaka iz QIF datoteke: %zu za %lld ms" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "Računi:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Format datuma: " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Klikni na gumb „U redu”, za nastavak" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Nedostaje" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Odaberi QIF datoteku koju želiš uvesti" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "Želiš li uvesti sve transakcije?" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Svi nedostajući računi, primaoci i kategorije će biti stvoreni." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Potvrdi uvoz" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Uvoz" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Uvoz računa" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Uvoz primaoca" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Uvoz kategorije" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" -msgstr "" +msgstr "Uvoz transakcije %1$i od %2$i" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Uvoz prijenosa" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Uvoz podijeljenih transakcija" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Uvoz uspješan" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "Ukupno uvezeno: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Uvezene transakcije, odbačene od korisnika!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "Uvezi iz QIF datoteke" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "Transakcijska šifra nedostaje" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "Primaoc transakcije nedostaje ili je netočan" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "Format ili maska datuma je netočna" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "Transakcijski račun je netočan" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "Transakcijski račun prijenosa je netočan" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "Transakcijski iznos je netočan" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "Transakcijska kategorija je netočna" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Dodan je račun: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Dodani primaoc: %s" @@ -3362,11 +3363,11 @@ msgstr "Zanemari" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Saldo" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "Uvezi iz CSV datoteke" @@ -3374,7 +3375,7 @@ msgstr "Uvezi iz CSV datoteke" msgid "Import from XML file" msgstr "Uvezi iz XML datoteke" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "Izvezi kao XML datoteku" @@ -3387,7 +3388,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3465,7 +3466,7 @@ msgstr "" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "" @@ -3493,7 +3494,7 @@ msgstr "Uvezi datoteku" msgid "Export File" msgstr "Izvezi datoteku" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3510,7 +3511,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "Račun ne postoji" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "Pozitivno, ako vrsta sadrži „%s”" @@ -3579,7 +3580,7 @@ msgstr "Redak %ld: U redu, uvezen." #: import_export/univcsvdialog.cpp:1473 msgid "Rejected rows:" -msgstr "" +msgstr "Odbijeni redci:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:1478 #, c-format @@ -3652,65 +3653,65 @@ msgstr "Nevaljan račun" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "Transakcije izvezene: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "Odaberi CSV datoteku, koju želiš uvesti" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "Odaberi CSV datoteku, koju želiš izvesti" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "Odaberi XML datoteku, koju želiš uvesti" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "Odaberi XML datoteku, koju želiš izvesti" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML datoteke (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "Sve datoteke" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "Upiši vrijednost" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3786,10 +3787,10 @@ msgstr "Stvarno želiš izbrisati odabranu valutu?" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" -msgstr "" +msgstr "Organiziraj valute" #: maincurrencydialog.cpp:394 msgid "Base Currency Selection" @@ -3855,7 +3856,7 @@ msgstr "Želiš li aktualizirati današnje tečajeve valuta?" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "Nije moguće preuzeti povijest za osnovni simbol %s. Povijesni tečajevi nisu dostupni!" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Nije moguće naći simbol osnovne valute!" @@ -3955,14 +3956,14 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Stvoriti novu oznaku „%s”?" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" -msgstr "" +msgstr "Nova oznaka je upisana" #: mmTextCtrl.cpp:87 splittransactionsdialog.cpp:585 msgid "Invalid Value" @@ -4182,7 +4183,7 @@ msgstr "&Prikaz podijeljenih kategorija" #: mmchecking_list.cpp:497 msgid "Create Scheduled T&ransaction..." -msgstr "" +msgstr "&Stvori terminiranu transakciju …" #: mmchecking_list.cpp:501 msgid "&Restore selected transaction..." @@ -4234,19 +4235,19 @@ msgstr "Izbriši prikazane „Neusklađene” transakcije …" msgid "Mark as" msgstr "Označi kao" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "Sve transakcije" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "Stvarno želiš obnoviti sve prikazane transakcije?" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "Potvrdi obnavljanje transakcije" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" @@ -4254,33 +4255,33 @@ msgstr[0] "Stvarno želiš obnoviti odabranu transakciju?" msgstr[1] "Stvarno želiš obnoviti %i odabrane transakcije?" msgstr[2] "Stvarno želiš obnoviti %i odabranih transakcija?" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "Stvarno želiš izbrisati sve prikazane transakcije?" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "Stvarno želiš zauvijek izbrisati sve prikazane transakcije?" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "Ovo je nepovratna radnja." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Potvrdi brisanje transakcije" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "Stvarno želiš izbrisati sve prikazane „%s” transakcije?" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" @@ -4288,7 +4289,7 @@ msgstr[0] "Stvarno želiš zauvijek izbrisati odabranu transakciju?" msgstr[1] "Stvarno želiš zauvijek izbrisati %i odabrane transakcije?" msgstr[2] "Stvarno želiš zauvijek izbrisati %i odabranih transakcija?" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" @@ -4296,17 +4297,17 @@ msgstr[0] "Stvarno želiš izbrisati odabranu transakciju?" msgstr[1] "Stvarno želiš izbrisati %i odabrane transakcije?" msgstr[2] "Stvarno želiš izbrisati %i odabranih transakcija?" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "MMEX provjera transakcije" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." @@ -4314,17 +4315,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "Želiš li još uvijek izvršiti promjenu?" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" @@ -4332,11 +4333,11 @@ msgstr[0] "Stvarno želiš premjestiti odabranu transakciju?" msgstr[1] "Stvarno želiš premjestiti %i odabrane transakcije?" msgstr[2] "Stvarno želiš premjestiti %i odabranih transakcija?" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "Potvrdi premještanje transakcije" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." @@ -4344,41 +4345,41 @@ msgstr[0] "Premještanje transakcije u …" msgstr[1] "Premještanje %i transakcije u …" msgstr[2] "Premještanje %i transakcija u …" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Odaberi odredišni račun " -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" -msgstr "" +msgstr "Razlog tome su neki elementi transakcije ili pojedinosti računa koji ne dopuštaju premještanje" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" -msgstr "" +msgstr "Premješteno" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" -msgstr "" +msgstr "Nije premješteno" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" -msgstr "" +msgstr "Neke se transakcije nisu mogle premjestiti" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." -msgstr "" +msgstr "Terminirana transakcija je spremljena." #: mmcheckingpanel.cpp:442 msgid "Delete all selected transactions" -msgstr "" +msgstr "Izbriši sve odabrane transakcije" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Nova transakcija" #: mmcheckingpanel.cpp:450 msgid "Edit all selected transactions" -msgstr "" +msgstr "Uredi sve odabrane transakcije" #: mmcheckingpanel.cpp:458 msgid "Duplicate selected transaction" @@ -4396,14 +4397,14 @@ msgstr "Obnovi odabrane transakcije" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "Upiši bilo koji niz znakova za pronalaženje podataka u najbližoj transakciji" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "Izbrisane transakcije" #: mmcheckingpanel.cpp:517 #, c-format msgid "Account View: %s" -msgstr "" +msgstr "Prikaz računa: %s" #: mmcheckingpanel.cpp:536 msgid "Account Bal: " @@ -4421,7 +4422,7 @@ msgstr "Razlika: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "Prilog" @@ -4476,893 +4477,893 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "Dogodila se fatalna greška.\n" "Program će prekinuti rad." -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Alatna traka" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Bankovni računi" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Računi kreditnih kartica" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Oročeni računi" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "Portfelji vlasničkih udjela" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "Gotovinski računi" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "Kreditni računi" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "Automatski ponavljajuće transakcije" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "Nadzorna ploča" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "Dionički računi" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Budžetski plan" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Izvještaj o transakcijama" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "Postavka s ovim imenom već postoji" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "Odredi novo ime za postavku" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "Korišteno ime" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Stvarno želiš izbrisati račun?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Potvrdi brisanje računa" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "MMEX je pokrenut bez aktivne baze podataka." -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: Greška skočnog izbornika" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "&Uvezi iz" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "&CSV datoteke …" -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "&XML datoteke …" -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "Uvezi iz XML datoteke (Excel format)" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "&QIF datoteke …" -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "&Izvezi kao" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "&CSV datoteka …" -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "&XML datoteka …" -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "&MMEX CSV datoteka …" -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "&JSON datoteka …" -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "&QIF datoteka …" -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "&Uredi filtar …" -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "&Preimenuj filtar …" -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "&Izbriši filtar …" -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "&Uredi račun …" -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "&Izbriši račun …" -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "&Otvori web stranicu računa" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." -msgstr "" +msgstr "&Promijeni vrstu računa …" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "&Novi račun …" -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "&Popis računa" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Vidljivi računi" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "&Nova baza podataka …" -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Nova baza podataka" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "&Otvori bazu podataka …\tCtrl-O" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Otvori bazu podataka" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "Spremi bazu podataka &kao …" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Spremi bazu podataka pod" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "Nedavne &datoteke" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&Izbriši popis nedavno korištenih datoteka" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "&WebApp …" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "Uvezi iz web aplikacije" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "Izvezi kao fiksnu CSV datoteku" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "&HTML datoteka …" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "Izvezi kao HTML datoteku" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "&Ispiši …" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "Ispiši trenutačni prikaz" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "&Zatvori\tAlt-X" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "Zatvori ovaj program" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "&Alatna traka" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Prikaži/Sakrij traku s alatima" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigacija" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Prikaži/Sakrij navigacijsko stablo" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "&Prikaži dioničke račune" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "Prikaži/Sakrij dioničke račune u navigacijskom stablu" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "&Prikaži izbrisane transakcije" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "Prikaži/Sakrij izbrisane transakcije u stablastom prikazu" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "Budžeti: Kao fiskalne &godine" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "Prikaži budžete u formatu fiskalne godine" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "Budžeti: &Uključi prijenose u ukupnim iznosima" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "Uključi transakcije prijenosa u budžetskim ukupnim isnosima" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "Izvještaj o budžetskim kategorijama: s ukupnim iznosima" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "Uključi ukupne iznose kategorija u ukupnim iznosima budžetskih kategorija" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Zanemari &buduće transakcije" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "Zanemari buduće transakcije" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "Prikaži _opise alata" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "Prikaži opise alata" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "Pokaži savjete za _novac" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "Pokaži savjete za novac" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "Uklj./Isklj. &cjeloekranski prikaz\tShift+F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Uključi/Isključi cijeli zaslon" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "Nadzorna &ploča" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "Otvori nadzornu ploču" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" -msgstr "" +msgstr "Promijeni vrstu računa za račun" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Izbriši račun iz baze podataka" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "Preuzmi &tečajeve" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "Preuzmi tečajne liste valuta i dionica" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "Organiziraj &primaoce …" -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Organiziraj primaoce" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "Organiziraj &kategorije …" -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." -msgstr "" +msgstr "Organiziraj &oznake …" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" -msgstr "" +msgstr "Organiziraj oznake" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." -msgstr "" +msgstr "Organiziraj &valute …" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "&Kategorije …" -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" -msgstr "" +msgstr "Sjedini kategorije" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "&Primaoci …" -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" -msgstr "" +msgstr "Sjedini primaoce" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." -msgstr "" +msgstr "&Oznake …" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" -msgstr "" +msgstr "Sjedini oznake" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" -msgstr "" +msgstr "&Sjedini" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" -msgstr "" +msgstr "Sjedini kategorije, primaoce i oznake" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "&Budžetski plan …" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" -msgstr "" +msgstr "&Terminirane transakcije" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Računi &i Uplate" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Imovina" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "&Upravljač tema …" -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "Upravljač tema" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "&Filtar za izvještaje o transakcijama …" -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "Filtar za izvještaje o transakcijama" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "&Opći upravljač izvještaja …" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "&Upravljač prilagođenih polja …" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "Upravljač prilagođenih polja" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "Aktualiziraj &WebApp …" -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "Aktualiziraj WebApp" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "&Opcije …\tCtrl-," -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "&Konvertiraj šifriranu bazu podataka …" -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "Konvertiraj šifriranu bazu podataka u nešifriranu bazu podataka" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "&Promijeni šifriranu lozinku …" -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "Promijeni lozinku šifrirane baze podataka" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "&Optimiraj bazu podataka …" -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "Optimiraj prostor baze podataka i njen rad" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "Stvori izvještaj o bazi podataka ili ispravi greške" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" -msgstr "" +msgstr "&Baza podataka" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "Upravljanje bazama podataka" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&Pomoć\tF1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" -msgstr "" +msgstr "Prikaži pomoć" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" -msgstr "" +msgstr "Otvori MMEX web stranicu za najnovije vijesti, nove verzije itd." -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "&Facebook" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Posjeti nas na Facebooku" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "&Crowdin" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "Za prevođenje MMEX-a koristimo Crowdin" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "&Twitter" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Prati nas na Twitteru" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "&YouTube" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "Gledaj besplatne video materijale o MMEXu" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "&Slack" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "Komuniciraj s MMEX ekipom putem tvojeg desktop računala ili mobilnog uređaja" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "&GitHub" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "Pristupi spremištu otvorenog izvornog koda i prati stanja prijavljenih grešaka" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "W&iki stranice" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "Čitaj i nadogradi wiki stranice" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "F&orum" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "Posjeti MMEX forum za prikaz korisničkih komentara ili za prijavu greške" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" -msgstr "" +msgstr "MMEX za &Android" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "Dohvati besplatnu Android versiju i korisi MMEX na mobitelu ili tabletu" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "&Bilten" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "Pretplati se na e-bilten ili pogledaj postojeće objave" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "&RSS vijesti" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "Prispoji se na RSS tijek" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "&Doniraj putem PayPala" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "Doniraj ekipi, za održavanje infrastrukture, itd." -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "&Plati nam kavu" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "Plati glavnim razvijateljim kavu" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "&Zajednica" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "Ostani u kontaktu s MMEX zajednicom" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "Prijavi &grešku" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "Razvijateljima prijavi grešku u programu" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "Prikaži &dijagnozu" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "Pomogni programerima s pružanjem podataka" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "P&rikaži početni dijalog pri pokretanju programa" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "Početni dijalog pri pokretanju programa" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Provjeri &nadogradnje" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "Provjeri nadogradnje" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "&O programu" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" -msgstr "" +msgstr "Dijalog s informacijama o programu" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Datoteka" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Računi" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Alati" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Prikaz" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Nova" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "&Opcije" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dijalog za opcije" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "Novosti" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "Preuzmi tečajeve" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi tečajeve valuta i dionica" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "Uključi/Isključi cijeli zaslon\tF11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "&Ispiši" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Ispis" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "Upiši lozinku za bazu podataka\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "MMEX: šifrirana baza podataka" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "Je li ti podržna ekipa MMEX-a dostavila datoteku s ispravkom?" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "MMEX nadogradnja" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "Nijedna datoteka nije otvorena" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "Žao nam je. Verzija baze podataka je prestara ili je lozinka baze podataka kriva" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "&Dalje →" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "Nije moguće locirati prethodno otvorenu bazu podataka.\n" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "Za šifriranu bazu podataka nije upisana lozinka.\n" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "prenosiv modus" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" "Would you like to continue to open this database?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "MMEX provjera instance" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Odaberi datoteku baze podataka, koju želiš stvoriti" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Odaberi datoteku baze podataka, koju želiš otvoriti" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "Odaberi datoteku šifrirane baze podataka, koju želiš otvoriti" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "Upiši lozinku za bazu podataka" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "Odaberi datoteku baze podataka za spremanje kao" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "Baza podataka je konvertirana!" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "MMEX poruka" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "MMEX: promjena lozinke šifriranja" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "Nova lozinka za bazu podataka\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "Nova lozinka ne smije biti prazna." -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "Potvrdi novu lozinku" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "Potvrđivanje lozinke nije uspjelo." -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "Napravi sigurnosnu kopiju baze podataka prije optimiranja" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "Optimiranje baze podataka" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" -msgstr "" +msgstr "Provjera baze podataka" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Spremi datoteku baze podataka pod" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Nije moguće kopirati bazu podataka u samu sebe" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "Upiši lozinku za novu bazu podataka" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "Nema računa za uvoz" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" @@ -5372,11 +5373,11 @@ msgstr "Imovinski računi sadržavaju imovinske transakcije\n\n" "nakon odabira imovine unutar tog prikaza.\n\n" "Imovinski računi mogu također sadržavati normalne transakcije s običnim računima." -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "Stvaranje imovinskog računa" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5385,99 +5386,99 @@ msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share Accounts can also hold normal transactions to regular account." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "Stvaranje dioničkog računa" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "MMEX opcije su aktualizirane." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "MMEX opcije" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "Računi, promaoci i kategorije su aktualizirani" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "Odaberi HTML datoteku koju želiš izvesti" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "Preuzimanje cijena dionica s Yahoo stranice" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "Pričekaj …" -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "Ne postoji dostupan račun za uređivanje!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Odaberi račun koji želiš urediti" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "Ne postoji dostupan račun za brisanje!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Odaberi račun koji želiš izbrisati" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" -msgstr "" +msgstr "Sjedinjavanje primalaca dovršeno" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" -msgstr "" +msgstr "Rezultat sjedinjavanja primalaca" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Datoteka %s nije pronađena" @@ -5543,7 +5544,7 @@ msgstr "Ukupni iznosi budžetskih kategorija" msgid "Stocks Report" msgstr "Izvještaj o vlasničkim udjelima" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" @@ -5555,8 +5556,8 @@ msgstr "&Natrag" msgid "&Forward" msgstr "&Naprijed" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Vlasnički udjeli" @@ -5565,7 +5566,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Dobit/Gubitak" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Ukupno" @@ -5632,7 +5633,7 @@ msgstr "Druge imovine" msgid "Investment Accounts" msgstr "Investicijski računi" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "Imovinski računi" @@ -5680,32 +5681,32 @@ msgstr "Vrijeme:" msgid "Year:" msgstr "Godina:" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "Budžet:" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "Svi računi:" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "Određeni računi:" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "Daljnji mjeseci:" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "Dijagram:" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Gotovina" @@ -5795,20 +5796,26 @@ msgstr "Ponavljajuća transakcija" #: model/Model_Attachment.cpp:30 msgid "TransactionSplit" -msgstr "" +msgstr "Podjela transakcije" #: model/Model_Attachment.cpp:31 msgid "RecurringTransactionSplit" -msgstr "" +msgstr "Ponavljajuća podjela transakcije" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Terminirana transakcija će premašiti ograničenje tvog računa.\n\n" +"Račun: %1$s\n" +"Aktualno stanje: %2$6.2f\n" +"Iznos transakcije: %3$6.2f\n" +"%4$s: %5$6.2f\n\n" +"Želiš li nastaviti?" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:313 msgid "Minimum Balance" @@ -5820,7 +5827,7 @@ msgstr "Kreditni limit" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:325 msgid "MMEX Scheduled Transaction Check" -msgstr "" +msgstr "MMEX provjera terminirane transakcije" #: model/Model_Currency.cpp:69 msgid "Fiat" @@ -6556,16 +6563,18 @@ msgstr "URL web stranice povezan s primaocem" #: payeedialog.cpp:122 msgid "Match Patterns\n" "on Import" -msgstr "" +msgstr "Poklapanje uzoraka\n" +"pri uvozu" #: payeedialog.cpp:136 msgid "Enter any string to match this payee on import.\n" "Patterns are tested in the order entered here." -msgstr "" +msgstr "Unesi bilo koji niz za pokalapnje ovog primaoca pri uvozu.\n" +"Uzorci se testiraju redoslijedom koji je ovdje unesen." #: payeedialog.cpp:238 msgid "A payee with this name already exists" -msgstr "" +msgstr "Primalac s ovim imenom već postoji" #: payeedialog.cpp:454 msgid "Match Pattern" @@ -6573,11 +6582,11 @@ msgstr "" #: payeedialog.cpp:736 msgid "Payee in use." -msgstr "Korišteni primalac." +msgstr "Korišteni primaoc." #: payeedialog.cpp:741 msgid "It will be not removed" -msgstr "" +msgstr "Neće se ukloniti" #: payeedialog.cpp:743 msgid "Tip: Change all transactions using this Payee to another Payee using the merge command:" @@ -6585,7 +6594,7 @@ msgstr "" #: payeedialog.cpp:745 msgid "Tools → Merge → Payees" -msgstr "" +msgstr "Alati → Sjedini → Primaoci" #: payeedialog.cpp:746 msgid "Organize Payees: Delete Error" @@ -6622,23 +6631,23 @@ msgstr "" #: relocatecategorydialog.cpp:118 relocatepayeedialog.cpp:112 #: relocatetagdialog.cpp:114 msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Izvor:" #: relocatecategorydialog.cpp:119 relocatepayeedialog.cpp:113 #: relocatetagdialog.cpp:115 msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Cilj:" #: relocatecategorydialog.cpp:133 relocatepayeedialog.cpp:131 #: relocatetagdialog.cpp:133 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Sjedini" #: relocatecategorydialog.cpp:153 relocatepayeedialog.cpp:151 #: relocatetagdialog.cpp:153 #, c-format msgid "From %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Od %1$s do %2$s" #: relocatecategorydialog.cpp:157 relocatepayeedialog.cpp:155 #: relocatetagdialog.cpp:157 @@ -6664,12 +6673,12 @@ msgstr "Zapisi ponađeni u podijeljenim transakcijama: %i" #: relocatetagdialog.cpp:204 #, c-format msgid "Records found in scheduled transactions: %i" -msgstr "" +msgstr "Pronađeni zapisi u terminiranim transakcijama: %i" #: relocatecategorydialog.cpp:258 relocatetagdialog.cpp:205 #, c-format msgid "Records found in scheduled split transactions: %i" -msgstr "" +msgstr "Pronađeni zapisi u terminiranim podjelama transakcija: %i" #: relocatecategorydialog.cpp:259 #, c-format @@ -6683,11 +6692,11 @@ msgstr "Pronađeni zapisi u budžetu: %i" #: relocatepayeedialog.cpp:99 msgid "Delete source payee after merge" -msgstr "" +msgstr "Izbriši izvornog primaoca nakon sjedinjavanja" #: relocatepayeedialog.cpp:156 msgid "Merge payees confirmation" -msgstr "" +msgstr "Potvrda sjedinjavanja primaoca" #: relocatetagdialog.cpp:101 msgid "Delete source tag after merge" @@ -6824,9 +6833,9 @@ msgstr "Molimo te, slijedi ove smjernice za slanje izvještaja o novoj grešci:" #, c-format msgid "%1$s (%2$i month)" msgid_plural "%1$s (%2$i months)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$s (%2$i mjesec)" +msgstr[1] "%1$s (%2$i mjeseca)" +msgstr[2] "%1$s (%2$i mjeseci)" #: reports/cashflow.cpp:289 reports/categexp.cpp:424 #: reports/incexpenses.cpp:212 reports/incexpenses.cpp:247 @@ -6858,7 +6867,7 @@ msgstr "Ukupni troškovi:" msgid "Total Income:" msgstr "Ukupni prihod:" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Sveukupno:" @@ -6886,12 +6895,12 @@ msgstr "Prognoza" #: reports/htmlbuilder.cpp:153 #, c-format msgid "Report Generated %1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj je stvoren %1$s %2$s" #: reports/htmlbuilder.cpp:214 #, c-format msgid "From %1$s till %2$s" -msgstr "" +msgstr "Od %1$s do %2$s" #: reports/htmlbuilder.cpp:216 msgid "Future" @@ -6943,7 +6952,7 @@ msgstr "Tekući mjesec do danas" #: reports/mmDateRange.cpp:100 msgid "Previous Month" -msgstr "" +msgstr "Prethodni mjesec" #: reports/mmDateRange.cpp:110 msgid "1 Month Ago to Date" @@ -6955,11 +6964,11 @@ msgstr "" #: reports/mmDateRange.cpp:134 msgid "Latest 3 Months" -msgstr "" +msgstr "Zadnja 3 mjeseca" #: reports/mmDateRange.cpp:148 msgid "Latest 12 Months" -msgstr "" +msgstr "Zadnjih 12 mjeseci" #: reports/mmDateRange.cpp:164 msgid "Current Year" @@ -6971,7 +6980,7 @@ msgstr "Tekuća godina do danas" #: reports/mmDateRange.cpp:185 msgid "Previous Year" -msgstr "" +msgstr "Prethodna godina" #: reports/mmDateRange.cpp:215 msgid "Current Financial Year" @@ -6983,7 +6992,7 @@ msgstr "Tekuća fiskalna godina do danas" #: reports/mmDateRange.cpp:236 msgid "Previous Financial Year" -msgstr "" +msgstr "Prethodna fiskalna godina" #: reports/mmDateRange.cpp:260 msgid "Custom" @@ -6993,6 +7002,11 @@ msgstr "Proizvoljno" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "Zadnjih %i dana" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "Od danas" @@ -7075,13 +7089,13 @@ msgstr "Realizirani dobitak/gubitak" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "Nerealizirani dobitak/gubitak" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "Dijagram rezultata vlasničkih udjela" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "Stopa" +msgid "FX Rate" +msgstr "FX stopa" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7172,12 +7186,12 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "Upiši bilješke za opis ove podijeljene transakcije" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" -msgstr "Dodaj podjelu" +msgid "&Add Split" +msgstr "&Dodaj podjelu" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" -msgstr "Ukloni podjelu" +msgid "&Remove Split" +msgstr "&Ukloni podjelu" #: splittransactionsdialog.cpp:411 msgid "Invalid Total Amount" @@ -7397,11 +7411,11 @@ msgstr "Trenutačna ukupna vrijednost" #: stocks_list.cpp:137 msgid "&New Stock Investment..." -msgstr "" +msgstr "&Nova burzovna investicija …" #: stocks_list.cpp:139 msgid "&Add Stock Transactions..." -msgstr "" +msgstr "&Dodaj burzovnu transakciju …" #: stocks_list.cpp:140 msgid "&View Stock Transactions" @@ -7409,11 +7423,11 @@ msgstr "&Prikaz transakcije vlasničkog udjela" #: stocks_list.cpp:142 msgid "&Edit Stock Investment..." -msgstr "" +msgstr "&Uredi burzovnu investiciji …" #: stocks_list.cpp:144 msgid "&Delete Stock Investment..." -msgstr "" +msgstr "&Izbriši burzovnu investiciji …" #: stocks_list.cpp:147 msgid "Stock &Web Page" @@ -7462,7 +7476,7 @@ msgstr "Aktualiziraj cijene vlasničkog udjela s Yahooa" #: stockspanel.cpp:213 msgid "Lot" -msgstr "" +msgstr "Šarža" #: stockspanel.cpp:288 #, c-format @@ -7498,7 +7512,7 @@ msgstr "Cijene vlasničkih udjela su uspješno aktualizirane" msgid "Last updated %s" msgstr "Zadnji put aktualizirano %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Nema se što aktualizirati" @@ -7517,11 +7531,11 @@ msgstr "Dodaj novu oznaku" #: tagdialog.cpp:131 msgid "Edit the name of an existing tag" -msgstr "" +msgstr "Uredi ime postojeće oznake" #: tagdialog.cpp:136 msgid "Delete an existing tag. The tag cannot be used by existing transactions." -msgstr "" +msgstr "Izbriši postojeću oznaku. Oznaku ne mogu koristiti postojeće transakcije." #: tagdialog.cpp:142 msgid "Select" @@ -7639,19 +7653,19 @@ msgstr "Priloži" #: transactionsupdatedialog.cpp:511 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the update" -msgstr "" +msgstr "Razlog tome su neki elementi transakcije ili pojedinosti računa koji ne dopuštaju aktualiziranje" #: transactionsupdatedialog.cpp:512 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Aktualizirano" #: transactionsupdatedialog.cpp:513 msgid "Not updated" -msgstr "" +msgstr "Nije aktualizirano" #: transactionsupdatedialog.cpp:516 msgid "Some transactions could not be updated" -msgstr "" +msgstr "Neke se transakcije nisu mogle aktualizirati" #: transactionsupdatedialog.h:42 msgid "Multi Transactions Update" @@ -7875,92 +7889,92 @@ msgstr "Pet" msgid "Sat" msgstr "Sub" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "Valutni tečajevi su aktualizirani" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "Greška u JSON obradi" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "Neuspjelo pronalaženje imovine za simbol" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "Neuspjelo dohvaćanje osnovne valute!" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "USD" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "Valuta „USD” nije pronađena, koja je potrebna za konverziju povijesnih cijena" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "Neuspjela obrada cijene u povijesti imovine" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Verzija: %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "Verzija baze podataka: %d" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "Git grana: %s" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "MMEX koristi sljedeće proizvode podrške:" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "Izgrađeno pomoću:" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "Pokreće se na:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" -msgstr "" +msgstr "Jezik sustava: %s" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopirati sav tekst u međuspremnik" #: util.h:192 msgid "January" @@ -8064,35 +8078,35 @@ msgstr "Transakcija će biti umetnuta s prvim bankovnim računom:\n" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "Pogrešan račun web aplikacije" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "Današnji dan će se koristiti kao datum transakcije" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "Neuspješno preuzimanje priloga s web aplikacije." -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "Mapa priloga nije postavljena ili nije dostupna" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "Transakcija nije preuzeta:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "Greška u mapi priloga" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "Transakcija nije preuzeta: pokušaj ponovo preuzeti transakcije" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "Greška u preuzimanju priloga" diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index 08e98b53ca..5c61e35ffa 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-16 20:51\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 21:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Licencszerződés" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "Névjegy" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Engedélyezze az MMEX használatáról adatok anonim küldését, hogy s msgid "&OK " msgstr "&Rendben " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Számla szerkesztése" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "A számla megnyitásának dátuma" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Pénznem: " @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "A nyitó dátuma nem lehet a jövőben" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "Érvénytelen dátum" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Ehhez a számlához már léteztek részvényvásárlás(ok) ezen dátum msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "Ehhez a számlához tartozó ütemezett ügyletek ütemezése ezen dátum előtt történik." -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Új számla" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "&Létező adatbázis megnyitása" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Létező, (*.mmb) kiterjesztésű adatbázisfájl megnyitása" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "Felhasználói felület &nyelve" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "Felhasználói felület nyelvének módosítása" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "&Felhasználói kézikönyv" msgid "Read the user manual" msgstr "Olvassa el a felhasználói kézikönyvet" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "&Honlap" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "&Kilépés " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Korábban megnyitott adatbázis megnyitása: %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "Rendszerbeli alapértelmezés" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Rendszerbeli alapértelmezés" msgid "User Interface Language" msgstr "Felhasználói felület nyelve" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "Megváltozott az alkalmazás nyelve. A módosítás az alkalmazás következő indításakor lép életbe." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "Nyelv módosítása" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Eszköz nevének megadása" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "Eszköz &törlése…" #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "Mellékletek &rendszerezése…" @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "Az MMEX lehetővé teszi, hogy meghatározott eszközeit, mint például autók, házak, telkek stb., számon tartsa. A vagyontárgyak értéke évente meghatározott összeggel emelkedhet, csökkenhet, vagy akár változatlan is maradhat. Az eszközök összértéke az Ön pénzügyi összértékét növeli." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Eszközök" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Eszközök" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Összes" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Átutalás összegének megadása a célszámlára" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Számla" @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "Kedvezményezett nevének megerősítése" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Érvénytelen érték" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "A számla nyitási dátuma későbbi, mint az ügylet dátuma" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Adja meg hányszor kell fizetni.\n" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "Az MMEX lehetővé teszi a rendszeres fizetések ügyletként történő msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "Tipp: ezek a tranzakciók aktiválandóvá tehetők - így akár az összeg az esedékesség napján módosítható." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "Ütemezett ügyletek" @@ -1487,11 +1487,11 @@ msgstr "A tervezett költségvetés kategóriáinak mutatása" #: budgetingpanel.cpp:55 msgid "View Income Budget Categories" -msgstr "A költségvetés bevételi kategóriáinak mutatása" +msgstr "Költségvetés bevételi kategóriáinak megtekintése" #: budgetingpanel.cpp:56 msgid "View Expense Budget Categories" -msgstr "A költségvetés kiadási kategóriáinak mutatása" +msgstr "Költségvetés kiadási kategóriáinak megtekintése" #: budgetingpanel.cpp:57 msgid "View Budget Category Summary" @@ -1780,17 +1780,17 @@ msgstr "Kategória szerkesztése" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "Kategóriák rendszerezése: szerkesztési hiba" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "Kategóriák egyesítése befejeződött" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Adatbázis-bejegyzések frissítve: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "Kategóriák egyesítésének eredménye" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Kategória eltávolítása" msgid "Clear Settings" msgstr "Beállítások törlése" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Kategóriák rendszerezése" @@ -1835,9 +1835,9 @@ msgstr "Bezárás" msgid "&Close " msgstr "&Bezárás " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "Rendben" @@ -1875,23 +1875,23 @@ msgstr "Megtekintés ügyletszűrővel…" #: constants.cpp:194 msgid "View All Transactions" -msgstr "Minden ügylet mutatása" +msgstr "Minden ügylet megtekintése" #: constants.cpp:195 msgid "View Today" -msgstr "Mai nap mutatása" +msgstr "Mai nap megtekintése" #: constants.cpp:196 msgid "View Current Month" -msgstr "Jelen hónap mutatása" +msgstr "Jelen hónap megtekintése" #: constants.cpp:197 msgid "View Last 30 days" -msgstr "Elmúlt 30 nap mutatása" +msgstr "Elmúlt 30 nap megtekintése" #: constants.cpp:198 msgid "View Last 90 days" -msgstr "Elmúlt 90 nap mutatása" +msgstr "Elmúlt 90 nap megtekintése" #: constants.cpp:199 msgid "View Last Month" @@ -1899,47 +1899,47 @@ msgstr "Előző hónap megtekintése" #: constants.cpp:200 msgid "View Last 3 Months" -msgstr "Elmúlt 3 hónap mutatása" +msgstr "Elmúlt 3 hónap megtekintése" #: constants.cpp:201 msgid "View Last 12 Months" -msgstr "Elmúlt 12 hónap mutatása" +msgstr "Elmúlt 12 hónap megtekintése" #: constants.cpp:202 msgid "View Current Year" -msgstr "Idei év mutatása" +msgstr "Idei év megtekintése" #: constants.cpp:203 msgid "View Current Financial Year" -msgstr "Jelen pénzügyi év mutatása" +msgstr "Jelen pénzügyi év megtekintése" #: constants.cpp:204 msgid "View Last Year" -msgstr "Múlt év mutatása" +msgstr "Múlt év megtekintése" #: constants.cpp:205 msgid "View Last Financial Year" -msgstr "Az elmúlt pénzügyi év mutatása" +msgstr "Elmúlt pénzügyi év megtekintése" #: constants.cpp:206 msgid "View Since Statement Date" -msgstr "Számlazárás dátumát követő mutatása" +msgstr "Számlazárás dátumát követő megtekintése" #: constants.cpp:208 msgid "ALL" msgstr "ÖSSZES" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Bezárt" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Frissítés nélkül valamennyi változás elveszik!" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Érvénytelen bejegyzés" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Automatikus kiegészítés" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "Felhasználói mezőkben az automatikus kiegészítés engedélyezése" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -2129,8 +2129,8 @@ msgstr "Válassz egy értéket a panelen történő megjelenítéshez" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "A mező típusának megváltoztatásával a tartalma törlődik!" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Folytatja?" @@ -2418,6 +2418,7 @@ msgstr "Egyéb kiadás" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Átutalás" @@ -2464,11 +2465,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "Hibás fájltípus!" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "MMEX hibakeresési hiba" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "Lekérdezési hiba, vegye fel a kapcsolatot az MMEX-szel!" @@ -2514,12 +2515,12 @@ msgstr "A titkosított fájlhoz helytelen jelszót adott meg\n" "vagy\n" "olyan fájlt akar megnyitni, ami nem adatbázisfájl\n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Hiba: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "MMEX-adatbázis megnyitása - Hiba" @@ -2535,7 +2536,7 @@ msgstr "A fejlesztők kérhetik, hogy itt adjon meg adatokat, hogy segítsen a k msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "Nincs egyeztetve" @@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "Egyeztetve" msgid "Void" msgstr "Érvénytelen" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "Követés" @@ -2674,16 +2675,16 @@ msgstr "Ez a név jelenleg nem egyezik egyetlen kedvezményezettel sem.\n" msgid "Hide Report Columns" msgstr "Üres oszlopok elrejtése" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "A kijelölt elem törlésére kerül sor" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Folytatja a műveletet?" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "Beállítások elem törlése" @@ -2715,11 +2716,11 @@ msgstr "Legkisebb összeg" msgid "Amount Max." msgstr "Legnagyobb összeg" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "Beállítás neve" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "Kérjük, adja meg" @@ -2729,8 +2730,8 @@ msgstr "A megadott név már használatban van" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -2754,7 +2755,7 @@ msgstr "Számlák kiválasztása" msgid "Transaction Filter" msgstr "Ügyletek szűrése" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Jelentések" @@ -2887,7 +2888,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "Jelentés nevének megadása" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "Általános jelentéskezelő" @@ -2974,13 +2975,13 @@ msgstr "A(z) „%s” témából hiányoznak elemek és összeférhetetlen. Az a msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "Nincs használható téma, a telepítés megsérülhetett" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "A fájlt nem lehet megnyitni." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "Univerzális CSV importálása" @@ -2988,11 +2989,11 @@ msgstr "Univerzális CSV importálása" msgid "Unable to create file." msgstr "A fájl nem hozható létre." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "Fájl nem menthető." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Exportálási hiba" @@ -3001,37 +3002,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "A fájl nem 2003-as Excel XML munkafüzet formátumú." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "Feldolgozási hiba" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "Munkalap nem található." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Táblázat" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "A táblázat nem található." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "Ügyletek" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "Exportálás QIF-fájlként" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "Exportálás JSON-fájlként" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "Exportálás CSV-fájlként" @@ -3055,8 +3056,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Számlák" @@ -3098,7 +3099,7 @@ msgstr "Exportálás QIF-fájlként" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Válasszon QIF adatfájlt az exporthoz!" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "QIF-fájlok (*.qif)" @@ -3110,7 +3111,7 @@ msgstr "Válassza ki a JSON adatfájlt az exportáláshoz" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "JSON-fájlok (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "CSV-fájlok (*.csv)" @@ -3131,7 +3132,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Exportált kategóriák" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Várjon" @@ -3192,13 +3193,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "Mérkőzés részletei hozzáadásának a Jegyzetekhez" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3219,137 +3220,137 @@ msgstr "Sor olvasása %zu, %lld ms" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "Sor:%zu \t %s\n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "A QIF fájlból beolvasott sorok száma: %zu %lld ms" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "Számlák:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Dátumformátum" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Nyomja meg a Rendben gombot a folytatáshoz" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Hiányzó" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "Egyezve a következővel: %1$s a következő mintával: %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Válasszon QIF-fájlt az importáláshoz" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "Importálni szeretné az összes ügyletet?" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Az összes hiányzó számlát, kedvezményezettet és kategóriát létre fogja hozni." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Importálás megerősítése" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Importálás" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Számlák importálása" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Kedvezményezettek importálása" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Kategóriák importálása" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "Ügylet importálása: %1$i/%2$i" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Átutalások importálása" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Felosztott ügyletek importálása" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Az importálás sikereden befejeződött" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "Összesen importálva: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Importált tranzakciók a felhasználó elvetette!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "Importálás QIF-fájlból" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "A tranzakció kódja hiányzik" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "%1$s megfelelt a következővel: %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "A tranzakció kedvezményezettje hiányzik vagy hibás" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "A dátumformátum, vagy -maszk hibás!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "A tranzakció számlája hibás" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "Az átutalási művelet számlája hibás" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "A tranzakció összege hibás" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "A tranzakció kategóriája hibás" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Hozzáadott számla: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Hozzáadott kedvezményezett: %s" @@ -3364,11 +3365,11 @@ msgstr "Lényegtelen" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Egyenleg" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "Importálás CSV-fájlból" @@ -3376,7 +3377,7 @@ msgstr "Importálás CSV-fájlból" msgid "Import from XML file" msgstr "Importálás XML-fájlból" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "Exportálás XML-fájlként" @@ -3389,7 +3390,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "Előbeállítás:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3468,7 +3469,7 @@ msgstr "Előbeállítás neve" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "Jelenlegi beállítások mentése előre beállított értékként" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "Előbeállítás törlése" @@ -3496,7 +3497,7 @@ msgstr "Fájlimportálás" msgid "Export File" msgstr "Fájlexportálás" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "Előre beállított „%1$s” betöltve, mert a(z) „%2$s” számla van kijelölve" @@ -3513,7 +3514,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "Nem létező számla" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "Pozitív, ha a típusnak ez van '%s'" @@ -3655,65 +3656,65 @@ msgstr "Érvénytelen számla" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "Exportált ügyletek: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "A(z) „%s” előbeállítás törlődik" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "Válasszon CSV-adatfájlt az importhoz" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "Válasszon CSV-adatfájlt az exporthoz" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "Válasszon XML-adatfájlt az importáláshoz" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "Válasszon XML-adatfájlt azexportáláshoz" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML-fájlok (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "Minden fájl" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "Kérjük, írja be a pozitív értékeket jelző szót a CSV-fájlba, pl. „jóvárírás”" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "Írjon be egy értéket" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "Az összegjelet típus szerint kell megadni, amikor a „Típus” van kijelölve az importáláshoz" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "A(z) %1$s értéke egyéni mezőben: „%2$s” nem %3$s típusú." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "A(z) %2$s „%3$s” egyéni mező %1$s értéke nem érvényes kijelölés." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "Erősítse meg, hogy a formátum megfelel a(z) %s elemnek." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "A(z) %1$s érték nem egyezik a(z) %2$s reguláris kifejezéssel a(z) „%3$s” egyéni mezőben." @@ -3789,8 +3790,8 @@ msgstr "Biztosan törölni szeretné a kijelölt pénznemet?" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "Pénznem rendszerezése" @@ -3859,7 +3860,7 @@ msgstr "Frissíteni szeretné a pénznemárfolyamokat?" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "A(z) %s jelzéshez tartozó előzményeket nem tudom letölteni. Az árfolyamtörténet nem elérhető!" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Az alappénznem jelzése nem található!" @@ -3958,12 +3959,12 @@ msgstr "Címkék megadása a kereséshez. Tartalmazhat „&” (ÉS-) és „| msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "Az egymást követő címkék közötti alapértelmezett operátor az ÉS, használja a '|' hogy az operátort VAGY-ra változtassa." -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "Új „%s” címke létrehozása?" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "Új címke lett megadva" @@ -4231,132 +4232,132 @@ msgstr "Megtekintett „nincs egyeztetve” ügyletek törlése…" msgid "Mark as" msgstr "Megjelölés mint" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "Minden ügylet" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "Biztosan visszaállítani szeretné az összes megjelenített ügyletet?" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "Ügylet visszaállításának megerősítése" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "Biztosan visszaállítani szeretné a kijelölt ügyletet?" msgstr[1] "Biztosan visszaállítani szeretné a(z) %i kijelölt ügyletet?" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "Biztosan törölni szeretné az összes megjelenített ügyletet?" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "Biztosan véglegesen törölni szeretné az összes megjelenített ügyletet?" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "A törölt ügyletek átmenetileg tárolásra kerülnek, és a Törölt ügyletek nézetből visszaállíthatók." -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Ügylet törlésének megerősítése" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "Biztosan törölni szeretné az összes megjelenített „%s” ügyletet?" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Biztosan véglegesen törölni szeretné a kijelölt ügyletet?" msgstr[1] "Biztosan véglegesen törölni szeretné a(z) %i kijelölt ügyletet?" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt ügyletet?" msgstr[1] "Biztosan törölni szeretné a(z) %i kijelölt ügyletet?" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "A mai napig zárolt ügyletek: %s\n\n" "Egyeztetett ügyletek." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "MMEX tranzakció ellenőrzés" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "Ügylet szerkesztése lezárt számlával." msgstr[1] "%i ügylet szerkesztése lezárt számlával." -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "Tovább folytatja a szerkesztést?" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "Bezárt folyószámla" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "Biztosan áthelyezni szeretné a kijelölt ügyletet?" msgstr[1] "Biztosan áthelyezni szeretné a(z) %i kijelölt ügyletet?" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "Ügylet áthelyezésének megerősítése" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "Ügylet áthelyezése ide…" msgstr[1] "%i ügylet áthelyezése ide…" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Válassza ki a célszámlát" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "Ennek az az oka, hogy az ügylet vagy a számlarészlet egyes elemei nem teszik lehetővé az áthelyezést" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "Áthelyezve" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "Nincs áthelyezve" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "Néhány ügyletet nem sikerült áthelyezni" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "Ütemezett ügylet mentve." @@ -4364,7 +4365,7 @@ msgstr "Ütemezett ügylet mentve." msgid "Delete all selected transactions" msgstr "Összes kijelölt ügylet törlése" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Új ügylet" @@ -4388,7 +4389,7 @@ msgstr "Kijelölt ügylet visszaállítása" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "Írja be, aminek a legközelebbi előfordulását keresi az ügyletek adataiban" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "Törölt ügyletek" @@ -4413,7 +4414,7 @@ msgstr "Különb.: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "Szűrt egyenlegnézet: " -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "Melléklet" @@ -4469,780 +4470,780 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "Végzetes hiba!\n" "Az alkalmazás le fog állni." -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Eszköztár" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Bankszámlák" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Hitelkártya-számlák" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Lekötött betét számlák" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "Részvény portfóliók" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "Készpénzszámlák" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "Hitelszámlák" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "Automatikusan ismétlődő ügyletek" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "Irányítópult" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "Értékpapírszámlák" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Költségvetés beállítása" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Ügyletek jelentés" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "Már létezik ilyen nevű beállítás" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "Kérjük, adjon meg egy új nevet a beállításnak" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "A név használatban van" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Biztosan törölni szeretné a számlát?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Számla törlésének megerősítése" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "Az MMEX-et aktív adatbázis nélkül nyitották meg." -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: felugró menü hiba" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "&Importálás forrása" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "&CSV-fájlok…" -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "&XML-fájlok…" -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "Importálás Excel formátumú XML-fájlból" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "&QIF-fájlok…" -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "&Exportálás másként" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "&CSV-fájl…" -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "&XML-fájl…" -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "&MMEX CSV-fájl…" -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "&JSON-fájl…" -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "&QIF-fájl…" -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "Szűrő s&zerkesztése…" -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "Szűrő át&nevezése…" -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "Szűrő &törlése…" -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "Számla s&zerkesztése…" -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "Számla &törlése…" -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "Számla honlapjának &megnyitása" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "Számlatípus &módosítása…" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "&Új számla…" -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "S&zámlalista" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Látható számlák" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "&Új adatbázis…" -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Új adatbázis" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "Adatbázis &megnyitása…\tCtrl-O" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Adatbázis megnyitása" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "Adatbázis mentése &másként…" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Adatbázis mentése másként" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "Legutóbbi &fájlok" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "Legutóbbi fájlok &törlése" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "&Webalkalmazás…" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "Importálás a Webalkalmazásból" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "Exportálás rögzített CSV-fájlként" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "&HTML-fájl…" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "Exportálás HTML-fájlként" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "&Nyomtatás…" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "Jelenlegi nézet nyomtatása" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "&Kilépés\tAlt-X" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "A program bezárása" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "&Eszköztár" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Eszköztár megjelenítése/elrejtése" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigáció" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Navigációs fa megjelenítése/elrejtése" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "Értékpapírszámlák &megjelenítése" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "Értékpapírszámlák megjelenítése/elrejtése a navigációs fában" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "Törölt ügyletek &megjelenítése" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "Törölt ügyletek megjelenítése/elrejtése a navigációs fában" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "Költségvetés: pénzügyi év szerint" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "Költségkeretek megjelenítése pénzügyi év formátumban" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "Költségvetések: az átutalások beszámítása a végösszegbe" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "Átutalások beszámítása a költségvetés végösszegébe" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "Költségvetési kategóriák jelentés: összesítéssel" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "A kategóriák összesítéseit foglalja bele Költségvetési kategóriák összesítőbe" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Jövőbeni ügyletek &figyelmen kívül hagyása" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "Jövőbeni ügyletek figyelmen kívül hagyása" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "Elem&leírások megjelenítése" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "Elemleírások megjelenítése" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "&Pénzzel kapcsolatos tippek megjelenítése" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "Pénzzel kapcsolatos tippek megjelenítése" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "&Teljes képernyős nézet ki-/bekapcsolása\tShift+F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Teljes képernyős váltás" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "&Irányítópult" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "Irányítópult megnyitása" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "Számlatípus módosítása" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Számla törlése az adatbázisból." -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "Árfolyamok &letöltése" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "Pénznem- és részvényárfolyamok letöltése" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "&Kedvezményezettek rendszerezése…" -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Kedvezményezettek rendszerezése" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "&Kategóriák rendszerezése…" -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "&Címkék rendszerezése…" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "Címkék rendszerezése" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "&Pénznem rendszerezése…" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "&Kategóriák…" -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "Kategóriák egyesítése" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "&Kedvezményezettek…" -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "Kedvezményezettek egyesítése" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "&Címkék…" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "Címkék egyesítése" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "&Egyesítés" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "Kategóriák, kedvezményezettek és címkék egyesítése" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "&Költségvetés beállítása…" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "&Ütemezett ügyletek" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Számlák vagy betétek" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "Eszközök" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "&Témakezelő…" -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "Témakezelő" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "Ügylet-jelentés s&zűrése…" -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "Ügylet-jelentés szűrése" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "Általános jelentés&kezelő…" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "&Egyéni mezőkezelő…" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "Felhasználói mező kezelője" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "&Webalkalmazás frissítése…" -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "Webalkalmazás frissítése" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "&Beállítások…\tCtrl-," -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "Titkosított &adatbázis átalakítása…" -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "Titkosított adatbázis konvertálása titkosítatlanra" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "Titkosítási &jelszó módosítása…" -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "Titkosított adatbázis jelszavának módosítása" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "Adatbázis &optimalizálása…" -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "Adatbázis méretének és működésének optimalizálása " -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "Adatbázis ellenőrzése és hi&bakeresése…" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "Adatbázis-jelentés készítése, vagy hibajavítás." -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "&Adatbázis" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "Adatbáziskezelés" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&Súgó\tF1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "Súgó" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "MMEX-weboldal megnyitása a legfrissebb hírekért, frissítésekért, stb." -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "&Facebook" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Látogasson el hozzánk Facebook-on" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "&Crowdin" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "MMEX-fordítások a Crowdin segítségével történnek" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "&Twitter" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Kövessen minket Twitteren" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "&YouTube" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "Nézzen ingyenes videókat az MMEX-ről" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "&Slack" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "Az MMEX-csapattal online kommunikálj az asztali vagy mobil eszközödről" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "&GitHub" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "Lépj be a forráskód tárolójába és kövesd a jelentett hiba státuszát" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "&Wiki oldalak" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "Olvasd és frissítsd a wiki-oldalakat" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "&Fórum" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "Látogasd meg az MMEX fórumát a felhasználói megjegyzések olvasásához, vagy a szoftverrel kapcsolatos új ügyek jelentéséhez" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "MMEX &Androidra" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "Töltsd le az ingyenes androidos verziót és futtasd az MMEX-et az okos telefonodon, vagy táblagépeden" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "&Hírlevél" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "Iratkozz fel az e-mailes hírlevélre, vagy nézd meg a bejelentéseket" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "&RSS-hírcsatorna" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "RSS-hírcsatorna csatlakoztatása a hírgyűjtőhöz" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "Adományozzon &PayPal-on keresztül" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "Adományozzon a csapatnak az infrastruktúra támogatására stb" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "&Vásároljon nekünk egy kávét" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "Vásároljon a főfejlesztőnek egy kávét" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "&Közösség" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "Maradj kapcsolatban az MMEX-közösséggel" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "&Hiba bejelentése" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "Jelentsen be egy alkalmazás hibát a fejlesztőknek" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "&Diagnosztika megtekintése" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "Információkkal segítsd a fejlesztőket" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "Alkalmazásindítási párbeszédpanel &megjelenítése" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "Alkalmazásindítás párbeszédpanel" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "&Frissítések keresése" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "Frissítések keresése" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "&Névjegy" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "Névjegy párbeszédpanel" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "S&zámlák" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Nézet" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Új" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "&Beállítások" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "Beállítások párbeszédpanel" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "Hírek" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "Árfolyamok letöltése" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "Pénznem- és részvényárfolyamok letöltése" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "Váltás Teljes képernyő\tF11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "&Nyomtatás" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "Kérjük, adja meg az adatbázis jelszavát\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "MMEX: titkosított adatbázis" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "Kapott az MMEX-től kapott hibakövető, vagy -javító fájlt?" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "MMEX frissítése" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "Nincs nyitott fájl" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "Elnézést! Vagy az adatbázis verziója túl régi, vagy a jelszó hibás" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "&Következő →" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "A korábban megnyitott adatbázist nem találom.\n" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "Nem adta meg a titkosított adatbázis jelszavát.\n" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "hordozható mód" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" @@ -5252,74 +5253,74 @@ msgstr "A megnyitni kívánt adatbázist az MMEX egy másik példány nyitottké "Ha semmi más nem fut, lehet, hogy az adatbázis az MMEX korábbi használata során bekövetkezett összeomlás miatt maradt nyitva.\n\n" "Folytatja az adatbázis megnyitását?" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "MMEX-példány ellenőrzése" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Válassza ki a létrehozandó adatbázisfájlt" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt adatbázis" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt titkosított adatbázist" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "Írja be az adatbázis jelszavát" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "A másképp mentéshez válasszon adatbázisfájlt" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "Konvertált adatbázis!" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "MMEX-üzenet" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "MMEX: titkosítási jelszó módosítása" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "Új jelszó az adatbázishoz\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "Az új jelszó nem lehet üres." -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "Új jelszó megerősítése" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "Jelszó megváltoztatva" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "A jelszó megerősítése sikertelen." -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "Optimalizálása előtt készíts másolatot az adatbázisról" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "Adatbázis optimalizálása" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" @@ -5328,39 +5329,39 @@ msgstr "Adatbázis optimalizálása befejezve\n\n" "Méret előtte: %1$s\n" "Méret utána: %2$s\n" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "Adatbázis épségének ellenőrzésének eredménye:" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "Adatbázis ellenőrzése" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "Kérjük, csak akkor használja ezt a funkciót, ha az MMEX támogatás kéri, és kapott egy .mmdbg-hibakeresőfájlt" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "Adatbázis hibakeresése" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Adatbázisfájl mentése másként" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Fájl önmagába nem másolható" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "Adjon meg jelszót az új adatbázishoz" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "Nincs importálásható számla" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" @@ -5369,11 +5370,11 @@ msgstr "A vagyoni számlák az eszközökhöz kapcsolódó tranzakciókat tartal "Az eszközökkel kapcsolatos ügyletek a Vagyonnézetben, a nézeten belül, az eszköz kiválasztását követően, hozhatok létre.\n\n" "A vagyonszámlák a többi számlán végezhető szokásos ügyleteket is tartalmazhatnak." -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "Eszközszámla létrehozása" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5387,100 +5388,100 @@ msgstr "Értékpapírszámlák az értékpapírügyleteket tartalmazzák\n\n" "vagy a menüben Nézet → Értékpapírszámlák megjelenítése kiválasztásával.\n" "Az Értékpapírszámlák az egyéb számlákon szokásos ügyleteket is tartalmazhatnak." -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "Értékpapírszámla létrehozása" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "MMEX-beállítások frissítésre kerültek." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "Néhány beállítás csak az alkalmazás újraindítása után lép érvénybe." -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "MMEX beállításai" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "Számlák, Kedvezményezettek és Kategóriák frissítve" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "Hiba történt a Webalkalmazás frissítésekor. Kérjük, ellenőrizze a Webkiszolgáló- és Webalkalmazás-beállításokat." -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "Válasszon HTML-fájlt az exporthoz" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "Részvényárfolyamok letöltése Yahoo-ról" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "Kérem várjon..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s/%2$s" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "Nincs szerkeszthető számla!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Válassza ki a szerkesztendő számlát" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "Nincs törölhető számla!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Válassza ki a törlendő számlát" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z)\n" "%1$s-számlát: %2$s?" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "Számla kijelölése" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "Számlatípus módosítása" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "%s-számlatípus módosításának kijelölése" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "Kedvezményezettek egyesítése befejeződött" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "Kedvezményezettek egyesítésének eredménye" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "Címkék egyesítése befejeződött" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "Címkék egyesítésének eredménye" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "A(z) %s fájlt nem találom" @@ -5546,7 +5547,7 @@ msgstr "Költségvetési kategóriák összesítése" msgid "Stocks Report" msgstr "Részvények jelentés" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "Elrejt" @@ -5558,8 +5559,8 @@ msgstr "Vissza" msgid "&Forward" msgstr "Előre" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Értékpapírok" @@ -5568,7 +5569,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Nyereség/veszteség" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Összesen" @@ -5635,7 +5636,7 @@ msgstr "Egyéb eszközök" msgid "Investment Accounts" msgstr "Befektetési számlák" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "Eszközszámlák" @@ -5683,32 +5684,32 @@ msgstr "Idő:" msgid "Year:" msgstr "Év:" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "Költségvetés:" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "Összes számla:" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "Adott számlák:" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "Jövő hónapok:" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "Grafikon:" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Készpénz" @@ -5805,18 +5806,14 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "Rendszeres ügylet felosztása" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" -msgstr "Az ütemezett ügylet túllépi számlakorlátját.\n\n" -"Számla: %1$s\n" -"Jelenlegi egyenleg: %1$6.2f\n" -"Ügylet összege: %3$6.2f\n" -"%4$s: %5$6.2f\n\n" -"Folytatja a műveletet?" +msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:313 msgid "Minimum Balance" @@ -6870,7 +6867,7 @@ msgstr "Összes kiadás:" msgid "Total Income:" msgstr "Összes bevétel: " -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Végösszeg:" @@ -7005,6 +7002,11 @@ msgstr "Egyéni" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "1 évvel ezelőtt a dátumig" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "Előző %i nap" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "Mától" @@ -7087,13 +7089,13 @@ msgstr "Realizált nyereség/veszteség" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "Nem realizált nyereség/veszteség" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "Részvény teljesítménye diagram" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "Pénznemárfolyamok" +msgid "FX Rate" +msgstr "Deviza árfolyam" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7184,12 +7186,12 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "Írjon be megjegyzéseket a felosztott ügylet leírásához" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" -msgstr "Felosztás hozzáadása" +msgid "&Add Split" +msgstr "Felosztás &hozzáadása" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" -msgstr "Felosztás eltávolítása" +msgid "&Remove Split" +msgstr "Felosztás &eltávolítása" #: splittransactionsdialog.cpp:411 msgid "Invalid Total Amount" @@ -7510,7 +7512,7 @@ msgstr "Részvényárfolyamok sikeresen frissítve" msgid "Last updated %s" msgstr "Utolsó frissítés %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Nincs mit frissíteni" @@ -7887,90 +7889,90 @@ msgstr "pén." msgid "Sat" msgstr "szo." -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "Pénznemárfolyamok frissítésre kerültek" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "JSON-elemzési hiba" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "A várt válasz adat- vagy hibaüzenetet tartalmaz." -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "A szimbólumhoz tartozó eszköz nem található." -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "Nem sikerült beszerezni az alappénznemet!" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "amerikai dollár (USD)" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "USD-pénznem nem található. Az előzmények árának átalakításához szükséges." -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "Nem sikerült elemezni az árat az eszközelőzményekben" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Verzió: %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "Készítési időpont: %1$s, %2$s" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "Adatbázis verziója: %d" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "Git-végrehajtás: %1$s (%2$s)" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "Git-ág: %s" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "MMEX a következő támogatási termékeket használja:" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "Összeállítás a következőkkel:" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "Fut a következőn:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "Rendszer területi beállítása: %s" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "Felhasználói felület nyelve: %s" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "A lezárt problémák teljes listája ezen a hivatkozáson érhető el" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "Összes szöveg másolása a vágólapra" @@ -8076,35 +8078,35 @@ msgstr "A tranzakció az első bankszámlával kerül beillesztésre:\n" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "Hibás Webalkalmazás-számla" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "A mai nap lesz az ügylet dátuma" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "Nem sikerült letölteni a mellékleteket a Webalkalmazásból." -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "A mellékletek könyvtár nincs beállítva, vagy elérhetetlen" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "Az ügylet nincs letöltve:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "Kérjük, javítsa ki a mellékletek könyvtárát, vagy törölje a mellékleteket a Webalkalmazásból" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "Hiba a mellékletek könyvtárral" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "Ügylet nincs letöltve: Kérjük, próbálja újra letölteni az ügyleteket" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "Melléklet letöltési hiba" diff --git a/po/id_ID.po b/po/id_ID.po index 30615ad47e..38e7982721 100644 --- a/po/id_ID.po +++ b/po/id_ID.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Perjanjian Lisensi" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "Tentang Program" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Aktifkan untuk membantu kami mengirimkan data anonim tentang penggunaan msgid "&OK " msgstr "&Ya " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Ubah Rekening" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "Tanggal saat akun dibuka" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Mata Uang" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Tanggal pembukaan tidak dapat terjadi di masa depan" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "Tanggal tidak valid" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Pembelian saham untuk akun ini sudah ada sebelum tanggal ini" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Rekening Baru" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Buka data keuangan yang telah dibuat dalam format file extension (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Panduan Pengguna" msgid "Read the user manual" msgstr "Baca manua penggunaan program" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "Situs Web" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Buka database yang digunakan sebelumnya : %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "" msgid "User Interface Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "Bahasa untuk aplikasi ini telah diubah. Perubahan akan berlaku saat aplikasi ini dimulai di lain waktu." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "Perubahan bahasa" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Isi dengan nama aset" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Tanggal" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "" #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "" @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX memungkinkan untuk anda mentelusuri aktiva tetap seperti mobil, rumah, tanah dan lain-lain. Setiap aset dapat memiliki nilai sesuai dengan tingkat tertentu per tahun, dengan tingkat depresiasi tertentu per tahun, atau tidak berubah nilai. Total aset ditambahkan ke nilai total keuangan Anda." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Aset" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Aset" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Semua" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Tentukan jumlah transfer di Akun To" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Rekening" @@ -1180,13 +1180,13 @@ msgstr "" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1314,8 +1314,8 @@ msgstr "" msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "" -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "" @@ -1768,17 +1768,17 @@ msgstr "Edit Kategori" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Catatan telah diperbarui di basis data: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Hapus Kategori" msgid "Clear Settings" msgstr "Bersihkan Pengaturan" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Pengelolaan Kategori" @@ -1823,9 +1823,9 @@ msgstr "Tutup" msgid "&Close " msgstr "&Tutup " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "Simpan Data" @@ -1917,17 +1917,17 @@ msgstr "Lihat Sejak Tanggal Pernyataan" msgid "ALL" msgstr "" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Aktif" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Tidak Aktif / Ditutup" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Favorit" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Setiap perubahan akan hilang tanpa penyimpanan" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Data tidak benar" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "" @@ -2116,8 +2116,8 @@ msgstr "" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" @@ -2400,6 +2400,7 @@ msgstr "Biaya Lainnya" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Pemindahbukuan" @@ -2446,11 +2447,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "Jenis file salah!" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "Galat pada debug MMEX" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "Galat pada kueri, harap menghubungi dukungan MMEX!" @@ -2496,12 +2497,12 @@ msgstr "Kata sandi yang salah diberikan untuk file yang terenkripsi\n" "atau\n" "terdapat upaya untuk membuka File yang bukan merupakan file basis data\n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Galat: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "Pembukaan Basis Data MMEX - Galat" @@ -2517,7 +2518,7 @@ msgstr "Pengembang mungkin meminta Anda menyediakan informasi yang ada di sini u msgid "Back" msgstr "Kembali" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "" @@ -2533,7 +2534,7 @@ msgstr "Rekonsiliasi" msgid "Void" msgstr "Batal" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "Tindak Lanjut" @@ -2654,16 +2655,16 @@ msgstr "" msgid "Hide Report Columns" msgstr "Sembunyikan Kolom Laporan" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "Item yang dipilih akan dihapus" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan?" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "Pengaturan penghapusan item" @@ -2695,11 +2696,11 @@ msgstr "Jumlah Min." msgid "Amount Max." msgstr "Jumlah Maks." -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "Nama Pengaturan" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "" @@ -2709,8 +2710,8 @@ msgstr "" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "" @@ -2734,7 +2735,7 @@ msgstr "Pilih Rekening" msgid "Transaction Filter" msgstr "Seleksi Transaksi" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Laporan" @@ -2866,7 +2867,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "" @@ -2953,13 +2954,13 @@ msgstr "" msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Tidak bisa membuka file" #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "" @@ -2967,11 +2968,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to create file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "" @@ -2980,37 +2981,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "" #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "" @@ -3034,8 +3035,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Rekening" @@ -3077,7 +3078,7 @@ msgstr "" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "" @@ -3089,7 +3090,7 @@ msgstr "" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "" @@ -3110,7 +3111,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Mohon tunggu" @@ -3171,13 +3172,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3198,137 +3199,137 @@ msgstr "" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Impor transaksi yang dibatalkan oleh pengguna!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "Kode Transaksi tidak ditemukan" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "Jumlah Transaksi tidak sesuai" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "Kategori Transaksi tidak sesuai" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "" @@ -3343,11 +3344,11 @@ msgstr "Diabaikan" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Saldo" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "" @@ -3355,7 +3356,7 @@ msgstr "" msgid "Import from XML file" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "" @@ -3368,7 +3369,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3446,7 +3447,7 @@ msgstr "" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "" @@ -3474,7 +3475,7 @@ msgstr "Impor File" msgid "Export File" msgstr "Ekspor file" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3490,7 +3491,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "" @@ -3632,65 +3633,65 @@ msgstr "" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3766,8 +3767,8 @@ msgstr "" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "" @@ -3835,7 +3836,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "" @@ -3934,12 +3935,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "" @@ -4200,124 +4201,124 @@ msgstr "" msgid "Mark as" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Konfirmasi penghapusan transaksi" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4325,7 +4326,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Transaksi Baru" @@ -4349,7 +4350,7 @@ msgstr "" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "" @@ -4374,7 +4375,7 @@ msgstr "Selisih:" msgid "Filtered View Bal: " msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "" @@ -4429,902 +4430,902 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "Terjadi fatal error.\n" "Aplikasi akan dihentikan." -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Navigasi" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Baris Alat" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Rekening" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Rekening Kartu Kredit" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Pengelolaan Anggaran" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Laporan Transaksi" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Apakah rekening ini akan dihapus ?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Konfirmasi penghapusan account" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "MMEX telah dibuka tanpa data keuangan yang aktif" -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "&Buka website rekening" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Rekening yang ditampilkan" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Buat Data Keuangan Baru" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Buka Data Keuangan" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Simpan Data Keuangan Sebagai" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&Bersihkan File yang ada" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Perlihatkan/sembunyikan toolbar" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigasi" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Perlihatkan/sembunyikan navigasi tree control" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "Tampilkan Anggaran dalam Format Tahun Finansial" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Abaikan T&ransaksi yang akan datang" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Hapus Rekening dari Data Keuangan" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Pengelolaan Penerima/Penyetor" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Penerimaan && Pengeluaran" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Aset" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "Filter Laporan Transaksi" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Kunjungi kita di Facebook" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Cek &Update Program" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Rekening" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Pengelolaan Dasar" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Tampilkan" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&Bantuan" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Data Baru" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" "Would you like to continue to open this database?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" "Asset Accounts can also hold normal transactions to regular accounts." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5333,99 +5334,99 @@ msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share Accounts can also hold normal transactions to regular account." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "Pilihan MMEX sudah dirubah." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Pilih rekening yang akan diubah" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Pilih rekening yang akan dihapus" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "" @@ -5491,7 +5492,7 @@ msgstr "" msgid "Stocks Report" msgstr "" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "" @@ -5503,8 +5504,8 @@ msgstr "&Kembali" msgid "&Forward" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Saham" @@ -5513,7 +5514,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Rugi-Laba" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "" @@ -5580,7 +5581,7 @@ msgstr "" msgid "Investment Accounts" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "" @@ -5628,32 +5629,32 @@ msgstr "" msgid "Year:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Uang Tunai" @@ -5750,9 +5751,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6804,7 +6806,7 @@ msgstr "" msgid "Total Income:" msgstr "" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Total Keseluruhan:" @@ -6939,6 +6941,11 @@ msgstr "" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "" @@ -7021,12 +7028,12 @@ msgstr "" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" +msgid "FX Rate" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 @@ -7118,11 +7125,11 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" +msgid "&Add Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" +msgid "&Remove Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 @@ -7437,7 +7444,7 @@ msgstr "" msgid "Last updated %s" msgstr "" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "" @@ -7813,90 +7820,90 @@ msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -8001,35 +8008,35 @@ msgstr "" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "" -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 6c8086c253..ab10a33809 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Contratto di licenza" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "Informazioni" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Aiutaci inviando statistiche anonime sull'utilizzo di MMEX" msgid "&OK " msgstr "&OK " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Modifica Conto" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "La data in cui il conto è stato aperto" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "La data di apertura non può essere nel futuro" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "Data non valida" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Le azioni per questo conto esistono già prima di questa data" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "Le transazioni pianificate per questo conto sono programmate prima di questa data." -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Nuovo Conto" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Apri un Database esistente" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Apre un Database con estensione (*.mmb) precedentemente creato" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "&Lingua dell'interfaccia" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "Modifica la lingua dell’interfaccia" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Manuale d'uso" msgid "Read the user manual" msgstr "Manuale utente" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "Sito&Web" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Esci " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Apri il database precedentemente aperto: %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "Impostazioni predefinite di sistema" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Impostazioni predefinite di sistema" msgid "User Interface Language" msgstr "Lingua dell'Interfaccia Utente" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "La lingua di questa applicazione è stata cambiata. Il cambiamento avrà effetto al riavvio dell'applicazione." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "Cambiamento di lingua" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Inserisci il nome del Cespite" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "&Elimina Cespite..." #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "&Gestisci Allegati..." @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX consente di gestire beni immobili come automobili, case, terreni ed altro. Ogni cespite può essere rivalutato o svalutato in base ad un determinato tasso annuo, o conservare inalterato il proprio valore. Il valore totale dei cespiti viene sommato al tuo patrimonio finanziario complessivo." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Cespiti" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Cespiti" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Tutti" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Specificare l'importo da trasferire al Conto Destinazione" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Conto" @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "Conferma nome del beneficiario" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Valore non valido " #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "La data di apertura del conto è successiva alla data di questa transazione" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Specifica il numero di pagamenti da effettuare.\n" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "MMEX consente di impostare i pagamenti regolari come transazioni. Queste msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "Suggerimento: Queste operazioni possono essere impostate come da attivare - permettendo all'utente di correggerne i valori alla data di pagamento." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "Transazioni Pianificate" @@ -1780,17 +1780,17 @@ msgstr "Modifica categoria" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "Gestione Categorie: Errore di modifica" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "Unisci categorie completate" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Elementi aggiornati nel database: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "Risultato dell'unione delle categorie" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Rimuovi la categoria" msgid "Clear Settings" msgstr "Ripristina Impostazioni" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Gestione Categorie" @@ -1835,9 +1835,9 @@ msgstr "Chiudi" msgid "&Close " msgstr "&Chiudi" -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1929,17 +1929,17 @@ msgstr "Mostra dalla data dell'estratto conto" msgid "ALL" msgstr "TUTTO" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Aperti" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Chiuso" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Ogni modifica sarà persa senza aggiornamento" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Inserimento non valido" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Completamento automatico" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "Abilita il completamento automatico dei campi personalizzati" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -2129,8 +2129,8 @@ msgstr "Selezionare un valore per rappresentare l'elemento su un pannello" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "Il cambio del tipo di campo eliminerà tutto il suo contenuto!" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Vuoi procedere?" @@ -2418,6 +2418,7 @@ msgstr "Altre Uscite" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Trasferimento" @@ -2464,11 +2465,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "Tipo di file non corretto!" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "Errore debug MMEX" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "Errore nella query, contattare il supporto di MMEX!" @@ -2514,12 +2515,12 @@ msgstr "Password errata per il database criptato\n" "oppure\n" "si è provato ad aprire un file che non è un database MMEX\n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Errore: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "Apertura del Database MMEX - Errore" @@ -2535,7 +2536,7 @@ msgstr "Gli sviluppatori possono chiederti di fornire le informazioni qui presen msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "Non Riconciliata" @@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "Riconciliata" msgid "Void" msgstr "Nulla" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "Da Monitorare" @@ -2674,16 +2675,16 @@ msgstr "Questo nome attualmente non corrisponde a nessun beneficiario.\n" msgid "Hide Report Columns" msgstr "Nascondi le Colonne del Report" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "L'elemento selezionato verrà eliminato" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Vuoi continuare?" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "Eliminazione dell'impostazione" @@ -2715,11 +2716,11 @@ msgstr "Importo Min." msgid "Amount Max." msgstr "Importo Max." -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "Nome impostazione" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "Inserisci" @@ -2729,8 +2730,8 @@ msgstr "Il nome inserito è già in uso" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" @@ -2754,7 +2755,7 @@ msgstr "Scegliere Conti" msgid "Transaction Filter" msgstr "Filtro Operazioni" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Resoconti" @@ -2887,7 +2888,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "Inserisci il nome per il resoconto" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "Gestione Resoconti" @@ -2974,13 +2975,13 @@ msgstr "Il tema ha %s elementi mancanti ed è incompatibile. Ripristino al tema msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "Nessun tema utilizzabile trovato, l'installazione potrebbe essere danneggiata" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Impossibile aprire il file." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "Importa CSV generico" @@ -2988,11 +2989,11 @@ msgstr "Importa CSV generico" msgid "Unable to create file." msgstr "Impossibile creare il file." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "Impossibile salvare il file." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Errore di esportazione" @@ -3001,37 +3002,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "Il file non è nel formato Excel XML 2003" #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "Errore di interpretazione" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "Impossibile trovare il foglio di calcolo." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "Impossibile trovare la tabella." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "Operazioni" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "Esporta come file QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "Esporta come file JSON" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "Esporta come file CSV" @@ -3055,8 +3056,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Conti" @@ -3098,7 +3099,7 @@ msgstr "Esporta in file QIF" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Selezionare file da esportare in QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "File QIF (*.qif)" @@ -3110,7 +3111,7 @@ msgstr "Selezionare il file da esportare in JSON" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "File JSON (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "File CSV (*.csv)" @@ -3131,7 +3132,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Categorie esportate" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Attendere prego" @@ -3192,13 +3193,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "Aggiungi i dettagli della corrispondenza alle Note" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3219,137 +3220,137 @@ msgstr "Lettura linea %zu, %lld ms" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "Linea %zu \t %s\n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "Numero di linee lette dal file QIF: %zu in %lld ms" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "Account:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Formato data: " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Premere OK per continuare" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Mancante" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "Corrispondenza con %1$s sul modello %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Scegliere file dati QIF da importare" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "Vuoi importare tutte le operazioni?" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Saranno creati tutti i conti, beneficiari e categorie mancanti." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Conferma Importazione" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Importazione" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Importazione Conti" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Importazione Beneficiari" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Importazione Categorie" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "Importazione operazione %1$i di %2$i" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Importazione Trasferimenti" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Importazione categorie suddivise" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Importazione conclusa con successo" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "Totale importato: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Importazione operazioni annullata dall'utente!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "Importa da file QIF" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "Codice operazione mancante" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "%1$s corrispondenti a %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "Beneficiario operazione mancante o non corretto" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "Formato data non corretto" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "Conto operazione non corretto" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "Conto operazione per trasferimento non corretto" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "Importo operazione non corretto" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "Categoria operazione non corretta" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Aggiunto conto: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Aggiunto Beneficiario: %s" @@ -3364,11 +3365,11 @@ msgstr "Ignora" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Saldo" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "Importa da file CSV" @@ -3376,7 +3377,7 @@ msgstr "Importa da file CSV" msgid "Import from XML file" msgstr "Importa da file XML" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "Esporta come file XML" @@ -3389,7 +3390,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "Preset:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3468,7 +3469,7 @@ msgstr "Nome Preset" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "Salva le impostazioni correnti come Preset" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "Elimina Preset" @@ -3496,7 +3497,7 @@ msgstr "Importa file" msgid "Export File" msgstr "Esporta file" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "Preset '%1$s' è stato caricato perché è stato selezionato il Conto '%2$s'" @@ -3513,7 +3514,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "Il conto non esiste" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "Positivo se il tipo contiene '%s'" @@ -3655,65 +3656,65 @@ msgstr "Conto non valido" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "Operazioni esportate: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "Il preset '%s' sarà eliminato" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "Selezionare file CSV da esportare" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "Selezionare il file da esportare in CSV" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "Selezionare il file XML da importare" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "Selezionare il file da esportare in XML" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "File XML (*. Xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "Tutti i files" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "Digitare la parola che indica i valori positivi nel file CSV, ad esempio \"credito\"" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "Immettere un valore" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "Il segno dell'importo deve essere definito per tipo quando si seleziona \"Tipo\" per l'importazione" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "Il valore %1$s per il campo personalizzato '%2$s' non è di tipo %3$s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "Il valore %1$s per il campo personalizzato %2$s '%3$s' non è una selezione valida." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "Conferma il formato corrispondente alla selezione %s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "Il valore %1$s non corrisponde con l'espressione regolare %2$s per il campo personalizzato '%3$s'." @@ -3789,8 +3790,8 @@ msgstr "Sicuro di voler eliminare la Valuta selezionata?" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "Gestione Valute" @@ -3859,7 +3860,7 @@ msgstr "Aggiornare i tassi di cambio odierni?" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "Impossibile scaricare lo storico del simbolo %s. Cronologia dei tassi non disponibile!" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Impossibile trovare il simbolo della Valuta base!" @@ -3959,12 +3960,12 @@ msgstr "Inserisci le etichette da cercare, eventualmente separati dagli operator msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "L'operatore predefinito tra etichette consecutive è AND, usa '|' per cambiare l'operatore in OR." -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "Creare una nuova etichetta '%s'?" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "Nuova etichetta inserita" @@ -4232,132 +4233,132 @@ msgstr "Elimina Operazioni \"Non riconciliate\" Visualizzate..." msgid "Mark as" msgstr "Segna come" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "Tutte le Transazioni" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "Vuoi davvero ripristinare tutte le transazioni mostrate?" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "Conferma Ripristino Transazione" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "Vuoi davvero ripristinare la transazione selezionata?" msgstr[1] "Vuoi davvero ripristinare %i transazioni selezionate?" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "Vuoi davvero eliminare tutte le operazioni visualizzate?" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "Vuoi davvero eliminare definitivamente tutte le operazioni visualizzate?" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "Le transazioni eliminate saranno temporaneamente memorizzate e potranno essere ripristinate dalla schermata Transazioni eliminate." -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "Non sarà possibile annullare questa azione." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Conferma eliminazione Operazione" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "Vuoi davvero eliminare tutte le \"%s\" operazioni visualizzate?" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Vuoi davvero eliminare definitivamente la transazione selezionata?" msgstr[1] "Vuoi davvero eliminare in modo permanente %i transazioni selezionate?" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Vuoi davvero eliminare la transazione selezionata?" msgstr[1] "Vuoi davvero eliminare le %i transazioni selezionate?" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "Transazione bloccata alla data: %s\n\n" "Transazioni Riconciliate." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "Controllo operazione MMEX" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "Stai per modificare una transazione che interessa un conto che è chiuso." msgstr[1] "La modifica interesserà %i transazioni che interessano un conto che è chiuso." -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "Vuoi ancora eseguire la modifica?" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "Verifica Conto Chiuso" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "Vuoi davvero spostare l'operazione selezionata?" msgstr[1] "Vuoi davvero spostare le %i operazioni selezionate?" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "Conferma Spostamento Transazione" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "Spostamento della transazione a..." msgstr[1] "Spostamento di %i transazioni su..." -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Seleziona il Conto di Destinazione " -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "Ciò è dovuto ad alcuni elementi della transazione o ai dettagli del conto che non consentono lo spostamento" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "Spostato" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "Non spostato" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "Alcune transazioni non possono essere spostate" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "Transazione pianificata salvata." @@ -4365,7 +4366,7 @@ msgstr "Transazione pianificata salvata." msgid "Delete all selected transactions" msgstr "Elimina tutte le transazioni selezionate" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Nuova Operazione" @@ -4389,7 +4390,7 @@ msgstr "Ripristina l'operazione selezionata" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "Inserisci qualsiasi stringa per trovarla nei dati di transazione più vicini" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "Transazioni Eliminate" @@ -4414,7 +4415,7 @@ msgstr "Differenza: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "Vista Filtrata del Saldo: " -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "Allegato" @@ -4470,780 +4471,780 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "Errore irreversibile.\n" "L'applicazione verrà terminata." -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Pannello di Navigazione" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Barra degli Strumenti" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Conti Bancari" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Conti Carta di Credito" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Conti Deposito" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "Portafogli Titoli" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "Conti di cassa" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "Conti di Prestiti" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "Transazioni Ricorrenti" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "Conti Titoli" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Gestione Budget" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Resoconto Transazioni" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Guida in linea" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "Esiste già un'impostazione con questo nome" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "Specifica un nuovo nome per l'impostazione" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "Nome in uso" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Vuoi davvero eliminare il conto?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Conferma eliminazione del conto" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "MMEX è stato avviato senza un database valido." -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: Errore Menu" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "&Importa da" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "File &CSV..." -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "File &XML..." -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "Importa da file XML (formato Excel)" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "File &QIF..." -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "&Esporta come" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "File &CSV..." -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "File &XML..." -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "File &MMEX CSV..." -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "File &JSON..." -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "File &QIF..." -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "&Modifica Filtro..." -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "&Rinomina Filtro..." -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "&Elimina Filtro..." -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "&Modifica Conto..." -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "&Elimina Conto..." -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "&Apri il sito web del Conto" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "&Modifica Tipo di Conto..." -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "&Nuovo Conto..." -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "&Lista Conti" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Conti Visibili" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "&Nuovo Database..." -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Nuovo Database" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "&Apri Database...\tCtrl-O" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Apri Database" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "Salva Database &Come..." -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Salva Database con nome" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "File &recenti" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&Cancella cronologia file" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "&WebApp..." -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "Importa da WebApp" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "Esporta come file CSV fisso" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "File &HTML..." -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "Esporta come file HTML" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "&Stampa..." -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "Stampa vista attuale" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "E&sci\tAlt+X" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "Esci dal programma" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "&Barra degli Strumenti" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Mostra/Nasconde la Barra degli Strumenti" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "Pannello di &Navigazione" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Mostra/Nasconde il pannello di Navigazione" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "&Visualizza Conto Titoli" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "Mostra/Nasconde i conti titoli nel pannello di navigazione" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "&Visualizza Transazioni Eliminate" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "Mostra/Nascondi le Operazioni eliminate nell'albero di navigazione" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "Budget: per Anno &Finanziario" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "Mostra i Budget nel formato Anno Finanziario" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "Gestione Budget: &Includi i trasferimenti nei totali" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "Include le operazioni di trasferimento nei Totali del Budget" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "Riepilogo Budget Categorie: con &totali" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "Include i totali per categoria nel riepilogo Budget" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Ignora operazioni f&uture" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "Ignora transazioni future" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "Mostra Su&ggerimenti" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "Mostra Suggerimenti" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "Mostra Suggerimenti &Finanziari" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "Mostra Suggerimenti Finanziari" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "Attiva/Disattiva &Schermo Intero\tMaiusc+F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Schermo Intero" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "Dash&board" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "Apri Dashboard" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "Modifica il tipo di un conto" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Elimina un conto dal Database" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "Aggiornamento &tassi" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "Aggiornamento tassi di cambio e valore azioni" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "Gestione &Beneficiari..." -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Organizza i Beneficiari" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "&Gestisci Categorie..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "Organizza E&tichette..." -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "Gestione Etichette" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "Gestio&ne Valute..." -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "&Categorie..." -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "Unisci categorie" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "&Beneficiari..." -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "Unisci i beneficiari" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "E&tichette..." -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "Unisci etichette" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "&Unisci" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "Unisci categorie, beneficiari ed etichette" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "&Impostazione del Budget..." -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "&Transazioni Pianificate" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Entrate && Uscite" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Cespiti" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "Gestione T&emi..." -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "Gestore Temi" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "&Filtro Resoconto Transazioni..." -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "Filtro Resoconto Transazioni" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "Gestione R&esoconti..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "Gestione C&i Personalizzati..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "Gestione campi personalizzati" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "Aggiorna &WebApp..." -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "Aggiorna WebApp" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "&Opzioni...\tCtrl-," -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "Converti &DB Criptato..." -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "Converti DB criptato in DB non criptato" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "Cambia &Password Criptata..." -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "Cambia password ad un database criptato" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "&Ottimizza Database..." -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "Ottimizza lo spazio e le performance del database" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "Controllo database e de&bug..." -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "Genera un report sullo stato del database o ne corregge gli errori" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "&Database" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "Gestione database" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&Guida\tF1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "Mostra Aiuto" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "Apri il sito MMEX per le ultime notizie, aggiornamenti ecc" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "&Facebook" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Visitaci su Facebook" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "&Crowdin" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "Usiamo Crowdin per tradurre MMEX" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "&Twitter" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Seguici su Twitter" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "&YouTube" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "Guarda video gratis riguardanti MMEX" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "&Slack" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "Comunica online con il Team MMEX dal tuo dispositivo desktop o mobile" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "&GitHub" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "Accedi al deposito del codice open source e traccia gli stati dei bug segnalati" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "Pagine Wiki" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "Leggi e aggiona le pagine wiki" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "Forum" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "Visita il forum di MMEX per vedere i commenti esistenti degli utenti o segnalare nuovi problemi con il software" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "MMEX per &Android" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "Scarica la versione gratuita per Android e usa MMEX sul tuo cellulare o tablet" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "&Newsletter" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "Iscriviti alla newsletter di posta elettronica o visualizza gli annunci esistenti" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "&RSS Feed" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "Collega il feed web RSS al news aggregator" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "&Dona con PayPal" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "Dona al team per supportare le infrastrutture etc." -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "&Offrici un caffè" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "Offri un caffè allo sviluppatore della chiave" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "&Community" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "Resta collegato con la MMEX Community" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "Segnala un bug" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "Riporta agli sviluppatori un errore nell'applicazione" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "Visualizza &Diagnostica" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "Aiuta a fornire informazioni agli sviluppatori" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "&Mostra Finestra Avvio App" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "Finestra avvio app" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Controlla &Aggiornamenti" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "Controlla gli aggiornamenti" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "&Informazioni" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "Mostra finestra informazioni" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&File" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Conti" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&Guida" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "&Opzioni" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "Finestra Opzioni" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "Novità" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "Aggiornamento tassi" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "Aggiornamento tassi di cambio e valore azioni" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "Schermo intero\tF11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "&Print" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "Inserisci la password per il database\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "MMEX: Database Criptato" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "Il team di supporto di MMEX ti ha fornito un file di debug/patch?" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "Aggiornamento MMEX" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "Nessun file aperto" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "La versione del database è troppo vecchia oppure la password del database non è corretta" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "&Successivo →" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "Impossibile trovare il database precedentemente aperto.\n" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "Password non inserita per il database criptato.\n" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "modalità portable" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" @@ -5253,74 +5254,74 @@ msgstr "Il database che stai cercando di aprire è stato contrassegnato come ape "Se nessun altra istanza è in esecuzione, è possibile che il database sia stato lasciato aperto a seguito di un crash durante l'utilizzo precedente di MMEX.\n\n" "Vuoi continuare ad aprire questo database?" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "Verifica sessioni MMEX" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Scegliere il database da creare" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Scegliere il database da aprire" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "Scegliere il database criptato da aprire" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "Inserisci la password per il database" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "Scegliere il file del database da salvare" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "DB Convertito!" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "Messaggio MMEX" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "MMEX: Modifica della password di criptazione" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "Nuova password per il database\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "La nuova password non può essere vuota." -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "Confermare la nuova password" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "Modifica password completata" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "La password di conferma non coincide." -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "Verificare di avere un backup del DB prima di ottimizzarlo" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "Ottimizzazione DB" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" @@ -5329,39 +5330,39 @@ msgstr "Ottimizzazione Database completata!\n\n" "Dimensione iniziale: %1$s\n" "Dimensione attuale: %2$s\n" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "Risultato del controllo dell'integrità del database:" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "Controllo del Database" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "Utilizza questa funzione solo se richiesto dal supporto MMEX e sei stato fornito con un file di debug .mmdbg" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "Debug del Database" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Salva il database con un determinato nome" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Impossibile copiare il file su sè stesso!" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "Inserire la password per il nuovo database" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "Nessun conto disponibile per l'importazione" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" @@ -5371,11 +5372,11 @@ msgstr "I conti cespiti contengono le operazioni sui cespiti\n\n" "dopo la selezione del cespite nella stessa vista.\n\n" "I conti cespiti possono contenere anche operazioni verso i conti normali." -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "Creazione Conto Cespiti" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5389,100 +5390,100 @@ msgstr "Conti azionari contengono transazioni azionarie\n\n" "O utilizzando il Menu View → 'Visualizza Conti azionari'\n" "I Conti azionari possono anche tenere le transazioni normali sul conto regolare." -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "Creazione conto titoli" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "Le impostazioni di MMEX sono state aggiornate." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "Alcune impostazioni avranno effetto solo dopo un riavvio dell'applicazione." -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "Opzioni MMEX" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "Conti, Beneficiari e Categorie Aggiornati" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "Problema riscontrato durante l'aggiornamento della WebApp, controllare il server Web e le impostazioni della WebApp" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "Scegliere il file HTML da esportare" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "Aggiornamento valore azioni da Yahoo" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "Attendere prego..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s su %2$s" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "Nessun conto disponibile per la modifica!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Scegliere il conto da modificare" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "Nessun conto da eliminare!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Scegliere il conto da eliminare" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "Sicuro di voler eliminare il\n" "conto %1$s : %2$s?" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "Seleziona conto" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "Modifica Tipo di Conto" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "Seleziona il nuovo tipo di conto per %s" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "Unione dei beneficiari completata" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "Risultato dell'unione dei beneficiari" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "Unione Etichette Completata" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "Risultato dell'unione delle etichette" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "File %s non trovato" @@ -5548,7 +5549,7 @@ msgstr "Riepilogo Categoria Budget" msgid "Stocks Report" msgstr "Report titoli" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" @@ -5560,8 +5561,8 @@ msgstr "&Indietro" msgid "&Forward" msgstr "&Avanti" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Titoli" @@ -5570,7 +5571,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Guadagno/Perdita" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Totale" @@ -5637,7 +5638,7 @@ msgstr "Altri beni posseduti" msgid "Investment Accounts" msgstr "Conti di investimento" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "Conti Attività" @@ -5685,32 +5686,32 @@ msgstr "Tempo:" msgid "Year:" msgstr "Anno:" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "Budget:" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "Tutti i Conti:" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "Conti specifici:" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "Mesi Futuri:" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "Grafico:" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Contanti" @@ -5807,18 +5808,14 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "Divisione Transazione Ricorrente" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" -msgstr "Una transazione pianificata supererà il limite del tuo conto.\n\n" -"Conto: %1$s\n" -"Saldo Attuale: %1$6.2f\n" -"Importo della transazione: %3$6.2f\n" -"%4$s: %5$6.2f\n\n" -"Vuoi continuare?" +msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:313 msgid "Minimum Balance" @@ -6873,7 +6870,7 @@ msgstr "Totale Uscite:" msgid "Total Income:" msgstr "Totale Entrate:" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Totale Generale:" @@ -7008,6 +7005,11 @@ msgstr "Personalizzato" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "1 Anno fa ad oggi" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "Da Oggi" @@ -7090,13 +7092,13 @@ msgstr "Guadagno/Perdita realizzato" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "Guadagno/Perdita non realizzato" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "Diagrammi andamento azioni" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "Valutare" +msgid "FX Rate" +msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7187,12 +7189,12 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "Inserisci le note per descrivere questa transazione divisa" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" -msgstr "Aggiungi frazionamento" +msgid "&Add Split" +msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" -msgstr "Rimuovi frazionamento" +msgid "&Remove Split" +msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 msgid "Invalid Total Amount" @@ -7513,7 +7515,7 @@ msgstr "Quotazioni aggiornate correttamente" msgid "Last updated %s" msgstr "Ultimo aggiornamento %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Nulla da aggiornare" @@ -7890,90 +7892,90 @@ msgstr "Ven" msgid "Sat" msgstr "Sab" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "I tassi di cambio della valuta sono stati aggiornati" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "Errore Di Analisi Json" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "Risposta attesa deve contenere dati o una stringa di errore" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "Impossibile trovare risorse per il simbolo" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "Impossibile ottenere la valuta base!" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "USD" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "Impossibile trovare la valuta 'USD' necessaria per convertire i prezzi della cronologia" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "Impossibile analizzare il prezzo nello storico del cespite" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Versione: %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "Compilato il: %1$s %2$s" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "Versione del Database: %d" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "Git commit: %1$s (%2$s)" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "Ramo di Git: %s" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "MMEX utilizza i prodotti di supporto seguenti:" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "Realizzato con:" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "In esecuzione su:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "Lingua del Sistema: %s" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "Lingua dell'Interfaccia Utente: %s" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "L'elenco completo dei problemi risolti può essere consultato a questo link" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "Copia tutto il testo negli appunti" @@ -8079,35 +8081,35 @@ msgstr "L'operazione sarà inserita con il primo conto:\n" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "Conto WebApp errato" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "Oggi sarà utilizzato come data di transazione" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "Impossibile scaricare nuove operazioni dalla WebApp." -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "Cartella allegati non impostata o non disponibile" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "Operazione non scaricata:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "Correggi la cartella degli Allegati o elimina gli Allegati dalla WebApp" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "Errore cartella allegati" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "Transazione non scaricata: prova a riscaricare le transazioni" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "Errore download allegato" diff --git a/po/ja_JP.po b/po/ja_JP.po index f19c33c54c..c3d8e86b10 100644 --- a/po/ja_JP.po +++ b/po/ja_JP.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "使用許諾契約" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "このアプリについて" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "有効にすると、MMEX の使用状況に関する匿名のデータ msgid "&OK " msgstr "&OK " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "アカウントを編集" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "通貨:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "新しいアカウント" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "拡張子 (*.mmb) の、すでに作成済のデータベースを開きます" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "Read the user manual" msgstr "ユーザーマニュアルを読む" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "以前に開いたデータベースを開く : %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "" msgid "User Interface Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "資産の名前を入力してください" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "日付" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "" #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "" @@ -580,9 +580,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX は、車、家、土地などの固定資産を追跡することができます。それぞれの資産は、年間一定の率で価値が上昇する、年間一定の率で減価する、または価値に変動がないことがあります。総資産は、あなたの合計財務価値に追加されます。" #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "資産" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "資産" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "すべて" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "振替先のアカウントに振替する金額を指定してくださ #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "アカウント" @@ -1178,13 +1178,13 @@ msgstr "" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "値が正しくありません" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "" msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "" -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "" @@ -1764,17 +1764,17 @@ msgstr "カテゴリーを編集" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "データベースのレコードが更新されました: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Settings" msgstr "設定をクリア" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "カテゴリーの整理" @@ -1819,9 +1819,9 @@ msgstr "閉じる" msgid "&Close " msgstr "閉じる(&C) " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "" @@ -1913,17 +1913,17 @@ msgstr "" msgid "ALL" msgstr "" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "開く" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "締切" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "お気に入り" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "更新しません。すべての変更を保存しません" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "エントリーが正しくありません" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "初期値" @@ -2112,8 +2112,8 @@ msgstr "" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" @@ -2396,6 +2396,7 @@ msgstr "その他の支出" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "交通" @@ -2441,11 +2442,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "" @@ -2488,12 +2489,12 @@ msgid "An incorrect password given for an encrypted file\n" "attempt to open a File that is not a database file \n" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "MMEX データベースを開く時 - エラー" @@ -2509,7 +2510,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "" @@ -2525,7 +2526,7 @@ msgstr "照合済" msgid "Void" msgstr "無効" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "" @@ -2646,16 +2647,16 @@ msgstr "" msgid "Hide Report Columns" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "" @@ -2687,11 +2688,11 @@ msgstr "" msgid "Amount Max." msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "" @@ -2701,8 +2702,8 @@ msgstr "" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -2726,7 +2727,7 @@ msgstr "アカウントを選択" msgid "Transaction Filter" msgstr "取引フィルター" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "レポート" @@ -2858,7 +2859,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "レポートの名前を入力してください" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "汎用レポートマネージャー" @@ -2945,13 +2946,13 @@ msgstr "" msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "ファイルを開くことができません。" #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "ユニバーサル CSV インポート" @@ -2959,11 +2960,11 @@ msgstr "ユニバーサル CSV インポート" msgid "Unable to create file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "" @@ -2972,37 +2973,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "" #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "" @@ -3026,8 +3027,8 @@ msgstr "" msgid "QIF" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "アカウント" @@ -3069,7 +3070,7 @@ msgstr "QIF エクスポート" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "エクスポートする QIF データファイルを選択" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "" @@ -3081,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "" @@ -3102,7 +3103,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "カテゴリーをエクスポートしました" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "しばらくお待ちください" @@ -3163,13 +3164,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3190,137 +3191,137 @@ msgstr "" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "日付フォーマット: " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "OK ボタンを押すと続行します" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "見つかりません" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "インポートする QIF データファイルを選択" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "すべての見つからないアカウント、支払先、およびカテゴリーを作成します。" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "インポートの確認" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "インポートしています" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "アカウントをインポートしています" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "支払先をインポートしています" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "カテゴリーをインポートしています" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "振替をインポートしています" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "分割取引をインポートしています" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "インポートが正常に終了しました" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "インポートした取引がユーザーによって破棄されました!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "追加したアカウント: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "追加した支払先: %s" @@ -3335,11 +3336,11 @@ msgstr "気にしない" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "残高" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "" @@ -3347,7 +3348,7 @@ msgstr "" msgid "Import from XML file" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "" @@ -3360,7 +3361,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3438,7 +3439,7 @@ msgstr "" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "" @@ -3466,7 +3467,7 @@ msgstr "ファイルのインポート" msgid "Export File" msgstr "ファイルのエクスポート" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3482,7 +3483,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "" @@ -3624,65 +3625,65 @@ msgstr "アカウントが正しくありません" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "取引をエクスポートしました: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "インポートする CSV データファイルを選択" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "すべてのファイル" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3758,8 +3759,8 @@ msgstr "選択した通貨を削除してもよろしいですか?" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "" @@ -3827,7 +3828,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "基本通貨シンボルが見つかりませんでした!" @@ -3927,12 +3928,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "" @@ -4194,124 +4195,124 @@ msgstr "" msgid "Mark as" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "取引の削除を確認" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "移動先のアカウントを選択します " -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4319,7 +4320,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "新しい取引" @@ -4343,7 +4344,7 @@ msgstr "" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "" @@ -4368,7 +4369,7 @@ msgstr "差異: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "" @@ -4422,902 +4423,902 @@ msgid "Fatal error occured.\n" "Application will be terminated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "ツールバー" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "銀行口座" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "定期口座" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "予算の設定" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "取引レポート" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "アカウントを削除してもよろしいですか?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "アカウントの削除を確認" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "MMEX は、アクティブなデータベースを使用せずに開きました。" -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: メニュー ポップアップ エラー" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "アカウントのWebサイトを起動(&L)" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "アカウント表示" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "新しいデータベース" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "データベースを開く" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "名前を付けてデータベースを保存" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "最近使用したファイルをクリア(&C)" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "現在の表示を印刷" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "ツールバー(&T)" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "ツールバーの表示/非表示" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "ナビゲーション(&N)" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "ナビゲーション ツリー コントロールの表示/非表示" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "会計年度の形式で予算を表示します" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "予算: 合計に振替を含める(&I)" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "予算の合計に振替取引を含めます" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "将来の取引を無視する(&F)" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "将来の取引を無視します" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "データベースからアカウントを削除" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "支払先を整理します" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "手形 && 預金" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "資産(&A)" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "取引レポート フィルター" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "ヘルプ(&H)\tF1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "私たちの Facebook を訪問" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "更新を確認(&U)" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "アカウント(&A)" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "表示(&V)" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "新規" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" "Would you like to continue to open this database?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "作成するデータベース ファイルを選択してください" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "開くデータベース ファイルを選択してください" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "名前を付けてデータベース ファイルを保存" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "自分自身にファイルをコピーすることはできません" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" "Asset Accounts can also hold normal transactions to regular accounts." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5326,99 +5327,99 @@ msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share Accounts can also hold normal transactions to regular account." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "MMEX オプションが更新されました。" -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "エクスポートする HTML ファイルを選択してください" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "編集可能なアカウントはありません!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "編集するアカウントを選択してください" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "削除可能なアカウントがありません!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "削除するアカウントを選択してください" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "ファイル %s が見つかりません" @@ -5484,7 +5485,7 @@ msgstr "" msgid "Stocks Report" msgstr "" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "" @@ -5496,8 +5497,8 @@ msgstr "戻る(&B)" msgid "&Forward" msgstr "進む(&F)" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "株式" @@ -5506,7 +5507,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "利益/損失" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "合計" @@ -5573,7 +5574,7 @@ msgstr "" msgid "Investment Accounts" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "" @@ -5621,32 +5622,32 @@ msgstr "" msgid "Year:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "現金" @@ -5743,9 +5744,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6797,7 +6799,7 @@ msgstr "" msgid "Total Income:" msgstr "" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "総合計:" @@ -6932,6 +6934,11 @@ msgstr "" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "" @@ -7014,12 +7021,12 @@ msgstr "" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" +msgid "FX Rate" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 @@ -7111,11 +7118,11 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" +msgid "&Add Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" +msgid "&Remove Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 @@ -7430,7 +7437,7 @@ msgstr "株価を正常に更新しました" msgid "Last updated %s" msgstr "最終更新 %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "更新はありません" @@ -7806,90 +7813,90 @@ msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -7994,35 +8001,35 @@ msgstr "" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "WebApp アカウントが間違っています" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "" -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "" diff --git a/po/kn_IN.po b/po/kn_IN.po index 317c79eb56..ec6443d70f 100644 --- a/po/kn_IN.po +++ b/po/kn_IN.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:45\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kannada\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದ" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "ಕುರಿತು" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "&OK " msgstr "" -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "ಕರೆನ್ಸಿ:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆ" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "Read the user manual" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "&ಜಾಲತಾಣ" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "" msgid "User Interface Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "" #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "" @@ -580,9 +580,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "" #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "" @@ -1178,13 +1178,13 @@ msgstr "" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "" msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "" -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "" @@ -1765,17 +1765,17 @@ msgstr "" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Settings" msgstr "" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "" @@ -1820,9 +1820,9 @@ msgstr "" msgid "&Close " msgstr "" -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "" @@ -1914,17 +1914,17 @@ msgstr "" msgid "ALL" msgstr "" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "" @@ -2113,8 +2113,8 @@ msgstr "" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" @@ -2398,6 +2398,7 @@ msgstr "" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "" @@ -2443,11 +2444,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "" @@ -2490,12 +2491,12 @@ msgid "An incorrect password given for an encrypted file\n" "attempt to open a File that is not a database file \n" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "" @@ -2511,7 +2512,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "" @@ -2527,7 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "Void" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "" @@ -2648,16 +2649,16 @@ msgstr "" msgid "Hide Report Columns" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "" @@ -2689,11 +2690,11 @@ msgstr "" msgid "Amount Max." msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "" @@ -2703,8 +2704,8 @@ msgstr "" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "" @@ -2728,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Filter" msgstr "" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "" @@ -2861,7 +2862,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "" @@ -2948,13 +2949,13 @@ msgstr "" msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "" #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "" @@ -2962,11 +2963,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to create file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "" @@ -2975,37 +2976,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "" #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "" @@ -3029,8 +3030,8 @@ msgstr "" msgid "QIF" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "" @@ -3072,7 +3073,7 @@ msgstr "" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "" @@ -3084,7 +3085,7 @@ msgstr "" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "" @@ -3105,7 +3106,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "" @@ -3166,13 +3167,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3193,137 +3194,137 @@ msgstr "" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "" @@ -3338,11 +3339,11 @@ msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "" @@ -3350,7 +3351,7 @@ msgstr "" msgid "Import from XML file" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "" @@ -3363,7 +3364,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3441,7 +3442,7 @@ msgstr "" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "" @@ -3469,7 +3470,7 @@ msgstr "" msgid "Export File" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3485,7 +3486,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "" @@ -3627,65 +3628,65 @@ msgstr "" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3761,8 +3762,8 @@ msgstr "" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "" @@ -3830,7 +3831,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "" @@ -3929,12 +3930,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "" @@ -4201,130 +4202,130 @@ msgstr "" msgid "Mark as" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4332,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "" @@ -4356,7 +4357,7 @@ msgstr "" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "" @@ -4381,7 +4382,7 @@ msgstr "" msgid "Filtered View Bal: " msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "" @@ -4435,902 +4436,902 @@ msgid "Fatal error occured.\n" "Application will be terminated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" "Would you like to continue to open this database?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" "Asset Accounts can also hold normal transactions to regular accounts." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5339,99 +5340,99 @@ msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share Accounts can also hold normal transactions to regular account." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "" @@ -5497,7 +5498,7 @@ msgstr "" msgid "Stocks Report" msgstr "" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "" @@ -5509,8 +5510,8 @@ msgstr "" msgid "&Forward" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "" @@ -5519,7 +5520,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "" @@ -5586,7 +5587,7 @@ msgstr "" msgid "Investment Accounts" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "" @@ -5634,32 +5635,32 @@ msgstr "" msgid "Year:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "" @@ -5756,9 +5757,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6809,7 +6811,7 @@ msgstr "" msgid "Total Income:" msgstr "" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "" @@ -6944,6 +6946,11 @@ msgstr "" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "" @@ -7026,12 +7033,12 @@ msgstr "" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" +msgid "FX Rate" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 @@ -7123,11 +7130,11 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" +msgid "&Add Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" +msgid "&Remove Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 @@ -7442,7 +7449,7 @@ msgstr "" msgid "Last updated %s" msgstr "" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "" @@ -7818,90 +7825,90 @@ msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -8006,35 +8013,35 @@ msgstr "" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "" -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "" diff --git a/po/ko_KR.po b/po/ko_KR.po index 7f9d90aef4..abb1b8d622 100644 --- a/po/ko_KR.po +++ b/po/ko_KR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "라이선스 동의서" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "정보" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "MMEX 사용에 대한 데이터를 익명으로 보낼 수 있습니다. msgid "&OK " msgstr "확인(&O) " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "계정 편집" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "계정 사용이 시작되는 날짜입니다." #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "통화:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "개시 날짜는 미래일 수 없습니다" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "잘못된 날짜" @@ -312,9 +312,9 @@ msgstr "이 계정의 주식 매입은 이 날짜 이전에 이미 존재합니 #: accountdialog.cpp:536 msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." -msgstr "" +msgstr "이 계정에 대한 예약된 거래는 이 날짜 이전에 예약되어 있습니다." -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "계정 만들기" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "기존 데이터 베이스 열기(&E)" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "확장자(*.mmb)로 이미 생성된 데이터베이스 파일을 열기" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "사용자 인터페이스 언어(&L)" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "사용자 인터페이스 언어 변경" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "사용자 설명서(&U)" msgid "Read the user manual" msgstr "사용자 설명서를 읽어보세요" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "웹사이트(&W)" @@ -378,20 +378,20 @@ msgstr "종료(&X) " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "이전에 열었던 데이터베이스 열기: %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "시스템 기본값" #: appstartdialog.cpp:212 optionsettingsgeneral.cpp:92 msgid "User Interface Language" -msgstr "" +msgstr "사용자 인터페이스 언어" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "이 응용 프로그램의 언어가 변경되었습니다. 변경 사항은 응용 프로그램이 다음번에 시작될 때 적용됩니다." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "언어 변경" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "자산의 이름을 입력하세요" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "자산 삭제(&D)..." #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "첨부 파일 구성(&O)..." @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX를 사용하면 자동차, 집, 토지 등의 고정 자산을 추적할 수 있습니다. 각 자산은 연간 일정 비율로 가치 상승, 연간 일정 비율로 가치 하락 또는 가치 변동이 없을 수 있습니다. 총 자산은 총 재무 가치에 추가됩니다." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "자산" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "자산" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "전체" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "합계: %s" #: assetspanel.cpp:666 #, c-format msgid "Change in Value: %1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "값 변경: %1$s %2$s" #: assetspanel.cpp:782 msgid "This asset does not have its own account\n\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "첨부 파일 구성 | %s | %i" #: attachmentdialog.cpp:116 #, c-format msgid "Organize Attachments | %1$s | %2$s" -msgstr "" +msgstr "첨부 파일 구성 | %1$s | %2$s" #: attachmentdialog.cpp:118 #, c-format @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "첨부." #: attachmentdialog.cpp:407 msgid "This directory and its files are automatically managed by MMEX." -msgstr "" +msgstr "이 디렉터리와 해당 파일은 MMEX에서 자동으로 관리됩니다." #: attachmentdialog.cpp:409 msgid "Please do not remove, rename or modify manually directories and files." @@ -895,19 +895,19 @@ msgstr "매일" #: billsdepositsdialog.cpp:62 msgid "In (n) Days" -msgstr "" +msgstr "(n)일 후" #: billsdepositsdialog.cpp:63 msgid "In (n) Months" -msgstr "" +msgstr "(n) 개월 후" #: billsdepositsdialog.cpp:64 msgid "Every (n) Days" -msgstr "" +msgstr "매 (x)일 마다" #: billsdepositsdialog.cpp:65 msgid "Every (n) Months" -msgstr "" +msgstr "매 (n)개월 마다" #: billsdepositsdialog.cpp:66 billsdepositspanel.cpp:65 msgid "Monthly (last day)" @@ -919,19 +919,19 @@ msgstr "월별 (마지막 영업일)" #: billsdepositsdialog.cpp:306 billsdepositspanel.cpp:304 msgid "Duplicate Scheduled Transaction" -msgstr "" +msgstr "예약된 거래 복제" #: billsdepositsdialog.cpp:308 billsdepositspanel.cpp:299 msgid "Edit Scheduled Transaction" -msgstr "" +msgstr "예약된 거래 편집" #: billsdepositsdialog.cpp:313 msgid "Enter Scheduled Transaction" -msgstr "" +msgstr "예약된 거래 입력" #: billsdepositsdialog.cpp:407 msgid "Scheduled Transaction Details" -msgstr "" +msgstr "예약된 거래 상세 정보" #: billsdepositsdialog.cpp:421 msgid "Specify the date when this bill or deposit is due" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "입금 계정에 이체할 금액 기입" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "계정" @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "수취인 이름 확인" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "잘못된 값" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "계정의 시작 날짜가 거래 날짜보다 이후입니다" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "수행 할 지불 횟수를 지정하세요.\n" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "분할 거래" #: billsdepositsdialog.h:58 billsdepositspanel.cpp:295 msgid "New Scheduled Transaction" -msgstr "" +msgstr "예약된 거래 생성" #: billsdepositsdialog.h:127 msgid "Specify where the transaction is going to" @@ -1318,18 +1318,18 @@ msgstr "MMEX를 사용하면 정기 결제를 거래로 설정할 수 있습니 msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "팁: 이러한 거래는 활성화되도록 설정할 수 있습니다. 이를 통해 사용자는 만기일에 모든 값을 조정할 수 있습니다." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" -msgstr "" +msgstr "예약된 거래" #: billsdepositspanel.cpp:303 mmcheckingpanel.cpp:457 msgid "D&uplicate " -msgstr "복제(&D)" +msgstr "복제(&U)" #: billsdepositspanel.cpp:309 msgid "Delete Scheduled Transaction" -msgstr "" +msgstr "예약된 거래 삭제" #: billsdepositspanel.cpp:313 msgid "Ente&r" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "입력(&R)" #: billsdepositspanel.cpp:314 msgid "Enter Next Scheduled Transaction Occurrence" -msgstr "" +msgstr "다음 예약된 거래 발생 입력" #: billsdepositspanel.cpp:318 msgid "&Skip" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "건너뛰기(&S)" #: billsdepositspanel.cpp:319 msgid "Skip Next Scheduled Transaction Occurrence" -msgstr "" +msgstr "다음 예약된 거래 발생 건너뛰기" #: billsdepositspanel.cpp:433 msgid "Enter next Occurrence..." @@ -1357,19 +1357,19 @@ msgstr "다음 발생을 건너뛰기" #: billsdepositspanel.cpp:437 msgid "&New Scheduled Transaction..." -msgstr "" +msgstr "예약된 거래 생성(&N)..." #: billsdepositspanel.cpp:438 msgid "&Edit Scheduled Transaction..." -msgstr "" +msgstr "예약된 거래 편집(&E)..." #: billsdepositspanel.cpp:439 msgid "D&uplicate Scheduled Transaction..." -msgstr "" +msgstr "예약된 거래 복제(&U)..." #: billsdepositspanel.cpp:441 msgid "&Delete Scheduled Transaction..." -msgstr "" +msgstr "예약된 거래 삭제(&D)..." #: billsdepositspanel.cpp:491 msgid "Manual" @@ -1663,11 +1663,11 @@ msgstr "현재 선택된 범주를 거래에 대한 선택된 범주로 선택" #: categdialog.cpp:343 msgid "Name contains category delimiter." -msgstr "" +msgstr "이름에 범주 구분 기호가 있습니다." #: categdialog.cpp:344 msgid "The colon (:) character is used to separate categories and subcategories and therefore should not be used in the name" -msgstr "" +msgstr "콜론(:) 문자는 범주와 하위 범주를 구분하는 데 사용되므로 이름에 사용하면 안 됩니다" #: categdialog.cpp:346 msgid "Organize Categories: Invalid Name" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "범주 추가" #: categdialog.cpp:366 categdialog.cpp:375 categdialog.cpp:624 msgid "A category with this name already exists for the parent" -msgstr "" +msgstr "상위 항목에 이 이름을 가진 범주가 있습니다" #: categdialog.cpp:366 categdialog.cpp:375 msgid "Organize Categories: Adding Error" @@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr "범주 구성: 추가 오류" #: categdialog.cpp:427 msgid "You cannot move a subcategory to a category that already has a subcategory with that name. Consider renaming before moving." -msgstr "" +msgstr "하위 범주는 이미 같은 이름의 하위 범주가 있는 범주로 이동할 수 없습니다. 이동하기 전에 이름을 바꾸는 것이 좋습니다." #: categdialog.cpp:428 msgid "A subcategory with this name already exists" -msgstr "" +msgstr "이 이름을 가진 하위 범주가 이미 존재합니다" #: categdialog.cpp:440 msgid "Target category is a descendant" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "사용 중인 범주입니다." #: categdialog.cpp:467 msgid "Subcategory in use." -msgstr "" +msgstr "사용 중인 하위 범주입니다." #: categdialog.cpp:469 msgid "Tip: Change all transactions using this Category to\n" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "" #: categdialog.cpp:475 msgid "Tools → Merge → Categories" -msgstr "" +msgstr "도구 → 병합 → 범주" #: categdialog.cpp:477 msgid "Organize Categories: Delete Error" @@ -1772,19 +1772,19 @@ msgstr "범주 편집" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "범주 구성: 편집 오류" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" -msgstr "" +msgstr "범주 병합 완료" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "데이터베이스에서 레코드가 업데이트되었습니다: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" -msgstr "" +msgstr "범주 병합 결과" #: categdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to unhide all categories" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "범주 제거" msgid "Clear Settings" msgstr "설정 지우기" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "범주 구성" @@ -1827,9 +1827,9 @@ msgstr "닫기" msgid "&Close " msgstr "닫기(&C) " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "확인" @@ -1921,17 +1921,17 @@ msgstr "정산 날짜 이후 보기" msgid "ALL" msgstr "전체" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "열림" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "닫힘" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "즐겨찾기" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "모든 변경 사항은 업데이트 없이 손실됩니다" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "잘못된 항목" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "자동 완성" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "사용자 지정 필드에서 자동 완성 사용" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "기본값" @@ -2121,8 +2121,8 @@ msgstr "패널에 나타낼 항목 값을 선택" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "필드 유형을 변경하면 모든 내용이 삭제됩니다!" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "계속하시겠습니까?" @@ -2409,6 +2409,7 @@ msgstr "기타 지출" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "이체" @@ -2455,11 +2456,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "잘못된 파일 형식!" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "MMEX 디버그 오류" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "쿼리 오류, MMEX 지원팀에 문의하십시오!" @@ -2505,12 +2506,12 @@ msgstr "암호화된 파일에 잘못된 암호가 지정되었습니다\n" "또는\n" "데이터베이스 파일이 아닌 파일을 열려고 했습니다 \n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "오류: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "MMEX 데이터베이스 열기 - 오류" @@ -2526,7 +2527,7 @@ msgstr "개발자는 프로그램에서 보고할 수 있는 문제를 진단하 msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "미조정" @@ -2542,7 +2543,7 @@ msgstr "조정됨" msgid "Void" msgstr "무효" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "후속조치" @@ -2570,7 +2571,7 @@ msgstr "날짜 범위" #: filtertransdialog.cpp:576 filtertransdialog.cpp:1727 msgid "Include all subcategories" -msgstr "" +msgstr "모든 하위 범주 포함" #: filtertransdialog.cpp:607 filtertransdialog.cpp:1462 #: filtertransdialog.cpp:1565 import_export/univcsvdialog.cpp:113 @@ -2665,16 +2666,16 @@ msgstr "처음 사용하는 수취인 이름입니다.\n" msgid "Hide Report Columns" msgstr "보고서 열 숨기기" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "선택한 항목이 삭제됩니다" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "계속하시겠습니까?" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "설정 항목 삭제" @@ -2706,11 +2707,11 @@ msgstr "최소 금액" msgid "Amount Max." msgstr "최대 금액" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "프리셋 이름 설정" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "입력하세요" @@ -2720,8 +2721,8 @@ msgstr "이미 사용 중인 이름입니다" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -2745,7 +2746,7 @@ msgstr "계정 선택" msgid "Transaction Filter" msgstr "거래 필터" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "보고서" @@ -2877,7 +2878,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "보고서 이름을 입력하세요." #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "일반 보고서 관리자" @@ -2912,7 +2913,7 @@ msgstr "새 보고서 %s" #: general_report_manager.cpp:1017 msgid "A report with this name already exists" -msgstr "" +msgstr "같은 이름의 보고서가 이미 있습니다" #: general_report_manager.cpp:1017 general_report_manager.cpp:1024 msgid "New Report" @@ -2964,13 +2965,13 @@ msgstr "%s 테마에 누락된 항목이 있으며 호환되지 않습니다. msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "실행 가능한 테마를 찾을 수 없습니다. 설치가 손상되었을 수 있습니다" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "파일을 열 수 없습니다." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "범용 CSV 가져오기" @@ -2978,11 +2979,11 @@ msgstr "범용 CSV 가져오기" msgid "Unable to create file." msgstr "파일을 생성할 수 없습니다." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "파일을 저장할 수 없습니다." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "내보내기 오류" @@ -2991,37 +2992,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "파일이 Excel XML 스프레드시트 2003 형식이 아닙니다." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "구문 분석 오류" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "워크시트를 찾을 수 없습니다." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "표" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "테이블을 찾을 수 없습니다." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "거래" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "QIF 파일로 내보내기" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "JSON 파일로 내보내기" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "CSV 파일로 내보내기" @@ -3045,8 +3046,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "계정" @@ -3088,7 +3089,7 @@ msgstr "QIF 내보내기" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "내보낼 QIF 데이터 파일 선택" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "QIF 파일 (*.qif)" @@ -3100,7 +3101,7 @@ msgstr "내보낼 JSON 데이터 파일 선택" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "JSON 파일 (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "CSV 파일 (*.csv)" @@ -3121,7 +3122,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "내보낸 범주" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "기다려 주세요" @@ -3182,13 +3183,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "노트에 일치하는 세부 정보 추가" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3209,137 +3210,137 @@ msgstr "줄 %zu 읽는 중, %lldms" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "줄 %zu \t %s\n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "QIF 파일에서 읽은 줄 수: %zu (%lldms)" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "계정:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "날짜 형식: " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "계속하려면 OK 버튼을 누릅니다" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "누락" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "가져올 QIF 데이터 파일 선택" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "모든 거래를 가져오시겠습니까?" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "누락된 계정, 수취인 및 범주가 모두 생성됩니다." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "가져오기 확인" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "가져오는중" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "계정을 가져오는 중" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "수취인을 가져오는 중" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "범주를 가져오는 중" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "이체내역을 가져오는 중" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "할부 거래내역을 가져오는 중" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "가져오기가 성공적으로 완료되었습니다" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "가져온 총 개수: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "가져온 거래내역이 사용자에 의해 삭제되었습니다!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "QIF 파일에서 가져오기" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "거래 추적 코드가 없습니다" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "수취인이 누락되었거나 잘못되었습니다" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "날짜 형식 또는 날짜 마스크가 잘못되었습니다" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "거래 계정이 잘못되었습니다" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "이체에 대한 거래 계정이 잘못되었습니다" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "거래 금액이 잘못되었습니다" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "거래 범주가 잘못되었습니다" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "추가된 계정: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "추가된 수취인: %s" @@ -3354,11 +3355,11 @@ msgstr "상관 없음" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "잔액" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "CSV 파일에서 가져오기" @@ -3366,7 +3367,7 @@ msgstr "CSV 파일에서 가져오기" msgid "Import from XML file" msgstr "XML 파일에서 가져오기" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "XML 파일로 내보내기" @@ -3379,7 +3380,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "설정모음:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3458,7 +3459,7 @@ msgstr "프리셋 이름" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "현재 설정을 프리셋으로 저장" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "프리셋 삭제" @@ -3486,7 +3487,7 @@ msgstr "파일 가져오기" msgid "Export File" msgstr "파일 내보내기" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3503,7 +3504,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "계정이 존재하지 않습니다" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "유형이 '%s'이면 양수" @@ -3645,65 +3646,65 @@ msgstr "잘못된 계정" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "내보낸 거래내역: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "'%s' 사전 설정이 삭제됩니다" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "가져올 CSV 데이터 파일 선택" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "내보낼 CSV 데이터 파일 선택" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "가져올 XML 데이터 파일 선택" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "내보낼 XML 데이터 파일 선택" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML 파일 (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "모든 파일" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "CSV 파일에 양수 값을 나타내는 단어를 입력하십시오. 예: '수입'" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "값 입력" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "가져오기를 위해 '유형'을 선택한 경우 유형별로 금액 부호를 정의해야 합니다" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "형식이 선택 항목 %s와 일치하는지 확인합니다." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3779,8 +3780,8 @@ msgstr "선택한 통화를 삭제하시겠습니까?" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "통화 구성" @@ -3797,7 +3798,7 @@ msgstr "" #: maincurrencydialog.cpp:447 #, c-format msgid "Currency History Options: %s" -msgstr "" +msgstr "통화 이력 옵션: %s" #: maincurrencydialog.cpp:503 msgid "Unable to update history currency rates. Please update them manually!" @@ -3848,7 +3849,7 @@ msgstr "오늘 환율을 업데이트하시겠습니까?" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "기본 통화 기호 %s에 대한 이력을 다운로드할 수 없습니다. 환율 이력을 사용할 수 없습니다!" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "기준 통화 기호를 찾을 수 없습니다!" @@ -3948,12 +3949,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" -msgstr "" +msgstr "새 '%s' 태그를 만드시겠습니까?" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "새 태그 입력됨" @@ -4169,7 +4170,7 @@ msgstr "범주 분할 보기(&V)" #: mmchecking_list.cpp:497 msgid "Create Scheduled T&ransaction..." -msgstr "" +msgstr "예약된 거래 생성(&R)..." #: mmchecking_list.cpp:501 msgid "&Restore selected transaction..." @@ -4215,140 +4216,140 @@ msgstr "확인된 \"미조정\" 거래내역 삭제..." msgid "Mark as" msgstr "표시" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "모든 거래" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "표시된 모든 거래내역을 복원하시겠습니까?" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "거래 복원 확인" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "선택한 %i 거래를 복원하시겠습니까?" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "표시된 모든 거래내역을 삭제하시겠습니까?" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "표시된 모든 거래내역을 완전히 삭제하시겠습니까?" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "삭제된 거래는 일시적으로 저장되며 삭제된 거래 보기에서 복원할 수 있습니다." -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "이 동작은 되돌릴 수 없습니다." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "거래 삭제 확인" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "표시된 \"%s\" 거래내역을 모두 삭제하시겠습니까?" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "선택한 %i 거래를 영구적으로 삭제하시겠습니까?" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "선택한 %i 거래를 삭제하시겠습니까?" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "현재까지 잠긴 거래: %s\n\n" "조정된 거래입니다." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "MMEX 거래 점검" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "편집은 닫힌 계정과 관련된 %i 거래에 영향을 줍니다." -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "편집을 계속 수행하시겠습니까?" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "닫힌 계정 점검" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "선택한 %i 거래를 이동하시겠습니까?" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "거래 이동 확인" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "%i 거래를 이동하는 중..." -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "대상 계정 선택 " -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" -msgstr "" +msgstr "이동됨" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" -msgstr "" +msgstr "이동되지 않음" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" #: mmcheckingpanel.cpp:442 msgid "Delete all selected transactions" -msgstr "" +msgstr "선택한 거래 모두 삭제" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "거래 새로 만들기" #: mmcheckingpanel.cpp:450 msgid "Edit all selected transactions" -msgstr "" +msgstr "선택한 거래 모두 편집" #: mmcheckingpanel.cpp:458 msgid "Duplicate selected transaction" @@ -4366,14 +4367,14 @@ msgstr "선택한 거래 복원" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "가장 가까운 거래 데이터에서 찾을 문자열을 입력" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "삭제된 거래" #: mmcheckingpanel.cpp:517 #, c-format msgid "Account View: %s" -msgstr "" +msgstr "계정 보기: %s" #: mmcheckingpanel.cpp:536 msgid "Account Bal: " @@ -4391,7 +4392,7 @@ msgstr "차이: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "필터링된 보기 잔액: " -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "첨부 파일" @@ -4434,7 +4435,8 @@ msgstr "다중 선택" #, c-format msgid "Unable to save custom field \"%1$s\":\n" "value \"%2$s\" does not match RegEx validation \"%3$s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%1$s\" 사용자 정의 필드를 저장할 수 없습니다:\n" +"\"%2$s\" 값이 정규표현식 유효성 검사 \"%3$s\" 값과 일치하지 않습니다." #: mmcustomdata.cpp:787 msgid "CustomField validation error" @@ -4446,780 +4448,780 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "치명적인 오류가 발생했습니다.\n" "프로그램이 종료됩니다." -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "탐색기" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "도구 모음" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "은행 계정" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "신용 카드 계정" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "정기 계정" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "주식 포트폴리오" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "현금 계정" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "대출 계정" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "자동 반복 거래" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "대시보드" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "주식 계정" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "예산 설정" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "거래 내역 보고서" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "동일한 이름의 설정이 이미 존재함" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "설정에 대한 새 이름을 지정하십시오" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "사용 중인 이름" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "정말 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "계정 삭제 확인" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "MMEX가 활성 데이터베이스 없이 열렸습니다." -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: 메뉴 팝업 오류" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "다음에서 가져오기(&I)" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "&CSV 파일..." -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "&XML 파일..." -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "XML 파일에서 가져오기(Excel 형식)" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "&QIF 파일..." -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "내보내기(&E)" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "&CSV 파일..." -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "&XML 파일..." -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "&MMEX CSV 파일..." -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "&JSON 파일..." -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "&QIF 파일..." -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "필터 편집(&E)..." -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "필터 이름 변경(&R)..." -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "필터 삭제(&D)..." -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "계정 편집(&E)..." -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "계정 삭제(&D)..." -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "계정 웹 사이트 시작(&L)" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." -msgstr "" +msgstr "계정 유형 변경(&C)..." -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "계정 만들기(&N)..." -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "계정 목록(&L)" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "계정 보이기" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "데이터베이스 만들기(&N)..." -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "데이터베이스 새로 만들기" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "데이터베이스 열기(&O)...\tCtrl-O" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "데이터베이스 열기" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "데이터베이스를 다음으로 저장(&A)..." -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "데이터베이스를 다음으로 저장" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "최근 파일(&R)" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "최근 파일 비우기(&C)" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "&WebApp..." -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "WebApp에서 가져오기" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "고정 CSV 파일로 내보내기" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "&HTML 파일..." -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "HTML 파일로 내보내기" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "인쇄(&P)..." -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "현재 보기 인쇄" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "종료(&X)\tAlt-X" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "프로그램을 종료합니다" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "도구 모음(&T)" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "툴바 보이기/숨기기" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "탐색기(&N)" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "탐색 트리 컨트롤 표시/숨기기" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "주식 계정 표시(&D)" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "탐색 트리에서 주식 계정 표시/숨기기" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "삭제된 거래 표시(&D)" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "탐색 트리에서 삭제된 거래 표시/숨기기" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "예산: 재무 및 연도로" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "회계연도 형식으로 예산 표시" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "예산: 총 합계에 이체 포함(&I)" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "예산 총액에 이체 거래 포함" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "예산 범주 보고서: 요약 포함(&S)" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "예산 범주 요약에 범주 요약 포함" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "미래 거래 내역 무시(&U)" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "미래 거래 내역 무시" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "툴팁 보이기(&O)" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "툴팁 표시" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "금전 팁 보이기(&M)" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "금전 팁 표시" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "전체화면 전환(&F)\tShift+F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "전체 화면 전환" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "대시보드(&B)" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "대시보드 열기" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" -msgstr "" +msgstr "계정 유형을 변경합니다" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "데이터베이스에서 계정 삭제" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "환율 내려받기(&T)" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "통화 및 주가 내려받기" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "수취인 구성(&P)..." -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "수취인 구성" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "범주 구성(&C)..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "태그 구성(&T)..." -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "태그 구성" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "통화 구성(&N)..." -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "범주(&C)..." -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" -msgstr "" +msgstr "범주 병합" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "수취인(&P)..." -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" -msgstr "" +msgstr "수취인 병합" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "태그(&T)..." -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" -msgstr "" +msgstr "태그 병합" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" -msgstr "" +msgstr "병합(&M)" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" -msgstr "" +msgstr "범주, 수취인 및 태그 병합" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "예산 설정(&B)..." -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" -msgstr "" +msgstr "예약된 거래(&S)" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "청구서 && 보증금" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "자산(&A)" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "테마 관리자(&H)..." -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "테마 관리자" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "거래 내역 보고서 필터(&F)..." -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "거래 내역 보고서 필터" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "일반 보고서 관리자(&M)..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "사용자 지정 필드 관리자(&U)..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "사용자 지정 필드 관리자" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "WebApp 새로 고침(&W)..." -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "WebApp 새로 고침" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "옵션(&O)...\tCtrl-," -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "암호화된 &DB 변환..." -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "암호화된 DB를 비암호화된 DB로 변환" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "암호화 암호 변경(&P)..." -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "암호화된 데이터베이스의 암호 변경" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "데이터베이스 최적화(&O)..." -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "데이터베이스 공간 및 성능 최적화" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "데이터베이스 검사 및 디버그(&B)..." -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "데이터베이스 보고서 생성 또는 오류 수정" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" -msgstr "" +msgstr "데이터베이스(&D)" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "데이터베이스 관리" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "도움말(&H)\tF1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "도움말 표시" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" -msgstr "" +msgstr "최신 뉴스, 업데이트 등을 보려면 MMEX 웹사이트를 엽니다" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "&Facebook" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Facebook으로 방문하기" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "&Crowdin" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "우리는 클라우딘을 사용하여 MMEX를 번역합니다" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "&Twitter" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Twitter에서 팔로우하기" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "&YouTube" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "MMEX에 대한 무료 비디오 자료 보기" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "&Slack" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "데스크톱 또는 모바일 장치에서 MMEX 팀과 온라인으로 통신" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "&GitHub" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "오픈 소스 코드 저장소 액세스 및 보고된 버그 상태 추적" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "W&iki 페이지" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "Wiki 페이지 읽기 및 업데이트" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "포럼(&F)" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "MMEX 포럼을 방문하여 기존 사용자 의견을 보거나 소프트웨어의 새로운 문제를 보고합니다" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" -msgstr "" +msgstr "안드로이드용 MMEX(&A)" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "무료 안드로이드 버전을 얻고 스마트폰 또는 태블릿에서 MMEX 실행" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "새 소식(&N)" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "전자 메일 뉴스레터 구독 또는 기존 공지사항 보기" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "RSS 피드(&R)" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "RSS 웹 피드를 뉴스 통합관리자에 연결" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "PayPal로 기부하기(&D)" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "팀에 기부하여 인프라 등을 지원하기" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "커피 사주기(&B)" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "주요 개발자에게 커피 사주기" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "커뮤니티(&C)" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "MMEX 커뮤니티와 지속적으로 연락하기" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "버그 보고(&B)" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "응용 프로그램 오류를 개발자에게 보고합니다" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "진단 보기(&D)" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "개발자에게 정보를 제공하는 데 도움이 됩니다" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "앱 시작 대화 상자 표시(&S)" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "앱 시작 대화 상자" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "업데이트 확인(&U)" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "업데이트 확인" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "정보(&A)" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "정보 대화상자" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "파일(&F)" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "계정(&A)" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "도구(&T)" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "보기(&V)" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "도움말(&H)" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "생성" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "옵션(&O)" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "옵션 대화상자" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "새로운 소식" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "환율 내려받기" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "통화 및 주가 내려받기" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "전체 화면 전환\tF11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "인쇄(&P)" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "데이터베이스의 암호를 입력하십시오\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "MMEX: 암호화된 데이터베이스" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "MMEX 지원팀에서 디버그/패치 파일을 제공했습니까?" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "MMEX 업그레이드" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "열려 있는 파일 없음" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "죄송합니다. 데이터베이스 버전이 너무 오래되었거나 데이터베이스 암호가 잘못되었습니다" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "다음(&N) →" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "이전에 열었던 데이터베이스를 찾을 수 없습니다.\n" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "암호화된 데이터베이스에 대한 암호가 입력되지 않았습니다.\n" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "포터블 모드" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" @@ -5229,112 +5231,112 @@ msgstr "열려는 데이터베이스가 MMEX의 다른 인스턴스에 의해 "실행 중인 다른 작업이 없으면 이전 MMEX 사용 중 충돌로 인해 데이터베이스가 열린 상태로 남아 있을 수 있습니다.\n\n" "이 데이터베이스를 계속 여시겠습니까?" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "MMEX 인스턴스 확인" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "작성할 데이터베이스 파일 선택" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "열려는 데이터베이스 파일 선택" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "열려는 암호화된 데이터베이스 파일 선택" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "데이터베이스 암호 입력" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "다른 이름으로 저장할 데이터베이스 파일 선택" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "DB 변환됨!" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "MMEX 메시지" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "MMEX: 암호화 암호 변경" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "데이터베이스의 새 암호" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "새 암호는 비워 둘 수 없습니다." -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "새 암호를 확인하십시오" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" -msgstr "" +msgstr "암호 변경 완료" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "암호 확인에 실패했습니다." -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "최적화하기 전에 DB 백업이 있는지 확인합니다" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "DB 최적화" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "데이터베이스 무결성 검사 결과:" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "데이터베이스 검사" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "MMEX 지원에서 요청하고 .mmdbg 디버그 파일을 제공받은 경우에만 이 기능을 사용하십시오" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "데이터베이스 디버그" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "데이터베이스 파일을 다음으로 저장" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "같은 파일에 복사할 수 없습니다" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "새 데이터베이스의 암호 입력" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "가져올 수 있는 계정이 없습니다" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" @@ -5344,11 +5346,11 @@ msgstr "자산 계정 보유 자산 거래\n\n" "해당 보기에서 자산을 선택한 후.\n\n" "자산 계정은 일반 계정에 대한 정상적인 거래를 유지할 수도 있습니다." -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "자산 계정 생성" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5361,99 +5363,99 @@ msgstr "주식 거래를 보유하는 주식 계정이 있습니다.\n\n" "또는 보기 → '주식 계정 표시' 메뉴를 사용하여 볼 수도 있습니다.\n" "주식 계정은 일반 계정에 대한 일반 거래도 보유할 수 있습니다." -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "주식 계정 생성" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "MMEX 옵션이 업데이트되었습니다." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "일부 설정은 응용 프로그램을 다시 시작한 후에만 적용됩니다." -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "MMEX 옵션" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "계정, 수취인 및 범주 업데이트" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "WebApp 업데이트 중 문제가 발생했습니다. 웹 서버 및 WebApp 설정을 확인하십시오" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "내보낼 HTML 파일 선택" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "Yahoo에서 주가 내려받기" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "잠시 기다려 주십시오..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "편집할 수 있는 계정이 없습니다!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "편집할 계정 선택" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "삭제할 수 있는 계정이 없습니다!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "삭제할 계정 선택" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" -msgstr "" +msgstr "계정 선택" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" -msgstr "" +msgstr "계정 유형 변경" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" -msgstr "" +msgstr "%s의 새 계정 유형을 선택" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" -msgstr "" +msgstr "수취인 병합 완료" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" -msgstr "" +msgstr "수취인 병합 결과" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" -msgstr "" +msgstr "태그 병합 완료" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" -msgstr "" +msgstr "태그 병합 결과" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "%s 파일을 찾을 수 없음" @@ -5519,7 +5521,7 @@ msgstr "예산 범주 요약" msgid "Stocks Report" msgstr "주식 보고서" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "숨기기" @@ -5531,8 +5533,8 @@ msgstr "뒤로(&B)" msgid "&Forward" msgstr "앞으로(&F)" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "주식" @@ -5541,7 +5543,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "이익/손실" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "합계" @@ -5608,7 +5610,7 @@ msgstr "기타 자산" msgid "Investment Accounts" msgstr "투자 계정" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "자산 계정" @@ -5656,32 +5658,32 @@ msgstr "시간:" msgid "Year:" msgstr "연도:" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "예산:" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "모든 계정:" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "특정 계정:" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "다음 달:" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "차트:" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "표시" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "현금" @@ -5778,9 +5780,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "반복 거래 분할" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -5796,7 +5799,7 @@ msgstr "신용 한도" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:325 msgid "MMEX Scheduled Transaction Check" -msgstr "" +msgstr "MMEX 예약된 거래 검사" #: model/Model_Currency.cpp:69 msgid "Fiat" @@ -6545,7 +6548,7 @@ msgstr "가져올 때 이 수취인과 일치하는 문자열을 입력합니다 #: payeedialog.cpp:238 msgid "A payee with this name already exists" -msgstr "" +msgstr "같은 이름의 수취인이 이미 있습니다" #: payeedialog.cpp:454 msgid "Match Pattern" @@ -6557,15 +6560,15 @@ msgstr "사용 중인 수취인입니다." #: payeedialog.cpp:741 msgid "It will be not removed" -msgstr "" +msgstr "제거되지 않습니다" #: payeedialog.cpp:743 msgid "Tip: Change all transactions using this Payee to another Payee using the merge command:" -msgstr "" +msgstr "팁: 병합 명령을 사용하여 이 수취인을 사용하는 모든 거래를 다른 수취인으로 변경하세요:" #: payeedialog.cpp:745 msgid "Tools → Merge → Payees" -msgstr "" +msgstr "도구 → 병합 → 수취인" #: payeedialog.cpp:746 msgid "Organize Payees: Delete Error" @@ -6597,28 +6600,28 @@ msgstr "수취인 재배치" #: relocatecategorydialog.cpp:102 msgid "Delete source category after merge (if source category has no subcategories)" -msgstr "" +msgstr "병합 후 원본 범주 삭제(하위 범주가 없는 경우)" #: relocatecategorydialog.cpp:118 relocatepayeedialog.cpp:112 #: relocatetagdialog.cpp:114 msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "원본:" #: relocatecategorydialog.cpp:119 relocatepayeedialog.cpp:113 #: relocatetagdialog.cpp:115 msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "대상:" #: relocatecategorydialog.cpp:133 relocatepayeedialog.cpp:131 #: relocatetagdialog.cpp:133 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "병합" #: relocatecategorydialog.cpp:153 relocatepayeedialog.cpp:151 #: relocatetagdialog.cpp:153 #, c-format msgid "From %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s에서 %2$s까지" #: relocatecategorydialog.cpp:157 relocatepayeedialog.cpp:155 #: relocatetagdialog.cpp:157 @@ -6627,7 +6630,7 @@ msgstr "확인 요청:" #: relocatecategorydialog.cpp:158 msgid "Merge categories confirmation" -msgstr "" +msgstr "범주 병합 확인" #: relocatecategorydialog.cpp:255 relocatepayeedialog.cpp:208 #: relocatetagdialog.cpp:202 @@ -6663,19 +6666,19 @@ msgstr "예산에서 발견된 레코드: %i" #: relocatepayeedialog.cpp:99 msgid "Delete source payee after merge" -msgstr "" +msgstr "병합 후 원본 수취인 삭제" #: relocatepayeedialog.cpp:156 msgid "Merge payees confirmation" -msgstr "" +msgstr "수취인 병합 확인" #: relocatetagdialog.cpp:101 msgid "Delete source tag after merge" -msgstr "" +msgstr "병합 후 원본 태그 삭제" #: relocatetagdialog.cpp:158 msgid "Merge tags confirmation" -msgstr "" +msgstr "태그 병합 확인" #: reports/budget.cpp:90 #, c-format @@ -6804,7 +6807,7 @@ msgstr "새 버그 보고서를 제출하기 전에 다음 지침을 따르십 #, c-format msgid "%1$s (%2$i month)" msgid_plural "%1$s (%2$i months)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1$s (%2$i 개월)" #: reports/cashflow.cpp:289 reports/categexp.cpp:424 #: reports/incexpenses.cpp:212 reports/incexpenses.cpp:247 @@ -6836,7 +6839,7 @@ msgstr "총 지출:" msgid "Total Income:" msgstr "총 수입:" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "총 계:" @@ -6869,7 +6872,7 @@ msgstr "" #: reports/htmlbuilder.cpp:214 #, c-format msgid "From %1$s till %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s에서 %2$s까지" #: reports/htmlbuilder.cpp:216 msgid "Future" @@ -6971,6 +6974,11 @@ msgstr "사용자 정의" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "1 년 전부터 현재까지" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "오늘 부터" @@ -7053,13 +7061,13 @@ msgstr "실현 손익" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "미실현 손익" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "주식 실적 차트" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "비율" +msgid "FX Rate" +msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7150,12 +7158,12 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "이 분할 거래를 설명하는 내용 입력" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" -msgstr "분할 추가" +msgid "&Add Split" +msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" -msgstr "분할 제거" +msgid "&Remove Split" +msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 msgid "Invalid Total Amount" @@ -7476,7 +7484,7 @@ msgstr "주가가 성공적으로 업데이트되었습니다" msgid "Last updated %s" msgstr "마지막 업데이트 %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "업데이트할 항목 없음" @@ -7511,7 +7519,7 @@ msgstr "유효하지 않은 태그 이름" #: tagdialog.cpp:180 msgid "Tag names may not be the '&' or '|' characters because these are reserved for filter operators" -msgstr "" +msgstr "'&' 또는 '|' 문자는 필터 연산자로 예약되어 있기 때문에 태그 이름일 수 없습니다" #: tagdialog.cpp:181 tagdialog.cpp:187 msgid "Organize Tags: Invalid Name" @@ -7519,7 +7527,7 @@ msgstr "태그 구성: 잘못된 이름" #: tagdialog.cpp:185 msgid "Name contains tag delimiter." -msgstr "" +msgstr "이름에 태그 구분 기호가 포함되어 있습니다." #: tagdialog.cpp:186 msgid "Tag names may not contain the space (' ') character" @@ -7535,7 +7543,7 @@ msgstr "태그 추가" #: tagdialog.cpp:218 tagdialog.cpp:253 msgid "A tag with this name already exists" -msgstr "" +msgstr "이 이름을 가진 태그가 이미 존재합니다" #: tagdialog.cpp:218 msgid "Organize Tags: Adding Error" @@ -7621,11 +7629,11 @@ msgstr "" #: transactionsupdatedialog.cpp:512 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "업데이트됨" #: transactionsupdatedialog.cpp:513 msgid "Not updated" -msgstr "" +msgstr "업데이트되지 않음" #: transactionsupdatedialog.cpp:516 msgid "Some transactions could not be updated" @@ -7853,92 +7861,92 @@ msgstr "금" msgid "Sat" msgstr "토" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "환율이 업데이트되었습니다" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "JSON 파싱 오류" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "데이터 또는 오류 문자열을 포함하는 응답이 예상됩니다" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "기호에 대한 자산을 찾을 수 없습니다" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "기준 통화를 가져올 수 없습니다!" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "USD" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "과거 가격을 변환하는 데 필요한 'USD' 통화를 찾을 수 없습니다" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "자산 이력에서 가격을 분석할 수 없습니다" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "버전: %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "데이터베이스 버전: %d" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "Git 커밋: %1$s (%2$s)" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "Git 분기: %s" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "MMEX는 다음 지원 제품을 사용하고 있습니다:" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "사용한 소프트웨어:" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "실행 환경:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" -msgstr "" +msgstr "시스템 로케일: %s" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" -msgstr "" +msgstr "사용자 인터페이스 언어: %s" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" -msgstr "" +msgstr "모든 텍스트를 클립보드에 복사" #: util.h:192 msgid "January" @@ -8042,35 +8050,35 @@ msgstr "첫 번째 은행 계정으로 거래가 삽입됩니다:\n" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "잘못된 WebApp 계정" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "오늘이 거래일로 사용됩니다." -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "WebApp에서 첨부 파일을 내려받을 수 없습니다." -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "첨부 파일 폴더가 설정되지 않았거나 사용할 수 없습니다" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "거래가 다운로드되지 않음:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "첨부 파일 폴더를 수정하거나 WebApp에서 첨부 파일을 삭제하십시오" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "첨부 파일 폴더 오류" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "거래가 다운로드되지 않음: 거래 다운로드를 다시 시도하십시오" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "첨부 파일 다운로드 오류" diff --git a/po/lt_LT.po b/po/lt_LT.po index ac82243f1e..4e48436dee 100644 --- a/po/lt_LT.po +++ b/po/lt_LT.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Licencijos sutartis" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "Apie" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Įjungti, kad padėti mums, siunčiant nuasmenintus duomenis apie MMEX n msgid "&OK " msgstr "&Gerai " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Redaguoti sąskaitą" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "Sąskaitos atidarymo data" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Valiuta:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Atidarymo data negali būti ateityje" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "Klaidinga data" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Iki šios datos jau yra šios paskyros akcijų pirkimų" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Nauja paskyra" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Atverti esamą duomenų bazę" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Atverti jau sukurtą duomenų bazės failą su plėtiniu (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "Naudotojo sąsajos &kalba" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "Keisti sąsajos kalbą" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "&Vartotojo vadovas" msgid "Read the user manual" msgstr "Skaityti naudotojo vadovą" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "&Svetainė" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Išeiti " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Atidarykite anksčiau atidarytą duomenų bazę: %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "Numatyta sistemos" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Numatyta sistemos" msgid "User Interface Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "Šios programos kalba buvo pakeista. Pakeitimas įsigalios kitą kartą paleidus programą." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "Kalbos pasikeitimas" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Įveskite turto pavadinimą" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "&Ištrinti turtą..." #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "&Tvarkyti priedus..." @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX leidžia sekti fiksuoto turto tokio kaip automobiliai, namai, žemė ir kitokį. Kiekvienas turtas gali turėti savo vertę kylančią tam tikru greičiu per metus, krintančią vertę per metus, arba nekintančią. Bendras turto dydis pridedamas į bendrą Jūsų finansinę vertę." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Turtas" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Turtas" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Visi" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Nurodykite perkeliamą sumą „Į“ sąskaitoje" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Sąskaita" @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "Patvirtinkite gavėjo vardą" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Neteisinga reikšmė" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "Sąskaitos atidarymo data yra vėlesnė nei šios operacijos data" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Nurodykite atliktinų mokėjimų skaičių.\n" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "" msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "Patarimas: šias operacijas galima nustatyti taip, kad jos būtų suaktyvintos – vartotojas gali koreguoti bet kokias reikšmes termino dieną." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "" @@ -1787,17 +1787,17 @@ msgstr "Redaguoti kategoriją" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Įrašai bu atnaujinti duomenų bazėje: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Pašalinti kategoriją" msgid "Clear Settings" msgstr "Išvalyti nustatymus" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Tvarkyti Kategorijas" @@ -1842,9 +1842,9 @@ msgstr "Uždaryti" msgid "&Close " msgstr "&Užverti " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "Gerai" @@ -1936,17 +1936,17 @@ msgstr "Žiūrėti nuo pareiškimo datos" msgid "ALL" msgstr "Visi" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Atverti" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Uždarytus" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Mėgstamiausi" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Visi pakeitimai bus prarasti neatnaujinus" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Netinkamas įrašas" @@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Automatinis užbaigimas" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "Įgalina automatinį užbaigimą tinkintame lauke" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Numatyta" @@ -2136,8 +2136,8 @@ msgstr "Pasirinkite vertę, kuri pavaizduotų elementą skydelyje" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "Pakeitus lauko tipą bus ištrintas visas turinys!" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Ar norite tęsti?" @@ -2430,6 +2430,7 @@ msgstr "Kitos išlaidos" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Perkėlimas" @@ -2476,11 +2477,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "Netinkamas failo tipas!" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "MMEX derinimo klaida" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "Užklausos klaida, susisiekite su MMEX palaikymo komanda!" @@ -2526,12 +2527,12 @@ msgstr "Užšifruotam failui suteiktas neteisingas slaptažodis\n" "arba\n" "pabandykite atidaryti failą, kuris nėra duomenų bazės failas\n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Klaida: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "Klaida atidarant MMEX duomenų bazę" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "Kūrėjai gali paprašyti jūsų pateikti čia pateiktą informaciją, k msgid "Back" msgstr "Atgal" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "Nesuderintos" @@ -2563,7 +2564,7 @@ msgstr "Sutaikintos" msgid "Void" msgstr "Negaliojanti" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "Stebima" @@ -2685,16 +2686,16 @@ msgstr "Šis vardas šiuo metu neatitinka jokio mokėjimo gavėjo.\n" msgid "Hide Report Columns" msgstr "Slėpti ataskaitos stulpelius" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "Pasirinktas elementas bus ištrintas" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Ar norite tęsti?" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "Nustatymų elemento ištrynimas" @@ -2726,11 +2727,11 @@ msgstr "Suma Min." msgid "Amount Max." msgstr "Suma Max." -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "Nustatymo pavadinimas" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "Įveskite" @@ -2740,8 +2741,8 @@ msgstr "Įvestas vardas jau naudojamas" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Dėmesio" @@ -2765,7 +2766,7 @@ msgstr "Pasirinkite sąskaitas" msgid "Transaction Filter" msgstr "Operacijų filtras" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Ataskaitos" @@ -2900,7 +2901,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "Įveskite ataskaitos pavadinimą" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "Bendras ataskaitų tvarkytuvas" @@ -2987,13 +2988,13 @@ msgstr "Temoje %s trūksta elementų ir ji nesuderinama. Grąžinama į numatyt msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "Nerasta tinkamos temos, diegimas gali būti sugadintas" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Nepavyksta atverti failo." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "Universalus CSV importas" @@ -3001,11 +3002,11 @@ msgstr "Universalus CSV importas" msgid "Unable to create file." msgstr "Nepavyko sukurti failo." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "Nepavyko išsaugoti failo." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Eksporto klaida" @@ -3014,37 +3015,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "Failas nėra Excel XML Spreadsheet 2003 formatu." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "Analizavimo klaida" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "Nepavyko rasti darbalapio." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Lentelė" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "Nepavyko rasti lentelės." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "Mokėjimai" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "Eksportuoti kaip QIF failą" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "Eksportuoti kaip JSON failą" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "Eksportuoti CSV bylą" @@ -3068,8 +3069,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Sąskaitos" @@ -3111,7 +3112,7 @@ msgstr "QIF eksportas" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Pasirinkite QIF duomenų failą, skirtą eksportui" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "QIF failai (*.qif)" @@ -3123,7 +3124,7 @@ msgstr "Pasirinkite JSON duomenų failą, kurį norite eksportuoti" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "JSON failai (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "CSV failai (*.csv)" @@ -3144,7 +3145,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Kategorijos eksportuotos" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Prašome palaukti" @@ -3205,13 +3206,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "Pridėkite rungtynių informaciją prie pastabų" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3232,137 +3233,137 @@ msgstr "Skaitoma eilutė %zu, %lld ms" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "Eilutė %zu %s\n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "Eilučių, nuskaitytų iš QIF failo, skaičius: %zu %lld ms" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "Paskyros:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Datos formatas: " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Spausti mygtuką Gerai, kad tęsti" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Trūksta" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Pasirinkite QIF duomenų failą, skirtą importui" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "Ar norite importuoti visas operacijas?" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Visos trūkstamos sąskaitos, kontrahentai ir kategorijos bus sukurtos." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Patvirtinkite importavimą" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Importuojama" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Importuojamos sąskaitos" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Importuojami kontrahentai" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Importuojamos kategorijos" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Importuojami perkėlimai" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Importuojamos suskaldytos operacijos" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Importavimas baigtas sėkmingai" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "Iš viso importuota: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Importuotos operacijos buvo atmestos naudotojo!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "Importuoti iš QIF failo" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "Trūksta operacijos kodo" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "Trūksta operacijos gavėjo arba jis neteisingas" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "Netinkamas datos formatas arba datos kaukė" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "Operacijų sąskaita neteisinga" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "Pervedimo operacijos sąskaita neteisinga" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "Neteisinga operacijos suma" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "Neteisinga operacijos kategorija" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Pridėta sąskaita: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Pridėtas kontahentas: %s" @@ -3377,11 +3378,11 @@ msgstr "Nesvarbu" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Balansas" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "Importuoti iš CSV" @@ -3389,7 +3390,7 @@ msgstr "Importuoti iš CSV" msgid "Import from XML file" msgstr "Importuoti iš XML failo" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "Eksportuoti kaip XML failą" @@ -3402,7 +3403,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "Iš anksto nustatytas:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3481,7 +3482,7 @@ msgstr "Šablono pavadinimas" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "Išsaugokite esamus nustatymus kaip išankstinį nustatymą" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "Naikinti šabloną" @@ -3509,7 +3510,7 @@ msgstr "Importuoti failą" msgid "Export File" msgstr "Eksportuoti failą" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3526,7 +3527,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "Tokios paskyros nėra" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "Teigiamas, jei tipas turi „%s“" @@ -3668,65 +3669,65 @@ msgstr "Netinkama sąskaita" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "Eksportuotų operacijų: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "Iš anksto nustatytas „%s“ bus ištrintas" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "Pasirinkite CSV duomenų failą, skirtą importui" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "Pasirinkite CSV duomenų failą, kurį norite eksportuoti" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "Pasirinkite XML duomenų failą, kurį norite importuoti" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "Pasirinkite XML duomenų failą, kurį norite eksportuoti" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML files (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "Visi failai" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "Įveskite žodį, nurodantį teigiamas reikšmes CSV faile, pvz. \"kreditas\"" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "Įveskite reikšmę" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "Sumos ženklas turi būti apibrėžtas pagal tipą, kai importuoti pasirenkamas tipas" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3802,8 +3803,8 @@ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pažymėtą valiutą?" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "" @@ -3871,7 +3872,7 @@ msgstr "Ar norite šiandien atnaujinti valiutų kursus?" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "Nepavyko atsisiųsti pagrindinio simbolio %s istorijos. Istorijos įkainiai neprieinami!" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Nepavyko rasti bazinės valiutos simbolio!" @@ -3971,12 +3972,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "" @@ -4256,19 +4257,19 @@ msgstr "Ištrinti peržiūrėtas „Nesuderintas“ operacijas..." msgid "Mark as" msgstr "Pažymėti kaip" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "Visos transakcijos" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "Ar tikrai norite atkurti visas parodytas operacijas?" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "Patvirtinkite operacijos atkūrimą" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" @@ -4277,33 +4278,33 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti visas rodomas operacijas?" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "Ar tikrai norite visam laikui ištrinti visas rodomas operacijas?" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "Ištrintos operacijos bus laikinai saugomos ir jas bus galima atkurti rodinyje Ištrintos operacijos." -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "Negalite anuliuoti šio veiksmo." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Patvirtinkite operacijos ištrynimą" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti visas „%s“ rodomas operacijas?" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" @@ -4312,7 +4313,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" @@ -4321,18 +4322,18 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "Iki šiol užrakinta operacija: %s\n\n" "Suderinti sandoriai." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "MMEX operacijų patikrinimas" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." @@ -4341,17 +4342,17 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "Ar vis tiek norite atlikti redagavimą?" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "Uždarytos sąskaitos patikrinimas" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" @@ -4360,11 +4361,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "Patvirtinkite operacijos perkėlimą" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." @@ -4373,27 +4374,27 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Pasirinkite tikslo sąskaitą " -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4401,7 +4402,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Nauja operacija" @@ -4425,7 +4426,7 @@ msgstr "Atkurti pasirinktą operaciją" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "Įveskite bet kurią eilutę, kad rastumėte ją artimiausiuose operacijos duomenyse" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "Ištrintos operacijos" @@ -4450,7 +4451,7 @@ msgstr "Skirtumas: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "Filtruoto vaizdo balas: " -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "Priedas" @@ -4505,902 +4506,902 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "Įvyko lemtinga klaida.\n" "Paraiška bus nutraukta." -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Įrankinė" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Banko sąskaitos" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Kreditinių kortelių sąskaitos" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Terminuotosios sąskaitos" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "Akcijų portfeliai" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "Grynųjų pinigų sąskaitos" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "Paskolų sąskaitos" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "Automatiškai kartojamos operacijos" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "Apžvalga" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "Bendrinti paskyras" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Biudžeto nustatymas" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Operacijų ataskaita" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "Nustatymas tokiu pavadinimu jau yra" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "Nurodykite naują nustatymo pavadinimą" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "Vardas naudojamas" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti sąskaitą?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Patvirtinkite sąskaitos ištrynimą" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "MMEX buvo atverta be aktyvios duomenų bazės." -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: Meniu iššokimo klaida" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "&Importuoti iš" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "&CSV failai..." -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "&XML failai..." -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "Importuoti iš XML failo (Excel formatu)" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "&QIF failai..." -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "&Eksportuoti" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "&CSV failai..." -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "&XML failai..." -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "&MMEX CSV failas..." -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "&JSON failas..." -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "&QIF failai..." -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "&Redaguoti filtrą..." -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "&Pervardyti filtrą..." -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "&Ištrinti filtrą..." -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "&Redaguoti paskyrą..." -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "Ištrinti paskyrą..." -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "&Atverti sąskaitos svetainę" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "Nauja paskyra..." -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "Paskyros &sąrašas" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Matomos sąskaitos" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "&Nauja duomenų bazė..." -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Nauja duomenų bazė" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "&Atidaryti duomenų bazę... Ctrl-O" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Atverti duombazę" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "Išsaugoti duomenų bazę &kaip..." -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Išsaugoti duomenų bazę kaip" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "&Naujausi failai" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&Išvalyti paskiausius failus" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "&Žiniatinklio programa..." -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "Importuoti iš WebApp" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "Eksportuoti kaip fiksuotą CSV failą" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "&HTML failas..." -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "Eksportuoti į HTML bylą" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "&Spausdinti..." -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "Spausdinti dabartinį rodinį" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "Išeiti Alt-X" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "Išeikite iš šios programos" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "&Įrankinė" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Rodyti arba slėpti įrankinę" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigacija" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Rodyti/Slėpti navigacijos medžio valdiklį" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "&Rodyti bendrinimo paskyras" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "Rodyti / slėpti bendrinimo paskyras naršymo medyje" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "&Rodyti ištrintas operacijas" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "Rodyti / slėpti ištrintas operacijas naršymo medyje" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "Biudžetai: kaip finansiniai ir metai" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "Rodyti biudžetus finansinių metų formate" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "Biudžetai: &Įtraukiant operacijas sumose" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "Įtraukti perkėlimo operacijas į biudžeto suvestinę" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "Biudžeto kategorijos ataskaita: su &suvestinėmis" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "Įtraukite kategorijų santraukas į biudžeto kategorijų suvestinę" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Ignor&uoti artėjančias operacijos" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "Ignoruoti artėjančias operacijos" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "Rodyti T&patarimus" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "Rodyti patarimus" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "Rodyti &pinigų patarimus" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "Rodyti pinigų patarimus" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "Perjungti &Viso ekrano Shift + F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Perjungti viso ekrano veikseną" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "Prietaisų skydelis" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "Atidaryti valdymo skydą" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Ištrinti sąskaitą iš duomenų bazės" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "Atsisiųskite tarifus" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "Atsisiųskite valiutos ir akcijų kursus" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "Tvarkyti &mokėjimo gavėjus..." -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Tvarkyti kontrahentus" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "Tvarkyti &Kategorijas..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "&Kategorijos..." -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "&Gavėjai..." -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "&Biudžeto sąranka..." -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Mokesčiai ir susigrąžinimai" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Turtas" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "T&temos vadybininkas..." -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "Dizainų administravimas" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "Operacijų ataskaita &Filtras..." -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "Operacijų ataskaitos filtras" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "Bendroji ataskaita &vadybininkas..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "Tinkintų laukų tvarkytuvė..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "Pasirinktinių laukų tvarkyklė" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "Atnaujinti &WebApp..." -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "Atnaujinkite „WebApp“" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "&Parinktys... Ctrl-," -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "Konvertuoti šifruotą &DB..." -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "Konvertuoti šifruotą DB į nešifruotą DB" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "Keisti šifruotą &slaptažodį..." -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "Pakeiskite šifruotos duomenų bazės slaptažodį" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "&Optimizuoti duomenų bazę..." -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "Optimizuoti duomenų bazės vietą ir našumą" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "Sukurkite duomenų bazės ataskaitą arba ištaisykite klaidas" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "Duomenų bazių tvarkymas" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&Pagalba\tF1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "&Facebook" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Aplankykite mus Facebook'e" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "&Crowdin" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "MMEX versti naudojame Crowdin" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "&Tviteris" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Sekite mus Tviteryje" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "&YouTube" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "Žiūrėkite nemokamą vaizdo medžiagą apie MMEX" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "&Slack" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "Bendraukite internetu su MMEX komanda naudodami stalinį kompiuterį arba mobilųjį įrenginį" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "&GitHub" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "Pasiekite atvirojo kodo saugyklą ir stebėkite praneštas klaidų būsenas" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "W&iki puslapiai" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "Skaitykite ir atnaujinkite wiki puslapius" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "F&forum" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "Apsilankykite MMEX forume, kad pamatytumėte esamus naudotojų komentarus arba praneštumėte apie naujas programinės įrangos problemas" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "Gaukite nemokamą Android versiją ir paleiskite MMEX savo išmaniajame telefone arba planšetiniame kompiuteryje" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "&Naujienlaiškis" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "Prenumeruokite naujienlaiškį el. paštu arba peržiūrėkite esamus pranešimus" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "&RSS tiekimas" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "Prijunkite RSS žiniatinklio kanalą prie naujienų kaupiklio" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "&Aukokite per PayPal" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "Paaukokite komandą infrastruktūrai palaikyti ir pan" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "&Pirkite mums kavos" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "Pirkite pagrindiniam kūrėjui kavos" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "&Bendruomenė" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "Palaikykite ryšį su MMEX bendruomene" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "Pranešti apie &klaidą" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "Praneškite kūrėjams apie programos klaidą" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "Peržiūrėti &Diagnostiką" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "Padėkite teikti informaciją kūrėjams" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "&Rodyti programos pradžios dialogo langą" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "Programos pradžios dialogo langas" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Tikrinti, ar yra atna&ujinimų" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "Ieškoti atnaujinimų" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "&Apie" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Failas" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Paskyros" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "Įrank&iai" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Rodymas" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&Pagalba" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Naujas" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "&Parinktys" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "Naujienos" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "Atsisiuntimo įkainiai" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "Perjungti viso ekrano veikseną\tF11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "&Spausdinti" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" "Would you like to continue to open this database?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Parinkite sukurtiną duomenų bazės failą" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Parinkite, kurį duomenų bazės failą atverti" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "Slaptažodžio patvirtinimas nepavyko." -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "Įsitikinkite, kad turite DB atsarginę kopiją prieš jos optimizavimą" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "DB optimizavimas" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Išsaugoti duomenų bazės failą kaip" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Nepavyksta nukopijuoti failo į jį patį" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" "Asset Accounts can also hold normal transactions to regular accounts." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5409,99 +5410,99 @@ msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share Accounts can also hold normal transactions to regular account." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "MMEX nustatymai buvo atnaujinti." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "MMEX parinktys" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "Pasirinkite HTML failą, skirtą eksportui" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "Prašome palaukti..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "Nėra sąskaitos pasiekiamos redagavimui!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Pasirinkite paskyrą redagavimui" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "Nėra sąskaitos pasiekiamos ištrynimui!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Pasirinkite paskyrą ištrynimui" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Failas %s nerastas" @@ -5567,7 +5568,7 @@ msgstr "Biudžeto kategorijų suvestinė" msgid "Stocks Report" msgstr "Akcijų ataskaita" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "Slėpti" @@ -5579,8 +5580,8 @@ msgstr "&Atgal" msgid "&Forward" msgstr "&Pirmyn" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Akcijos" @@ -5589,7 +5590,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Pelnas/Nuostoliai" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Suma" @@ -5656,7 +5657,7 @@ msgstr "Kitas turtas" msgid "Investment Accounts" msgstr "Investicinės sąskaitos" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "Turto sąskaitos" @@ -5704,32 +5705,32 @@ msgstr "Laikas:" msgid "Year:" msgstr "Metai:" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "Biudžetas:" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "Visos paskyros:" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "Konkrečios paskyros:" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "Ateities mėnesiai:" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "Diagramos:" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "Rodyti" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Grynieji" @@ -5826,9 +5827,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6885,7 +6887,7 @@ msgstr "" msgid "Total Income:" msgstr "" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Bendra suma:" @@ -7020,6 +7022,11 @@ msgstr "Kitas" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "" @@ -7102,13 +7109,13 @@ msgstr "" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "Akcijų efektyvumo diagramos" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "Įvertinimas" +msgid "FX Rate" +msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7199,11 +7206,11 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" +msgid "&Add Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" +msgid "&Remove Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 @@ -7518,7 +7525,7 @@ msgstr "Akcijų kainos sėkmingai atnaujintos" msgid "Last updated %s" msgstr "Vėliausiai atnaujinta: %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Nėra ką naujinti" @@ -7894,90 +7901,90 @@ msgstr "Pen" msgid "Sat" msgstr "Šeš" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "USD" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "Pastatyta su:" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "Veikia:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -8083,35 +8090,35 @@ msgstr "Operacija bus įterpta į pirmą banko sąskaitą:\n" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "Neteisinga WebApp paskyra" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "Šiandien bus naudojama kaip operacijos data" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "Nepavyksta atsisiųsti priedų iš WebApp." -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "Priedų aplankas nenustatytas arba nepasiekiamas" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "Operacija neatsiųsta:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "Pataisykite priedų aplanką arba ištrinkite priedus iš „WebApp“" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "Priedų aplanko klaida" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "Operacija neatsisiųsta: pabandykite dar kartą atsisiųsti operacijas" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "Priedo atsiuntimo klaida" diff --git a/po/mmex.pot b/po/mmex.pot index ce758b4f81..9d136f24d1 100644 --- a/po/mmex.pot +++ b/po/mmex.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MMEX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-20 23:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 #: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 #: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "" @@ -1836,8 +1836,8 @@ msgstr "" msgid "&Close " msgstr "" -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:756 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:789 import_export/qif_import_gui.cpp:815 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 #: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgid "" "attempt to open a File that is not a database file \n" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1158 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Void" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "" @@ -2728,8 +2728,8 @@ msgstr "" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:758 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:761 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "" @@ -2987,11 +2987,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to create file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "" @@ -3000,23 +3000,23 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "" #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "" @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:872 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1049 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 #: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:786 import_export/qif_import_gui.cpp:1520 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "" msgid "Accounts:" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:894 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "" @@ -3236,119 +3236,119 @@ msgstr "" msgid "Press OK Button to continue" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:766 import_export/qif_import_gui.cpp:797 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 #: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:791 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:870 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1041 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1042 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1043 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1049 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1051 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1080 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1169 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1209 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1223 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1225 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 #: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1330 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1344 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1356 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1368 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1380 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1389 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1418 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1444 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1578 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1609 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "" @@ -3958,12 +3958,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1537 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1537 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "" @@ -4235,62 +4235,62 @@ msgstr "" msgid "All Transactions" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "" "Locked transaction to date: %s\n" @@ -4298,67 +4298,67 @@ msgid "" "Reconciled transactions." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4479,18 +4479,18 @@ msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "" @@ -4502,8 +4502,8 @@ msgstr "" msgid "Cash Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "" @@ -4515,8 +4515,8 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "" @@ -5561,8 +5561,8 @@ msgstr "" msgid "&Forward" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "" @@ -5571,7 +5571,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "" @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgstr "" msgid "Investment Accounts" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "" @@ -5710,8 +5710,8 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "" @@ -5808,11 +5808,12 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "" "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n" "\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n" "\n" @@ -6871,7 +6872,7 @@ msgstr "" msgid "Total Income:" msgstr "" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "" @@ -7006,6 +7007,11 @@ msgstr "" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "" @@ -7088,12 +7094,12 @@ msgstr "" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" +msgid "FX Rate" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 @@ -7185,11 +7191,11 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" +msgid "&Add Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" +msgid "&Remove Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 @@ -7513,7 +7519,7 @@ msgstr "" msgid "Last updated %s" msgstr "" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "" @@ -7891,90 +7897,90 @@ msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index 405ca75556..fd3e35a03e 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 17:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Licentieovereenkomst" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "Over" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Help ons met het versturen van anonieme gegevens over MMEX gebruik." msgid "&OK " msgstr "&OK " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Wijzig rekening" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "De datum waarop de rekening is geopend" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Openingsdatum kan niet in de toekomst liggen" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "Onjuiste datum" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Voor deze rekening bestaan al aandelen aankopen voor deze datum" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "Geplande transacties voor deze rekening zijn gepland vóór deze datum." -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Nieuwe rekening toevoegen" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "&Open bestaande Database" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Open een databestand met de extensie (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "&Taal gebruikersinterface" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "Wijzig de taal van de gebruikersinterface" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Gebruikers&handleiding" msgid "Read the user manual" msgstr "Lees de gebruikershandleiding" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "&Afsluiten " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Open de eerder geopende database: %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "Standaard systeeminstelling" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Standaard systeeminstelling" msgid "User Interface Language" msgstr "Taal van de gebruikersinterface" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "De taal voor deze applicatie is gewijzigd. De wijziging zal van kracht worden bij de volgende start van de applicatie." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "Taal wijzigen" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Geef de bezitting een naam" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "&Verwijder bezitting..." #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "&Beheer bijlagen..." @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX geeft u de mogelijkheid om bezittingen als auto, huis, land en overigen bij te houden. Elke bezitting kan zijn eigen percentage waarde toename of afname hebben, of ongewijzigd blijven. De waarde van de bezittingen word geteld bij het totaal financieel waarde overzicht." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Bezittingen" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Bezittingen" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Alles" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Specificeer het bedrag van de overboeking in de NAAR rekening" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Rekening" @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "Naam begunstigde bevestigen" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Foutieve waarde" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "De openingsdatum voor deze rekening is later dan de datum van deze transactie" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Het aantal uit te voeren betalingen ingeven.\n" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "In MMEX kunt u reguliere betalingen als transacties ingeven. Deze transa msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "TIP: Deze transacties kunnen worden ingegeven om de gebruiker op de vervaldatum de mogelijkheid te geven de waardes aan te passen." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "Geplande transacties" @@ -1780,17 +1780,17 @@ msgstr "Categorie wijzigen" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "Beheer categorieën: Fout bij wijzigen" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "Categorieën samenvoegen voltooid" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Records zijn bijgewerkt in het databestand: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "Resultaat categorieën samenvoegen" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Verwijder categorie" msgid "Clear Settings" msgstr "Instellingen wissen" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Beheer categorieën" @@ -1835,9 +1835,9 @@ msgstr "Sluiten " msgid "&Close " msgstr "&Sluiten" -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1929,17 +1929,17 @@ msgstr "Tonen vanaf afschriftdatum" msgid "ALL" msgstr "Alle" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Open" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Gesloten" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Alleen standaard" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Alle wijzigingen gaan zonder bijwerken verloren" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Foutieve invoer" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Automatisch aanvullen" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "Activeert automatisch aanvullen voor een eigen veld" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -2129,8 +2129,8 @@ msgstr "Selecteer een waarde om het item op een paneel weer te geven" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "Wijziging van het veldtype wist alle inhoud van dit veld!" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Wilt u doorgaan?" @@ -2418,6 +2418,7 @@ msgstr "Overige uitgaven" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Overboeking" @@ -2464,11 +2465,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "Verkeerd bestandstype!" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "MMEX debug fout" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "Query fout, a.u.b. contact met MMEX support opnemen!" @@ -2514,12 +2515,12 @@ msgstr "Een onjuist wachtwoord gegeven voor een versleuteld bestand\n" "of\n" "probeert een bestand te openen dat geen databasebestand is \n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fout: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "Openen MMEX databestand - Fout" @@ -2535,7 +2536,7 @@ msgstr "Ontwikkelaars kunnen u vragen om informatie te verstrekken die hier word msgid "Back" msgstr "Terug" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "Openstaand" @@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "Bevestigd" msgid "Void" msgstr "Ongeldig" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "Te controleren" @@ -2674,16 +2675,16 @@ msgstr "Deze naam komt op dit moment niet overeen met een begunstigden.\n" msgid "Hide Report Columns" msgstr "Verberg rapport kolommen" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "Het geselecteerde item zal worden verwijderd" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Wilt u Doorgaan?" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "Instellingen item verwijdering" @@ -2715,11 +2716,11 @@ msgstr "Min. bedrag." msgid "Amount Max." msgstr "Max. bedrag." -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "Instellingsnaam" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "Voer in" @@ -2729,8 +2730,8 @@ msgstr "De ingevoerde naam is al in gebruik" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -2754,7 +2755,7 @@ msgstr "Kies rekeningen" msgid "Transaction Filter" msgstr "Transactiefilter" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Rapporten" @@ -2887,7 +2888,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "Naam voor het rapport invoeren" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "Algemene rapport beheerder" @@ -2974,13 +2975,13 @@ msgstr "Thema %s heeft ontbrekende items en is niet compatibel. Terugdraaien naa msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "Geen werkbaar thema gevonden, de installatie kan corrupt zijn" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Kan het bestand niet openen." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "Universele CSV import" @@ -2988,11 +2989,11 @@ msgstr "Universele CSV import" msgid "Unable to create file." msgstr "Kan het bestand niet opslaan." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "Kan het bestand niet opslaan." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Export fout" @@ -3001,37 +3002,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "Het bestand is geen Excel XML 2003 werkblad opmaak." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "Syntaxfout" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "Kan het werkblad niet vinden." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "Kan de tabel niet vinden." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "Transacties" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "Exporteren als QIF-bestand" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "Exporteren als JSON-bestand" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "Exporteren als CSV-bestand" @@ -3055,8 +3056,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Rekeningen" @@ -3098,7 +3099,7 @@ msgstr "QIF-Bestand Exporteren" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Selecteer QIF-bestand om te exporteren" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "QIF bestanden (*.qif)" @@ -3110,7 +3111,7 @@ msgstr "Selecteer JSON data bestand om te exporteren" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "JSON bestanden (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "CSV-bestanden (*.csv)" @@ -3131,7 +3132,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Categorieën geëxporteerd" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Moment a.u.b." @@ -3192,13 +3193,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "Voeg overeenkomende details toe aan notities" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3219,137 +3220,137 @@ msgstr "Regel lezen %zu, %lld ms" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "Regel %zu \t %s\n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "Aantal gelezen regels van QIF-bestand: %zu in %lld ms" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "Rekeningen:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Datumnotatie: " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Klik op OK om verder te gaan" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Ontbreekt" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "Komt overeen met %1$s door patroon %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Selecteer QIF-bestand om te importeren" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "Wilt u alle transacties importeren?" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Alle ontbrekende rekeningen, begunstigden en categorieën worden aangemaakt." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Bevestig import" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Importeren" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Importeren rekeningen" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Importeren begunstigden" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Importeren categorieën" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "Importeren transactie %1$i of %2$i" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Importeren overboekingen" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Importeren gesplitste transacties" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Import succesvol voltooid" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "Totaal geïmporteerd: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Ingelezen transacties door de gebruiker verworpen!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "Importeren uit QIF-bestand" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "De transactiecode ontbreekt" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "%1$s komt overeen met %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "Transactie begunstigde ontbreekt of is onjuist" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "Datumopmaak of datummasker is foutief" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "Transactie rekening is incorrect" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "Transactie rekening voor overboeking is incorrect" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "Transactie berag is incorrect" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "Transactie categorie is incorrect" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Toegevoegd rekening: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Toegevoegde begunstigde: %s" @@ -3364,11 +3365,11 @@ msgstr "Onbelangrijk" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Balans" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "Importeren uit CSV-bestand" @@ -3376,7 +3377,7 @@ msgstr "Importeren uit CSV-bestand" msgid "Import from XML file" msgstr "Importeren uit XML-bestand" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "Exporteren als XML-bestand" @@ -3389,7 +3390,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "Vooraf ingesteld:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3467,7 +3468,7 @@ msgstr "Vooraf ingestelde naam" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "Huidige instellingen als standaard opslaan" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "Verwijder Voorkeursinstelling" @@ -3495,7 +3496,7 @@ msgstr "Importeer bestand" msgid "Export File" msgstr "Exporteer bestand" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "Voorinstelling '%1$s' geladen omdat account '%2$s' geselecteerd is" @@ -3512,7 +3513,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "Rekening bestaat niet" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "Positief als type '%s ' heeft" @@ -3654,65 +3655,65 @@ msgstr "Foutieve rekening" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "Transactie rapport: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "Instelling '%s' zal worden verwijderd" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "Selecteer CSV-bestand voor import" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "Selecteer CSV-bestand om te exporteren" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "Selecteer het te importeren XML-bestand" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "Selecteer het te exporteren XML-bestand" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Xml bestanden (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "Alle bestanden" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "Typ het woord voor positieve waarden in uw CSV-bestand, bijv. 'debit'" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "Voer een waarde in" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "Bedrag teken moet worden gedefinieerd op type wanneer 'Type' is geselecteerd voor import" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "Waarde %1$s voor aangepast veld '%2$s' is niet van type %3$s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "Waarde %1$s voor %2$s aangepast veld '%3$s' is geen geldige selectie." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "Bevestig overeenkomst van het formaat van de selectie %s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "Waarde %1$s komt niet overeen met regex %2$s voor aangepast veld '%3$s'." @@ -3788,8 +3789,8 @@ msgstr "Wilt u deze valuta werkelijk verwijderen?" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "Beheer valuta's" @@ -3858,7 +3859,7 @@ msgstr "Wilt u de valutakoersen van vandaag bijwerken?" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "Kon de historie voor symbool %s niet downloaden. Historische koersen niet beschikbaar!" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Kan het standaard valutasymbool niet vinden!" @@ -3958,12 +3959,12 @@ msgstr "Voer tags in om te zoeken, optioneel gescheiden door de operators '&' en msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "De standaard operator tussen opeenvolgende tags is AND, gebruik '|' om de operator naar OR te veranderen." -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "Nieuw label '%s' aanmaken?" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "Nieuwe label ingevoerd" @@ -4231,132 +4232,132 @@ msgstr "Verwijder bekeken \"openstaande\" transacties..." msgid "Mark as" msgstr "Verzoek" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "Alle transacties" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "Weet u zeker dat u alle getoonde transacties wilt herstellen?" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "Herstel transactie bevestigen" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "Wilt u de geselecteerde transactie echt herstellen?" msgstr[1] "Wilt u echt %i geselecteerde transacties herstellen?" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "Wilt u werkelijk alle getoonde transacties verwijderen?" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "Wilt u echt alle getoonde transacties permanent verwijderen?" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "Verwijderde transacties worden tijdelijk opgeslagen en kunnen worden hersteld vanuit de weergave Verwijderde transacties." -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "U kunt deze actie niet ongedaan maken." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Bevestig verwijderen transactie" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "Wilt u werkelijk alle getoonde \"%s\" transacties verwijderen?" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Weet u zeker dat u de geselecteerde transactie definitief wilt verwijderen?" msgstr[1] "Weet u zeker dat u de %i geselecteerde transacties definitief wilt verwijderen?" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Weet u zeker dat u de geselecteerde transactie wilt verwijderen?" msgstr[1] "Weet u zeker dat u de %i geselecteerde transacties wilt verwijderen?" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "Vergrendelde transactie tot datum: %s\n\n" "Afgestemde transacties." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "MMEX transactie controle" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "U staat op het punt een transactie te wijzigen van een dat account gesloten is." msgstr[1] "Deze wijziging heeft invloed op %i transacties van een gesloten account." -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "Wil je nog steeds de bewerking uitvoeren?" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "Gesloten account controle" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "Wilt u de geselecteerde transactie echt verplaatsen?" msgstr[1] "Wilt u echt %i geselecteerde transacties verplaatsen?" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "Transactie verplaatsen bevestigen" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "Transactie verplaatsen naar..." msgstr[1] "%i transacties verplaatsen naar..." -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Kies de doel rekening" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "Dit is te wijten aan sommige elementen van de transactie- of accountgegevens die de verplaatsing niet toestaan" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "Verplaatst" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "Niet verplaatst" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "Sommige transacties konden niet verplaatst worden" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "Geplande transactie is opgeslagen." @@ -4364,7 +4365,7 @@ msgstr "Geplande transactie is opgeslagen." msgid "Delete all selected transactions" msgstr "Verwijder geselecteerde transacties" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Nieuwe transactie" @@ -4388,7 +4389,7 @@ msgstr "Geselecteerde transactie herstellen" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "Geef de zoektekst in die u in de transactienotities wilt opzoeken" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "Verwijderde transacties" @@ -4413,7 +4414,7 @@ msgstr "Verschil: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "Gefilterd weergaven balans: " -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "Bijlage" @@ -4469,780 +4470,780 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "Ernstige fout opgetreden. \n" "Het programma zal worden afgesloten." -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Knoppenbalk" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Financiële rekeningen" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" -msgstr "Creditcardrekeningen" +msgstr "Creditcard rekeningen" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Termijnrekeningen" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "Aandelenportefeuilles" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "Kasrekeningen" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "Lening rekeningen" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "Automatisch herhalende transacties" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "Aandelenrekening" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Begrotingen" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Transactie rapport" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Help" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "Er bestaat al een instelling met deze naam" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "Geef een nieuwe naam op voor deze instelling" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "Naam in gebruik" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Wilt u de rekening daadwerkelijk verwijderen?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Bevestig verwijderen rekening" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "MMEX is geopend zonder een recent databestand." -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: Menu pop-up fout" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "&Importeren van" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "&CSV-bestanden..." -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "&XML bestanden..." -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "Importeren uit XML-bestand (Excel-formaat)" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "&QIF bestanden..." -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "&Exporteren als" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "&CSV-Bestand..." -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "&XML bestand..." -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "&MMEX CSV bestand..." -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "&JSON bestand..." -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "&QIF bestand..." -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "Filter &bewerken..." -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "Filternaam wijzigen..." -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "Filter verwijderen..." -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "&Wijzig Rekening..." -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "&Verwijder rekening..." -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "&Open website van de rekening" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "&Wijzig rekeningstype..." -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "&Nieuwe Rekening..." -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "Rekeningenoverzicht" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Zichtbare rekeningen" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "&Nieuwe Database..." -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Wizard voor een nieuw databestand" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "&Open Database...\tCtrl-O" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "&Open databestand\tCtrl-O" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "Databestand opslaan als..." -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Databestand opslaan als" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "&Recente bestanden" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&Wis lijst recente bestanden" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "&WebApp..." -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "Importeren van WebApp" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "Exporteren naar een vast CSV-bestand" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "&HTML bestand..." -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "Exporteren als HTML bestand" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "&Afdrukken..." -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "Print huidige weergave" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "&Afsluiten Alt-X" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "Sluit dit programma af" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "&Knoppenbalk" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Toon/Verberg de knoppenbalk" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigatie" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Toon/Verberg de navigatieboom" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "&Toon effectenrekeningen" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "Toon/Verberg aandelenrekeningen in de navigatieboom" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "&Geef verwijderde transacties weer" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "Toon/verberg verwijderde transacties in de navigatiestructuur" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "Budgetten: Als &Financiële Jaren" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "Toon begrotingen in een financieel jaar formaat" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "Begrotingen: &Overboekingen opnemen in totalen" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "Overboekingstransacties in de begrotingen opnemen" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "Begroting categorierapport: met &samenvattingen" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "Categorie samenvattingen opnemen in de samenvatting van de begroting" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Negeer &toekomstige transacties" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "Negeer toekomstige transacties" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "&Tooltips weergeven" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "Tooltips weergeven" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "Toon &Geld Tips" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "Toon Geld Tips" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "Wissel &Fullscreen Shift+F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Fullscreen" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "Dash&board" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "Dashboard openen" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "Wijzig het rekeningtype van een rekening" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Verwijder een rekening uit het databestand" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "Download &tarieven" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "Download valutakoersen en aandelenkoersen" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "Beheren &begunstigden..." -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Beheer begunstigden" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "&Categorieën Beheren..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "Beheren &labels..." -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "Beheer labels" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "Beheer valuta's..." -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "&Categorieën..." -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "Categorieën samenvoegen" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "&Begunstigden..." -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "Voeg ontvangers samen" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "&Labels..." -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "Labels samenvoegen" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "&Samenvoegen" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "Categorieën, begunstigden en labels samenvoegen" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "&Begrotingen..." -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "&Geplande transacties" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Rekeningen && Bijschrijvingen" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Bezittingen" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "T&hema Beheerder..." -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "Themabeheerder" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "Transactie &Rapport Filter..." -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "Transactie rapportfilter" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "Algemene Rapport &Beheer..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "Aangepaste velden beheer..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "Aangepaste Velden Manager" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "Vernieuwen &WebApp..." -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "Vernieuw WebApp" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "&Opties... Ctrl-," -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "Converteer versleutelde &DB..." -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "Versleutelde DB omzetten naar niet-versleutelde DB" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "Versleuteld &wachtwoord wijzigen..." -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "Wijzig het wachtwoord van een versleutelde database" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "Database &optimaliseren..." -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "Optimaliseer database en prestaties" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "Databasecontrole en De&bug..." -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "Genereer een databaserapport of herstel de fouten" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "&Database" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "Databasebeheer" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&Help F1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "Toon help" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "Open de website voor laatste nieuws, updates, enz" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "&Facebook" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Bezoek ons op Facebook" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "&Crowdin" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "We gebruiken Crowdin om MMEX te vertalen" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "&Twitter" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Volg ons op Twitter" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "&YouTube" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "Bekijk gratis videomateriaal over MMEX" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "&Slack" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "Communiceren online met het MMEX-team vanaf uw computer of mobiele apparaat" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "&GitHub" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "Toegang tot open source code repository en track gerapporteerde bug statussen" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "W&iki pagina's" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "Lees en update wiki-pagina's" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "F&orum" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "Bezoek het MMEX-forum om bestaande gebruikersopmerkingen te zien of nieuwe problemen met de software te melden" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "MMEX voor &Android" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "Krijg gratis Android versie en start MMEX op uw smartphone of tablet" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "&Nieuwsbrief" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "Abonneren op nieuwsbrief via e-mail of bekijk bestaande mededelingen" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "&RSS feed" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "Verbind RSS web feed met nieuws aggregator" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "Doneer via PayPal" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "Doneer het team om infrastructuur etc te ondersteunen" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "Koop een kopje koffie voor ons" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "Koop voor een belangrijke ontwikkelaar een kopje koffie" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "&Gemeenschap" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "Blijf in contact met MMEX community" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "Meld een bug" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "Rapporteer een fout in de applicatie aan de ontwikkelaars" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "&Diagnose weergeven" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "Help de ontwikkelaars door informatie te verstrekken" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "&App Startvenster weergeven" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "App Startvenster weergeven" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Controleer op nieuwe &versie" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "Controleer op updates" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "&Over" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "Info venster tonen" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Rekeningen" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Extra" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Beeld" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "&Opties" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "Dialoogvenster Opties" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "Nieuws" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "Download &tarieven" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "Download valutakoersen en aandelenkoersen" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "Fullscreen\tF11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "&Afdrukken" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "Voer een wachtwoord in voor de Database\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "MMEX: Versleutelde Database" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "Heeft MMEX support u een debug/patch bestand toegezonden?" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "MMEX upgrade" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "Geen bestand geopend" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "Sorry. De Database versie is te oud of het wachtwoord van de database is onjuist" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "&Volgende →" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "Kan eerder geopende database niet vinden.\n" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "Wachtwoord niet ingevoerd voor versleutelde Database.\n" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "draagbare modus" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" @@ -5252,74 +5253,74 @@ msgstr "De database die u probeert te openen is gemarkeerd als geopend door een "Als niets anders draait, is het mogelijk dat de database open is gelaten als gevolg van een crash tijdens vorig gebruik van MMEX.\n\n" "Wilt u doorgaan met het openen van deze database?" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "MMEX systeemcontrole" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Kies een databestand om aan te maken" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Kies een databestand om te openen" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "Kies een versleuteld databasebestand om te openen" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "Voer het wachtwoord in voor de database" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "Kies databasebestand om op te slaan" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "Geconverteerde DB!" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "MMEX bericht" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "MMEX: wachtwoord versleuteling wijzigen" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "Nieuw wachtwoord voor database\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "Het wachtwoord mag niet leeg zijn." -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "Bevestig het nieuwe wachtwoord" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "Wachtwoord gewijzigd" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "Wachtwoorden onjuist." -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "Zorg ervoor dat u een back-up van de database hebt voordat deze geoptimaliseerd moet worden" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "Databaseoptimalisatie" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" @@ -5328,39 +5329,39 @@ msgstr "Databaseoptimalisatie voltooid!\n\n" "Vorige grootte: %1$s\n" "Nieuwe grootte: %2$s\n" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "Resultaat van database integriteitscontrole:" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "Database Controle" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "Gebruik deze functie alleen op verzoek van MMEX support en je hebt een .mmdbg debug bestand gekregen" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "Database debug" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Databestand opslaan als" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Kan het bestand niet naar zichzelf kopiëren" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "Voer wachtwoord in voor nieuwe database" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "Geen rekening beschikbaar voor import" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" @@ -5370,11 +5371,11 @@ msgstr "Bezittingrekeningen bevatten ook bezittingtransacties\n\n" "na het selecteren van de bezitting in het venster.\n\n" "Bezittingrekeningen kunnen ook transacties naar reguliere rekeningen bevatten." -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "Bezittingenrekening aanmaken" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5388,99 +5389,99 @@ msgstr "Aandelenrekeningen bevatten aandelentransacties\n\n" "of door gebruik van de menuoptie --> 'Toon effectenrekeningen'\n" "Aandelenrekeningen kunnen ook transacties naar reguliere rekeningen bevatten." -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "Aandelenrekening aanmaken" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "MMEX Opties zijn bijgewerkt." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "Sommige instellingen worden pas van kracht nadat de applicatie opnieuw is opgestart." -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "MMEX opties" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "Accounts, begunstigden en categorieën bijgewerkt" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "Probleem bij het bijwerken van WebApp, controleer Web server en WebApp instellingen" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "Kies een HTML bestandsnaam om naar te exporteren" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "Aandelen koersen van Yahoo downloaden" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "Even wachten alstublieft..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s van %2$s" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "Geen rekening beschikbaar om te wijzigen!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Selecteer de te wijzigen rekening" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "Geen rekening beschikbaar om te verwijderen!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Kies te verwijderen rekening" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "Weet u zeker dat u %1$s rekening: %2$s wilt verwijderen?" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "Account selecteren" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "Wijzig rekeningtype" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "Selecteer nieuw rekeningtype voor %s" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "Samenvoegen begunstigden voltooid" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "Resultaat samenvoegen begunstigden" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "Samenvoegen labels voltooid" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "Resultaat samenvoegen labels" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Bestand %s niet gevonden" @@ -5546,7 +5547,7 @@ msgstr "Begroting categorie samenvatting" msgid "Stocks Report" msgstr "Aandelenrapport" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" @@ -5558,8 +5559,8 @@ msgstr "&Terug" msgid "&Forward" msgstr "&Vooruit" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Effecten" @@ -5568,7 +5569,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Winst/Verlies" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Totaal" @@ -5635,7 +5636,7 @@ msgstr "Andere activa" msgid "Investment Accounts" msgstr "Beleggingsrekeningen" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "Activarekeningen" @@ -5683,32 +5684,32 @@ msgstr "Tijd:" msgid "Year:" msgstr "Jaar:" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "Budget:" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "Alle rekeningen:" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "Specifieke rekeningen:" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "Toekomstige maanden:" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "Grafiek:" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "Tonen" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Contant" @@ -5805,15 +5806,16 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "HerhalingdeTransactieSplitsing" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" msgstr "Een geplande transactie overschrijdt je rekeninglimiet.\n\n" "Rekening: %1$s\n" -"Huidig saldo: %1$6.2f\n" +"Huidig saldo: %2$6.2f\n" "Transactiebedrag: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Wilt u doorgaan?" @@ -6871,7 +6873,7 @@ msgstr "Totaal uitgaven:" msgid "Total Income:" msgstr "Totaal inkomsten:" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Eindtotaal:" @@ -7006,6 +7008,11 @@ msgstr "Eigen veld" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "1 jaar geleden tot datum" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "Laatste %i dagen" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "Sinds vandaag" @@ -7088,13 +7095,13 @@ msgstr "Gerealiseerde winst/verlies" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "Ongerealiseerde winst/verlies" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "Aandelenprestatiegrafiek" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "Tarief" +msgid "FX Rate" +msgstr "FX tarief" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7185,12 +7192,12 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "Voer notities in om deze gesplitste transactie te beschrijven" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" -msgstr "Voeg Splitsing toe" +msgid "&Add Split" +msgstr "&Voeg Splitsing toe" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" -msgstr "Uitsplitsing verwijderen" +msgid "&Remove Split" +msgstr "&Uitsplitsing verwijderen" #: splittransactionsdialog.cpp:411 msgid "Invalid Total Amount" @@ -7511,7 +7518,7 @@ msgstr "Aandelenkoersen met succes bijgewerkt" msgid "Last updated %s" msgstr "Laatst bijgewerkt %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Niets bij te werken" @@ -7888,90 +7895,90 @@ msgstr "Vr" msgid "Sat" msgstr "Za" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "Valutakoersen zijn bijgewerkt" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "JSON parse fout" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "Verwachte reactie om een gegevens- of fouttekenreeks te bevatten" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "Kan de basiseenheid niet vinden voor symbool" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "Kan basisvaluta niet krijgen!" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "USD" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "Kon valuta niet vinden 'USD', nodig om historische prijzen om te zetten" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "Kon prijs niet ontleden in activiteitengeschiedenis" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Versie: %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "Gebouwd op: %1$s %2$s" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "Database versie: %d" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "Git commit: %1$s (%2$s)" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "Git branch: %s" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "MMEX gebruikt de volgende ondersteuningsproducten:" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "Gebouwd met:" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "Draait op:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "Systeem taal: %s" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "Taal van de gebruikersinterface: %s" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "De volledige lijst met gesloten issues is beschikbaar op deze link" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "Kopieer tekst naar klembord" @@ -8077,35 +8084,35 @@ msgstr "Transactie wordt opgeslagen in de eerste bankrekening:\n" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "Foutief WebApp account" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "Datum van vandaag zal worden gebruikt als transactiedatum" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "Kan geen bijlagen van WebApp downloaden." -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "Bijlagenmap niet ingesteld of niet beschikbaar" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "Transactie niet gedownload:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "Corrigeer de bijlagenmap of verwijder bijlagen uit de WebApp" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "Bijlagenmap niet gevonden" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "Transactie niet gedownload: Probeer de transacties opnieuw te downloaden" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "Fout bij downloaden van bijlagen" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index c4955a10ec..87eb37838d 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-17 14:15\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 12:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Warunki licencji" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "O programie" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Zaznacz, aby nam pomóc, przesyłając anonimowe dane o używaniu MMEX." msgid "&OK " msgstr "&OK " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Edytuj konto" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "Data otwarcia konta" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Waluta:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Data otwarcia nie może być w przyszłości" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "Nieprawidłowa data" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Zakupy akcji na tym koncie już istnieją przed tą datą" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "Zaplanowane transakcje dla tego konta są zaplanowane przed tą datą." -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Nowe konto" @@ -339,24 +339,24 @@ msgstr "&Otwórz istniejącą bazę danych" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Otwórz istniejącą bazę danych z rozszerzeniem (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "&Język interfejsu użytkownika" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "Zmień język interfejsu" #: appstartdialog.cpp:115 msgid "&User Manual" -msgstr "&Instrukcja" +msgstr "&Instrukcja obsługi" #: appstartdialog.cpp:116 msgid "Read the user manual" msgstr "Przeczytaj podręcznik użytkownika" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "&Strona internetowa" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "&Zakończ " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Otwórz ostatnio używaną bazę danych: %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "Ustawienia domyślne" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Ustawienia domyślne" msgid "User Interface Language" msgstr "Język interfejsu użytkownika" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "Zmieniono język programu. Zmiana będzie widoczna po ponownym uruchomieniu programu." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "Zmiana języka" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Wprowadź nazwę aktywów" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "&Usuń aktywa..." #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "&Organizuj załączniki..." @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX umożliwia śledzenie wartości środków trwałych, takich jak samochody, domy, grunty i inne. Każdy element może mieć wartość obniżaną (amortyzowaną) o określony procent rocznie lub niezmienianą. Suma wartości aktywów jest dodawana do całkowitej wartości finansowej." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Aktywa" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Aktywa" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Wszystkie" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Określ kwotę przelewu na koncie docelowym" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "Potwierdź nazwę beneficjenta" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Nieprawidłowa wartość" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "Data otwarcia rachunku jest późniejsza niż data tej transakcji" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Określ liczbę płatności do wykonania.\n" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "MMEX pozwala na ustawienie regularnych płatności jako transakcji. Tran msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "Wskazówka: Te transakcje mogą być aktywowane w przyszłości - pozwalając użytkownikowi wybrać dowolną wartość daty realizacji." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "Zaplanowane transakcje" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Przypisz wszystkie kategorie do innej kategorii" #: categdialog.cpp:260 reports/categexp.cpp:206 msgid "Collapse All" -msgstr "Zwiń wszystkie" +msgstr "Zwiń wszystko" #: categdialog.cpp:265 reports/categexp.cpp:207 msgid "Expand All" @@ -1786,17 +1786,17 @@ msgstr "Edytuj kategorię" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "Organizuj kategorie: Błąd edycji" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "Scalanie kategorii zakończone" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Zapisy w bazie danych zostały uaktualnione: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "Wynik scalania kategorii" @@ -1822,9 +1822,9 @@ msgstr "Usuń kategorię" #: categdialog.cpp:796 msgid "Clear Settings" -msgstr "Wyzeruj ustawienia" +msgstr "Wyczyść ustawienia" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Organizuj kategorie" @@ -1841,9 +1841,9 @@ msgstr "Zamknij" msgid "&Close " msgstr "Zamknij" -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1935,17 +1935,17 @@ msgstr "Pokaż od daty wyciągu" msgid "ALL" msgstr "WSZYSTKIE" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Otwarte" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Zamknięte" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Wszystkie zmiany zostaną utracone bez aktualizowania" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Nieprawidłowy wpis" @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Auto-uzupełnianie" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "Włącza autouzupełnianie we własnych polach" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" @@ -2135,8 +2135,8 @@ msgstr "Wybierz wartość by wyświetlić na panelu" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "Zmiana typu pola skutkuje skasowaniem zawartości!" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Czy chcesz kontynuować?" @@ -2426,6 +2426,7 @@ msgstr "Inne wydatki" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Przelew" @@ -2472,11 +2473,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "Nieprawidłowy typ pliku!" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "MMEX: Błąd debugowania" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "Błąd zapytania, skontaktuj się ze wsparciem MMEX!" @@ -2522,12 +2523,12 @@ msgstr "Podano nieprawidłowe hasło dla zaszyfrowanego pliku\n" "lub\n" "próba otwarcia pliku, który nie jest plikiem bazy danych \n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Błąd: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "Błąd otwierania bazy danych MMEX" @@ -2543,7 +2544,7 @@ msgstr "Deweloperzy mogą poprosić Cię o dostarczenie informacji przedstawiony msgid "Back" msgstr "Powrót" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "Nieuzgodnione" @@ -2559,7 +2560,7 @@ msgstr "Uzgodnione" msgid "Void" msgstr "Pominięte" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "Do wyjaśnienia" @@ -2682,16 +2683,16 @@ msgstr "Ta nazwa nie pasuje do żadnych istniejących beneficjentów.\n" msgid "Hide Report Columns" msgstr "Ukryj kolumny raportu" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "Wybrany element zostanie usunięty" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Czy chcesz kontynuować?" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "Usuwanie elementu ustawień" @@ -2723,11 +2724,11 @@ msgstr "Kwota min" msgid "Amount Max." msgstr "Kwota max" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "Nazwa ustawienia" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "Proszę wprowadź" @@ -2737,8 +2738,8 @@ msgstr "Wprowadzona nazwa jest już w użyciu" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "Wybierz konta" msgid "Transaction Filter" msgstr "Filtr transakcji" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Raporty" @@ -2897,7 +2898,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "Wprowadź nazwę dla raportu" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "Menedżer raportów" @@ -2984,13 +2985,13 @@ msgstr "Motyw %s ma brakujące elementy i jest niekompatybilny. Przywracanie dom msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "Nie znaleziono działającego motywu, instalacja może być niewykonalna" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Nie można otworzyć pliku." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "Import uniwersalnego formatu CSV" @@ -2998,11 +2999,11 @@ msgstr "Import uniwersalnego formatu CSV" msgid "Unable to create file." msgstr "Nie można utworzyć pliku." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "Nie można zapisać pliku." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Błąd eksportu" @@ -3011,37 +3012,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "Plik nie ma formatu Excel XML 2003." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "Błąd parsowania" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "Nie można znaleźć arkusza." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "Nie można znaleźć tabeli." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "Transakcje" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "Eksportuj jako plik QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "Eksportuj jako plik JSON" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "Eksportuj jako plik CSV" @@ -3065,8 +3066,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Konta" @@ -3108,7 +3109,7 @@ msgstr "Eksport QIF" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Wybierz plik danych QIF do importu" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "Pliki QIF (*.qif)" @@ -3120,7 +3121,7 @@ msgstr "Wybierz plik danych JSON do eksportu" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "Pliki JSON (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "Pliki CSV (*.csv)" @@ -3141,7 +3142,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Kategorie wyeksportowane" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" @@ -3202,13 +3203,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "Dodaj szczegóły dopasowania do notatek" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3229,137 +3230,137 @@ msgstr "Czytanie linii %zu, %lld ms" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "Linia %zu \t %s\n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "Liczba lini odczytanych z pliku QIF: %zu w %lld ms" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "Konta:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Format daty:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Naciśnij przycisk OK, aby kontynuować" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Brakujące" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "Dopasowano do %1$s według wzoru %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Wybierz plik danych QIF do importu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "Czy chcesz zaimportować wszystkie transakcje?" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Zostaną utworzone wszystkie brakujące konta, kategorie i beneficjanci." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Potwierdź import" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Importowanie" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Importowanie kont" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Importowanie beneficjentów" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Importowanie kategorii" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "Importowanie transakcji %1$i z %2$i" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Importowanie przelewów" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Importowanie transakcji podzielonych" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Import zakończony powodzeniem" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "Razem zaimportowano: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Importowane transakcje odrzucone przez użytkownika!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "Importuj z pliku QIF" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "Brak kodu transakcji" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "%1$s dopasowane przez %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "Brak beneficjenta dla transakcji lub niepoprawny" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "Format lub maska daty jest niepoprawna" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "Konto transakcji niepoprawne" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "Konto transakcji dla przelewu niepoprawne" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "Kwota transakcji niepoprawna" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "Kategoria transakcji niepoprawna" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Dodane konto: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Dodany beneficjent: %s" @@ -3374,11 +3375,11 @@ msgstr "Nieważne" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Bilans" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "Importuj z pliku CSV" @@ -3386,7 +3387,7 @@ msgstr "Importuj z pliku CSV" msgid "Import from XML file" msgstr "Importuj z pliku XML" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "Eksportuj jako plik XML" @@ -3399,7 +3400,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "Ustawienie:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3478,7 +3479,7 @@ msgstr "Nazwa zapisanego ustawienia" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "Zapisz aktualne ustawienia" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "Usuń ustawienie" @@ -3506,7 +3507,7 @@ msgstr "Import pliku" msgid "Export File" msgstr "Eksport pliku" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "Ustawienie '%1$s' załadowane, ponieważ wybrano konto '%2$s'" @@ -3523,7 +3524,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "Konto nie istnieje" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "Pozytywne jeśli typ ma '%s'" @@ -3665,65 +3666,65 @@ msgstr "Nieprawidłowa kwota" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "Wyeksportowano transakcji: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "Ustawienie '%s' zostanie usunięte" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "Wybierz plik CSV do importu" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "Wybierz dane CSV do eksportu" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "Wybierz plik XML do importu" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "Wybierz dane XML do eksportu" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Pliki XML (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "Proszę wpisać w pliku CSV słowo oznaczające wartości dodatnie, np. \"debet\"" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "Wprowadź wartość" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "Znak wartości musi być zdefiniowany przez typ, gdy wybrano 'Typ' dla importu" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "Wartość %1$s dla pola niestandardowego '%2$s' nie jest typem %3$s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "Wartość %1$s dla %2$s pola niestandardowego '%3$s' nie jest prawidłowym wyborem." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "Potwierdź, że format pasuje do %s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "Wartość %1$s nie pasuje do regex %2$s dla pola niestandardowego '%3$s'." @@ -3799,8 +3800,8 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybraną walutę?" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "Organizuj waluty" @@ -3869,7 +3870,7 @@ msgstr "Czy chcesz zaktualizować dzisiejsze kursy walut?" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "Nie można pobrać historii dla podstawowego symbolu %s. Historia notowań niedostępna!" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Nie można ustalić symbolu podstawowej waluty" @@ -3969,12 +3970,12 @@ msgstr "Wprowadź tagi do wyszukiwania, opcjonalnie oddzielone operatorami '&' i msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "Domyślnym operatorem pomiędzy kolejnymi tagami jest I, użyj '|' aby zmienić operatora na LUB." -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "Utworzyć nowy tag '%s'?" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "Wprowadzono nowy tag" @@ -4254,19 +4255,19 @@ msgstr "Usuń wyświetlane transakcje \"Nieuzgodnione\"..." msgid "Mark as" msgstr "Oznacz jako" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "Wszystkie transakcje" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "Czy na pewno chcesz przywrócić wszystkie wyświetlone transakcje?" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "Potwierdź przywracanie transakcji" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" @@ -4275,33 +4276,33 @@ msgstr[1] "Czy na pewno chcesz przywrócić wybrane %i transakcje?" msgstr[2] "Czy na pewno chcesz przywrócić wybrane %i transakcji?" msgstr[3] "Czy na pewno chcesz przywrócić wybrane %i transakcje?" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wyświetlane transakcje?" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "Czy na pewno chcesz trwale usunąć wszystkie wyświetlane transakcje?" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "Usunięte transakcje będą tymczasowo przechowywane i mogą zostać przywrócone z widoku usuniętych transakcji." -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "Nie możesz cofnąć tej akcji." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Potwierdź usunięcie transakcji" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wyświetlane transakcje \"%s\"?" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" @@ -4310,7 +4311,7 @@ msgstr[1] "Czy na pewno chcesz trwale usunąć %i wybrane transakcje?" msgstr[2] "Czy na pewno chcesz trwale usunąć %i wybranych transakcji?" msgstr[3] "Czy na pewno chcesz trwale usunąć %i wybranych transakcji?" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" @@ -4319,18 +4320,18 @@ msgstr[1] "Czy na pewno chcesz usunąć %i wybrane transakcje?" msgstr[2] "Czy na pewno chcesz usunąć %i wybranych transakcji?" msgstr[3] "Czy na pewno chcesz usunąć %i wybranych transakcji?" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "Zablokowana transakcja do daty: %s\n\n" "Uzgodnione transakcje." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "Sprawdzanie transakcji MMEX" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." @@ -4339,17 +4340,17 @@ msgstr[1] "Edycja wpłynie na %i transakcje obejmujące zamknięte konto." msgstr[2] "Edycja wpłynie na %i transakcji obejmujących zamknięte konto." msgstr[3] "Edycja wpłynie na %i transakcji obejmujących zamknięte konto." -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "Czy nadal chcesz wykonać edycję?" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "Sprawdzanie zamkniętego konta" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" @@ -4358,11 +4359,11 @@ msgstr[1] "Czy na pewno chcesz przenieść %i wybrane transakcje?" msgstr[2] "Czy na pewno chcesz przenieść %i wybranych transakcji?" msgstr[3] "Czy na pewno chcesz przenieść %i wybranych transakcji?" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "Potwierdź przenoszenie transakcji" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." @@ -4371,27 +4372,27 @@ msgstr[1] "Przenoszenie %i transakcji do..." msgstr[2] "Przenoszenie %i transakcji do..." msgstr[3] "Przenoszenie %i transakcji do..." -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Wybierz konto docelowe" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "Wynika to z niektórych elementów transakcji lub szczegółów konta, które nie pozwalają na przeniesienie" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "Przeniesiono" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "Nie przeniesiono" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "Niektóre transakcje nie mogły zostać przeniesione" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "Zaplanowana transakcja zapisana." @@ -4399,7 +4400,7 @@ msgstr "Zaplanowana transakcja zapisana." msgid "Delete all selected transactions" msgstr "Usuń wszystkie zaznaczone transakcje" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Nowa transakcja" @@ -4423,7 +4424,7 @@ msgstr "Przywróć wybraną transakcję" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "Wprowadź dowolny ciąg, aby znaleźć go w najbliższych danych transakcji" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "Usunięte transakcje" @@ -4448,7 +4449,7 @@ msgstr "Różnica: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "Bilans przefiltrowanych: " -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "Załącznik" @@ -4504,780 +4505,780 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "Wystąpił błąd krytyczny.\n" "Aplikacja zostanie zamknięta." -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Drzewo nawigacji" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Pasek narzędzi" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Konta bankowe" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Konta kart kredytowych" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Konta terminowe" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "Konta inwestycyjne" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "Konta gotówkowe" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "Konta pożyczek" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "Transakcje auto-powtarzane" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "Pulpit" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "Konta giełdowe" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Ustawienia budżetu" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Raport transakcji" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "Ustawienie o tej nazwie już istnieje" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "Proszę podać nową nazwę dla tego ustawienia" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "Nazwa w użyciu" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć konto?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Potwierdź usunięcie konta" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "MMEX został otwarty bez aktywnej bazy danych." -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: Błąd menu podręcznego" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "&Importuj z" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "Pliki &CSV..." -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "Pliki &XML..." -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "Import z pliku XML (format Excel)" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "Pliki &QIF..." -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "&Eksportuj jako" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "Plik &CSV..." -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "&Plik XML..." -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "Plik &MMEX CSV..." -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "Plik &JSON..." -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "Plik &QIF..." -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "&Edytuj filtr..." -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "&Zmień nazwę filtra..." -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "&Usuń filtr..." -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "&Edytuj konto..." -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "&Usuń konto..." -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "&Otwórz stronę www konta" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "&Zmień typ konta..." -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "&Nowe konto..." -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "&Lista kont" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Widoczne konta" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "&Nowa baza danych..." -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Nowa baza danych" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "&Otwórz bazę danych... Ctrl-O" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Otwórz bazę danych" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "Zapi&sz bazę danych jako..." -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Zapisz bazę danych jako" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "Ostatnie &pliki" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&Wyczyść listę ostatnio używanych" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "&WebApp..." -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "Importuj z WebApp" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "Eksportuj jako stały plik CSV" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "Plik &HTML..." -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "Eksportuj jako plik HTML" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "&Drukuj..." -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "Drukuj aktualny widok" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "&Zakończ\tAlt-X" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "Zamknij program" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "Pasek &narzędzi" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Pokaż/ukryj pasek narzędzi" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Drzewo nawigacji" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Pokaż/ukryj drzewo nawigacji" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "Pokaż udziały &giełdowe" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "Pokaż/ukryj konta akcji w drzewie nawigacji" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "Wyświetl &usunięte transakcje" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "Pokaż/ukryj usunięte transakcje w drzewie nawigacji" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "Budżet: Jako finansowe &lata" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "Wyświetlanie budżetu w ramach roku finansowego" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "&Budżet: Uwzględnij przelewy w podsumowaniach" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "Uwzględnij przelewy w podsumowaniach budżetu" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "Raport &kategorii budżetu: z podsumowaniami" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "Włącz szczegóły budżetu w raporcie podsumowania kategorii" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "&Ignoruj przyszłe transakcje" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "Ignoruj przyszłe transakcje" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "Pokaż &podpowiedzi" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "&Pokaż podpowiedzi" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "Pokazuj porady &finansowe" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "Pokazuj porady &finansowe" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "&Włącz/wyłącz pełny ekran\tShift+F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Tryb pełnoekranowy" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "&Pulpit" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "Otwórz pulpit" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "Zmień typ konta" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Usuń konto z bazy danych" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "&Pobierz kursy" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "Pobierz kursy walut i akcji" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "Organizuj &beneficjentów..." -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Organizuj beneficjentów" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "Organizuj &kategorie..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "Organizuj &tagi..." -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "Organizuj tagi" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "Organizuj &waluty..." -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "&Kategorie..." -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "Scal kategorie" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "&Beneficjentów..." -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "Scal beneficjentów" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "&Tagi..." -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "Scal tagi" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "&Scal" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "Scal kategorie, beneficjentów i tagi" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "Edytor &budżetu..." -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "Transakcje &zaplanowane" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Wypłaty i wpłaty" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Aktywa" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "Menedżer &motywów..." -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "Menedżer motywów" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "&Filtr raportu transakcji..." -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "Filtr raportu transakcji" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "Menedżer &raportów..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "Me&nedżer własnych pól..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "Menedżer pól własnych" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "Odśw&ież WebApp..." -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "Odśwież WebApp" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "&Opcje...\tCtrl-," -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "&Konwertuj zaszyfrowaną bazę danych..." -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "Konwertuj zaszyfrowaną bazę danych do niezaszyfrowanej bazy danych" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "&Zmień zaszyfrowane hasło..." -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "Zmień hasło zaszyfrowanej bazy danych" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "&Optymalizuj bazę danych..." -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "Optymalizuj bazę danych i wydajność" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "Sprawdzanie i &debugowanie bazy danych..." -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "Generowanie raportu z bazy danych lub naprawa błędów" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "Baza &danych" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "Zarządzanie plikiem bazy danych" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&Pomoc\tF1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "Pokaż okno pomocy" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "Otwórz stronę MMEX dla najnowszych wiadomości, aktualizacji itp." -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "&Facebook" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Odwiedź nas na Facebook-u" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "&Crowdin" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "Używamy Crowdin do tłumaczenia MMEX" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "&Twitter" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Śledź nas na Twitterze" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "&YouTube" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "Obejrzyj darmowe materiały filmowe o MMEX" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "&Slack" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "Skontaktuj się on-line z zespołem MMEX przez komputer lub urządzenie mobilne" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "&GitHub" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "Przeglądaj repozytorium kodu źródłowego i śledź statusy zgłoszonych błędów" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "Strony &wiki" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "Czytaj i aktualizuj strony wiki" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "F&orum" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "Odwiedź forum MMEX aby poznać komentarze użytkowników, zgłosić błędy lub zaproponować ulepszenia" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "MMEX dla &Androida" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "Pobierz darmową wersję na Androida i korzystaj z MMEX na swoim smartfonie lub tablecie" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "&Newsletter" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "Zapisz się do listy mailingowej z powiadomieniami lub zobacz aktualne" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "Kanał &RSS" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "Otwórz kanał RSS w czytniku wiadomości" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "Wesprzyj przez &PayPal" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "Wspomóż zespół na potrzeby infrastruktury itp." -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "Postaw nam &kawę" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "Postaw kawę głównemu programiście" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "&Społeczność" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "Pozostań w kontakcie ze społecznością MMEX" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "&Zgłość błąd" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "Zgłoś programistom błąd w programie" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "Pokaż &Diagnostykę" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "Pomóż programistom dostarczać informacje" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "Po&każ okno startowe" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "Okno startowe aplikacji" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Sprawdź &uaktualnienia" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "&O programie" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "Okno o programie" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Konta" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Wygląd" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "P&omoc" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "&Opcje" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "Okno opcji" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "Nowości" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "Pobierz kursy" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "Pobierz kursy walut i akcji" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "Tryb pełnoekranowy\tF11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "&Drukuj" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "Wprowadź hasło dla bazy danych\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "MMEX: Zaszyfrowana baza danych" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "Czy wsparcie MMEX dostarczyło Ci plik łatki?" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "Aktualizacja MMEX" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "Nie otwarto pliku" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "Przepraszamy. Wersja bazy danych jest zbyt stara lub hasło bazy danych jest nieprawidłowe" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "&Następny →" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "Nie można zlokalizować ostatnio otwartej bazy danych.\n" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "Hasło nie zostało wprowadzone dla zaszyfrowanej bazy danych.\n" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "tryb przenośny" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" @@ -5287,74 +5288,74 @@ msgstr "Baza danych, którą próbujesz otworzyć, została oznaczona jako otwar "Jeśli nic innego nie jest uruchomione, istnieje możliwość, że baza danych pozostała otwarta w wyniku awarii podczas poprzedniego użycia MMEX.\n\n" "Czy chcesz kontynuować otwieranie tej bazy danych?" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "Sprawdzanie instancji MMEX" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Wybierz plik bazy do utworzenia" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Wybierz plik bazy do otwarcia" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "Wybierz zaszyfrowany plik bazy danych do otwarcia" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "Wprowadź hasło do bazy danych" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "Wybierz plik bazy danych do zapisania" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "Baza danych przekonwertowana!" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "Komunikat MMEX" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "MMEX: Zmiana hasła szyfrowania" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "Nowe hasło do bazy danych\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "Pole z nowym hasłem nie może pozostać puste." -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "Proszę potwierdź swoje hasło" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "Zmiana hasła ukończona" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "Podane hasła się różnią." -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "Przed optymalizacją bazy danych upewnij się, że masz jej kopię" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "Optymalizacja bazy danych" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" @@ -5363,39 +5364,39 @@ msgstr "Zakończono optymalizację bazy!\n\n" "Wielkość przed: %1$s\n" "Wielkość po: %2$s\n" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "Wynik kontroli integralności bazy danych:" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "Sprawdzanie bazy danych" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "Użyj tej funkcji tylko na żądanie wsparcia MMEX, gdy otrzymałeś plik debugowania .mmdbg" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "Debugowanie bazy danych" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Zapisz bazę danych jako" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Nie można kopiować pliku na siebie samego" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "Wprowadź hasło dla pliku bazy danych" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "Brak dostępnego konta do zaimportowania" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" @@ -5404,11 +5405,11 @@ msgstr "Konto aktywów przechowuje transakcje na aktywach\n\n" "Są one tworzone w widoku aktywów po wybraniu aktywu w tym widoku.\n\n" "Konta aktywów mogą także przechowywać zwykłe transakcje kont." -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "Tworzenie konta aktywów" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5422,100 +5423,100 @@ msgstr "Rachunki akcji przechowują transakcje na akcjach/udziałach\n\n" "Lub za pomocą menu Wygląd → Pokaż udziały giełdowe\n" "Rachunki te mogą również obsługiwać normalne transakcje na zwykłe konta." -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "Tworzenie konta giełdowego" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "Opcje MMEX zostały uaktualnione." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "Niektóre ustawienia zaczną obowiązywać dopiero po ponownym uruchomieniu aplikacji." -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "Opcje MMEX" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "Konta, beneficjenci i kategorie zaktualizowane" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "Wystąpił problem z aktualizacją aplikacji WebApp, sprawdź ustawienia serwera sieci Web i WebApp" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "Wybierz plik HTML do eksportu" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "Pobierz ceny akcji z Yahoo" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "Proszę czekać..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s na %2$s" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "Brak konta do edycji!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Wybierz konto do edycji" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "Brak konta do usunięcia!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Wybierz konto do usunięcia" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć\n" "konto typu %1$s o nazwie %2$s?" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "Wybierz konto" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "Zmień typ konta" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "Wybierz nowy typ konta dla %s" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "Scalanie beneficjentów zakończone" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "Wynik scalania beneficjentów" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "Scalanie tagów zakończone" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "Wynik scalania tagów" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Pliku %s nie odnaleziono" @@ -5581,7 +5582,7 @@ msgstr "Podsumowanie kategorii budżetu" msgid "Stocks Report" msgstr "Raport giełdy" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" @@ -5593,8 +5594,8 @@ msgstr "< Cofnij" msgid "&Forward" msgstr "Dalej >" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Akcje" @@ -5603,7 +5604,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Zysk/Strata" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Suma" @@ -5670,7 +5671,7 @@ msgstr "Inne aktywa" msgid "Investment Accounts" msgstr "Rachunki inwestycyjne" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "Rachunki aktywów" @@ -5718,32 +5719,32 @@ msgstr "Czas:" msgid "Year:" msgstr "Rok:" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "Budżet:" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "Wszystkie konta:" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "Wybrane konta:" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "Przyszłe miesiące:" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "Wykres:" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Gotówka" @@ -5840,15 +5841,16 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "PodziałTransakcjiPowtarzanej" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" msgstr "Zaplanowana transakcja przekroczy limit twojego konta.\n\n" "Konto: %1$s\n" -"Bieżące saldo: %1$6.2f\n" +"Bieżące saldo: %2$6.2f\n" "Kwota transakcji: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Czy chcesz kontynuować?" @@ -6909,7 +6911,7 @@ msgstr "Wydatki łącznie:" msgid "Total Income:" msgstr "Dochody łącznie:" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Suma łącznie:" @@ -7044,6 +7046,11 @@ msgstr "własny" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "1 rok do daty" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "Ostatnie %i dni" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "od dzisiaj" @@ -7126,13 +7133,13 @@ msgstr "Zrealizowany zysk/strata" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "Niezrealizowany zysk/strata" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "Wykresy akcji" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "Kurs" +msgid "FX Rate" +msgstr "Kurs wal." #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7223,12 +7230,12 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "Wprowadź notatki do opisu tej części transakcji" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" -msgstr "Dodaj podział" +msgid "&Add Split" +msgstr "&Dodaj podział" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" -msgstr "Usuń podział" +msgid "&Remove Split" +msgstr "&Usuń podział" #: splittransactionsdialog.cpp:411 msgid "Invalid Total Amount" @@ -7549,7 +7556,7 @@ msgstr "Ceny akcji pomyślnie zaktualizowane" msgid "Last updated %s" msgstr "Ostatnia aktualizacja %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Brak elementów do aktualizacji" @@ -7926,90 +7933,90 @@ msgstr "Pt." msgid "Sat" msgstr "Sob." -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "Notowania walut zaktualizowane" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "Błąd przetwarzania JSON" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "Oczekiwano odpowiedzi na podanie danych lub ciągu błędów" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "Nie można znaleźć zasobu dla symbolu" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "Nie można pobrać waluty bazowej!" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "USD" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "Nie można znaleźć waluty 'USD', potrzebnej do przeliczenia historycznych cen" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "Nie można przetworzyć ceny w historii aktywów" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Wersja: %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "Zbudowano: %1$s %2$s" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "Wersja bazy danych: %d" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "Zatwierdzenie Git: %1$s (%2$s)" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "Gałąź Git: %s" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "MMEX wykorzystuje następujące produkty:" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "Wykorzystane technologie:" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "Uruchomiony w:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "Język systemu: %s" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "Język interfejsu użytkownika: %s" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "Pełna lista zamkniętych problemów jest dostępna pod tym linkiem" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "Skopiuj cały tekst do schowka" @@ -8115,35 +8122,35 @@ msgstr "Transakcja będzie dodana do pierwszego konta bankowego:\n" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "Niewłaściwe konto WebApp" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "Aktualny dzień będzie używany jako data transakcji" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "Nie można pobrać załączników z WebApp." -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "Katalog załączników nieokreślony lub niedostępny" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "Transakcja nie pobrana:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "Napraw folder załączników lub usuń załączniki z WebApp" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "Błąd w katalogu załączników" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "Transakcja nie została pobrana: spróbuj ponownie pobrać transakcje" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "Błąd pobierania załącznika" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 04ebde0c2c..0ebce1cd22 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 12:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Contrato de Licença" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Habilite para nos ajudar enviando dados anônimos sobre a utilização d msgid "&OK " msgstr "&OK " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Editar Conta" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "A data quando a conta foi aberta" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Moeda:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Data de abertura não pode estar no futuro" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "Data Inválida" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Compras de ações para esta conta já existem antes desta data" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "Transações agendadas para esta conta são agendadas antes desta data." -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Nova Conta" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Abrir um Arquivo de Dados &Existente" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Abrir um Arquivo de Dados já criado com a extensão (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "&Idioma da Interface do Usuário" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "Alterar idioma da interface do usuário" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Manual do &Usuário" msgid "Read the user manual" msgstr "Leia o manual do usuário" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Sai&r " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Abrir o banco de dados aberto anteriormente: %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "Padrão do sistema" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Padrão do sistema" msgid "User Interface Language" msgstr "Idioma da interface de usuário" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "O idioma para este aplicativo foi alterado. A alteração terá efeito na próxima vez que o aplicativo for iniciado." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "Mudança de idioma" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Introduza o nome do bem" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "&Excluir Ativo..." #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "&Organizar Anexos..." @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX permite que você controle bens fixos como carros, casas, terras e outras. Cada bem pode se valorizar a uma taxa anual, depreciar a uma taxa anual, ou simplesmente não alterar o seu valor. O total de bens é adicionado ao patrimônio financeiro total." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Bens" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Bens" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Especifique o valor da transferência na Conta Destino" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Conta" @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "Confirmar nome do beneficiário" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Valor Inválido" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "A data de abertura da conta é posterior à data desta transação" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Especifique o número de pagamentos a serem feitos.\n" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "O MMEX permite que pagamentos regulares sejam definidos como transaçõe msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "Dica: Essas transações podem ser configuradas para ativação — permitindo que o usuário ajuste quaisquer valores na data de vencimento." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "Transações Agendadas" @@ -1780,17 +1780,17 @@ msgstr "Editar Categoria" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "Organizar Categorias: Erro ao Editar" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "Mesclagem de categorias completa" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Os registros foram atualizados no arquivo de dados: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "Resultado da Mesclagem de Categorias" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Remover Categoria" msgid "Clear Settings" msgstr "Limpar as configurações" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Organizar Categorias" @@ -1835,9 +1835,9 @@ msgstr "Fechar" msgid "&Close " msgstr "&Fechar" -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1929,17 +1929,17 @@ msgstr "Ver desde a data do extrato" msgid "ALL" msgstr "Todas" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Aberta" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Fechada" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Favoritas" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Quaisquer alterações serão perdidas sem atualização" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Informação Inválida" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Autocompletar" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "Ativa autocompletar no campo personalizado" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -2129,8 +2129,8 @@ msgstr "Selecione um valor para representar o item no painel" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "Alterar o tipo de campo irá apagar todo o conteúdo!" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Você quer prosseguir?" @@ -2418,6 +2418,7 @@ msgstr "Outras Despesas" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Transferência" @@ -2464,11 +2465,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "Tipo de arquivo errado!" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "Erro de depuração MMEX" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "Erro de consulta, entre em contato com o suporte MMEX!" @@ -2514,12 +2515,12 @@ msgstr "Uma senha incorreta foi informada para um arquivo criptografado\n" "ou\n" "tentativa de abrir um arquivo que não é um arquivo de banco de dados \n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "Erro ao abrir Arquivo de Dados do MMEX" @@ -2535,7 +2536,7 @@ msgstr "Os desenvolvedores podem solicitar que você forneça informações apre msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "Não-reconciliada" @@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "Reconciliada" msgid "Void" msgstr "Nula" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "Acompanhamento" @@ -2674,16 +2675,16 @@ msgstr "Este nome não corresponde a nenhum beneficiário.\n" msgid "Hide Report Columns" msgstr "Ocultar colunas do relatório" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "O item selecionado será excluído" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Você deseja continuar?" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "Configurações de exclusão de item" @@ -2715,11 +2716,11 @@ msgstr "Valor Mín." msgid "Amount Max." msgstr "Valor Máx." -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "Definir Nome" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "Por favor, insira" @@ -2729,8 +2730,8 @@ msgstr "O nome adicionado já está em uso" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Alerta" @@ -2754,7 +2755,7 @@ msgstr "Escolher Contas" msgid "Transaction Filter" msgstr "Filtrar o que deseja exibir" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Relatórios" @@ -2887,7 +2888,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "Inserir um nome para o relatório" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "Gerenciador Geral de Relatórios" @@ -2974,13 +2975,13 @@ msgstr "O Tema %s tem itens faltando e é incompatível. Revertendo para o tema msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "Nenhum tema viável encontrado, a instalação pode estar corrompida" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Impossível abrir o arquivo." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "Importar CSV Universal" @@ -2988,11 +2989,11 @@ msgstr "Importar CSV Universal" msgid "Unable to create file." msgstr "Não é possível criar o arquivo." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "Não foi possível salvar o arquivo." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Erro de exportação" @@ -3001,37 +3002,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "O arquivo não está no formato Excel XML Spreadsheet 2003." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "Erro de análise" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "Não foi possível encontrar a planilha." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "Não foi possível encontrar a Tabela." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "Transações" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "Exportar como arquivo QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "Exportar como arquivo JSON" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "Exportar como arquivo CSV" @@ -3055,8 +3056,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Contas" @@ -3098,7 +3099,7 @@ msgstr "Exportar para QIF" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Escolha o arquivo QIF a ser exportado" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "Arquivos QIF (* .qif)" @@ -3110,7 +3111,7 @@ msgstr "Escolha o arquivo JSON a ser exportado" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "Arquivos JSON (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "Arquivos CSV (*.csv)" @@ -3131,7 +3132,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Categorias exportadas" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Por favor, aguarde" @@ -3192,13 +3193,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "Adicionar detalhes de correspondência às notas" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3219,137 +3220,137 @@ msgstr "Lendo linha %zu, %lld ms" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "Linha %zu \t %s\n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "Número de linhas lidas do arquivo QIF: %zu em %lld ms" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "Contas:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Formato da Data: " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Pressione o botão OK para continuar" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Faltando" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "Correspondido para %1$s por padrão %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Escolha o arquivo QIF que deseja importar" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "Você deseja importar toda a transação?" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Todas as contas, beneficiários e categorias que faltam serão criados." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Confirmar Importação" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Importando" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Importando Contas" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Importando Beneficiários" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Importando Categorias" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "Importando transação %1$i de %2$i" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Importando Transferências" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Importando transações Divididas" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Importação finalizada com sucesso" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "Total Importado: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Transações importadas descartadas pelo usuário!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "Importar de um arquivo QIF" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "Falta o código da transação" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "%1$s correspondido por %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "O beneficiário da transação está ausente ou incorreto" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "Formato de data ou máscara de data está incorreto" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "Conta de transação está incorreta" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "Conta de transação para transferência está incorreta" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "O valor da transação está incorreto" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "A Categoria de transação está incorreta" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Conta %s adicionada" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Beneficiário %s adicionado" @@ -3364,11 +3365,11 @@ msgstr "Não se preocupe" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Saldo" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "Importar de um arquivo CSV" @@ -3376,7 +3377,7 @@ msgstr "Importar de um arquivo CSV" msgid "Import from XML file" msgstr "Importar de um arquivo XML" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "Exportar como arquivo XML" @@ -3389,7 +3390,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "Predefinição:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3467,7 +3468,7 @@ msgstr "Nome da predefinição" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "Salvar as configurações atuais como predefinição" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "Apagar predefinição" @@ -3495,7 +3496,7 @@ msgstr "Importar Arquivo" msgid "Export File" msgstr "Exportar Arquivo" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "Predefinição '%1$s' carregada porque a Conta '%2$s' foi selecionada" @@ -3512,7 +3513,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "Conta não existe" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "Positivo se o tipo tem '%s'" @@ -3654,65 +3655,65 @@ msgstr "Conta Inválida" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "Transações exportadas: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "A predefinição %s será eliminada" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "Escolha o arquivo CSV para importar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "Escolha o arquivo de dados CSV para exportar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "Escolha o arquivo de dados XML para importar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "Escolha o arquivo de dados XML para exportar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Arquivos XML (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "Todos os Arquivos" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "Por favor, digite a palavra indicando valores positivos no seu arquivo CSV, por exemplo, 'crédito'" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "Digite o valor" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "O sinal de valor deve ser definido pelo tipo quando 'Tipo' é selecionado para importação" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "O valor %1$s para o campo personalizado '%2$s' não é do tipo %3$s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "O valor %1$s para %2$s do campo personalizado '%3$s' não é uma seleção válida." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "Confirmar formato corresponde à seleção %s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "O valor %1$s não corresponde ao regex %2$s para o campo personalizado '%3$s '." @@ -3788,8 +3789,8 @@ msgstr "Você realmente deseja eliminar a moeda selecionada?" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "Gerenciador de Moedas" @@ -3858,7 +3859,7 @@ msgstr "Você quer atualizar as taxas de câmbio de hoje?" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "Não foi possível baixar histórico para o símbolo de base %s. Taxas de histórico não estão disponíveis!" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo padrão da moeda!" @@ -3958,12 +3959,12 @@ msgstr "Digite as etiquetas para pesquisar, opcionalmente separadas pelos operad msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "O operador padrão entre as etiquetas consecutivas é AND, use '|' para mudar o operador para OR." -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "Criar nova etiqueta '%s'?" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "Nova etiqueta inserida" @@ -4231,132 +4232,132 @@ msgstr "Excluir transações visualizadas como \"Não-reconciliadas\"..." msgid "Mark as" msgstr "Marcar como" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "Todas as transações" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "Tem certeza de que deseja restaurar todas as transações exibidas?" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "Confirmar Restauração da Transação" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "Você realmente deseja restaurar a transação selecionada?" msgstr[1] "Você realmente deseja restaurar %i transações selecionadas?" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir todas as transações exibidas?" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "Você realmente quer excluir permanentemente todas as transações exibidas?" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "Transações excluídas serão temporariamente armazenadas e podem ser restauradas da visualização de Transações Excluídas." -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "Você não pode desfazer esta ação." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Confirmar a Exclusão da(s) Transação(ões)" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir todas as \"%s\" transações apresentadas?" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Você realmente deseja excluir permanentemente a transação selecionada?" msgstr[1] "Você realmente deseja excluir permanentemente as %i transações selecionadas?" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Você realmente deseja excluir a transação selecionada?" msgstr[1] "Você realmente deseja excluir as %i transações selecionadas?" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "Transação bloqueada até a data: %s\n\n" "Transações reconciliadas." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "Verificação de transação MMEX" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "Você está prestes a editar uma transação envolvendo uma conta que está fechada." msgstr[1] "A edição afetará %i transações envolvendo uma conta que está fechada." -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "Você ainda deseja executar a edição?" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "Verificação de conta fechada" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "Tem certeza que deseja mover a transação selecionada?" msgstr[1] "Tem certeza que deseja mover as %i transações selecionadas?" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "Confirmar Alteração" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "Movendo a transação para..." msgstr[1] "Movendo %i transações para..." -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Selecione a Conta Destino " -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "Isso é devido a alguns elementos da transação ou detalhes da conta não permitindo mover" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "Movido" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "Não movido" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "Algumas transações não puderam ser movidas" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "Transação agendada salva." @@ -4364,7 +4365,7 @@ msgstr "Transação agendada salva." msgid "Delete all selected transactions" msgstr "Excluir todas as transações selecionadas" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Nova Transação" @@ -4388,7 +4389,7 @@ msgstr "Restaurar a transação selecionada" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "Insira qualquer sequência de caracteres para encontrá-la nos dados das transações mais próximos" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "Transações excluídas" @@ -4413,7 +4414,7 @@ msgstr "Diferença: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "Saldo do filtro adicionado: " -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "Anexo" @@ -4469,780 +4470,780 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "Ocorreu um erro fatal.\n" "O aplicativo será encerrado." -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Contas Bancárias" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Contas de Cartão de Crédito" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Contas Depósito a Prazo" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "Carteiras de Ações" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "Contas de Dinheiro" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "Contas de Empréstimo" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "Transações de Repetição Automática" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "Tela Inicial" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "Contas de Ações" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Configuração de Orçamento" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Relatório Personalizado" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "Já existe uma configuração com este nome" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "Por favor, especifique um novo nome para esta configuração" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "Nome em uso" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Tem certeza de que deseja apagar esta conta?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Confirmar a Exclusão da Conta" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "O MMEX foi aberto sem um arquivo de dados ativo." -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: Erro no Menu do Popup" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "&Importar de" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "Arquivos &CSV..." -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "Arquivos &XML..." -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "Importar de um arquivo XML (formato Excel)" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "Arquivos &QIF..." -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "&Exportar como" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "Arquivo &CSV..." -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "Arquivo &XML..." -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "Arquivo CSV &MMEX..." -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "Arquivo &JSON..." -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "Arquivo &QIF..." -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "&Editar filtro..." -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "&Renomear filtro..." -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "&Excluir filtro..." -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "&Editar Conta..." -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "&Excluir Conta..." -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "&Ir para o Site da Conta" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "&Alterar tipo de conta..." -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "&Nova Conta..." -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "&Lista de Contas" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Contas Visíveis" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "&Novo Arquivo de dados..." -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Novo Arquivo de Dados" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir Arquivo de Dados... \tCtrl-O" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Abrir Arquivo de Dados" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "Salvar Arquivo de Dados &Como..." -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Salvar Banco de Dados Como" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "Arquivos &Recentes" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&Limpar Arquivos Recentes" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "&WebApp..." -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "Importar do WebApp" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "Exportar como arquivo CSV fixo" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "Arquivo &HTML..." -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "Exportar como arquivo HTML" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "&Imprimir..." -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "Imprimir tela atual" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "S&air Alt+X" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "Fechar o programa" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "&Barra de Ferramentas" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Mostrar/Esconder a barra de ferramentas" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Navegação" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Ver/Esconder a Árvore de Navegação" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "&Exibir Contas de Ações" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "Mostrar/ocultar Contas de Ações na árvore de navegação" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "&Exibir Transações Excluídas" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "Mostrar/ocultar transações excluídas na árvore de navegação" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "Orçamentos: Como &Exercícios Financeiros" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "Exibir Orçamentos no Formato de Exercício Financeiro" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "Orçamentos: &Incluir as Transferências nos Totais" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "Incluir as Transferências no Total do Orçamento" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "Relatório de Categoria de Orçamento: com &Resumos" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "Incluir os resumos de categorias no Resumo da Categoria do Orçamento" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Ignorar Transações &Futuras" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "Ignorar Transações Futuras" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "Mostrar &Dicas" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "Mostrar Dicas" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "Mostrar Dicas de Dinheiro" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "Mostrar Dicas de Dinheiro" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "Alternar &Tela Cheia Shift+F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Alternar para Tela Cheia" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "&Painel" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "Abrir Painel" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "Altera o tipo de conta de uma conta" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Eliminar Conta do banco de dados" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "Baixar taxas de conversão" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "Baixar valores da moeda e de ações" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "Organizar &Beneficiários..." -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Organizar Favorecidos" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "Organizar &Categorias..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "Gerenciar &Etiquetas..." -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "Gerenciar Etiquetas" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "Gerenciar Moedas..." -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "&Categorias..." -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "Mesclar categorias" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "&Beneficiários..." -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "Mesclar beneficiários" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "&Etiquetas..." -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "Mesclar etiquetas" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "&Mesclar" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "Mesclar Categorias, Beneficiários e Etiquetas" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "&Configurar Orçamento..." -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "Transações &Agendadas" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Pagamentos && Recebimentos" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Bens" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "Gerenciador de Temas..." -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "Gerenciador de Temas" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "Relatório de Transações com filtro..." -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "Relatório de Transações com Filtro" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "Gerenciador de Relatórios Personalizados..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "Gerenciador de Campos Personalizados..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "Gerenciador de Campos Personalizados" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "Atualizar &WebApp..." -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "Atualizar WebApp" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "&Opções... Ctrl-," -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "Converter &BD Encriptada..." -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "Converter BD criptografado para BD não criptografado" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "Alterar &Senha Encriptada..." -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "Alterar a senha de um banco de dados criptografado" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "&Otimizar Banco de Dados..." -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "Otimizar o espaço e o desempenho do banco de dados" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "Banco de dados Verificação e De&puração..." -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "Gerar relatório do banco de dados ou corrigir erros" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "&Banco de Dados" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "Gerenciamento do Banco de Dados" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&Ajuda\tF1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "Mostrar Ajuda" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "Abra o site para saber das últimas novidades, atualizações etc." -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "&Facebook" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Visite-nos no Facebook" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "&Crowdin" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "Usamos o Crowdin para traduzir o MMEX" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "&Twitter" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Siga-nos no Twitter" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "&YouTube" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "Assista a vídeos gratuitos sobre o MMEX" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "&Slack" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "Comunique-se on-line com a equipe MMEX do seu computador ou dispositivo móvel" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "&GitHub" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "Acesse o repositório de código-fonte aberto e rastreie os status dos erros reportados" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "Páginas W&iki" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "Leia e atualize as páginas wiki" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "F&órum" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "Visite o fórum MMEX para ver comentários de usuários existentes ou relatar novos problemas com o software" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "MMEX para &Android" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "Obtenha gratuitamente a versão Android e execute o MMEX no seu smartphone ou tablet" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "&Notícias" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "Assine o boletim informativo por e-mail ou veja os anúncios existentes" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "Feed &RSS" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "Conecte o feed da Web RSS ao agregador de notícias" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "&Doe via PayPal" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "Doe para apoiar a equipe com a infraestrutura, etc." -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "&Pague-nos um café" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "Compre um café para o desenvolvedor principal" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "&Comunidade" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "Fique em contato com a comunidade MMEX" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "Reportar um &erro" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "Relatar um erro no aplicativo para os desenvolvedores" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "Visualizar &Diagnósticos" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "Ajuda a fornecer informações aos desenvolvedores" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "&Mostrar diálogo de início do aplicativo" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "Diálogo de início do aplicativo" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Checar &Atualizações" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "Verificar por atualizações" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "&Sobre" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "Sobre" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Contas" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Exibir" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Novo(a)" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "Opções" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "Notícias" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "Baixar taxas de conversão" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "Baixar valores da moeda e de ações" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "Alternar Tela Cheia\tF11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "&Imprimir" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "Por favor, digite a senha para o banco de dados\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "MMEX: Banco de dados criptografado" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "O suporte MMEX forneceu um arquivo de depuração/correção?" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "Atualização MMEX" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "Nenhum arquivo aberto" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "Desculpe. A versão do banco de dados é muito antiga ou a senha está incorreta" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "&Próximo →" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "Não foi possível localizar banco de dados aberto anteriormente.\n" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "Senha não digitada para banco de dados criptografado.\n" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "modo portátil" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" @@ -5252,74 +5253,74 @@ msgstr "O banco de dados que você está tentando abrir foi marcado como aberto "Se nada mais estiver em execução, é possível que o banco de dados tenha sido deixado aberto como resultado de uma falha no uso anterior do MMEX.\n\n" "Gostaria de continuar a abrir esta base de dados?" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "Verificação da instância MMEX" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Escolha o arquivo de dados a ser criado" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Escolha o arquivo de dados a ser aberto" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "Escolha um arquivo de banco de dados Criptografado para abrir" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "Insira a senha para o banco de dados" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "Escolha o arquivo do banco de dados para Salvar como" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "Banco de dados convertido!" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "Mensagem MMEX" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "MMEX: Alterar Senha de Criptografia" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "Nova senha para banco de dados\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "A nova senha não pode estar em branco." -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "Por favor, confirme a nova senha" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "Alteração de senha concluída" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "Confirmação de senha falhou." -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "Certifique-se de ter um backup do banco de dados antes de otimizá-lo" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "Otimização de BD" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" @@ -5328,39 +5329,39 @@ msgstr "Otimização do banco de dados concluída!\n\n" "Tamanho antes: %1$s\n" "Tamanho depois: %2$s\n" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "Resultado da verificação de integridade do banco de dados:" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "Verificação do banco de dados" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "Por favor, use esta função apenas se solicitado pelo suporte MMEX e se você recebeu um arquivo de depuração .mmdbg" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "Depuração de Banco de Dados" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Salvar arquivo de dados como" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Não pode copiar o arquivo para ele mesmo" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "Insira uma senha para o novo banco de dados" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "Nenhuma conta disponível para importação" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" @@ -5370,11 +5371,11 @@ msgstr "Contas de ativos retêm transações de ativos\n\n" "após a seleção do Ativo dentro dessa visão.\n\n" "Contas de ativos também podem conter transações normais para contas regulares." -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "Criação de Conta de Ativo" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5388,100 +5389,100 @@ msgstr "Contas de Ações contém transações com ações\n\n" "Ou usando o menu Visualizar -> 'Mostrar Contas de Ações'\n" "Contas de Ações também podem conter transações normais para as contas regulares." -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "Criação de Conta Compartilhada" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "As Opções do MMEX foram atualizadas." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "Algumas configurações só terão efeito após uma reinicialização do aplicativo." -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "Opções do MMEX" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "Contas, Beneficiários e Categorias Atualizadas" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "Problema encontrado ao atualizar o WebApp, verifique o servidor da Web e as configurações do WebApp" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "Escolha o arquivo HTML a ser exportado" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "Baixando os preços das ações do Yahoo" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, aguarde..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s em %2$s" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "Nenhuma conta disponível para editar!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Escolha a Conta para Edição" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "Nenhuma conta disponível para exclusão!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Escolha a Conta para Exclusão" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir a\n" "conta %1$s: %2$s?" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "Selecionar conta" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "Alterar tipo de conta" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "Selecione o novo tipo de conta para %s" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "Mesclagem de beneficiários concluída" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "Resultado da mesclagem de favorecidos" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "Mesclagem de etiquetas concluída" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "Resultado da mesclagem de etiquetas" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "O arquivo %s não foi encontrado" @@ -5547,7 +5548,7 @@ msgstr "Resumo do Orçamento por Categorias" msgid "Stocks Report" msgstr "Relatório de Investimentos" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" @@ -5559,8 +5560,8 @@ msgstr "&Voltar" msgid "&Forward" msgstr "&Avançar" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Contas de Investimento" @@ -5569,7 +5570,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Ganho/Perda" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -5636,7 +5637,7 @@ msgstr "Outros Ativos" msgid "Investment Accounts" msgstr "Contas de investimento" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "Contas de Ativos" @@ -5684,32 +5685,32 @@ msgstr "Hora:" msgid "Year:" msgstr "Ano:" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "Orçamento:" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "Todas as Contas:" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "Contas Específicas:" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "Meses Futuros:" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "Gráfico:" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Dinheiro" @@ -5806,15 +5807,16 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "Separação da Transação Recorrente" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" msgstr "Uma transação agendada excederá o limite da sua conta.\n\n" "Conta: %1$s\n" -"Saldo atual: %1$6.2f\n" +"Saldo atual: %2$6.2f\n" "Valor da transação: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Você deseja continuar?" @@ -6872,7 +6874,7 @@ msgstr "Despesas Totais:" msgid "Total Income:" msgstr "Receitas Totais:" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Total Geral:" @@ -7007,6 +7009,11 @@ msgstr "Personalizado" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "1 Ano atrás até Hoje" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "Últimos %i dias" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "Desde hoje" @@ -7089,13 +7096,13 @@ msgstr "Ganho/Perda Realizada" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "Ganho/Perda Não Realizada" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "Gráficos de Desempenho de Ações" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "Taxa" +msgid "FX Rate" +msgstr "Taxa de câmbio" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7186,12 +7193,12 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "Insira observações para descrever esta transação dividida" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" -msgstr "Adicionar divisão" +msgid "&Add Split" +msgstr "&Adicionar divisão" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" -msgstr "Remover divisão" +msgid "&Remove Split" +msgstr "&Remover divisão" #: splittransactionsdialog.cpp:411 msgid "Invalid Total Amount" @@ -7512,7 +7519,7 @@ msgstr "Os preços das ações foram atualizadas com sucesso" msgid "Last updated %s" msgstr "Última atualização %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Nada para atualizar" @@ -7889,90 +7896,90 @@ msgstr "Sex" msgid "Sat" msgstr "Sáb" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "Taxas de câmbio foram atualizadas" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "Erro de análise JSON" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "A resposta esperada contém um dado ou erro de string" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "Não foi possível encontrar o ativo para este símbolo" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "Não foi possível obter a moeda padrão!" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "USD" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "Não foi possível encontrar a moeda 'USD', necessária para converter os preços no histórico" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "Não foi possível analisar o preço no histórico do ativo" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Versão: %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "Construído em: %1$s %2$s" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "Versão do banco de dados: %d" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "Commit Git: %1$s (%2$s)" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "Git branch: %s" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "O MMEX está usando os seguintes produtos de suporte:" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "Construído com:" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "Rodando em:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "Local do sistema: %s" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "Idioma da interface de usuário: %s" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "A lista completa de problemas encerrados está disponível neste link" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "Copiar todo o texto para área de transferência" @@ -8078,35 +8085,35 @@ msgstr "A transação será inserida com a primeira conta bancária:\n" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "Conta WebApp errada" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "Hoje será usado como a data da transação" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "Não é possível fazer o download de anexos do webapp." -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "Pasta de anexos não definida ou indisponível" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "Transação não baixada:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "Por favor, corrija a pasta de anexos ou exclua anexos do WebApp" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "Erro na pasta de anexos" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "Transação não baixada: por favor, tente novamente" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "Erro de download do anexo" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index d4f6f55e34..77be3dd7b0 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-08 14:51\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Licenciamento" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Ative para enviar dados anónimos de utilização do MMEX, ajudando-nos. msgid "&OK " msgstr "&OK " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Editar Conta" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "A data de abertura da conta" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Moeda:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Data de abertura não pode ser no futuro" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "Data Inválida" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Já existem compras de ações nesta conta antes desta data" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "Há transações recorrentes agendadas para antes desta data, nesta conta." -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Nova Conta" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Abrir Base de Dados &Existente" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Abrir um ficheiro de Base de Dados com a extensão (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "&Idioma da Interface do Utilizador" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "Alterar idioma da interface do utilizador" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Manual do &Utilizador" msgid "Read the user manual" msgstr "Ler o manual do utilizador" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "Página &Web" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "&Sair " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Abrir a base de dados aberta anteriormente: %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "Pré-definição de sistema" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Pré-definição de sistema" msgid "User Interface Language" msgstr "&Idioma da Interface do Utilizador" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "O idioma desta aplicação foi alterado. A alteração terá efeito na próxima vez que for iniciada." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "Alteração de idioma" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Escreva o nome do Ativo" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "Eliminar Ativo..." #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "&Organizar Documentos Anexos..." @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "O MMEX permite-lhe rastrear ativos fixos como carros, casas, terras e outros. Cada ativo pode apreciar ou depreciar o seu valor na razão de uma certa taxa anual, ou ter valor constante. O total dos ativos é adicionado ao seu valor financeiro total." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Ativos" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Ativos" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Especifique o montante da transferência na Conta Para" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Conta" @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "Confirme o nome do beneficiário" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Valor inválido" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "A data de abertura da conta é posterior à data desta transação" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Especifique o número de pagamentos a serem feitos.\n" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "O MMEX permite que pagamentos regulares sejam configurados como transaç msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "Sugestão: Estas transações podem ser configuradas para ativar — permitindo que o utilizador ajuste quaisquer valores na data de vencimento." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "Transações Recorrentes" @@ -1780,17 +1780,17 @@ msgstr "Editar Categoria" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "Organizar Categorias: Erro ao Editar" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "Fusão de categorias completa" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Os registos foram atualizados na base de dados: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "Resultado da Fusão de Categorias" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Remover Categoria" msgid "Clear Settings" msgstr "Limpar as configurações" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Organizar Categorias" @@ -1835,9 +1835,9 @@ msgstr "Fechar" msgid "&Close " msgstr "&Fechar " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1929,17 +1929,17 @@ msgstr "Ver desde a data do extrato" msgid "ALL" msgstr "TODAS" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Fechada" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Favoritas" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Alterações serão perdidas sem atualização" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Entrada Inválida" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Preenchimento automático" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "Ativa o preenchimento automático do campo personalizado" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Predefinição" @@ -2129,8 +2129,8 @@ msgstr "Selecione um valor para representar o item num painel" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "Alterar o tipo de campo irá apagar todo o conteúdo!" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Pretende continuar?" @@ -2418,6 +2418,7 @@ msgstr "Outros Despesas" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Transferência" @@ -2464,11 +2465,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "Tipo de ficheiro incorreto!" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "Erro de depuração MMEX" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "Erro de consulta BD, por favor contacte o suporte MMEX!" @@ -2514,12 +2515,12 @@ msgstr "Indicada palavra passe errada para um ficheiro encriptado\n" "ou\n" "tentativa de abertura de um ficheiro que não é de base de dados \n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "A abrir base de dados do MMEX - Erro" @@ -2535,7 +2536,7 @@ msgstr "Os programadores podem solicitar as informações aqui apresentadas para msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "Não reconciliada" @@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "Reconciliada" msgid "Void" msgstr "Nula" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "Dar Seguimento" @@ -2674,16 +2675,16 @@ msgstr "Este nome não corresponde a nenhum beneficiário.\n" msgid "Hide Report Columns" msgstr "Ocultar Colunas do Relatório" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "O item selecionado será eliminado" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Deseja continuar?" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "Eliminação de item nas configurações" @@ -2715,11 +2716,11 @@ msgstr "Valor Mín." msgid "Amount Max." msgstr "Valor Max." -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "Nome da configuração" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "Insira por favor" @@ -2729,8 +2730,8 @@ msgstr "O nome inserido já é utilizado" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -2754,7 +2755,7 @@ msgstr "Escolha a Conta" msgid "Transaction Filter" msgstr "Filtro de Transacções" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Relatórios" @@ -2887,7 +2888,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "Escreva o nome do relatório" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "Gestor de Relatórios Personalizados" @@ -2974,13 +2975,13 @@ msgstr "Tema %s tem itens em falta e é incompatível. Revertendo para o tema pa msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "Nenhum tema viável encontrado, a instalação pode estar corrompida" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Impossivel abrir ficheiro" #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "Importação de CSV Universal" @@ -2988,11 +2989,11 @@ msgstr "Importação de CSV Universal" msgid "Unable to create file." msgstr "Não foi possível criar o ficheiro." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Erro de exportação" @@ -3001,37 +3002,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "O ficheiro não está no formato XML do Microsoft Excel 2003." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "Erro de interpretação" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "Não foi possível encontrar a Folha de Cálculo." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "Não foi possível encontrar a Tabela." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "Transações" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "Exportar como ficheiro QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "Exportar como ficheiro JSON" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "Exportar como ficheiro CSV" @@ -3055,8 +3056,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Contas" @@ -3098,7 +3099,7 @@ msgstr "Exportar para QIF" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Escolha o ficheiro QIF a Exportar" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "Ficheiros QIF (*.qif)" @@ -3110,7 +3111,7 @@ msgstr "Escolha o ficheiro JSON a Exportar" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "Ficheiros JSON (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "Ficheiros CSV (*.csv)" @@ -3131,7 +3132,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Categorias exportadas" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Aguarde por favor" @@ -3192,13 +3193,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "Adicionar detalhes da correspondência às Notas" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3219,137 +3220,137 @@ msgstr "A ler linha %zu, %lld ms" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "Linha %zu \t %s\n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "Número de linhas lidas do ficheiro QIF: %zu em %lld ms" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "Contas:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Formato de Data: " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Pressione o botão 'OK' para continuar" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Em falta" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "Correspondido a %1$s pelo padrão %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Escolha o ficheiro QIF a importar" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "Deseja importar todas as transações?" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Todas as contas, beneficiários e categorias que faltam serão criados." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Confirmar Importação" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "A Importar" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "A Importar Contas" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "A Importar Beneficiários" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "A Importar Categorias" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "A Importar a transação %1$i de %2$i" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "A Importar Transferências" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Importando Transações Fracionadas" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Importação concluída com sucesso" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "Total Importado: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Transações importadas descartadas pelo utilizador!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "Importar de um ficheiro QIF" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "Falta o código da transação" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "%1$s correspondido por %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "O Beneficiário da Transação está em falta ou incorreto" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "O formato de data ou de máscara desta está incorreto" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "A Conta da Transação está incorreta" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "A Conta da Transação para a transferência está incorreta" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "O Montante da Transação está incorreto" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "A Categoria da Transação está incorreta" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Conta %s adicionada" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Beneficiário adicionado: %s" @@ -3364,11 +3365,11 @@ msgstr "Não Quero Saber" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Saldo" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "Importar de um ficheiro CSV" @@ -3376,7 +3377,7 @@ msgstr "Importar de um ficheiro CSV" msgid "Import from XML file" msgstr "Importar de um ficheiro XML" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "Exportar como ficheiro XML" @@ -3389,7 +3390,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "Predefinição:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3468,7 +3469,7 @@ msgstr "Nome Predefinido" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "Gravar as configurações atuais como Predefinição" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "Eliminar Predefinição" @@ -3496,7 +3497,7 @@ msgstr "Importar Ficheiro" msgid "Export File" msgstr "Exportar Ficheiro" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "Predefinição '%1$s' carregada porque a Conta '%2$s' foi selecionada" @@ -3513,7 +3514,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "Conta não existe" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "Positivo se o tipo tiver '%s'" @@ -3655,65 +3656,65 @@ msgstr "Conta Inválida" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "Transações exportadas: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "Predefinição '%s' será eliminada" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "Escolha o ficheiro CSV a importar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "Escolha o ficheiro CSV a Exportar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "Escolha o ficheiro de dados XML a importar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "Escolha o ficheiro de dados XML a Exportar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Ficheiros XML (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "Todos os Ficheiros" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "Digite por favor a palavra que assinala valores positivos no seu ficheiro CSV, por exemplo, 'crédito'" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "Introduza um valor" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "O sinal do valor deve ser definido pelo tipo quando o 'Tipo' é selecionado para importação" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "O valor %1$s para o campo personalizado '%2$s' não é do tipo %3$s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "O valor %1$s para o campo personalizado %2$s, '%3$s', não é uma seleção válida." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "Confirme que o formato corresponde à seleção %s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "O valor %1$s não corresponde à expressão regular %2$s para o campo personalizado '%3$s'." @@ -3789,8 +3790,8 @@ msgstr "Deseja realmente apagar a Moeda selecionada?" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "Organizar Moedas" @@ -3859,7 +3860,7 @@ msgstr "Deseja atualizar as taxas de câmbio de hoje?" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "Não foi possível transferir o histórico do símbolo base %s. Taxas históricas indisponíveis!" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Não consigo achar o símbolo da moeda!" @@ -3959,12 +3960,12 @@ msgstr "Digite as etiquetas a pesquisar, opcionalmente separadas pelos operadore msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "O operador padrão entre etiquetas consecutivas é E, utilize '|' para mudar o operador para OU." -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "Criar a etiqueta '%s'?" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "Nova etiqueta inserida" @@ -4232,132 +4233,132 @@ msgstr "Eliminar Transações \"Não reconciliadas\" Visualizadas..." msgid "Mark as" msgstr "Marcar como" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "Todas as Transações" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "Deseja realmente repor todas as transações exibidas?" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "Confirmar Reposição da Transação" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "Deseja realmente repor a transação selecionada?" msgstr[1] "Deseja realmente repor as %i transações selecionadas?" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "Deseja realmente eliminar todas as transações exibidas?" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "Pretende mesmo eliminar permanentemente todas as transações exibidas?" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "Transações apagadas serão temporariamente armazenadas e podem ser repostas a partir da vista de Transações Eliminadas." -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "Não pode anular esta ação." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Confirmar a exclusão de Transacção" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "Pretende mesmo eliminar todas as \"%s\" transações exibidas?" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Deseja mesmo eliminar permanentemente a transação selecionada?" msgstr[1] "Deseja mesmo eliminar permanentemente as %i transações selecionadas?" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Deseja realmente eliminar a transação selecionada?" msgstr[1] "Deseja realmente eliminar as %i transações selecionadas?" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "Transação bloqueada até a data: %s\n\n" "Transações reconciliadas." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "Verificação de Transação MMEX" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "Está prestes a editar uma transação que envolve uma conta fechada." msgstr[1] "Esta edição afetará %i transações que envolvem uma conta fechada." -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "Ainda pretende editar?" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "Verificação de Conta Fechada" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "Deseja realmente mover a transação selecionada?" msgstr[1] "Deseja realmente mover as %i transações selecionadas?" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "Confirmar Movimentação da Transação" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "A mover a transação para..." msgstr[1] "A mover %i transações para..." -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Selecione a Conta Destino " -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" -msgstr "" +msgstr "Isto deve-se a alguns elementos da transação ou detalhes da conta não permitirem a movimentação" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" -msgstr "" +msgstr "Movido" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" -msgstr "" +msgstr "Por mover" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" -msgstr "" +msgstr "Algumas transações não puderam ser movidas" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "Transação recorrente guardada." @@ -4365,7 +4366,7 @@ msgstr "Transação recorrente guardada." msgid "Delete all selected transactions" msgstr "Eliminar todas as transações selecionadas" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Adicionar uma nova Transacção" @@ -4389,7 +4390,7 @@ msgstr "Repor a transação selecionada" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "Escreva algo para procurar nos dados das transações mais próximos" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "Transações Eliminadas" @@ -4414,7 +4415,7 @@ msgstr "Dif: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "Saldo Vista Filtrada: " -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "Anexo" @@ -4470,780 +4471,780 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "Ocorreu um erro fatal.\n" "A aplicação será encerrada." -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Contas Bancárias" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Contas de Cartão de Crédito" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Contas a Prazo" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "Carteiras de Ações" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "Contas de Dinheiro" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "Empréstimos Bancários" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "Transações de Repetição Automática" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "Painel Administração" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "Contas de Títulos" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Orçamentos" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Relatório de Transações" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "Já existe uma configuração com este nome" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "Indique por favor um novo nome para a configuração" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "Nome em uso" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Tem certeza de que deseja apagar esta conta?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Confirmar a exclusão de Conta" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "O MMEX foi aberto sem uma base de dados ativa." -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: Erro no Menu Instantâneo" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "&Importar de" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "Ficheiros &CSV..." -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "Ficheiros &XML..." -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "Importar de um ficheiro XML (formato Excel)" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "Ficheiros &QIF..." -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "&Exportar como" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "Ficheiro &CSV..." -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "Ficheiro &XML..." -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "Ficheiro CSV &MMEX..." -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "Ficheiro &JSON..." -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "Ficheiro &QIF..." -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "&Editar Filtro..." -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "&Renomear Filtro..." -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "&Eliminar Filtro..." -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "&Editar Conta..." -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "&Eliminar Conta..." -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "&Ir Para a Página Web da Conta" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "&Alterar Tipo de Conta..." -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "&Nova Conta..." -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "&Lista de Contas" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Contas Visíveis" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "&Nova Base de Dados..." -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Nova Base de Dados" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir Base de Dados... Ctrl-A" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "&Abrir Base de Dados\tCtrl-O" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "Gravar Base de Dados &Como..." -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "&Gravar Base de Dados\tCtrl-S" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "&Ficheiros Recentes" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&Limpar Ficheiros Recentes" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "App &Web..." -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "Importar da App Web" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "Exportar como ficheiro CSV fixo" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "Ficheiro &HTML..." -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "Exportar como ficheiro HTML" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "&Imprimir..." -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "Imprimir vista atual" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "Sai&r\tAlt-R" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "Sair deste programa" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "&Ferramentas" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Ver/Esconder a Barra de Ferramentas" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Navegação" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Ver/Esconder a Árvore de Navegação" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "&Exibir Contas de Títulos" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "Mostrar/ocultar Contas de Títulos na árvore de navegação" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "&Exibir Transações Eliminadas" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "Mostrar/ocultar Transações eliminadas na árvore de navegação" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "Orçamentos: Como &Anos Fiscais" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "Exibir Orçamentos no Formato de Ano Fiscal" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "Orçamentos: &Incluir Transferências nos Totais" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "Incluir as transferências nos Totais do Orçamento" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "Relatório de Categorias Orçamentais: com &Resumos" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "Incluir os resumos das categorias no Resumo de Categorias do Orçamento" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Ignorar Transações &Futuras" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "Ignorar Transações Futuras" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "Mostrar &Sugestões" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "Mostrar Sugestões" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "Mostrar Sugestões sobre &Dinheiro" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "Mostrar Sugestões sobre Dinheiro" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "Alternar &Ecrã Inteiro\tShift+F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "&Painel" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "Abrir Painel" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "Alterar o tipo de conta de uma conta" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Apagar a Conta da Base de Dados" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "Velocidades de &Transferência" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "Transferir cotações de Moeda e Ações" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "Organizar &Beneficiários..." -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Organizar Beneficiários" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "Organizar &Categorias..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "Organizar &Etiquetas..." -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "Organizar Etiquetas" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "Organizar Mo&edas..." -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "&Categorias..." -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "Fundir categorias" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "&Beneficiários..." -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "Fundir beneficiários" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "&Etiquetas..." -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "Fundir etiquetas" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "&Fundir" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "Fundir categorias, beneficiários e etiquetas" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "Configurar &Orçamentos..." -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "&Transações Recorrentes" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Contas && Depósitos" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Ativos" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "Gestor de &Temas..." -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "Gestor de Temas" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "&Filtro do Relatório de Transações..." -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "Filtro do Relatório de Transações" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "&Gestor de Relatórios Personalizados..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "Gestor de &Campos Personalizados..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "Gestor de Campos Personalizados" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "Atualizar Aplicação &Web..." -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "Atualizar Aplicação Web" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "&Opções... Ctrl-," -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "Converter &BD Encriptada..." -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "Converter BD Encriptada para Desencriptada" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "Alterar &Palavra-passe Encriptada..." -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "Alterar a palavra-passe de uma base de dados encriptada" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "&Otimizar Base de Dados..." -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "Otimizar o desempenho e o espaço da base de dados" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "Verificação e De&puração da Base de Dados..." -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "Corrigir erros ou gerar relatório da base de dados" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "&Base de dados" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "Gestão da Base de Dados" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&Ajuda\tF1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "Mostrar Ajuda" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "Abra o site do MMEX para saber das últimas novidades, atualizações, etc" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "&Facebook" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Visite-nos no Facebook" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "&Crowdin" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "Usamos o Crowdin para traduzir o MMEX" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "&Twitter" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Siga-nos no Twitter" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "&YouTube" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "Veja vídeos gratuitos sobre o MMEX" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "&Slack" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "Comunique com a equipa MMEX online, a partir do seu computador ou dispositivo móvel" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "&GitHub" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "Aceda ao repositório de código aberto e siga o estado dos erros reportados" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "Páginas &Wiki" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "Consulte e atualize as páginas wiki" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "&Fórum" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "Visite o fórum MMEX para ver comentários de utilizadores correntes ou relatar novos problemas com o software" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "MMEX para &Android" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "Obtenha a versão Android gratuita e corra o MMEX no seu smartphone ou tablet" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "&Newsletter" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "Assine a newsletter por e-mail ou veja os anúncios existentes" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "Lista &RSS" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "Conectar a lista RSS online ao agregador de notícias" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "&Doe via PayPal" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "Doe à equipa para suportar a infraestrutura, etc" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "&Compre-nos um Café" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "Compre um café para o programador principal" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "&Comunidade" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "Mantenha-se em contacto com a comunidade MMEX" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "Reportar um &Bug" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "Relatar aos programadores um erro na aplicação" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "Ver &Diagnósticos" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "Ajude a fornecer informações aos programadores" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "&Mostrar Janela Início da Aplicação" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "Janela Início da Aplicação" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Verificar Act&ualizações" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "Verificar Atualizações" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "&Sobre" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "Sobre" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Contas" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Visualizar" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "Aj&uda" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Novo" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "Opções" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "Novidades" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "Velocidades de Transferência" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "Transferir cotações de Moeda e Ações" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "Alternar Ecrã Inteiro\tF11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "&Imprimir" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "Insira a palavra-passe para a Base de Dados, por favor\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "MMEX: Base de Dados Encriptada" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "O suporte MMEX forneceu-lhe um ficheiro de depuração/correção?" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "Atualização MMEX" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "Nenhum Ficheiro aberto" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "Desculpe. A versão da Base de Dados é muito antiga ou a palavra-passe está incorreta" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "&Próximo →" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "Não foi possível localizar bases de dados abertas anteriormente.\n" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "Palavra-passe não indicada para base de dados encriptada.\n" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "modo portátil" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" @@ -5253,74 +5254,74 @@ msgstr "A base de dados que está a tentar abrir foi marcada como aberta por out "Se nada mais estiver em execução, é possível que a base de dados tenha sido deixada aberta como resultado de uma falha na utilização anterior do MMEX.\n\n" "Gostaria de continuar a abrir esta base de dados?" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "Verificação da instância MMEX" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Escolha o ficheiro de base de dados para criar" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Escolha o ficheiro de base de dados para abrir" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "Escolha o ficheiro de base de dados Encriptada para abrir" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "Insira a palavra-passe para a base de dados" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "Escolha o ficheiro de base de dados para Gravar Como" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "BD convertido!" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "Mensagem MMEX" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "MMEX: Alteração da Palavra-passe de Encriptação" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "Nova palavra-passe para base de dados\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "Nova palavra-passe não pode estar vazia." -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "Confirme a nova palavra-passe por favor" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "Alteração de palavra-passe concluída" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "Confirmação da palavra-passe falhou." -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "Certifique-se que tem uma cópia de segurança da base de dados antes de a otimizar" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "Otimização de BD" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" @@ -5329,39 +5330,39 @@ msgstr "Otimização da base de dados concluída!\n\n" "Tamanho antes: %1$s\n" "Tamanho depois: %2$s\n" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "Resultado da verificação da integridade da base de dados:" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "Verificação da Base de Dados" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "Por favor, use esta função apenas se solicitado pelo suporte MMEX e tiver recebido um ficheiro de depuração .mmdbg" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "Depuração da Base de Dados" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Gravar ficheiro de base de dados como" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Não é possível copiar ficheiro para si próprio" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "Insira a palavra-passe para a nova base de dados" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "Nenhuma conta disponível para importação" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" @@ -5371,11 +5372,11 @@ msgstr "Contas de Ativos contêm transações de Ativos\n\n" "após a seleção do Ativo nesta.\n\n" "Contas de Ativos também podem conter transações normais, para contas normais." -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "Criação de Conta de Ativo" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5389,100 +5390,100 @@ msgstr "Contas de Títulos contêm transações de Títulos Financeiros\n\n" "Ou usando a Vista de Menu → 'Exibir Contas de Títulos'\n" "Contas de Títulos também podem conter transações normais, para contas normais." -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "Criação de Conta de Títulos" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "As definições do MMEX foram atualizadas." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "Algumas configurações só surtirão efeito após uma reinicialização da aplicação." -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "Definições do MMEX" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "Contas, Beneficiários e Categorias Atualizados" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "Problema encontrado ao atualizar a Aplicação Web, verifique o servidor Web e as configurações da Aplicação" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "Escolha o Ficheiro HTML a Exportar" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "A transferir as cotações das ações do Yahoo" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "Aguarde, por favor..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s em %2$s" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "Nenhuma conta disponível para editar!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Escolha a Conta para Editar" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "Nenhuma conta disponível para eliminar!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Escolha a Conta para Apagar" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "Tem certeza que deseja eliminar a conta de\n" " %1$s: %2$s?" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "Selecionar conta" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "Alterar Tipo de Conta" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "Selecione o novo tipo de conta para %s" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "Fusão de beneficiários concluída" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "Resultado da fusão de beneficiários" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "Fusão de etiquetas completa" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "Resultado da fusão de etiquetas" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Ficheiro '%s' não encontrado" @@ -5548,7 +5549,7 @@ msgstr "Resumo Categorias Orçamentais" msgid "Stocks Report" msgstr "Relatório de Ações" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" @@ -5560,8 +5561,8 @@ msgstr "&Voltar" msgid "&Forward" msgstr "&Avançar" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Investimentos" @@ -5570,7 +5571,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Ganho/Perda" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -5637,7 +5638,7 @@ msgstr "Outros Ativos" msgid "Investment Accounts" msgstr "Contas de Investimento" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "Contas de Ativos" @@ -5685,32 +5686,32 @@ msgstr "Hora:" msgid "Year:" msgstr "Ano:" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "Orçamento:" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "Todas as Contas:" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "Contas Específicas:" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "Meses Futuros:" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "Gráfico:" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Numerário" @@ -5807,15 +5808,16 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "Fração de Transação Recorrente" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" msgstr "Uma transação recorrente excederá o limite da sua conta.\n\n" "Conta: %1$s\n" -"Saldo atual: %1$6.2f\n" +"Saldo atual: %2$6.2f\n" "Valor da transação: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Deseja continuar?" @@ -6873,7 +6875,7 @@ msgstr "Despesas Totais:" msgid "Total Income:" msgstr "Receitas Totais:" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Total Geral:" @@ -7008,6 +7010,11 @@ msgstr "Personalizado" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "Há 1 Ano" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "Últimos %i Dias" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "Desde Hoje" @@ -7090,13 +7097,13 @@ msgstr "Ganhos/Perdas Realizadas" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "Ganhos/Perdas por realizar" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "Gráficos de Desempenho de Ações" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "Taxa" +msgid "FX Rate" +msgstr "Taxa de Câmbio" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7187,12 +7194,12 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "Digite as notas para descrever esta transação fracionada" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" -msgstr "Adicionar Fração" +msgid "&Add Split" +msgstr "&Adicionar Transação Fracionada" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" -msgstr "Remover Fração" +msgid "&Remove Split" +msgstr "Remover Transação Fracionada" #: splittransactionsdialog.cpp:411 msgid "Invalid Total Amount" @@ -7513,7 +7520,7 @@ msgstr "Cotações das ações atualizadas com sucesso" msgid "Last updated %s" msgstr "Última atualização %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Nada para atualizar" @@ -7654,19 +7661,19 @@ msgstr "Anexar" #: transactionsupdatedialog.cpp:511 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the update" -msgstr "" +msgstr "Isto deve-se a alguns elementos da transação ou detalhes da conta não permitirem a atualização" #: transactionsupdatedialog.cpp:512 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Atualizado" #: transactionsupdatedialog.cpp:513 msgid "Not updated" -msgstr "" +msgstr "Não atualizado" #: transactionsupdatedialog.cpp:516 msgid "Some transactions could not be updated" -msgstr "" +msgstr "Algumas transações não puderam ser atualizadas" #: transactionsupdatedialog.h:42 msgid "Multi Transactions Update" @@ -7890,92 +7897,92 @@ msgstr "Sex" msgid "Sat" msgstr "Sáb" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "Taxas de câmbio atualizadas" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "Erro de análise JSON" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "Esperava-se uma resposta que contivesse uma sequência de dados ou de uma mensagem de erro" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "Não foi possível encontrar o ativo do símbolo" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "Não foi possível obter a moeda base!" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "USD" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "Não foi possível encontrar a divisa 'USD', necessária para converter os preços do histórico" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "Não foi possível analisar o preço no histórico do ativo" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Versão: %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "Criado em: %1$s %2$s" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "Versão da Base de Dados: %d" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "Commit Git: %1$s (%2$s)" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "Git branch: %s" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "O MMEX utiliza os seguintes produtos de suporte:" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "Construído com:" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "A executar em:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "Localização do Sistema: %s" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "Idioma da Interface do Utilizador: %s" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "A lista completa de problemas fechados está disponível nesta ligação" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiar texto para a área de transferência" #: util.h:192 msgid "January" @@ -8079,35 +8086,35 @@ msgstr "A transação será inserida com a primeira conta bancária:\n" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "Conta da Aplicação Web errada" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "Hoje será usado como data da transação" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "Não foi possível transferir anexos da aplicação web." -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "Pasta de anexos não definida ou indisponível" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "Transação não transferida:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "Por favor, corrija a pasta de anexos ou elimine anexos da WebApp" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "Erro na pasta de anexos" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "Transação não transferida: tente por favor transferir as transações novamente" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "Erro ao transferir o anexo" diff --git a/po/ro_RO.po b/po/ro_RO.po index 47a050446e..3553ec1cea 100644 --- a/po/ro_RO.po +++ b/po/ro_RO.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-20 23:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-22 10:50\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-07 21:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Romanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Autentificare:" #: accountdialog.cpp:220 msgid "Enter any login/access information for the financial institution. This is not secure as anyone with access to the mmb file can access it." -msgstr "Introdu informațiile de autentificare/acces pentru instituția financiară. Acestea nu sînt securizate și oricine are acces la fila mmb le poate vedea." +msgstr "Introdu informațiile de autentificare/acces pentru instituția financiară. Acestea nu sunt securizate și oricine are acces la fișierul MoneyManagerEx le poate vedea." #: accountdialog.cpp:225 msgid "Statement" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Citește manualul de utilizare" #: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" -msgstr "&Website" +msgstr "Pagină Web" #: appstartdialog.cpp:120 #, c-format @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Scrie numele bunului" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 #: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "MMEX vă permite să urmăriți active fixe precum mașini, case, terenu #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 #: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Active" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Confirmă numele beneficiarului" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Valoare incorectă" @@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr "Închide" msgid "&Close " msgstr "&Închide " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:756 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:789 import_export/qif_import_gui.cpp:815 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 #: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Autocompletare" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "Activează autocompletarea pentru câmpul personalizat" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Implicit" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "Se oferă o parolă incorectă pentru un fișier criptat\n" "sau\n" "se încearcă deschiderea unui fișier care nu este un fișier de bază de date\n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1158 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Eroare: %s" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Dezvoltatorii vă pot cere să furnizați informații prezentate aici pe msgid "Back" msgstr "Înapoi" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "Nereconciliat" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Reconciliată" msgid "Void" msgstr "Nulă" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "Urmărire" @@ -2734,8 +2734,8 @@ msgstr "Numele introdus este deja în uz" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:758 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:761 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Atenție" @@ -2994,11 +2994,11 @@ msgstr "Import CSV universal" msgid "Unable to create file." msgstr "Nu am putut crea fișierul." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "Nu am putut salva fișierul." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Eroare la export" @@ -3007,23 +3007,23 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "Fișierul nu este în formatul Excel XML Spreadsheet 2003." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "Eroare de analiză" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "Nu am găsit foaia de calcul." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "Nu am găsit Tabelul." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "Tranzacții" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Export QIF" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Alege fişierul de date QIF pentru Export" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:872 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "Fișiere QIF (*.qif)" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Categorii exportate" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1049 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Te rog așteaptă" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "Adaugă detaliile potrivire la notițe" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 #: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:786 import_export/qif_import_gui.cpp:1520 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 @@ -3228,13 +3228,13 @@ msgstr "Linia %zu \t %s\n" #: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" -msgstr "" +msgstr "Numărul de linii citite din fișierul QIF: %zu în %lld ms" #: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "Conturi:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:894 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Format dată: " @@ -3243,119 +3243,119 @@ msgstr "Format dată: " msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Apasă butonul OK pentru a continua" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:766 import_export/qif_import_gui.cpp:797 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 #: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Lipsește" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:791 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" -msgstr "" +msgstr "Potrivire %1$s după modelul %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:870 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Selectaţi fişierul de date QIF pentru import" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1041 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" -msgstr "" +msgstr "Doriți să importați toate tranzacțiile?" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1042 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." -msgstr "" +msgstr "Toate conturile lipsă, beneficiarii și categoriile vor fi create." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1043 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Confirmă Importul" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1049 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Importă" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1051 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Se importă Conturi" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Se importă Beneficiari" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Se importă Categorii" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1080 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" -msgstr "" +msgstr "Se importă tranzacția %1$i din %2$i" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1169 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" -msgstr "" +msgstr "Se importă transferuri" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1209 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" -msgstr "" +msgstr "Importul de tranzacții Split" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" -msgstr "" +msgstr "Import terminat cu succes" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" -msgstr "" +msgstr "Total importat: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1223 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" -msgstr "" +msgstr "Tranzacțiile importate au fost anulate de către utilizator!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1225 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 #: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "Importă din fișierul QIF" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1330 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" -msgstr "" +msgstr "Codul tranzacției lipsește" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1344 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s se potrivește cu %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1356 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" -msgstr "" +msgstr "Beneficiarul tranzacției lipsește sau este incorect" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1368 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Formatul datei sau data este incorect/ă" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1380 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Contul de Tranzacție este incorect" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1389 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Contul de Tranzacție pentru transfer este incorect" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1418 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Suma tranzacției este incorectă" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1444 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Categoria tranzacției este incorectă" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1578 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Cont adăugat: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1609 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Beneficiar adăugat: %s" @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Nu-mi Pasă" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Sold" @@ -3392,14 +3392,15 @@ msgstr "Cont: " #: import_export/univcsvdialog.cpp:215 msgid "Preset:" -msgstr "" +msgstr "Presetare:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 #: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Încarcă această presetare când Contul este:\n" +"%s" #: import_export/univcsvdialog.cpp:270 msgid "Specify the order of fields in the file" @@ -3467,15 +3468,15 @@ msgstr "Alege fila CSV în care să se facă exportul" #: import_export/univcsvdialog.cpp:563 msgid "Preset name" -msgstr "" +msgstr "Nume presetare" #: import_export/univcsvdialog.cpp:564 msgid "Save current settings as a Preset" -msgstr "" +msgstr "Salvează setările curente ca presetare" #: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" -msgstr "" +msgstr "Ştergere presetare" #: import_export/univcsvdialog.cpp:566 msgid "MMEX standard format" @@ -3504,7 +3505,7 @@ msgstr "Export fișier" #: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" -msgstr "" +msgstr "Presetare '%1$s' încărcată deoarece Contul %2$s a fost selectat" #: import_export/univcsvdialog.cpp:738 #, c-format @@ -3515,21 +3516,21 @@ msgstr "Contul implicit '%s' pentru acest șablon nu există.\n" #: import_export/univcsvdialog.cpp:740 msgid "Account does not exist" -msgstr "" +msgstr "Contul nu există" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 #: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" -msgstr "" +msgstr "Pozitiv dacă tipul are '%s'" #: import_export/univcsvdialog.cpp:1064 msgid "Preset Name" -msgstr "" +msgstr "Nume presetare" #: import_export/univcsvdialog.cpp:1064 msgid "Save Preset" -msgstr "" +msgstr "Salvare presetare" #: import_export/univcsvdialog.cpp:1233 msgid "Invalid Date." @@ -3663,7 +3664,7 @@ msgstr "Tranzacții exportate: %ld" #: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" -msgstr "" +msgstr "Presetarea %s va fi ştearsă" #: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" @@ -3706,22 +3707,22 @@ msgstr "Semnul sumei trebuie să fie definit de tip atunci când 'Tip' este sele #: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." -msgstr "" +msgstr "Valoarea %1$s pentru câmpul personalizat '%2$s' nu este de tip %3$s." #: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." -msgstr "" +msgstr "Valoarea %1$s pentru câmpul personalizat %2$s '%3$s' nu este o selecție validă." #: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." -msgstr "" +msgstr "Confirmați formatul selecției %s." #: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." -msgstr "" +msgstr "Valoarea %1$s nu se potrivește cu regex %2$s pentru câmpul personalizat '%3$s'." #: maincurrencydialog.cpp:75 msgid "Code" @@ -3797,73 +3798,74 @@ msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi Valuta selectată?" #: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 #: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" -msgstr "" +msgstr "Administrează Valutele" #: maincurrencydialog.cpp:394 msgid "Base Currency Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecție valută de bază" #: maincurrencydialog.cpp:435 #, c-format msgid "Historic rates for %1$s found, but \"Use currency history\" in options is disabled:\n" "click no and enable it or click yes to remove all historic rates for %2$s" -msgstr "" +msgstr "Au fost găsite rate istorice pentru %1$s, dar opțiunea \"Utilizează istoricul valutar\" este dezactivată:\n" +"apăsați pe \"Nu\" și activați-o sau apăsați pe \"Da\" pentru a elimina toate ratele istorice pentru %2$s" #: maincurrencydialog.cpp:447 #, c-format msgid "Currency History Options: %s" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni istoric valutar: %s" #: maincurrencydialog.cpp:503 msgid "Unable to update history currency rates. Please update them manually!" -msgstr "" +msgstr "Nu se pot actualiza ratele valutare ale istoricului. Vă rugăm să le actualizați manual!" #: maincurrencydialog.cpp:504 maincurrencydialog.cpp:657 #: maincurrencydialog.cpp:692 maincurrencydialog.cpp:728 #: maincurrencydialog.cpp:834 msgid "Currency history error" -msgstr "" +msgstr "Eroare în istoricul valutar" #: maincurrencydialog.cpp:536 msgid "Set as Base Currency" -msgstr "" +msgstr "Setează ca Monedă de Bază" #: maincurrencydialog.cpp:537 msgid "Online Update Currency Rate" -msgstr "" +msgstr "Actualizare online a ratei valutei" #: maincurrencydialog.cpp:657 msgid "No currency selected!" -msgstr "" +msgstr "Nici o monedă selectată!" #: maincurrencydialog.cpp:663 msgid "Do you want to add also dates without any transaction?" -msgstr "" +msgstr "Doriți să adăugați și date fără nicio tranzacție?" #: maincurrencydialog.cpp:690 #, c-format msgid "Unable to download %s currency rates" -msgstr "" +msgstr "Imposibil de descărcat ratele de schimb valutar %s" #: maincurrencydialog.cpp:726 #, c-format msgid "Unable to download history for symbol %s. History rates not available!" -msgstr "" +msgstr "Imposibil de descărcat istoricul pentru simbolul %s. Ratele de istorie nu sunt disponibile!" #: maincurrencydialog.cpp:788 optionsettingsgeneral.cpp:300 msgid "Changing base currency will delete all history rates, proceed?" -msgstr "" +msgstr "Schimbarea valutei de bază va șterge toate ratele din istorie, continuați?" #: maincurrencydialog.cpp:812 msgid "Do you want to update today currency rates?" -msgstr "" +msgstr "Doriți să actualizați astăzi ratele valutare?" #: maincurrencydialog.cpp:833 #, c-format msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "Imposibil de descărcat istoricul pentru simbolul de bază %s. Ratele istorice nu sunt disponibile!" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Nu pot găsi simbolul valutei de bază!" @@ -3878,81 +3880,82 @@ msgstr "Culoare #%i" #: mmSimpleDialogs.cpp:710 msgid "Subtract one year" -msgstr "" +msgstr "Scade un an" #: mmSimpleDialogs.cpp:711 msgid "Subtract one month" -msgstr "" +msgstr "Scade o lună" #: mmSimpleDialogs.cpp:712 msgid "Add one month" -msgstr "" +msgstr "Adaugă o lună" #: mmSimpleDialogs.cpp:713 msgid "Add one year" -msgstr "" +msgstr "Adaugă un an" #: mmSimpleDialogs.cpp:769 #, c-format msgid "Entry %s is invalid" -msgstr "" +msgstr "Înregistrarea %s nu este corectă" #: mmSimpleDialogs.cpp:775 msgid "Please select an existing category" -msgstr "" +msgstr "Selectează o categorie existentă" #: mmSimpleDialogs.cpp:775 msgid "Invalid Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria nu este validă" #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "File name is empty." -msgstr "" +msgstr "Numele fișierului este gol." #: mmSimpleDialogs.cpp:781 msgid "Please select the file for this operation." -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm să selectaţi fişierul pentru această operaţiune." #: mmSimpleDialogs.cpp:791 msgid "Please select the account for this transaction." -msgstr "" +msgstr "Selectează contul pentru această tranzacție." #: mmSimpleDialogs.cpp:793 msgid "Please specify which account the transfer is going to." -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm să specificați contul la care va fi trimis transferul." #: mmSimpleDialogs.cpp:795 msgid "Selection can be made by using the dropdown button." -msgstr "" +msgstr "Selecția poate fi făcută utilizând butonul derulant." #: mmSimpleDialogs.cpp:798 msgid "Activating the button will provide a selection box where the account can be selected." -msgstr "" +msgstr "Activarea butonului va oferi o casetă de selecţie în care contul poate fi selectat." #: mmSimpleDialogs.cpp:807 msgid "Invalid Payee" -msgstr "" +msgstr "Beneficiar incorect" #: mmSimpleDialogs.cpp:808 msgid "Please type in a new payee,\n" "or make a selection using the dropdown button." -msgstr "" +msgstr "Te rugăm să introduci un nou beneficiar,\n" +"sau să faci o selecție folosind butonul derulant." #: mmSimpleDialogs.cpp:816 mmSimpleDialogs.cpp:828 msgid "Invalid Name" -msgstr "" +msgstr "Nume nevalid" #: mmSimpleDialogs.cpp:819 mmSimpleDialogs.cpp:831 msgid "Already exist!" -msgstr "" +msgstr "Există deja!" #: mmSimpleDialogs.cpp:821 msgid "Please type in a non empty name." -msgstr "" +msgstr "Te rugăm să introduci un nume care nu este gol." #: mmSimpleDialogs.cpp:833 msgid "Please type in a non empty symbol." -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm să introduceţi un simbol care nu este gol." #: mmSimpleDialogs.cpp:936 msgid "Enter tags to search, optionally separated by the operators '&' and '|'." @@ -3962,18 +3965,18 @@ msgstr "Introduceți etichetele pentru căutare, opțional puteți separa cu ope msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "Operatorul implicit dintre etichetele consecutive este ȘI, folosește '|' pentru a schimba operatorul în SAU." -#: mmSimpleDialogs.cpp:1537 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Creaţi o nouă etichetă '%s'?" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1537 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "O nouă etichetă introdusă" #: mmTextCtrl.cpp:87 splittransactionsdialog.cpp:585 msgid "Invalid Value" -msgstr "" +msgstr "Valoare nevalidă" #: mmTextCtrl.cpp:113 msgid "Please enter a positive or calculated value." @@ -4245,15 +4248,15 @@ msgstr "Marcați ca" msgid "All Transactions" msgstr "Toate tranzacţiile" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" @@ -4261,33 +4264,33 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "Dorești într-adevăr să ștergi permanent toate tranzacțiile afișate?" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "Tranzacțiile șterse vor fi stocate temporar și pot fi restaurate din vizualizarea \"Tranzacții șterse\"." -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "Nu poți anula această acțiune." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Confirmă Ștergerea Tranzacției" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "Dorești într-adevăr să ștergi toate tranzacțiile \"%s\" afișate?" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" @@ -4295,7 +4298,7 @@ msgstr[0] "Dorești într-adevăr să ștergi permanent tranzacția selectată?" msgstr[1] "Dorești într-adevăr să ștergi permanent %i tranzacții selectate?" msgstr[2] "" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" @@ -4303,18 +4306,18 @@ msgstr[0] "Dorești într-adevăr să ștergi tranzacția selectată?" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "Tranzacția blocată până la data: %s\n\n" "Tranzacții conciliate." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "Verificare tranzacție MMEX" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." @@ -4322,16 +4325,16 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" @@ -4339,11 +4342,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." @@ -4351,27 +4354,27 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "Acest lucru se datorează unor elemente ale tranzacției sau un detaliu al contului care nu permit mutarea" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "Mutat" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "Nu s-a mutat" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "Câteva tranzacții nu au putut fi mutate" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4491,18 +4494,18 @@ msgstr "Arborele de navigare" msgid "Toolbar" msgstr "Bară de unelte" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Conturi" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Conturi de card de credit" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Conturi la termen" @@ -4514,8 +4517,8 @@ msgstr "Portofolii bursiere" msgid "Cash Accounts" msgstr "Conturi de numerar" -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "Conturi de împrumuturi" @@ -4527,8 +4530,8 @@ msgstr "Repetare automată a tranzacțiilor" msgid "Dashboard" msgstr "Panou de control" -#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "Conturi partajate" @@ -5570,8 +5573,8 @@ msgstr "" msgid "&Forward" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Acțiuni" @@ -5580,7 +5583,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Cîștig/Pierdere" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -5647,7 +5650,7 @@ msgstr "" msgid "Investment Accounts" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "" @@ -5719,8 +5722,8 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Numerar" @@ -5817,13 +5820,19 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "Tranzacția împărțită recurent" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "O tranzacție programată va depăși limita contului dvs.\n\n" +"Cont: %1$s\n" +"Soldul curent: %2$6.2f\n" +"Valoarea tranzacției: %3$6.2f\n" +"%4$s: %5$6.2f\n\n" +"Vrei să continui?" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:313 msgid "Minimum Balance" @@ -6872,7 +6881,7 @@ msgstr "" msgid "Total Income:" msgstr "" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "" @@ -7007,6 +7016,11 @@ msgstr "" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "De acum un an" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "Ultimele %i zile" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "" @@ -7089,13 +7103,13 @@ msgstr "" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "Evaluează" +msgid "FX Rate" +msgstr "Rată FX" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7186,11 +7200,11 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "Introduceți note pentru a descrie această tranzacție divizată" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" +msgid "&Add Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" +msgid "&Remove Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 @@ -7505,7 +7519,7 @@ msgstr "" msgid "Last updated %s" msgstr "" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "" @@ -7881,90 +7895,90 @@ msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "Versiunea bazei de date: %d" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "Git branch: %s" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "Localizarea sistemului: %s" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "&Limbă interfaţă utilizator: %s" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "Copiază tot textul în clipboard" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index 81becfa894..ee2921852a 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 12:53\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 12:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Лицензионное соглашение" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "О программе" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Помогать разработчикам предоставляя а msgid "&OK " msgstr "&ОК " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Редактировать счёт" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "Дата открытия счета" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Валюта:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Дата открытия не может быть в будущем" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "Неверная дата" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Существуют сделки в этом счёте до указа msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "Существуют повторяющиеся транзакции в этом счёте до указанной даты." -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Новый счёт" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Открыть &существующую базу данных" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Открыть существующую базу данных с расширением (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "&Язык интерфейса пользователя" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "Изменить язык интерфейса" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "&Руководство пользователя" msgid "Read the user manual" msgstr "Читать руководство пользователя" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "&Web-сайт" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "В&ыход " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Открыть предыдущую базу данных: %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "Системный" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Системный" msgid "User Interface Language" msgstr "Язык интерфейса" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "Язык для этого приложения изменен. Это изменение вступит в силу при следующем запуске приложения." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "Изменение языка" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Введите название актива" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "Удалить актив..." #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "&Редактор вложений..." @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX позволяет отслеживать активы (и пассивы), такие как автомобили, дома, земельные участки и прочее. Каждый объект может иметь начальную стоимость и определённое её изменение в год. Суммарная стоимость активов будет добавлена в финансовую сводку." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Активы" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Активы" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Все" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Задайте сумму для счёта в который произ #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Счёт" @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "Подтвердите имя получателя" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Неверное значение" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "Дата открытия счета позже даты этой транзакции" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Введите количество повторов. Оставьте #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1317,8 +1317,8 @@ msgstr "MMEX позволяет устанавливать регулярные msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "Подсказка: Эти операции можно настроить для автоматической активации, позволяя пользователю настроить любые значения в срок." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "Запланированные транзакции" @@ -1782,17 +1782,17 @@ msgstr "Редактировать категорию" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "Редактор категорий: Ошибка редактирования" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "Слияние категорий завершено" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Обновлено записей в базе данных: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "Результат слияния категорий" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Удалить категорию" msgid "Clear Settings" msgstr "Очистить настройки" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Редактор категорий" @@ -1837,9 +1837,9 @@ msgstr "Закрыть" msgid "&Close " msgstr "&Закрыть " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -1931,17 +1931,17 @@ msgstr "Показать с даты выписки" msgid "ALL" msgstr "Все" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Открыт" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Закрыт" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Избранные" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Все изменения будут потеряны без обновления" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Неверная запись" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Автозаполнение" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "Включить автозаполнение на пользовательском поле" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -2131,8 +2131,8 @@ msgstr "Выберите значение для представления эл msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "Изменение типа поля удалит все содержимое!" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Вы хотите продолжить?" @@ -2422,6 +2422,7 @@ msgstr "Прочие расходы" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Перевод" @@ -2468,11 +2469,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "Неправильный тип файла!" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "Ошибка отладки MMEX" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "Ошибка запроса, пожалуйста, обратитесь в службу поддержки MMEX!" @@ -2518,12 +2519,12 @@ msgstr "Неверный пароль задан для шифрованного "или \n" "попытка открыть файл, который не является базой данных \n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "Открытие базы данных - Ошибка" @@ -2539,7 +2540,7 @@ msgstr "Разработчики могут попросить вас предо msgid "Back" msgstr "Назад" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "Не выверено" @@ -2555,7 +2556,7 @@ msgstr "Выверено" msgid "Void" msgstr "Не учитывать" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "Отслеживать" @@ -2678,16 +2679,16 @@ msgstr "Это имя в настоящее время не соответств msgid "Hide Report Columns" msgstr "Скрыть столбцы отчёта" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "Выбранный элемент будет удален" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Вы хотите продолжить?" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "Удаление элемента настроек" @@ -2719,11 +2720,11 @@ msgstr "Сумма Мин." msgid "Amount Max." msgstr "Сумма Макс." -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "Название параметра" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "Пожалуйста, введите" @@ -2733,8 +2734,8 @@ msgstr "Введенное имя уже используется" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Внимание" @@ -2758,7 +2759,7 @@ msgstr "Выберите счёта" msgid "Transaction Filter" msgstr "Фильтр транзакций" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Отчёты" @@ -2893,7 +2894,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "Введите название отчёта" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "Менеджер отчётов" @@ -2980,13 +2981,13 @@ msgstr "Тема %s не содержит некоторых элементов, msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "Доступная тема не найдена, установка может быть повреждена" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Невозможно открыть файл." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "Универсальный CSV Импорт" @@ -2994,11 +2995,11 @@ msgstr "Универсальный CSV Импорт" msgid "Unable to create file." msgstr "Невозможно создать файл." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "Невозможно сохранить файл." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Ошибка экспорта" @@ -3007,37 +3008,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "Файл не в формате Excel XML Spreadsheet 2003." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "Ошибка синтаксического анализа" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "Не удалось найти рабочий лист." -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Таблица" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "Не могу найти таблицу." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "Транзакции" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "Экспорт в QIF файл" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "Экспорт в JSON файл" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "Экспорт в CSV файл" @@ -3061,8 +3062,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Счета" @@ -3104,7 +3105,7 @@ msgstr "QIF экспорт" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Выберите QIF файл для экспорта" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "QIF файлы (*.qif)" @@ -3116,7 +3117,7 @@ msgstr "Выберите файл данных JSON для экспорта" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "Файлы JSON (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "CSV файлы (*.csv)" @@ -3137,7 +3138,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Категории выгружены" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Пожалуйста, подождите" @@ -3198,13 +3199,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "Добавить в заметки совпадения" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3225,137 +3226,137 @@ msgstr "Чтение строки %zu, %lld мс" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "Строка %zu \t %s\n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "Количество строк, прочитанных из QIF файла: %zu в %lld мс" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "Счета:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Формат даты: " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Нажмите кнопку OK для продолжения" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Отсутствует" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "Соответствует %1$s по шаблону %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Выберите QIF файл для импорта" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "Вы хотите импортировать все операции?" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Все отсутсвующие счета, получатели и ратегории будут созданы." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Подтвердите импорт" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Импортирую" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Импортирую счета" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Импортирую получателей" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Импортирую категории" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "Импортировано транзакций %1$i из %2$i" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Импортирую переводы" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Импортирую составные транзакции" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Импорт завершён успешно" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "Всего импортировано: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Импорт прерван пользователем!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "Импортировать из QIF файла" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "Код транзакции отсутствует" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "%1$s соответствует %2$s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "Получатель для этой транзакции отсутствует" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "Формат или маска даты неверна" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "Счёт для этой транзакции отсутствует" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "Счёт для перевода отсутствует" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "Сумма транзакции не верна" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "Категория транзакции не верна" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Добавлен счёт: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Добавлен получатель: %s" @@ -3370,11 +3371,11 @@ msgstr "Игнорировать" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Баланс" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "Импорт из CSV файла" @@ -3382,7 +3383,7 @@ msgstr "Импорт из CSV файла" msgid "Import from XML file" msgstr "Импорт из XML файла" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "Экспорт в XML файл" @@ -3395,7 +3396,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "Предустановки:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3474,7 +3475,7 @@ msgstr "Название пресета" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "Сохранить текущие настройки как пресет" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "Удалить пресет" @@ -3502,7 +3503,7 @@ msgstr "Импорт файла" msgid "Export File" msgstr "Экспорт файла" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "Пресет '%1$s' загружен, потому что выбран счёт '%2$s'" @@ -3519,7 +3520,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "Счёт не существует" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "Положительный, если тип имеет '%s'" @@ -3661,65 +3662,65 @@ msgstr "Неверный счёт" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "Транзакций выгружено: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "Пресет '%s' будет удален" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "Выберите файл CSV для экспорта" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "Выберите файл данных СSV для экспорта" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "Выберите файл XML для импорта" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "Выберите XML файл для экспорта" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML файлы (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "Пожалуйста, введите слово с положительными значениями в CSV-файле, например 'credit'" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "Введите значение" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "Знак суммы должен быть определен по типу, когда для импорта выбран тип" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "Значение %1$s для настраиваемого поля '%2$s' не соответствует типу %3$s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "Значение %1$s для %2$s настраиваемого поля '%3$s' не является допустимым выбором." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "Подтвердите соответствие выбранного формата %s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "Значение %1$s не соответствует регулярному выражению %2$s для настраиваемого поля '%3$s'." @@ -3795,8 +3796,8 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить выбран #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "Редактор валют" @@ -3865,7 +3866,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите обновить курсы msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "Невозможно загрузить курсы для валюты %s. История курсов не доступна!" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Не могу найти обозначение основной валюты!" @@ -3965,12 +3966,12 @@ msgstr "Введите теги для поиска, разделенные оп msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "Оператор по умолчанию между последовательными тегами AND, используйте '|' для изменения оператора на OR." -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "Создать новый тег '%s'?" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "Введен новый тег" @@ -4250,19 +4251,19 @@ msgstr "Удалить показанные не выверенные транз msgid "Mark as" msgstr "Отметить как" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "Все транзакции" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "Вы действительно хотите восстановить все транзакции?" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "Подтвердите восстановление транзакций" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" @@ -4271,33 +4272,33 @@ msgstr[1] "Вы действительно хотите восстановить msgstr[2] "Вы действительно хотите восстановить %i выбранных транзакций?" msgstr[3] "Вы действительно хотите восстановить %i выбранных транзакций?" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "Вы действительно хотите удалить все показанные транзакции?" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "Вы действительно хотите навсегда удалить все показанные транзакции?" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "Удаленные транзакции будут временно сохранены и могут быть восстановлены из корзины." -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "Это действие нельзя отменить." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Подтверждение удаления транзакции" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "Вы действительно хотите удалить все показанные \"%s\" транзакции?" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" @@ -4306,7 +4307,7 @@ msgstr[1] "Вы действительно хотите навсегда уда msgstr[2] "Вы действительно хотите восстановить %i выбранных транзакций?" msgstr[3] "Вы действительно хотите навсегда удалить %i выбранных транзакций?" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" @@ -4315,18 +4316,18 @@ msgstr[1] "Вы действительно хотите удалить %i выб msgstr[2] "Вы действительно хотите удалить %i выбранных транзакций?" msgstr[3] "Вы действительно хотите удалить %i выбранных транзакций?" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "Заблокирована транзакция с: %s\n\n" "Выверенные транзакции." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "Проверка транзакций" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." @@ -4335,17 +4336,17 @@ msgstr[1] "Вы собираетесь изменить %i транзакции msgstr[2] "Вы собираетесь изменить %i транзакций с закрытым счётом." msgstr[3] "Вы собираетесь изменить %i транзакции с закрытым счётом." -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "Вы все еще хотите выполнить редактирование?" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "Проверка закрытого счета" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" @@ -4354,11 +4355,11 @@ msgstr[1] "Вы действительно хотите переместить % msgstr[2] "Вы действительно хотите переместить %i выбранных транзакций?" msgstr[3] "Вы действительно хотите переместить %i выбранные транзакции?" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "Подтвердите перемещение транзакции" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." @@ -4367,27 +4368,27 @@ msgstr[1] "Перемещение %i транзакций в..." msgstr[2] "Перемещение %i транзакций в..." msgstr[3] "Перемещение %i транзакций в..." -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Выберите счёт назначения " -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "Это вызвано некоторыми элементами транзакции или деталями счета, не позволяющими перемещение" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "Перемещено" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "Не перемещено" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "Некоторые транзакции не могут быть перемещены" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "Запланированная транзакция сохранена." @@ -4395,7 +4396,7 @@ msgstr "Запланированная транзакция сохранена." msgid "Delete all selected transactions" msgstr "Удалить все выбранные транзакции" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Новая транзакция" @@ -4419,7 +4420,7 @@ msgstr "Восстановить выбранную транзакцию" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "Введите любую строку, чтобы найти ее в ближайших транзакциях" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "Удаленные транзакции" @@ -4444,7 +4445,7 @@ msgstr "Разница: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "Отфильтрованный баланс: " -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "Вложение" @@ -4500,780 +4501,780 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "Произошла фатальная ошибка.\n" "Приложение будет закрыто." -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Банковские счета" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Кредитно-карточные счета" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Счета вкладов" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "Фондовые портфели" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "Наличные счёта" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "Долговые счета" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "Автоматический повтор транзакций" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "Сводная панель" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "Счёта активов" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Бюджет" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Отчёт по критериям" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "Параметр с таким именем уже существует" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "Пожалуйста, укажите новое имя для настройки" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "Имя уже используется" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Вы действительно хотите удалить счёт?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Подтверждение удаления счёта" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "MMEX запущен без активной базы данных." -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: Ошибка" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "&Импорт из" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "CSV &файлы..." -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "&XML файлы..." -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "Импорт из XML файла (Excel формат)" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "&QIF файлы..." -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "&Экспорт как" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "&CSV-файл..." -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "&XML файл..." -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "&MMEX CSV файл..." -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "&JSON файл..." -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "&QIF файл..." -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "&Изменить фильтр..." -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "&Переименовать фильтр..." -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "&Удалить фильтр..." -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "&Редактировать счёт..." -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "&Удалить счёт..." -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "&Перейти на Web-сайт" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "&Изменить тип счета..." -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "&Новый счёт..." -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "Список &счетов" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Показывать счета" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "&Новая база данных..." -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Новая база данных" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "&Открыть базу данных...\tCtrl-O" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Открыть базу данных" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "&Сохранить базу данных как..." -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Сохранить базу данных как" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "&Последние файлы" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "О&чистить список" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "&WebApp..." -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "Импорт из WebApp" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "Экспорт в фиксированный CSV-файл" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "&HTML файл..." -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "Экспорт в HTML файл" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "&Печать..." -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "Печатать текущий отчёт" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "В&ыход\tAlt-X" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "Выйти из программы" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "Панель &инструментов" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Показать/Спрятать панель инструментов" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Навигация" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Показать/Скрыть окно навигации" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "&Показать счёта активов" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "Показать/Скрыть из панели навигации" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "&Отображать удаленные транзакции" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "Показать/скрыть удаленные транзакции в дереве навигации" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "Бюджеты: как финансовые &годы" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "Показать бюджет за финансовый год" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "Бюджет: &Включать переводы в итоги" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "Включить переводы в итоги бюджета" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "Бюджет по &категориям с итогами" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "Отображать сумму по категориям в бюджете" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Игнорировать предстоящие &транзакции" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "Игнорировать предстоящий транзакции" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "&Показать подсказки" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "Показывать Подсказки" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "Показать &советы" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "Показывать советы" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "На весь &экран\tShift+F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "На весь экран" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "&Панель управления" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "Открыть панель" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "Изменить тип счета" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Удалить счёт из базы данных" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "За&грузить курсы" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "Загрузить историю курсов валют и акций" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "Редактор получа&телей..." -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Редактор получателей" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "&Категории..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "Редактор &тегов..." -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "Редактор тегов" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "Редактор &валют..." -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "&Категории..." -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "Слияние категорий" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "&Получатели..." -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "Объединить получателей" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "&Теги..." -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "Объединить теги" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "&Объединить" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "Объединение категорий, получателей и тэгов" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "&Бюджет..." -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "Запланированные транзакции" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Счета &и депозиты" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Активы" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "Менеджер &тем..." -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "Менеджер тем" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "&Отчёт по критериям..." -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "Отчёт по критериям" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "&Менеджер отчётов..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "&Управление доп. полями..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "Диспетчер пользовательских полей" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "Обновить &WebApp..." -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "Обновить WebApp" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "&Настройки...\tCtrl-," -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "Преобразовать &зашифрованную БД..." -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "Преобразование зашифрованной БД в незашифрованную БД" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "&Сменить пароль зашифрованной БД..." -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "Сменить пароль для зашифрованной базы данных" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "&Оптимизировать базу данных..." -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "Оптимизация пространства базы данных" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "&Проверка и отладка базы данных..." -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "Создание отчетов базы данных или исправление ошибок" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "&База данных" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "Управление БД" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&Помощь" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "Справка" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "Открыть сайт MMEX для последних новостей, обновлений и т. д." -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "&Facebook" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Посетите нас на Facebook" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "&Crowdin" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "Мы используем Crowdin для перевода MMEX" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "&Твиттер" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Следите за нами на Twitter" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "&YouTube" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "Смотрите бесплатные видеоматериалы о MMEX" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "&Slack" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "Общайтесь в сети с MMEX со своего рабочего стола или мобильного устройства" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "&GitHub" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "Доступ к репозиториям с открытым исходным кодом и отслеживание сообщений об ошибках" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "&Страницы Wiki" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "Чтение и обновление страниц вики" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "&Форум" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "Посетите форум MMEX, чтобы увидеть существующие комментарии пользователей или сообщить о новых проблемах с программным обеспечением" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "MMEX для &Android" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "Получите бесплатную версию для Android и запустите MMEX на своем смартфоне или планшете" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "Новостная &рассылка" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "Подпишитесь на рассылку новостей по электронной почте или просмотрите существующие объявления" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "&Новостная лента" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "Подключите RSS-ленту новостей к агрегатору новостей" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "&Пожертвовать через PayPal" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "Пожертвовать команде для поддержки инфраструктуры и т.п." -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "&Купите нам кофе" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "Купите ключевому разработчику кофе" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "&Сообщество" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "Оставайтесь на связи с сообществом MMEX" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "Сообщить об &ошибке" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "Сообщить разработчикам об ошибке в приложении" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "&Диагностика" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "Помогите предоставить информацию разработчикам" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "Показать стартовый &диалог" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "Окно запуска приложения" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "П&роверить обновления" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "Проверить обновления" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "О програ&мме" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "Диалог «О программе»" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Счета" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Вид" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "С&оздать" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "&Настройки" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "Параметры приложения" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "Новости" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "Загрузить курсы" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "Скачать валютные и фондовые курсы" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "На весь экран\tF11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "&Печать" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "Введите пароль для базы данных\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "MMEX: Зашифрованная БД" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "Поддержка MMEX предоставила вам файл отладки/патч?" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "Обновление MMEX" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "Файл не открыт" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "Сожалею. Версия базы данных слишком старая или неверный пароль базы данных" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "&Далее →" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "Не могу открыть ранее используемую базу данных.\n" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "Не введён пароль для зашифрованной базы данных.\n" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "портативный режим" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" @@ -5283,74 +5284,74 @@ msgstr "База данных, которую вы пытаетесь откры "Если больше ничего не запущено, возможно, база данных была оставлена открытой в результате сбоя во время предыдущего использования MMEX.\n\n" "Хотите продолжить открывать эту базу данных?" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "Проверка MMEX" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Выберите файл базы данных для создания" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Выберите файл базы данных" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "Выберите зашифрованный файл базы данных" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "Введите пароль для базы данных" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "Выберите файл базы данных чтобы сохранить как" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "Преобразованная БД!" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "MMEX сообщение" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "MMEX: Смена пароля зашифрованной БД" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "Новый пароль для базы данных\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "Новый пароль не может быть пустым." -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "Подтвердите новый пароль" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "Изменение пароля завершено" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "Пароль не подтверждён." -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "Убедитесь, что у вас есть резервная копия БД перед ее оптимизацией" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "Оптимизация базы данных" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" @@ -5359,39 +5360,39 @@ msgstr "Оптимизация базы данных завершена!\n\n" "Размер до: %1$s\n" "Размер после: %2$s\n" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "Результат проверки целостности базы данных:" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "Проверка базы данных" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "Пожалуйста, используйте эту функцию только при запросе от поддержки MMEX и вы были поставлены с отладочным файлом .mmdbg" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "Отладка базы данных" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Сохранить базу данных как" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Нельзя скопировать файл в себя" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "Введите пароль для новой базы данных" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "Нет счетов для импорта" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" @@ -5401,11 +5402,11 @@ msgstr "Счета активов содержат сделки с актива "после выбора нужного актива из списка.\n\n" "Счета активов также могут содержать обычные транзакции для обычных счетов." -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "Создание счёта актива" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5419,100 +5420,100 @@ msgstr "Паевые счета содержат сделки с акциями. "или с помощью меню Показать → 'Показывать паевой счёт'\n" "Паевые счета также могут содержать обычные транзакции для обычных счетов." -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "Создание счёта ценных бумаг" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "Настройки MMEX были обновлены." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "Некоторые настройки вступят в силу только после перезапуска приложения." -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "Настройки MMEX" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "Аккаунты, платежи и категории обновлены" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "Возникла проблема при обновлении WebApp, проверьте настройки веб-сервера и WebApp" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "Выберите файл HTML для экспорта" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "Обновление котировок с Yahoo" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "Нет доступного счёта!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Выберите счёт для редактирования" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "Нет доступного счёта для удаления!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Выберите счёт для удаления" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить\n" "%1$s аккаунт: %2$s?" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "Выберите счёт" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "Изменить тип счета" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "Выберите новый тип счета для %s" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "Слияние получателей завершено" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "Результат слияния получателей" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "Слияние тегов завершено" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "Результат слияния тегов" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Файл %s не найден" @@ -5578,7 +5579,7 @@ msgstr "Сводка бюджета по категориям" msgid "Stocks Report" msgstr "Отчёт по котировкам" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" @@ -5590,8 +5591,8 @@ msgstr "&Назад" msgid "&Forward" msgstr "&Вперёд" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Акции" @@ -5600,7 +5601,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Прибыль" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Сумма" @@ -5667,7 +5668,7 @@ msgstr "Другие активы" msgid "Investment Accounts" msgstr "Инвестиционные счета" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "Счета активов" @@ -5715,32 +5716,32 @@ msgstr "Время:" msgid "Year:" msgstr "Год:" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "Бюджет:" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "Все счета:" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "Конкретные Счета:" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "Будущие месяцы:" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "Диаграмма:" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Наличные" @@ -5837,15 +5838,16 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "Разделение повторяющихся транзакций" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" -msgstr "Периодические транзакции превысят лимит вашего счета.\n\n" +msgstr "Планируемая транзакция превысит лимит вашего счета.\n\n" "Аккаунт: %1$s\n" -"Текущий баланс: %1$6.2f\n" +"Текущий баланс: %2$6.2f\n" "Сумма транзакций: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Вы хотите продолжить?" @@ -6905,7 +6907,7 @@ msgstr "Суммарный расход:" msgid "Total Income:" msgstr "Суммарный доход:" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Всего:" @@ -7040,6 +7042,11 @@ msgstr "Пользовательский" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "Год назад" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "Последние %i дней" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "С сегодняшнего дня" @@ -7122,13 +7129,13 @@ msgstr "Зафиксированная прибыль/убытки" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "Незафиксированная прибыль/убытки" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "Представление которовок" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "Курс" +msgid "FX Rate" +msgstr "Курс FX" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7219,12 +7226,12 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "Введите заметки для этой разделённой транзакции" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" -msgstr "Добавить строку" +msgid "&Add Split" +msgstr "&Добавить строку" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" -msgstr "Удалить строку" +msgid "&Remove Split" +msgstr "&Убрать строку" #: splittransactionsdialog.cpp:411 msgid "Invalid Total Amount" @@ -7545,7 +7552,7 @@ msgstr "Котировки успешно обновлены" msgid "Last updated %s" msgstr "Последнее обновление %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Нечего обновлять" @@ -7922,90 +7929,90 @@ msgstr "Пт" msgid "Sat" msgstr "Сб" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "Курсы валют обновлены" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "Ошибка анализа JSON" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "Ожидался ответ на запрос содержащий строку данных или ошибки" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "Не удалось найти актив для символа" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "Не удалось получить базовую валюту!" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "USD" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "Не удалось найти валюту 'USD', необходимую для конвертации цен в историю" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "Не удалось определить цену из истории активов" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Версия %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "Собрано: %1$s %2$s" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "Версия базы данных: %d" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "Git коммит: %1$s (%2$s)" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "Ветка в Git: %s" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "MMEX использует следующие продукты:" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "Встроен с:" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "Запущено на:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "Язык системы: %s" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "Язык интерфейса: %s" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "Полный список закрытых задач доступен по этой ссылке" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "Копировать весь текст в буфер обмена" @@ -8111,35 +8118,35 @@ msgstr "Транзакция будет сохранена в первый сч msgid "Wrong WebApp account" msgstr "Не верный WebApp счёт" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "Текущая дата будет использоваться как дата транзакции" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "Не могу загрузить вложение с WebApp." -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "Папка для вложений не найдена или не задана" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "Транзакция не загружена:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "Пожалуйста, исправьте папку вложений или удалите вложения из WebApp" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "Ошибка папка вложений" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "Транзакция не загружена: повторите загрузку транзакций" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "Ошибка загрузки вложения" diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po index 9055241aeb..6811452715 100644 --- a/po/sk_SK.po +++ b/po/sk_SK.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovak\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Licenčná zmluva" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "O programe" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Povolením nám umožníte zbierať anonymné dáta o používaní MMEX. msgid "&OK " msgstr "&OK " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Upraviť účet" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "Dátum, kedy sa otvoril účet" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Mena:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Dátum otvorenia nemôžete zadať v čase, ktorý ešte nenastal" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "Nesprávny dátum" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Nákupy akcií pre tento účet už existujú pred uvedeným dátumom" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "Plánované transakcie pre tento účet sú už naplánované pred týmto dátumom." -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Nový účet" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Otvoriť &existujúcu databázu" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Otvoriť už vytvorený databázový súbor s príponou (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "Jazyk užívateľského rozhrania" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "Zmena jazyka užívateľského rozhrania" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "&Užívateľská príručka" msgid "Read the user manual" msgstr "Čítať používateľský manuál" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "&Webová stránka" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Ukončiť " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Otvoriť naposledy otvorenú databázu : %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "Predvolené nastavenie systému" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Predvolené nastavenie systému" msgid "User Interface Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "Jazyk tejto aplikácie bol zmenený. Zmena sa prejaví pri ďalšom spustení programu." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "Zmena jazyka" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Zadajte názov hmotného majetku" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "O&dstrániť hmotný majetok..." #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "&Organizovať prílohy..." @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX umožňuje sledovať dlhodobý majetok ako autá, domy, pozemky a iné. Každý hmotný majetok môže mať hodnotu, ktorá každoročne narastá alebo klesá o určitú percentuálnu sadzbu alebo sa nemení. Hodnota hmotného majetku bude pripočítaná k hodnote vášho celkového majetku." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Hmotný majetok" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Hmotný majetok" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Všetky" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Upresnite sumu prevodu na cieľový účet" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Účet" @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "Potvrdiť meno príjemcu" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Neplatná hodnota" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "Dátum otvorenia tohto účtu je neskorší ako dátum tejto transakcie" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Zadajte počet platieb, ktoré sa majú vykonať.\n" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1316,8 +1316,8 @@ msgstr "MMEX umožňuje nastaviť pravidelné platby ako transakcie. Týmito tra msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "Tip: Tieto transakcie je možné nastaviť tak, aby sa samé aktivovali - užívateľ tak môže upraviť všetky hodnoty v deň splatnosti." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "Plánované transakcie" @@ -1779,17 +1779,17 @@ msgstr "Upraviť kategóriu" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Boli aktualizované záznamy v databáze: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Settings" msgstr "Vymazať nastavenia" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Organizovanie kategórií" @@ -1834,9 +1834,9 @@ msgstr "Zatvoriť" msgid "&Close " msgstr "&Zatvoriť " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1928,17 +1928,17 @@ msgstr "" msgid "ALL" msgstr "" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Otvorený" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Uzavretý" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Obľúbené" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Bez aktualizácie budú všetky zmeny stratené" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Neplatný záznam" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Predvolené" @@ -2127,8 +2127,8 @@ msgstr "" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Chcete pokračovať?" @@ -2414,6 +2414,7 @@ msgstr "Ostatné výdavky" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Prevod" @@ -2459,11 +2460,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "" @@ -2506,12 +2507,12 @@ msgid "An incorrect password given for an encrypted file\n" "attempt to open a File that is not a database file \n" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "Chyba pri otváraní databázi MMEX" @@ -2527,7 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "" @@ -2543,7 +2544,7 @@ msgstr "Schválené (R)" msgid "Void" msgstr "Neplatné (V)" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "" @@ -2664,16 +2665,16 @@ msgstr "" msgid "Hide Report Columns" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "" @@ -2705,11 +2706,11 @@ msgstr "Min. suma" msgid "Amount Max." msgstr "Max. suma" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "" @@ -2719,8 +2720,8 @@ msgstr "" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -2744,7 +2745,7 @@ msgstr "Vybrať účty" msgid "Transaction Filter" msgstr "Filter transakcií" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Reporty" @@ -2879,7 +2880,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "Zadajte názov reportu" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "Správca vlastných reportov" @@ -2966,13 +2967,13 @@ msgstr "" msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "Univerzálny import CSV" @@ -2980,11 +2981,11 @@ msgstr "Univerzálny import CSV" msgid "Unable to create file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "" @@ -2993,37 +2994,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "" #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Tabuľka" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "Transakcie" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "" @@ -3047,8 +3048,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Účty" @@ -3090,7 +3091,7 @@ msgstr "QIF export" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Vybrať QIF dátový súbor, do ktorého sa bude exportovať" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "QIF súbory (*.qif)" @@ -3102,7 +3103,7 @@ msgstr "" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "" @@ -3123,7 +3124,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "kategórií exportovaných" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Prosím čakajte" @@ -3184,13 +3185,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3211,137 +3212,137 @@ msgstr "" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "Účty:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Formát dátumu: " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Pre pokračovanie stlačte tlačidlo OK" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Chýbajúce" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Vybrať QIF dátový súbor, z ktorého sa bude importovať" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Všetky chýbajúce účty, príjemcovia a kategórie budú vytvorené." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Potvrďte import" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Importujujem" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Importujem účty" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Importujem príjemcov" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Importujem kategórie" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Importujujem prevody" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Exportujem rozdelené transakcie" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Import skončil úspešne" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Importované transakcie boli zrušené používateľom!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "Účet transakcie nie je správny" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "Suma transakcie nie je správna" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "Kategória transakcie nie je správna" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Pridaný účet: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Pridaný príjemca: %s" @@ -3356,11 +3357,11 @@ msgstr "Nezaoberať sa" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Zostatok" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "" @@ -3368,7 +3369,7 @@ msgstr "" msgid "Import from XML file" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "" @@ -3381,7 +3382,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3459,7 +3460,7 @@ msgstr "" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "" @@ -3487,7 +3488,7 @@ msgstr "Importovať súbor" msgid "Export File" msgstr "Exportovať súbor" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3503,7 +3504,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "Účet neexistuje" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "" @@ -3645,65 +3646,65 @@ msgstr "Neplatný účet" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "Transakcií exportovaných: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "Vybrať CSV dátový súbor, z ktorého sa bude importovať" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Súbory XML (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "Všetky súbory" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "Zadajte hodnotu" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3779,8 +3780,8 @@ msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybranú menu?" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "" @@ -3848,7 +3849,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Nemožno nájsť symbol základnej meny!" @@ -3948,12 +3949,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "" @@ -4233,19 +4234,19 @@ msgstr "" msgid "Mark as" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" @@ -4254,33 +4255,33 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Potvrďte odstránenie transakcie" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" @@ -4289,7 +4290,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" @@ -4298,17 +4299,17 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." @@ -4317,16 +4318,16 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" @@ -4335,11 +4336,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." @@ -4348,27 +4349,27 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Vyberte cieľový účet " -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4376,7 +4377,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Nová transakcia" @@ -4400,7 +4401,7 @@ msgstr "" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "" @@ -4425,7 +4426,7 @@ msgstr "Rozdiel: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "Príloha" @@ -4479,902 +4480,902 @@ msgid "Fatal error occured.\n" "Application will be terminated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Navigácia" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Panel nástrojov" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Bankové účty" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Účty kreditných kariet" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Termínované účty" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "Hotovostné účty" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Nastavenie rozpočtu" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Výpis transakcií" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť účet?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Potvrďte odstránenie účtu" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "MMEX bol spustený bez aktívnej databázy." -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: Chyba kontextového menu" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "Í&sť na stránku účtu" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Viditeľné účty" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Nová databáza" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Otvoriť databázu" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Uložiť databázu ako" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&Vymazať zoznam naposledy otvorených súborov" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "Tlačiť aktuálny pohľad" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "&Panel nástrojov" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Zobraziť/skryť panel nástrojov" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigácia" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Zobraziť/skryť ovládanie navigačného stromu" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "Zobraziť rozpočty vo formáte fiškálneho roku" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "Rozpočty: &Vrátane celkových prevodov" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "Zahrnúť prevodové transakcie do rozpočtový súčtov" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Ignorovať &budúce transakcie" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "Ignorovať budúce transakcie" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Prepnúť na celú obrazovku" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Odstránenie účtu z databázy" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Organizovanie príjemcov" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Platby &a vklady" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Hmotný majetok" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "Filter výpisu transakcií" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&Pomoc\tF1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Navštívte nás na Facebooku" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Sledujte nás na Twitteri" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Skontrolovať a&ktualizácie" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Súbor" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "Účt&y" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Zobraziť" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Nový" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "Novinky" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" "Would you like to continue to open this database?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Vyberte názov pre nový databázový súbor" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Vyberte databázový súbor na otvorenie" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Uložiť databázový súbor ako" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Súbor nemožno kopírovať do seba samého" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" "Asset Accounts can also hold normal transactions to regular accounts." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5383,99 +5384,99 @@ msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share Accounts can also hold normal transactions to regular account." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "Nastavenia MMEX boli aktualizované." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "Možnosti MMEX" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "Vybrať HTML súbor, do ktorého sa bude exportovať" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "Prosím čakajte..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "Na úpravu nie je dostupný žiadny účet!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Vybrať účet na úpravu" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "Na odstránenie nie je dostupný žiadny účet!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Vybrať účet na odstránenie" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Súbor %s nebol nájdený" @@ -5541,7 +5542,7 @@ msgstr "" msgid "Stocks Report" msgstr "" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "Skryť" @@ -5553,8 +5554,8 @@ msgstr "&Späť" msgid "&Forward" msgstr "&Ďalej" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Akcie" @@ -5563,7 +5564,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Zisk/Strata" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Spolu" @@ -5630,7 +5631,7 @@ msgstr "" msgid "Investment Accounts" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "" @@ -5678,32 +5679,32 @@ msgstr "" msgid "Year:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "Graf:" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "Zobraziť" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Hotovosť" @@ -5800,9 +5801,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6856,7 +6858,7 @@ msgstr "Celkové výdavky:" msgid "Total Income:" msgstr "Celkový príjem:" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Celkový súčet:" @@ -6991,6 +6993,11 @@ msgstr "" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "" @@ -7073,12 +7080,12 @@ msgstr "" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" +msgid "FX Rate" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 @@ -7170,11 +7177,11 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" +msgid "&Add Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" +msgid "&Remove Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 @@ -7489,7 +7496,7 @@ msgstr "Kurzy akcií boli úspešne aktualizované" msgid "Last updated %s" msgstr "Posledná aktualizácia %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Nie je dostupná žiadna aktualizácia" @@ -7865,90 +7872,90 @@ msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Verzia: %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "Beží na:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -8054,35 +8061,35 @@ msgstr "Transakcia bude vložená na prvý bankový účet:\n" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "Nesprávny účet webovej aplikácie" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "" -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "" diff --git a/po/sl_SI.po b/po/sl_SI.po index 7ccb41a60d..f88ad0d2ca 100644 --- a/po/sl_SI.po +++ b/po/sl_SI.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-07 12:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovenian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Licenčna pogodba" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "O programu" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Pošiljaj anonimne statistične podatke o uporabi" #: aboutdialog.cpp:240 optionsettingsnet.cpp:127 msgid "Enable to help us sending anonymous data about MMEX usage." -msgstr "" +msgstr "Dovoli pošiljanje anonimiziranih podatkov o MMEX uporabi." #: aboutdialog.cpp:247 accountdialog.cpp:296 appstartdialog.cpp:138 #: assetdialog.cpp:283 attachmentdialog.cpp:151 billsdepositsdialog.cpp:645 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "&OK " msgstr "&OK" -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Uredi račun" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Določite da je ta račun zaprt. Zaprti računi niso aktivni v večini k #: accountdialog.cpp:149 #, c-format msgid "Initial Balance: %s" -msgstr "" +msgstr "Začetno stanje: %s" #: accountdialog.cpp:152 msgid "Enter the initial balance in this account." @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" @@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "" #: accountdialog.cpp:235 msgid "Enable or disable the transaction Lock" -msgstr "" +msgstr "Omogoči ali onemogoči zaklep transakcije" #: accountdialog.cpp:238 msgid "Reconciled Date:" -msgstr "" +msgstr "Usklajen datum:" #: accountdialog.cpp:240 msgid "The date of the transaction lock" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #: accountdialog.cpp:272 msgid "Minimum Payment:" -msgstr "" +msgstr "Minimalno plačilo:" #: accountdialog.cpp:291 msgid "Organize attachments of this account" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Nov račun" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Odpri obstoječo bazo podatkov" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Odpri že kreirano bazo podatkov s končnico (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "&Jezik uporabniškega vmesnika" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Uporabniški priročnik" msgid "Read the user manual" msgstr "Preberi navodila za uporabo" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "&Spletna stran" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Izhod" msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "" @@ -387,13 +387,13 @@ msgstr "" msgid "User Interface Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" -msgstr "" +msgstr "Menjaj jezik" #: assetdialog.cpp:50 assetdialog.cpp:394 assetdialog.h:76 assetspanel.cpp:471 msgid "New Asset" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Vnesi naziv Premoženja" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" #: assetdialog.cpp:227 msgid "Enter the rate at which the asset changes its value in percentage per year" -msgstr "" +msgstr "Vnesite, v odstotkih, stopnjo, s katero sredstvo spremeni svojo vrednost na leto" #: assetdialog.cpp:237 msgid "Organize attachments of this asset" @@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "Vnesi opombe vezane na premoženje" #: assetdialog.cpp:246 msgid "New Transaction Details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti nove transakcije" #: assetdialog.cpp:249 sharetransactiondialog.cpp:292 msgid "Edit Transaction Details" -msgstr "" +msgstr "Spremeni podrobnosti transakcije" #: assetdialog.cpp:284 constants.cpp:74 sharetransactiondialog.cpp:322 msgid "&Cancel " @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" #: assetdialog.cpp:386 sharetransactiondialog.cpp:415 msgid "Invalid Transaction" -msgstr "" +msgstr "Neveljavna transakcija" #: assetdialog.cpp:393 msgid "Asset Account not found.\n\n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:625 import_export/univcsvdialog.cpp:99 #: mmchecking_list.cpp:273 reports/transactions.cpp:186 stocks_list.cpp:87 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Identifikacijska številka" #: assetspanel.cpp:62 billsdepositsdialog.cpp:517 billsdepositspanel.cpp:139 #: customfieldlistdialog.cpp:54 filtertrans.cpp:196 filtertransdialog.cpp:52 @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Vrsta" #: assetspanel.cpp:63 mmhomepage.cpp:586 reports/summarystocks.cpp:116 msgid "Initial Value" -msgstr "" +msgstr "Začetna vrednost" #: assetspanel.cpp:64 mmhomepage.cpp:587 reports/summarystocks.cpp:121 #: stockdialog.cpp:242 @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "" #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "" @@ -580,9 +580,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "" #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Premoženje" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Premoženje" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Vse" @@ -609,21 +609,21 @@ msgstr "" #: assetspanel.cpp:480 msgid "View Asset Transactions" -msgstr "" +msgstr "Ogled prenosa sredstev" #: assetspanel.cpp:484 attachmentdialog.cpp:356 billsdepositspanel.cpp:298 #: categdialog.cpp:317 customfieldlistdialog.cpp:262 maincurrencydialog.cpp:540 #: mmcheckingpanel.cpp:449 payeedialog.cpp:883 stockspanel.cpp:146 #: tagdialog.cpp:128 msgid "&Edit " -msgstr "" +msgstr "&Urejaj " #: assetspanel.cpp:489 billsdepositspanel.cpp:308 budgetyeardialog.cpp:103 #: categdialog.cpp:321 maincurrencydialog.cpp:304 mmchecking_list.cpp:618 #: mmcheckingpanel.cpp:441 stockdialog.cpp:321 stockspanel.cpp:151 #: tagdialog.cpp:133 msgid "&Delete " -msgstr "" +msgstr "&Izbriši " #: assetspanel.cpp:490 msgid "Delete Asset" @@ -632,13 +632,13 @@ msgstr "Izbriši lastnino" #: assetspanel.cpp:497 billsdepositspanel.cpp:326 mmcheckingpanel.cpp:466 #: stockspanel.cpp:164 msgid "Open attachments" -msgstr "" +msgstr "Odpri prilogo" #: assetspanel.cpp:504 assetspanel.cpp:505 categdialog.cpp:302 #: maincurrencydialog.cpp:209 mmcheckingpanel.cpp:488 payeedialog.cpp:590 #: tagdialog.cpp:113 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Išči" #: assetspanel.cpp:508 msgid "Enter any string to find related assets" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" #: assetspanel.cpp:512 filtertransdialog.cpp:650 mmcheckingpanel.cpp:495 #: payeedialog.cpp:140 msgid "Use the asterisk (*) in the begin to find any string in the middle of the sentence." -msgstr "" +msgstr "Uporabite zvezdico (*) na začetku, da najdete kakršen koli niz (string) na sredini stavka." #: assetspanel.cpp:583 stockspanel.cpp:333 stockspanel.cpp:520 #, c-format @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" #: assetspanel.cpp:784 msgid "Asset Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje premoženja" #: assetspanel.cpp:803 msgid "Account \t Date\t Value\n\n" @@ -689,12 +689,12 @@ msgstr "" #: attachmentdialog.cpp:55 general_report_manager.cpp:435 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #: attachmentdialog.cpp:56 import_export/qif_export.cpp:203 #: import_export/univcsvdialog.cpp:198 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Datoteka" #: attachmentdialog.cpp:64 msgid "Attachment folder not defined." @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Račun" @@ -1178,13 +1178,13 @@ msgstr "" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "" msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "" -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "" @@ -1771,17 +1771,17 @@ msgstr "" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Settings" msgstr "" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Uredi kategorije" @@ -1826,9 +1826,9 @@ msgstr "" msgid "&Close " msgstr "" -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "Potrdi" @@ -1878,11 +1878,11 @@ msgstr "Poglej tekoči mesec" #: constants.cpp:197 msgid "View Last 30 days" -msgstr "" +msgstr "Pregled za zadnjih 30 dni" #: constants.cpp:198 msgid "View Last 90 days" -msgstr "" +msgstr "Pregled za zadnjih 90 dni" #: constants.cpp:199 msgid "View Last Month" @@ -1890,27 +1890,27 @@ msgstr "Poglej zadnji mesec" #: constants.cpp:200 msgid "View Last 3 Months" -msgstr "" +msgstr "Pregled za zadnje 3 mesece" #: constants.cpp:201 msgid "View Last 12 Months" -msgstr "" +msgstr "Pregled za zadnjih 12 mesecev" #: constants.cpp:202 msgid "View Current Year" -msgstr "" +msgstr "Pregled za tekoče leto" #: constants.cpp:203 msgid "View Current Financial Year" -msgstr "" +msgstr "Pregled za tekoče finančno leto" #: constants.cpp:204 msgid "View Last Year" -msgstr "" +msgstr "Pregled za zadnje leto" #: constants.cpp:205 msgid "View Last Financial Year" -msgstr "" +msgstr "Pregled za zadnje finančno leto" #: constants.cpp:206 msgid "View Since Statement Date" @@ -1918,25 +1918,25 @@ msgstr "" #: constants.cpp:208 msgid "ALL" -msgstr "" +msgstr "VSE" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Odprt" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Zaprt" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Priljubljeni" #: currencydialog.cpp:112 msgid "Currency name" -msgstr "" +msgstr "Ime valute" #: currencydialog.cpp:188 msgid "Currency Name" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Naziv valute." #: currencydialog.cpp:193 msgid "Currency Code" -msgstr "" +msgstr "Kratica valute" #: currencydialog.cpp:198 msgid "Currency Symbol" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Napačen vnos" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "" @@ -2119,8 +2119,8 @@ msgstr "" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "Elektrika" #: db/DB_Table_Category_V1.h:116 db/DB_Table_Category_V1.h:130 msgid "Gas" -msgstr "Plin" +msgstr "Gorivo" #: db/DB_Table_Category_V1.h:117 msgid "Internet" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Zobna" #: db/DB_Table_Category_V1.h:144 msgid "Eyecare" -msgstr "Okolist" +msgstr "Okulist" #: db/DB_Table_Category_V1.h:145 msgid "Physician" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Davki" #: db/DB_Table_Category_V1.h:157 msgid "Income Tax" -msgstr "Prejeti davki" +msgstr "Davek na prihodke" #: db/DB_Table_Category_V1.h:158 msgid "House Tax" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Davek na napremičnine" #: db/DB_Table_Category_V1.h:159 msgid "Water Tax" -msgstr "Vodni davek" +msgstr "Davek na vodo" #: db/DB_Table_Category_V1.h:161 msgid "Miscellaneous" @@ -2406,6 +2406,7 @@ msgstr "Ostali izdatki" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Prenos" @@ -2451,11 +2452,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "" @@ -2498,12 +2499,12 @@ msgid "An incorrect password given for an encrypted file\n" "attempt to open a File that is not a database file \n" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Napaka: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "" @@ -2519,7 +2520,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "" @@ -2535,7 +2536,7 @@ msgstr "Usklajeno" msgid "Void" msgstr "Prazno" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "" @@ -2656,16 +2657,16 @@ msgstr "" msgid "Hide Report Columns" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "" @@ -2697,11 +2698,11 @@ msgstr "" msgid "Amount Max." msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "" @@ -2711,8 +2712,8 @@ msgstr "" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "" @@ -2736,7 +2737,7 @@ msgstr "Izberite račune" msgid "Transaction Filter" msgstr "Filter transakcij" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Poročila" @@ -2871,7 +2872,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "" @@ -2958,13 +2959,13 @@ msgstr "" msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Ni možno odpreti datoteke." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "" @@ -2972,11 +2973,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to create file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "" @@ -2985,37 +2986,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "" #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "" @@ -3039,8 +3040,8 @@ msgstr "" msgid "QIF" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Računi" @@ -3082,7 +3083,7 @@ msgstr "QIF izvoz" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Izberite QIF datoteko za izvoz" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "" @@ -3094,7 +3095,7 @@ msgstr "" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "" @@ -3115,7 +3116,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "" @@ -3176,13 +3177,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3203,137 +3204,137 @@ msgstr "" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "" @@ -3348,11 +3349,11 @@ msgstr "Vseeno" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Bilanca" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "" @@ -3360,7 +3361,7 @@ msgstr "" msgid "Import from XML file" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "" @@ -3373,7 +3374,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3451,7 +3452,7 @@ msgstr "" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "" @@ -3479,7 +3480,7 @@ msgstr "" msgid "Export File" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3495,7 +3496,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "" @@ -3637,65 +3638,65 @@ msgstr "" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3771,8 +3772,8 @@ msgstr "" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "" @@ -3840,7 +3841,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Ni bilo možno najti simbola valute!" @@ -3939,12 +3940,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "" @@ -4223,19 +4224,19 @@ msgstr "" msgid "Mark as" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" @@ -4244,33 +4245,33 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Potrdi brisanje transakcije" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" @@ -4279,7 +4280,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" @@ -4288,17 +4289,17 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." @@ -4307,16 +4308,16 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" @@ -4325,11 +4326,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." @@ -4338,27 +4339,27 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4366,7 +4367,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Nova transakcija" @@ -4390,7 +4391,7 @@ msgstr "" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "" @@ -4415,7 +4416,7 @@ msgstr "" msgid "Filtered View Bal: " msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "" @@ -4469,902 +4470,902 @@ msgid "Fatal error occured.\n" "Application will be terminated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Bančni računi" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Nastavitve proračuna" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Poročilo o transakcijah" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Ali zares želiš izrisati račun?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Potrdi brisanje računa" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "&Odpri spletno stran računa" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Vidni računi" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Nova baza podatkov" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Odpri bazo podatkov" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Shrani bazo podatkov kot" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "&Orodna vrstica" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Prikaži/Skrij orodno vrstico" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigacija" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Prikaži/Skrij navigacijsko drevo" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Izbriši račun iz baze podatkov" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Uredi prejemnike" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Računi && Vplačila" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Premoženje" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Preveri &Posodobitve" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Datoteka" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Računi" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Orodja" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Pogled" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&Pomoč" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Novo" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" "Would you like to continue to open this database?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Izberite datoteko podatkovne baze" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Izberite in odprite datoteko podatkovne baze" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Shrani datoteko podatkovne baze kot" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Ne morem kopirati datoteke same vase" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" "Asset Accounts can also hold normal transactions to regular accounts." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5373,99 +5374,99 @@ msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share Accounts can also hold normal transactions to regular account." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Izberite račun za urejanje" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Izberite račun za brisanje" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "" @@ -5531,7 +5532,7 @@ msgstr "" msgid "Stocks Report" msgstr "" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "" @@ -5543,8 +5544,8 @@ msgstr "" msgid "&Forward" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Delnice" @@ -5553,7 +5554,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Dobiček/Izguba" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Skupaj" @@ -5620,7 +5621,7 @@ msgstr "" msgid "Investment Accounts" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "" @@ -5668,32 +5669,32 @@ msgstr "" msgid "Year:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Gotovina" @@ -5790,9 +5791,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6845,7 +6847,7 @@ msgstr "" msgid "Total Income:" msgstr "" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "" @@ -6980,6 +6982,11 @@ msgstr "" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "" @@ -7062,12 +7069,12 @@ msgstr "" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" +msgid "FX Rate" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 @@ -7159,11 +7166,11 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" +msgid "&Add Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" +msgid "&Remove Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 @@ -7478,7 +7485,7 @@ msgstr "" msgid "Last updated %s" msgstr "" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "" @@ -7780,7 +7787,7 @@ msgstr "" #: util.cpp:287 msgid "Aug" -msgstr "" +msgstr "Avg" #: util.cpp:287 msgid "Sep" @@ -7788,7 +7795,7 @@ msgstr "" #: util.cpp:288 msgid "Oct" -msgstr "" +msgstr "Okt" #: util.cpp:288 msgid "Nov" @@ -7840,104 +7847,104 @@ msgstr "" #: util.cpp:301 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "Sre" #: util.cpp:301 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "Čet" #: util.cpp:301 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "Pet" #: util.cpp:302 msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "Sob" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" -msgstr "" +msgstr "Stopnje valute so bile posodobljene" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -8042,35 +8049,35 @@ msgstr "" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "" -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "" diff --git a/po/sq_AL.po b/po/sq_AL.po index e12070aeca..b89fc1fd79 100644 --- a/po/sq_AL.po +++ b/po/sq_AL.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Albanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Marrveshja për liçencën" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "Rreth nesh " @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Aftëso për të na ndihmuar të dërgojm të dhëna anonime për përdo msgid "&OK " msgstr "&OK" -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Redakto Llogarinë" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Valuta" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Llogari e re" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Hap një DB të krijuar me prapashtesën (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "Read the user manual" msgstr "Lexo Manualin e Përdoruesit (Manuali në Gjuhën Shqipe është I padisponueshëm)" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Hap, Bazën e të dhënave , të hapur së fundmi:%s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "" msgid "User Interface Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Vendos emrin e Asetit " #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "" #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "" @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX ju lejon të ndiqni asetet fikse si makina, shtëpi, toka etj. Çdo aset mund të ketë vlerën e tij të vlerësuar mbi norma të caktuara vjetore, të zhvlerësohet me një normë të caktuar vjetore, ose nuk ndryshon në vlerë. Asetet e përgjithshme janë shtuar në total të vlerës financiare." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Asete" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Asete" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Të Gjitha" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Specifiko shumën e transfertës në llogari" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Llogaria" @@ -1180,13 +1180,13 @@ msgstr "" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Vlerë e Pavlefshme " #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1312,8 +1312,8 @@ msgstr "" msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "" -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "" @@ -1769,17 +1769,17 @@ msgstr "Redakto Kategorinë" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Regjistrimet u përditësuan në bazën e të dhënave: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Settings" msgstr "Fshij Parametrat" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Organizimi I kategorive" @@ -1824,9 +1824,9 @@ msgstr "Mbyll" msgid "&Close " msgstr "&Mbyll" -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "Në Rregull" @@ -1918,17 +1918,17 @@ msgstr "" msgid "ALL" msgstr "" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Hap" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Mbyllur" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Të Preferuarat" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Të gjitha ndryshimet do te humbin pa bërë përditësim" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Hyrje e Pavlefshme" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "" @@ -2117,8 +2117,8 @@ msgstr "" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Dëshiron të vazhdosh ?" @@ -2402,6 +2402,7 @@ msgstr "Shpenzime të Tjera " #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Transferta" @@ -2447,11 +2448,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "" @@ -2494,12 +2495,12 @@ msgid "An incorrect password given for an encrypted file\n" "attempt to open a File that is not a database file \n" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Gabim: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "Gabim - Në hapjen e DB MMEX " @@ -2515,7 +2516,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "" @@ -2531,7 +2532,7 @@ msgstr "Barazueshëm" msgid "Void" msgstr "Bosh" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "" @@ -2652,16 +2653,16 @@ msgstr "" msgid "Hide Report Columns" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "" @@ -2693,11 +2694,11 @@ msgstr "" msgid "Amount Max." msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "" @@ -2707,8 +2708,8 @@ msgstr "" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Kujdes " @@ -2732,7 +2733,7 @@ msgstr "Zgjidh Llogaritë" msgid "Transaction Filter" msgstr "Filteri I Transaksioneve" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Raporte" @@ -2865,7 +2866,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "Vendos emrin për këtë raport" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "Menaxhuesi i raporteve të përgjithshme" @@ -2952,13 +2953,13 @@ msgstr "" msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Hapja e skedarit e pamundur" #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "Importo CSV të përgjithshëm" @@ -2966,11 +2967,11 @@ msgstr "Importo CSV të përgjithshëm" msgid "Unable to create file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "" @@ -2979,37 +2980,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "" #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "" @@ -3033,8 +3034,8 @@ msgstr "" msgid "QIF" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Llogari" @@ -3076,7 +3077,7 @@ msgstr "Eksporto si QIF" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Zgjidh skedarin QIF që do të eksportosh" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "" @@ -3088,7 +3089,7 @@ msgstr "" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "" @@ -3109,7 +3110,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Kategoritë e Eksportuara" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Të Lutem Prit" @@ -3170,13 +3171,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3197,137 +3198,137 @@ msgstr "" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Forma e Datës:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Shtyp Në Rregull për të vazhduar" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Mungon" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Zgjith një skedar me të dhëna QIF për të importuar" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Të gjitha llogaritë, të paguarit dhe kategoritë e munguara do të krijohen." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Konfirmo Importin" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Duke Importuar" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Duke Importuar Llogaritë" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Duke Importuar Të Paguarit " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Duke Importuar Kategoritë" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Duke Importuar Transfertat" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Duke Importuar Transaksionet e ndara" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Importimi mbaroi me sukses " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Transaksinet e importuara të anulluara nga përdoruesi!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Llogaria e shtuar: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "I Paguari i shtuar : %s" @@ -3342,11 +3343,11 @@ msgstr "S'më Intereson" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Bilanci" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "" @@ -3354,7 +3355,7 @@ msgstr "" msgid "Import from XML file" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "" @@ -3367,7 +3368,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3445,7 +3446,7 @@ msgstr "" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "" @@ -3473,7 +3474,7 @@ msgstr "Importo Skedarin" msgid "Export File" msgstr "Eksporto Skedarin" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3489,7 +3490,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "" @@ -3631,65 +3632,65 @@ msgstr "Llogari e Pavlefshme" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "Transaksionet e Eksportuara: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "Zgjidh një skedar CSV për ta importuar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3765,8 +3766,8 @@ msgstr "Dëshiron vërtetë ta fshish Valutën e Zgjedhur ?" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "" @@ -3834,7 +3835,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Nuk mund ta gjej simbolin bazë të monedhës !" @@ -3934,12 +3935,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "" @@ -4207,130 +4208,130 @@ msgstr "" msgid "Mark as" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Konfirmo fshirjen e transaksionit " -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Zgjidh destinacionin e llogarisë" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4338,7 +4339,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Transaksion i ri" @@ -4362,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "" @@ -4387,7 +4388,7 @@ msgstr "Diferenca" msgid "Filtered View Bal: " msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "Atashmente " @@ -4441,902 +4442,902 @@ msgid "Fatal error occured.\n" "Application will be terminated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Lundrimi" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Kolona e Ikonave " -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Llogaritë Bankare " -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Llogaritë e Kartave të Kreditit" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Llogaritë me afat " -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Konfiguro Buxhetin" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Raporti i Transaksioneve" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Ndihmë" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Do vërtetë ta fshish llogarinë ? " -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Konfirmo fshirjen e llogarisë " -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "MMEX është hapur pa asnjë DB Aktive. " -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: Ballina Kërcyese Gabim" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "&Hap Faqen WEB të llogarisë " -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Llogaritë e Dukshme" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "DB i ri" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Hap DB " -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Ruaj DB Si" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&Pastro Skedarët e Fundit " -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "Importo nga Faqja WEB " -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "Printo pamjen aktuale" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "Kolona e Ikonave " -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Shfaq/Fshih Kolonën e Ikonave " -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Lundrimi në Internet " -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Shfaq/Fshih pemën e kontrollit të lundrimit në internet" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "Shfaq buxhetet na formatin e vitit financiar " -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "Buxheti: & Përfshij transfertat në total" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "Përfshij transferimin e transaksioneve në Totalet e Buxhetit " -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Injoro Transaksionet e ardhshme" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "Injoro transaksionet e ardhshme" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Ndrysho në ekran të plotë" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Fshije llogarinë DB" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Organizimi i të Paguarve" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Fatura && Depozita " -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Asete " -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "Filtri i raportit te transaksioneve " -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "Optimizo hapësirën dhe perfromancën e DB " -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "Menaxhimi i DB " -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&Ndihmë\tF1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Na vizito në Facebook" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Kontrollo për &Përditësime" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Skedari" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Llogaritë" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Veglat" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Afishimi " -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&Ndihmë" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "i Ri " -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "Ndrysho në ekran të plotë\tF11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" "Would you like to continue to open this database?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Zgjidh DB që do të krijosh" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Zgjidh DB që do të hapësh" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "Konfirmimi i Fjalëkalimit dështoi" -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "Sigurohu të kesh një rezervim të DB përpara se ta optimizosh" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "Optimizimi i DB " -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Ruaj skedarin e DB si" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Nuk mund të kopjoj skedarin mbi veten e tij" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" "Asset Accounts can also hold normal transactions to regular accounts." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5345,99 +5346,99 @@ msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share Accounts can also hold normal transactions to regular account." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "Opsinet e MMEX u ruajtën" -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "Opsionet e MMEX" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "Zgjidh një skedat HTML për ta eksportuar " -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "Nuk ka llogari të disponueshme për të redkatuar!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Zgjidh Llogarinë që do të redaktosh" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "Nuk ka llogari të disponueshme për të fshirë!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Zgjidh Llogarinë që do të fshish " -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Skedari %s nuk u gjet" @@ -5503,7 +5504,7 @@ msgstr "" msgid "Stocks Report" msgstr "Raportet e Aksioneve " -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "" @@ -5515,8 +5516,8 @@ msgstr "&Prapa" msgid "&Forward" msgstr "&Përpara" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Rezervat " @@ -5525,7 +5526,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Fitimi/Humbja" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Totali" @@ -5592,7 +5593,7 @@ msgstr "" msgid "Investment Accounts" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "" @@ -5640,32 +5641,32 @@ msgstr "" msgid "Year:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Para në dorë" @@ -5762,9 +5763,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6816,7 +6818,7 @@ msgstr "" msgid "Total Income:" msgstr "" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Shuma e Përgjithshmë" @@ -6951,6 +6953,11 @@ msgstr "" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "" @@ -7033,12 +7040,12 @@ msgstr "" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "Lista e performancës së aksioneve" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" +msgid "FX Rate" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 @@ -7130,11 +7137,11 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" +msgid "&Add Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" +msgid "&Remove Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 @@ -7449,7 +7456,7 @@ msgstr "Çmimet e aksioneve u përditësuan me sukses" msgid "Last updated %s" msgstr "Përditësuar së fundmi %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Asgjë për të përditësuar " @@ -7825,90 +7832,90 @@ msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -8014,35 +8021,35 @@ msgstr "Transaksioni do të futet me llogarinë e parë bankare:\n" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "Llogaria WEB e Gabuar" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "E Pamundur të shkarkohen atashmentet nga Aplikacioni WEB " -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "Dosja e Atashmenteve nuk është caktuar ose është e pavlefshme" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "Transaksioni nuk u shkarkuar:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "Gabim në dosjen e Atashmentit" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "Shkarkimi I Atashmentit, Gabim" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index fa32e4012a..aadc190d7e 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Уговор о лиценцирању" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "О програму" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Омогућите да шаљемо анонимне податке о msgid "&OK " msgstr "&У реду" -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Уреди рачун" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Валута:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Нови рачун" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Отвори постојећу базу података (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "Read the user manual" msgstr "Прочитај корисничко упуство" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Отвори претходно отварану базу података: %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "" msgid "User Interface Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Унесите назив имовине" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Датум" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "" #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "" @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX Вам омогућава да пратите сталну имовину попут аутомобила, некретнина, земљишта и остало. Вредност сваке имовине може да се увећава или смањује према годишњој стопи, или да остане непромењена. Збир вредности имовине се додаје Вашем нето богатству." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Имовина" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Имовина" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Све" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Наведите износ за пренос у потражни рач #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Рачун" @@ -1180,13 +1180,13 @@ msgstr "" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Неважећа вредност" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Наведи број плаћања који треба да се из #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1317,8 +1317,8 @@ msgstr "" msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "Савет: Ове трансакције могу да се подесе да се активирају, тако да омогућавају кориснику да унесу било коју вредност на дан доспевања." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "" @@ -1777,17 +1777,17 @@ msgstr "Уреди категорију" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Записи у бази податка су ажурирани: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Settings" msgstr "Обриши подешавања" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Уреди категорије" @@ -1832,9 +1832,9 @@ msgstr "Затвори" msgid "&Close " msgstr "&Затвори " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "Потврди" @@ -1926,17 +1926,17 @@ msgstr "Прикажи од почетног датума" msgid "ALL" msgstr "" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Затворено" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Омиљени" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Измене ће бити обрисане без ажурирања" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Погрешан унос" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "" @@ -2125,8 +2125,8 @@ msgstr "" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" @@ -2411,6 +2411,7 @@ msgstr "Остали расходи" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Трансфер" @@ -2456,11 +2457,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "" @@ -2503,12 +2504,12 @@ msgid "An incorrect password given for an encrypted file\n" "attempt to open a File that is not a database file \n" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Грешка: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "" @@ -2524,7 +2525,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "" @@ -2540,7 +2541,7 @@ msgstr "Усклађено" msgid "Void" msgstr "Празно" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "" @@ -2661,16 +2662,16 @@ msgstr "" msgid "Hide Report Columns" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "" @@ -2702,11 +2703,11 @@ msgstr "" msgid "Amount Max." msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "" @@ -2716,8 +2717,8 @@ msgstr "" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "" @@ -2741,7 +2742,7 @@ msgstr "Одабери рачуне" msgid "Transaction Filter" msgstr "Филтер трансакција" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Извештаји" @@ -2875,7 +2876,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "" @@ -2962,13 +2963,13 @@ msgstr "" msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Не могу да отворим датотеку." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "" @@ -2976,11 +2977,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to create file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "" @@ -2989,37 +2990,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "" #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "" @@ -3043,8 +3044,8 @@ msgstr "" msgid "QIF" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Рачуни" @@ -3086,7 +3087,7 @@ msgstr "QIF извоз" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Одабери QIF датотеку за извоз" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "" @@ -3098,7 +3099,7 @@ msgstr "" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "" @@ -3119,7 +3120,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "" @@ -3180,13 +3181,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3207,137 +3208,137 @@ msgstr "" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "" @@ -3352,11 +3353,11 @@ msgstr "Занемари" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Биланс" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "" @@ -3364,7 +3365,7 @@ msgstr "" msgid "Import from XML file" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "" @@ -3377,7 +3378,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3455,7 +3456,7 @@ msgstr "" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "" @@ -3483,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "Export File" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3499,7 +3500,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "" @@ -3641,65 +3642,65 @@ msgstr "" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3775,8 +3776,8 @@ msgstr "" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "" @@ -3844,7 +3845,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Не могу да нађем симбол велуте!" @@ -3943,12 +3944,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "" @@ -4221,19 +4222,19 @@ msgstr "" msgid "Mark as" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" @@ -4241,33 +4242,33 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Потврда брисања трансакције" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" @@ -4275,7 +4276,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" @@ -4283,17 +4284,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." @@ -4301,16 +4302,16 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" @@ -4318,11 +4319,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." @@ -4330,27 +4331,27 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4358,7 +4359,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Нова трансакција" @@ -4382,7 +4383,7 @@ msgstr "" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "" @@ -4407,7 +4408,7 @@ msgstr "" msgid "Filtered View Bal: " msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "" @@ -4461,902 +4462,902 @@ msgid "Fatal error occured.\n" "Application will be terminated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Навигација" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Рачуни" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Буџетирање" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Извештај трансакције" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Стварно избрисати овај рачун?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Потврда брисања рачуна" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "Отвори интернет страницу рачуна" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Видљиви рачуни" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Нова база" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Отвори базу" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Сачувај базу као" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "Алатна трака" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Покажи/сакриј алатну траку" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "Навигација" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Прикажи/сакриј навигацијско стабло" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Бриши рачун из базе" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Уредите примаоце" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Рачуни и уплате" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "Имовине" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Провери ажурирања" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "Датотека" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "Рачуни" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "Алатке" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "Изглед" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "Помоћ" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Ново" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" "Would you like to continue to open this database?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Одабери базу за креирање" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Одабери базу за отварање" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Сачувај базу као" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Не могу да копирам датотеку на себе" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" "Asset Accounts can also hold normal transactions to regular accounts." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5365,99 +5366,99 @@ msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share Accounts can also hold normal transactions to regular account." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Одабрати рачун за уређивање" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Одабрати рачун за брисање" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "" @@ -5523,7 +5524,7 @@ msgstr "" msgid "Stocks Report" msgstr "" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "" @@ -5535,8 +5536,8 @@ msgstr "" msgid "&Forward" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Деонице" @@ -5545,7 +5546,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Добитак/Губитак" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Збир" @@ -5612,7 +5613,7 @@ msgstr "" msgid "Investment Accounts" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "" @@ -5660,32 +5661,32 @@ msgstr "" msgid "Year:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Готовина" @@ -5782,9 +5783,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6836,7 +6838,7 @@ msgstr "" msgid "Total Income:" msgstr "" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "" @@ -6971,6 +6973,11 @@ msgstr "" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "" @@ -7053,12 +7060,12 @@ msgstr "" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" +msgid "FX Rate" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 @@ -7150,11 +7157,11 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" +msgid "&Add Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" +msgid "&Remove Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 @@ -7469,7 +7476,7 @@ msgstr "" msgid "Last updated %s" msgstr "" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "" @@ -7845,90 +7852,90 @@ msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -8033,35 +8040,35 @@ msgstr "" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "" -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "" diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index c8ae30a007..af2c42a9cc 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 19:36\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Licensavtal" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "Om" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "&OK " msgstr "OK" -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Ändra konto" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "Datum när kontot öppnades" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Öppningsdatum kan inte vara i framtiden" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "Ogiltigt datum" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Aktieköp för detta konto finns redan före detta datum" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Nytt konto" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Öppna &befintlig databas" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Öppna en tidigare skapad databasfil med filändelsen (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "&Språk för användargränssnitt" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "Ändra användargränssnittets språk" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "&Användarmanual" msgid "Read the user manual" msgstr "Läs användarmanualen" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "&Avsluta " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Öppna den tidigare öppnade databasen : %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "" msgid "User Interface Language" msgstr "Språk för användargränssnitt" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "Språket för denna applikation har ändrats. Ändringen kommer att träda i kraft nästa gång applikationen startas." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "Språkändring" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Ange namnet på tillgången" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "&Ta bort tillgång..." #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "&Organisera bilagor..." @@ -580,9 +580,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "" #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Tillgångar" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Tillgångar" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Alla" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Ange överföringsbeloppet i till-kontot" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -1178,13 +1178,13 @@ msgstr "" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Ogiltigt värde" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "Öppningsdatumet för kontot är senare än datumet för denna transaktion" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Ange antalet betalningar som ska göras.\n" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1315,8 +1315,8 @@ msgstr "" msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "" -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "Schemalagda transaktioner" @@ -1771,17 +1771,17 @@ msgstr "Redigera kategori" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "Organisera kategorier: Redigeringsfel" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Poster har uppdaterats i databasen: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Ta bort kategori" msgid "Clear Settings" msgstr "Rensa inställningar" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Organisera kategorier" @@ -1826,9 +1826,9 @@ msgstr "Stäng" msgid "&Close " msgstr "&Stäng " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1920,17 +1920,17 @@ msgstr "" msgid "ALL" msgstr "ALLA" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Öppet" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Stängt" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Eventuella ändringar kommer att gå förlorade utan uppdatering" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Ogiltig inmatning" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Komplettera automatiskt" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "Aktiverar automatisk komplettering på anpassat fält" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Förval" @@ -2120,8 +2120,8 @@ msgstr "" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "Att ändra fälttyp kommer att ta bort allt innehåll!" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Vill du fortsätta?" @@ -2407,6 +2407,7 @@ msgstr "Andra utgifter" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Överföring" @@ -2453,11 +2454,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "Fel filtyp!" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "MMEX debug fel" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "" @@ -2500,12 +2501,12 @@ msgid "An incorrect password given for an encrypted file\n" "attempt to open a File that is not a database file \n" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fel: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "" @@ -2521,7 +2522,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "Oavstämd" @@ -2537,7 +2538,7 @@ msgstr "Fullbordad" msgid "Void" msgstr "Ogiltig" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "" @@ -2660,16 +2661,16 @@ msgstr "Detta namn matchar för närvarande inga betalningsmottagare.\n" msgid "Hide Report Columns" msgstr "Dölj rapportkolumner" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "Det valda objektet kommer att tas bort" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Vill du fortsätta?" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "Inställning för att radera objekt" @@ -2701,11 +2702,11 @@ msgstr "Belopp min." msgid "Amount Max." msgstr "Belopp max." -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "" @@ -2715,8 +2716,8 @@ msgstr "Det angivna namnet används redan" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -2740,7 +2741,7 @@ msgstr "Välj konton" msgid "Transaction Filter" msgstr "Transaktionsfilter" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" @@ -2873,7 +2874,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "Ange namn på rapporten" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "Allmän rapporthanterare" @@ -2960,13 +2961,13 @@ msgstr "Temat %s har saknade objekt och är inkompatibelt. Återgår till standa msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "Inget fungerande tema hittat, installationen kan vara korrupt" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Kunde inte öppna fil." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "Universell CSV-import" @@ -2974,11 +2975,11 @@ msgstr "Universell CSV-import" msgid "Unable to create file." msgstr "Kunde inte skapa fil." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "Kunde inte spara fil." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Exporteringsfel" @@ -2987,37 +2988,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "Filen är inte i formatet Excel XML kalkylblad 2003." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "Tolkningsfel" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "Kunde inte hitta tabell." -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "Transaktioner" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "Exportera som QIF-fil" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "Exportera som JSON-fil" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "Exportera som CSV-fil" @@ -3041,8 +3042,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Konton" @@ -3084,7 +3085,7 @@ msgstr "QIF-export" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Välj QIF-datafil att exportera" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "QIF-filer (*.qif)" @@ -3096,7 +3097,7 @@ msgstr "Välj JSON-datafil att exportera" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "JSON-filer (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "" @@ -3117,7 +3118,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Kategorier exporterade" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Vänligen vänta" @@ -3178,13 +3179,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "Lägg till matchningsdetaljer till anteckningar" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3205,137 +3206,137 @@ msgstr "Läser rad %zu, %lld ms" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "Rad %zu \t %s\n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "Antal rader som läses från QIF-filen: %zu på %lld ms" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Datumformat: " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Tryck på OK för att fortsätta" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Saknas" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Välj QIF-datafil att importera" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Alla saknade konton, betalningsmottagare och kategorier kommer att skapas." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Bekräfta import" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Importerar" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Importerar konton" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Importerar betalningsmottagare" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Importerar kategorier" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Importerar överföringar" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Importerar delade transaktioner" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Importen slutförd framgångsrikt" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "Totalt importerade: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "Importera från QIF-fil" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "Transaktionens belopp är felaktigt" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "Transaktionens kategori är felaktig" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Tillagd betalningsmottagare: %s" @@ -3350,11 +3351,11 @@ msgstr "Bryr mig inte" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Balans" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "Importera från CSV-fil" @@ -3362,7 +3363,7 @@ msgstr "Importera från CSV-fil" msgid "Import from XML file" msgstr "Importera från XML-fil" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "Exportera som XML-fil" @@ -3375,7 +3376,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "Förval:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3454,7 +3455,7 @@ msgstr "Namn på förval" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "Spara aktuella inställningar som förval" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "Radera Förval" @@ -3482,7 +3483,7 @@ msgstr "Importera fil" msgid "Export File" msgstr "Exportera fil" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3498,7 +3499,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "Kontot finns inte" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "Positiv om typen har '%s'" @@ -3640,65 +3641,65 @@ msgstr "Ogiltigt konto" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "Förval %s kommer raderas" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "Skriv in det ord som anger positiva värden i din CSV-fil, t.ex. 'kredit'" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "Ange ett värde" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "Belopp tecken måste definieras efter typ när 'Type' är valt för import" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "Bekräfta att valet av format matchar %s." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3774,8 +3775,8 @@ msgstr "Vill du verkligen ta bort den valda valutan?" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "Organisera valutor" @@ -3843,7 +3844,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "" @@ -3943,12 +3944,12 @@ msgstr "Ange taggar för att söka, eventuellt separerade av operatörerna '&' o msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "Standardoperatören mellan varandra följande taggar är AND, använd '| ' för att ändra operatören till OR." -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "" @@ -4215,131 +4216,131 @@ msgstr "Ta bort visade \"Oavstämda\" Transaktioner..." msgid "Mark as" msgstr "Markera som" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "Alla Transaktioner" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "Vill du verkligen återställa alla transaktioner som visas?" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "Bekräfta återställning av transaktion" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "Vill du verkligen återställa den valda transaktionen?" msgstr[1] "Vill du verkligen återställa %i valda transaktioner?" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "Vill du verkligen ta bort alla transaktioner som visas?" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "Vill du verkligen ta bort alla transaktioner som visas permanent?" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "Borttagna transaktioner kommer att lagras tillfälligt och kan återställas från vyn Raderade transaktioner." -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "Du kan inte ångra denna åtgärd." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Borttagning av transaktion" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Vill du verkligen ta bort den valda transaktionen?" msgstr[1] "Vill du verkligen ta bort %i valda transaktioner?" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Vill du verkligen ta bort den valda transaktionen?" msgstr[1] "Vill du verkligen ta bort %i valda transaktioner?" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "Låst transaktion till datum: %s\n\n" "Avstämda transaktioner." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "Vill du verkligen flytta den valda transaktionen?" msgstr[1] "Vill du verkligen flytta %i valda transaktioner?" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "Bekräfta transaktionsflytt" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "Flyttar transaktionen till..." msgstr[1] "Flyttar %i transaktioner till..." -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "Detta beror på att vissa delar av transaktionen eller kontots detaljer inte tillåter flytten" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "Flyttad" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "Inte flyttad" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "Vissa transaktioner kunde inte flyttas" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4347,7 +4348,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "Ta bort markerade transaktioner" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Ny transaktion" @@ -4371,7 +4372,7 @@ msgstr "Återställ vald transaktion" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "Borttagna transaktioner" @@ -4396,7 +4397,7 @@ msgstr "Skillnad: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" @@ -4450,903 +4451,903 @@ msgid "Fatal error occured.\n" "Application will be terminated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Verktygsfält" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Bankkonton" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Kreditkortskonton" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "Kontantkonton" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "Lånekonton" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Budgetinstälningar" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Transaktionsrapport" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Vill du verkligen ta bort kontot?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Borttagning av konto" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "&Importera från" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "&CSV-filer..." -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "&XML-filer..." -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "Importera från XML-fil (Excel-format)" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "&QIF-filer..." -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "&Exportera som" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "&CSV-fil..." -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "&XML-fil..." -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "&MMEX CSV-fil..." -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "&JSON-fil..." -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "&QIF-fil..." -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "&Redigera filter..." -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "&Byt namn på filter..." -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "&Radera filter..." -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "&Redigera konto..." -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "&Ta bort konto..." -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "&Öppna kontots hemsida" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "&Nytt konto..." -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Synliga konton" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "&Ny databas..." -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Ny databas" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "&Öppna databas... Ctrl-O" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Öppna databas" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "Spara databas &som..." -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Spara databas som" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "&Senaste filer" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&Rensa senaste filer" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "&WebApp..." -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "Exportera som fast CSV-fil" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "&HTML-fil..." -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "Exportera som HTML-fil" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "&Skriv ut..." -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "Skriv ut aktuell vy" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "Av&sluta\tAlt-X" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "Avsluta programmet" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "&Verktygsfält" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Visa/dölj verktygsfältet" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Visa/dölj navigationsträd" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Ignorera F&ramtida transaktioner" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "Ignorera framtida transaktioner" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "Visa v&erktygstips" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "Visa verktygstips" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "Visa &pengar-tips" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Växla helskärm" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "Instrument&panel" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Ta bort konto från databas" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "Organisera &betalningsmottagare..." -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Oraganisera betalningsmottagare" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "Organisera &kategorier..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "Organisera va&lutor..." -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "&Kategorier..." -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "&Betalningsmottagare..." -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "&Sammanfoga" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "&Budgetinstälningar..." -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "&Schemalagda transaktioner" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Räkningar && insättningar" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "T&emahanterare..." -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "Transaktionsrapport &filter..." -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "Allmän rapport&hanterare..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "Hanteraren av anpassade &fält..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "Uppdatera &Webbapp..." -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "Konvertera Krypterad &DB..." -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "Ändra krypterat &Lösenord..." -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "&Optimera databas..." -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "Optimera databasens utrymme och prestanda" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "Generera databasrapport eller åtgärda fel" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "&Databas" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "Databashantering" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&Hjälp F1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "Öppna MMEX webbplats för de senaste nyheterna, uppdateringar etc" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Besök oss på Facebook" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Följ oss på Twitter" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "Titta på gratis videomaterial om MMEX" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "Läs och uppdatera wikisidor" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "MMEX för &Android" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "&Nyhetsbrev" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "Donera teamet för att stödja infrastruktur etc" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "Köp en kopp kaffe åt utvecklaren" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Leta efter &uppdateringar" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "Leta efter uppdateringar" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "&Om" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "Om dialogrutan" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Konton" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Visa" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Ny" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "&Alternativ" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "Dialog Alternativ" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "Nyheter" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "&Skriv ut" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "Ingen fil öppnad" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "&Nästa →" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" "Would you like to continue to open this database?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Välj databasfil att öppna" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "Välj krypterad databasfil att öppna" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "Välj databasfil att spara som" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "Nytt lösenord för databasen\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "Det nya lösenordet får inte vara tomt." -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "Bekräfta nytt lösenord" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Spara databasfil som" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Kan inte kopiera filen till sig själv" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "Ange lösenord för ny databas" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "Inget konto tillgängligt att importera" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" "Asset Accounts can also hold normal transactions to regular accounts." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5355,99 +5356,99 @@ msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share Accounts can also hold normal transactions to regular account." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "MMEX Alternativ" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Välj konto att ändra" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "Inget konto tillgängligt att ta bort!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Välj konto att ta bort" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "Välj konto" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "Ändra kontotyp" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Filen %s hittades inte" @@ -5513,7 +5514,7 @@ msgstr "" msgid "Stocks Report" msgstr "" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "Dölj" @@ -5525,8 +5526,8 @@ msgstr "&Bakåt" msgid "&Forward" msgstr "&Framåt" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Aktier" @@ -5535,7 +5536,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Vinst/förlust" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Totalt" @@ -5602,7 +5603,7 @@ msgstr "Övriga tillgångar" msgid "Investment Accounts" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "" @@ -5650,32 +5651,32 @@ msgstr "Tid:" msgid "Year:" msgstr "År:" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "Budget:" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "Alla konton:" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "Specifika konton:" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "Framtida månader:" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "Visa" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Pengar" @@ -5772,9 +5773,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6828,7 +6830,7 @@ msgstr "" msgid "Total Income:" msgstr "" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "" @@ -6963,6 +6965,11 @@ msgstr "" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "" @@ -7045,13 +7052,13 @@ msgstr "Realiserad vinst / förlust" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "Orealiserad vinst / förlust" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "Betygsätt" +msgid "FX Rate" +msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7142,12 +7149,12 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "Ange anteckningar för att beskriva denna delade transaktion" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" -msgstr "Lägg till delning" +msgid "&Add Split" +msgstr "&Lägg till delning" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" -msgstr "Ta bort delning" +msgid "&Remove Split" +msgstr "&Ta bort delning" #: splittransactionsdialog.cpp:411 msgid "Invalid Total Amount" @@ -7461,7 +7468,7 @@ msgstr "" msgid "Last updated %s" msgstr "Senast uppdaterad %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Inget att uppdatera" @@ -7838,90 +7845,90 @@ msgstr "Fre" msgid "Sat" msgstr "Lör" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "Valutakurser har uppdaterats" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Version: %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "Databasversion: %d" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "Git branch: %s" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "Byggd med:" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "Körs på:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "Systemets plats: %s" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "Användargränssnittets språk: %s" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "Den kompletta listan över stängda ärenden finns tillgänglig på denna länk" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "Kopiera all text till urklipp" @@ -8027,35 +8034,35 @@ msgstr "Transaktionen kommer att infogas med det första bankkontot:\n" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "Fel webbapp-konto" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "Idag kommer att användas som transaktionsdatum" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "Kunde inte ladda ner bilagor från webbappen." -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "Mapp för bilagor är inte angiven eller otillgänglig" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "Transaktionen laddades inte ner:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "Fel i mapp för bilagor" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "Transaktionen laddades inte ner: försök igen för att ladda ner transaktioner" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "Fel vid hämtning av bilaga" diff --git a/po/ta_IN.po b/po/ta_IN.po index 0dac68170e..5014c624d2 100644 --- a/po/ta_IN.po +++ b/po/ta_IN.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Tamil\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "&OK " msgstr "" -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "கணக்கைத் திருத்து" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "நாணயம்:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "புது கணக்கு" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "ஏற்கனவே (*.mmb) நீட்சியுடன் உருவாக்கப்பட்ட மணி மேனேஜர் தகவல்தளத்தை கோப்பை திற" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "Read the user manual" msgstr "பயனர் குறிப்பினை படி" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "" msgid "User Interface Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "சொத்தின் பெயரை இடு" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "தேதி" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "" #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "" @@ -580,9 +580,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "" #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "சொத்துக்கள்" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "சொத்துக்கள்" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "எல்லாம்" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "கணக்கு" @@ -1178,13 +1178,13 @@ msgstr "" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "" msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "" -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "" @@ -1765,17 +1765,17 @@ msgstr "" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Settings" msgstr "" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "வகை ஒழுங்கிடு" @@ -1820,9 +1820,9 @@ msgstr "" msgid "&Close " msgstr "" -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "சரி" @@ -1914,17 +1914,17 @@ msgstr "" msgid "ALL" msgstr "" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "திற" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "மூடப்பட்டது" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "விருப்பங்கள்" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "உள்ளீடு செல்லாது" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "" @@ -2113,8 +2113,8 @@ msgstr "" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" @@ -2398,6 +2398,7 @@ msgstr "" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "பரிமாற்றம்" @@ -2443,11 +2444,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "" @@ -2490,12 +2491,12 @@ msgid "An incorrect password given for an encrypted file\n" "attempt to open a File that is not a database file \n" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "" @@ -2511,7 +2512,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "" @@ -2527,7 +2528,7 @@ msgstr "சரிபார்க்கப்பட்டது" msgid "Void" msgstr "செல்லாதது" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "" @@ -2648,16 +2649,16 @@ msgstr "" msgid "Hide Report Columns" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "" @@ -2689,11 +2690,11 @@ msgstr "" msgid "Amount Max." msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "" @@ -2703,8 +2704,8 @@ msgstr "" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்கை" @@ -2728,7 +2729,7 @@ msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" msgid "Transaction Filter" msgstr "பறிமாற்ற வடி" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "அறிக்கை" @@ -2861,7 +2862,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "" @@ -2948,13 +2949,13 @@ msgstr "" msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "கோப்பை திறக்க முடியவில்லை." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "" @@ -2962,11 +2963,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to create file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "" @@ -2975,37 +2976,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "" #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "" @@ -3029,8 +3030,8 @@ msgstr "" msgid "QIF" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "கணக்குகள்" @@ -3072,7 +3073,7 @@ msgstr "" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "" @@ -3084,7 +3085,7 @@ msgstr "" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "" @@ -3105,7 +3106,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "" @@ -3166,13 +3167,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3193,137 +3194,137 @@ msgstr "" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "" @@ -3338,11 +3339,11 @@ msgstr "கவலையில்லை" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "இருப்பு" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "" @@ -3350,7 +3351,7 @@ msgstr "" msgid "Import from XML file" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "" @@ -3363,7 +3364,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3441,7 +3442,7 @@ msgstr "" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "" @@ -3469,7 +3470,7 @@ msgstr "" msgid "Export File" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3485,7 +3486,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "" @@ -3627,65 +3628,65 @@ msgstr "" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3761,8 +3762,8 @@ msgstr "" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "" @@ -3830,7 +3831,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "" @@ -3929,12 +3930,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "" @@ -4201,130 +4202,130 @@ msgstr "" msgid "Mark as" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "பரிமாற்ற அழிப்பை உறுதி செய்" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4332,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "புதிய பரிமாற்றம்" @@ -4356,7 +4357,7 @@ msgstr "" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "" @@ -4381,7 +4382,7 @@ msgstr "" msgid "Filtered View Bal: " msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "" @@ -4435,902 +4436,902 @@ msgid "Fatal error occured.\n" "Application will be terminated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "உலாவல்" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "வங்கிக் கணக்குகள்" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "பட்ஜெட் அமைப்பு" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "பரிமாற்ற அறிக்கை" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "உதவி" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "நிஜமாய் இந்தக் கணக்கை அழிக்க விருப்பமா?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "கணக்கு அழிப்பை உறுதி செய்" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "கணக்கு வலைத்தளத்தில் உலாவு" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "தெரியும் கணக்குகள்" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "எளிய முறையில் புதிய தகவல்தளம்" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "தகவல்தளத்தை &திற\tCtrl-O" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "தகவல்தளத்தை &வேறாக சேமி " -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "&கருவிகள்" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "கருவிப்பட்டையை காட்டு/மறை" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "உலாவும் வழியை காட்டு/மறை" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "தகவல்தளத்திலிருந்து கணக்கை அழி" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "பெறுநர் ஒழுங்கிடு" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "ரசீது && வைப்புகள்" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "&புதுப்பிக்க சோதி" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&கோப்பு" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&கணக்குகள்" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&கருவிகள்" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&காட்டு" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&உதவி" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "புதிய" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" "Would you like to continue to open this database?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" "Asset Accounts can also hold normal transactions to regular accounts." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5339,99 +5340,99 @@ msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share Accounts can also hold normal transactions to regular account." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "மாற்றும் கணக்கை தேர்ந்தெடு" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "அழிக்கும் கணக்கை தேர்ந்தெடு" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "" @@ -5497,7 +5498,7 @@ msgstr "" msgid "Stocks Report" msgstr "" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "" @@ -5509,8 +5510,8 @@ msgstr "" msgid "&Forward" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "பங்குகள்" @@ -5519,7 +5520,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "லாப/நட்டம்" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "மொத்தம்" @@ -5586,7 +5587,7 @@ msgstr "" msgid "Investment Accounts" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "" @@ -5634,32 +5635,32 @@ msgstr "" msgid "Year:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "காசு" @@ -5756,9 +5757,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6809,7 +6811,7 @@ msgstr "" msgid "Total Income:" msgstr "" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "" @@ -6944,6 +6946,11 @@ msgstr "" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "" @@ -7026,12 +7033,12 @@ msgstr "" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" +msgid "FX Rate" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 @@ -7123,11 +7130,11 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" +msgid "&Add Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" +msgid "&Remove Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 @@ -7442,7 +7449,7 @@ msgstr "" msgid "Last updated %s" msgstr "" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "" @@ -7818,90 +7825,90 @@ msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -8006,35 +8013,35 @@ msgstr "" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "" -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "" diff --git a/po/tr_TR.po b/po/tr_TR.po index 0269497ace..821603e9ce 100644 --- a/po/tr_TR.po +++ b/po/tr_TR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Lisans sözleşmesi" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "Hakkında" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "MMEX kullanımı hakkında genel veriler göndererek bize yardımcı olu msgid "&OK " msgstr "&Tamam" -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Hesap Düzenle" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "Hesabın açıldığı tarih" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Para Birimi:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Açılış tarihi gelecekte olamaz" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "Geçersiz Tarih" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Bu hesap için hisse senedi alımları bu tarihten önce zaten mevcuttur msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "Bu hesap için zamanlanmış işlemler bu tarihten önce planlanır." -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Yeni Hesap" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Varolan Veritabanını Aç" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Önceden oluşturulmuş (*.mmb) bir veritabanı dosyası aç" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "Kullanıcı Arayüz &Dili" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "Kullanıcı arabirimi dilini değiştir" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Kullanım Kılavuzu" msgid "Read the user manual" msgstr "Kullanım Kılavuzunu Oku" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "&Websitesi" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "&Çıkış " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "Son açılan veritabanını aç: %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "Sistem varsayılanı" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Sistem varsayılanı" msgid "User Interface Language" msgstr "Kullanıcı Arayüz Dili" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "Bu uygulama için dil değişti. Değişiklik uygulama yeniden başlatıldığında etkili olacak." -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "Dil değiştirme" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Varlık adını giriniz" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "&Varlık Sil..." #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "&Ekleri Düzenle..." @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX size araba, arsa, arazi, ev ve diğerleri gibi duran varlıkları izleme olanağı sağlar. Her varlığın değeri her yıl belli bir oranda artabilir, azalabilir veya değişmeyebilir. Toplam varlık değeri toplam finansal değere eklenir." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Varlıklar" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Varlıklar" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Tümü" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Alıcı hesapta aktarılacak tutarı belirtin" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Hesap" @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "Alacaklı adını onayla" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "Geçersiz Değer" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "Hesabın açılış tarihi, bu işlemin tarihinden sonradır" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Yapılacak ödemelerin sayısını belirtin.\n" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "MMEX, düzenli ödemelerin işlem olarak ayarlanmasına izin verir. Bu i msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "İpucu: Bu işlemler kullanıcının ödeme tarihinde herhangi bir değeri ayarlamasına izin verecek şekilde etkinleştirmek için kurulabilir." -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "Zamanlanmış İşlemler" @@ -1780,17 +1780,17 @@ msgstr "Kategori Düzenle" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "Kategorileri Düzenle: Düzenleme Hatası" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "Kategorileri birleştirme tamamlandı" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "Veritabanındaki güncellenen kayıtlar: %i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "Kategorileri birleştirme sonuçları" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Kategoriyi kaldır" msgid "Clear Settings" msgstr "Ayarları Temizle" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Kategorileri Düzenleyin" @@ -1835,9 +1835,9 @@ msgstr "Kapat" msgid "&Close " msgstr "&Kapat" -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -1929,17 +1929,17 @@ msgstr "Hesap Kesim Tarihinden Sonrasını Göster" msgid "ALL" msgstr "TÜMÜ" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Açık" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Kapalı" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Sık Kullanılanlar" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Güncellenmezse tüm değişiklikler kaybolacaktır." #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Geçersiz Giriş" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Otomatik tamamlama" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "Özel alanda otomatik tamamlamayı etkinleştir." -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" @@ -2128,8 +2128,8 @@ msgstr "Bir paneldeki öğeyi temsil edecek bir değer seçin" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "Alan türünü değiştirmek tüm içeriği silecek!" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?" @@ -2417,6 +2417,7 @@ msgstr "Diğer Giderler" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Aktarım" @@ -2462,11 +2463,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "Yanlış dosya tipi!" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "MMEX hata ayıklama hatası" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "Sorgu hatası, lütfen MMEX destekle bağlantı kurun!" @@ -2512,12 +2513,12 @@ msgstr "Şifrelenmiş bir dosya için yanlış şifre\n" "veya\n" "veritabanı dosyası olmayan bir dosya açmaya çalışıldı\n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Hata: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "MMEX Veritabanı Açılıyor - Hata" @@ -2533,7 +2534,7 @@ msgstr "Geliştiriciler, programla bildirebileceğiniz sorunları teşhis etmeni msgid "Back" msgstr "Geri" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "Uzlaşma sağlanamamış" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "Onaylanmış" msgid "Void" msgstr "Hükümsüz" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "Takip Et" @@ -2672,16 +2673,16 @@ msgstr "Bu isim şu anda herhangi bir alacaklı ile eşleşmiyor.\n" msgid "Hide Report Columns" msgstr "Rapor Sütunlarını Gizle" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "Seçilen öğe silinecek" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "Ayarlar öğesini silme" @@ -2713,11 +2714,11 @@ msgstr "Enaz Tutar" msgid "Amount Max." msgstr "Ençok Tutar" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "Ayar Adı" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "Lütfen Girin" @@ -2727,8 +2728,8 @@ msgstr "Girilen ad zaten kullanılıyor" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr "Hesapları Seç" msgid "Transaction Filter" msgstr "İşlem Filtresi" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Raporlar" @@ -2885,7 +2886,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "Rapor için isim girin." #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "Genel Rapor Yöneticisi" @@ -2972,13 +2973,13 @@ msgstr "%s temasında eksik öğeler var ve uyumsuz. Varsayılan temaya geri dö msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "Çalışılabilir bir tema bulunamadı, kurulum bozuk olabilir" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Dosya açılamadı." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "Evrensel CSV Alımı" @@ -2986,11 +2987,11 @@ msgstr "Evrensel CSV Alımı" msgid "Unable to create file." msgstr "Dosya oluşturulamadı." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "Dosya kaydedilemedi." -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "Verme hatası" @@ -2999,37 +3000,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "Dosya Excel XML Hesaptablosu 2003 formatında değil." #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "Sözdizim hatası" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "Hesap tablosu bulunamadı" -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "Tablo bulunamadı" -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "İşlemler" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "QIF dosyası olarak dışa aktar" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "JSON dosyası olarak dışa aktar" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "CSV dosyası olarak dışa aktar" @@ -3053,8 +3054,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" @@ -3096,7 +3097,7 @@ msgstr "QIF Verme" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Verilecek QIF veri dosyasını seçin" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "QIF Dosyaları (*.qif)" @@ -3108,7 +3109,7 @@ msgstr "Verilecek JSON veri dosyası seçin" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "JSON Dosyaları (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "CSV Dosyaları (*.csv)" @@ -3129,7 +3130,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "Kategoriler dışa aktarıldı." #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "Lütfen Bekleyin" @@ -3190,13 +3191,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "Notlara eşleşme ayrıntıları ekle" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3217,137 +3218,137 @@ msgstr "Satır okunuyor %zu, %lld ms" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "Satır %zu \t %s\n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "QIF dosyasından okunan satır sayısı: %zu, %lld ms'de" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "Hesaplar:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "Tarih Biçimi:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "Devam etmek için TAMAM düğmesine basın" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "Kayıp" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "%2$s desenine göre %1$s ile eşleştirildi" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "Alınacak QIF veri dosyasını seçin" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "Tüm işlemleri içe aktarmak istiyor musunuz?" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "Tüm kayıp hesaplar, alacaklılar ve kategoriler yaratılacak." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "Almayı Onayla" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "Alınıyor" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "Hesaplar alınıyor" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "Alacaklı/Satıcılar alınıyor" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "Kategoriler alınıyor." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "%1$i işleminin %2$i içe aktarılması" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "Aktarımlar alınıyor" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "Parçalı işlemler alınıyor." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Alma başarılı bir şekilde sonuçlandı." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "Toplam Alınan: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Alınan işlemler kullanıcı tarafından silindi." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "QIF dosyasından içe aktar" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "İşlem kodu kayıp" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "%1$s %2$s ile eşleşti" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "İşlem alacaklısı kayıp veya yanlış." -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "Tarih biçimi veya tarih kalıbı yanlış" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "İşlem Hesabı yanlış" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "Aktarım için İşlem Hesabı yanlış" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "İşlem Tutarı yanlış" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "İşlem Kategorisi yanlış" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "Eklenen hesap: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "Eklenen Alacaklı: %s" @@ -3362,11 +3363,11 @@ msgstr "Dikkate Alma" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Kalıntı" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "CSV dosyasından içe aktar" @@ -3374,7 +3375,7 @@ msgstr "CSV dosyasından içe aktar" msgid "Import from XML file" msgstr "XML dosyasından içe aktar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "XML dosyası olarak dışa aktar" @@ -3387,7 +3388,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "Önayar:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3466,7 +3467,7 @@ msgstr "Önayar adı" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "Geçerli ayarları Önayar olarak kaydet" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "Önayarı sil" @@ -3494,7 +3495,7 @@ msgstr "Dosya Al" msgid "Export File" msgstr "Dosya Ver" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "'%2$s' Hesabı seçildiği için '%1$s' önayarı yüklendi" @@ -3511,7 +3512,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "Hesap yok" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "Eğer tür '%s' e sahipse pozitif" @@ -3653,65 +3654,65 @@ msgstr "Geçersiz Hesap" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "Verilen işlemler: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "%s önayarı silinecek" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "Alınacak CSV veri dosyası seçin" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "Verilecek CSV veri dosyası seçin" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "Alınacak XML veri dosyası seçin" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "Verilecek XML veri dosyası seçin" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML Dosyaları (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "Tüm Dosyalar" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "Lütfen CSV dosyanıza pozitif değerleri gösteren kelimeyi yazın, örneğin 'kredi'" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "Bir değer girin" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "İçe aktarma için 'Tür' seçildiğinde miktar işareti türe göre tanımlanmalıdır" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "'%2$s' özel alanı için %1$s değeri %3$s türü değildir." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "%2$s özel alanı '%3$s' için %1$s değeri geçerli bir seçim değil." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "Formatın %s seçimiyle eşleştiğini onaylayın." -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "%1$s değeri, '%3$s' özel alanı için %2$s normal ifadesiyle eşleşmiyor." @@ -3787,8 +3788,8 @@ msgstr "Seçili para birimini gerçekten silmek istiyor musunuz?" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "Para Birimlerini Düzenle" @@ -3857,7 +3858,7 @@ msgstr "Bugünkü döviz kurlarını güncellemek ister misiniz?" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "%s sembolü için geçmişi indirmek olanaksız. Geçmiş kurlar alınabilir değil!" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "Temel para birimi simgesi bulunamadı!" @@ -3957,12 +3958,12 @@ msgstr "Aranacak etiketleri, isteğe bağlı olarak '&' ve '|' operatörleriyle msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "Ardışık etiketler arasındaki varsayılan operatör AND'dir, Operatörü OR olarak değiştirmek için '|' kullanın." -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "Yeni Etiket Oluştur '%s'?" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "Yeni etiket girildi" @@ -4230,132 +4231,132 @@ msgstr "Görüntülenen \"Onaylanmamış\" İşlemleri silin..." msgid "Mark as" msgstr "Olarak işaretle" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "Tüm İşlemler" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "Gösterilen tüm işlemleri gerçekten geri yüklemek istiyor musunuz?" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "İşlem Geri Yüklemeyi Onayla" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "Seçilen işlemi gerçekten geri yüklemek istiyor musunuz?" msgstr[1] "Seçilen %i işlemi gerçekten geri yüklemek istiyor musunuz?" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "Gösterilen tüm işlemleri gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "Gösterilen tüm işlemleri gerçekten kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "Silinen işlemler geçici olarak saklanır ve Silinmiş İşlemler görünümünden geri yüklenebilir." -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "Bu eylemi geri alamazsınız." -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "İşlem Silme Onayı" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "Gösterilen tüm \"%s\" işlemlerini gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Seçilen işlemi gerçekten kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?" msgstr[1] "Seçtiğim işlemlerin %i'sini gerçekten kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "Seçilen işlemi gerçekten silmek istiyor musunuz?" msgstr[1] "Seçtiğim işlemlerin %i'sini gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "İşlem tarihe sabitlendi: %s\n\n" "Onaylanmış işlemler." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "MMEX İşlem Kontrolü" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "Kapatılmış bir hesabı içeren bir işlemi düzenlemek üzeresiniz." msgstr[1] "Düzenleme, kapatılan bir hesabı içeren %i işlemlerini etkileyecektir." -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "Hala düzenlemeyi yapmak istiyor musun?" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "Kapalı Hesap Kontrolü" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "Seçilen işlemi gerçekten taşımak istiyor musunuz?" msgstr[1] "Seçilen işlemlerin %i'sini gerçekten taşımak istiyor musunuz?" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "İşlem Taşımayı Onayla" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "İşlem şuraya taşınıyor..." msgstr[1] "%i işlemler şuraya taşınıyor..." -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Alıcı Hesabı seçin" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "Zamanlanmış işlem kaydedildi." @@ -4363,7 +4364,7 @@ msgstr "Zamanlanmış işlem kaydedildi." msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Yeni İşlem" @@ -4387,7 +4388,7 @@ msgstr "Seçilen işlemi geri yükle" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "En yakın işlem verilerinde bulmak için herhangi bir dize girin" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "Silinen İşlemler" @@ -4412,7 +4413,7 @@ msgstr "Fark:" msgid "Filtered View Bal: " msgstr "Filtrelenmiş Görünüm Dengesi: " -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "İlişik" @@ -4468,780 +4469,780 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "Kritik hata oluştu.\n" "Uygulama sonlandırılacak." -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Gezinim" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Araç Çubuğu" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Banka Hesapları" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Kredi Kartı Hesapları" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Vadeli Hesaplar" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "Hisse Senedi Portföyü" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "Nakit Hesaplar" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "Borç Hesapları" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "Otomatik Tekrarlayan İşlemler" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "Kontrol Paneli" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "Pay Hesapları" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Bütçe Planı" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "İşlem Raporu" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "Bu isme sahip bir ayar zaten var" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "Lütfen ayar için yeni bir ad belirtin" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "İsim kullanımda" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Hesabı silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Hesap Silme Onayı" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "MMEX etkin bir veritabanı olmadan açıldı." -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX: Menu Açılma Hatası" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "&Şuradan içe aktar" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "&CSV Dosyaları..." -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "&XML Dosyaları..." -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "XML'den al (Excel formatı)" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "&QIF Dosyaları..." -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "&Farklı dışa aktar" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "&CSV Dosyaları..." -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "&XML Dosyaları..." -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "&MMEX CSV Dosya..." -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "&JSON Dosyaları..." -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "&QIF Dosyaları..." -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "Filtreleri düzenle..." -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "&Filtreyi Yeniden adlandır..." -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "Filtreyi &Sil..." -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "&Hesap Düzenle..." -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "&Hesap Sil..." -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "Hesap Internet Sayfasına Bağ&lan" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "Hesap &Tipini Değiştir..." -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "&Yeni Hesap..." -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "Hesap &Listesi" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Görülebilir Hesaplar" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "&Yeni Veritabanı..." -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Yeni Veritabanı" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "&Veritabanı Aç\tCtrl-O" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Veritabanı Aç" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "Veritabanını Farklı &Kaydet..." -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Veritabanını Farklı Kaydet" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "&Son Dosyalar" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "So&n Dosyaları Temizle" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "&WebApp..." -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "WebApp'dan Al" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "Sabit CSV dosyası olarak dışa aktar" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "&HTML Dosyası..." -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "HTML dosyası olarak dışa aktar" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "&Yazdır..." -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "Geçerli görünümü yazdır." -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "Çıkış\tAlt-X" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "Programdan çık" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "&Araç Çubuğu" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Araç Çubuğunu Göster / Gizle" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Gezinti" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Gezinti ağaç kontrolünü Göster / Gizle" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "Pay Hesaplarını &Göster" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "Pay Hesaplarını gezinti ağacında Göster / Gizle" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "&Silinen İşlemleri Görüntüle" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "Gezinme ağacında Silinen İşlemleri Göster/Gizle" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "Bütçeler: Mali ve &Yıllar Olarak" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "Bütçeleri Finansal Yıl Biçiminde Göster" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "Bütçeler: Toplamlarda Aktarımları &içer." -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "Bütçe toplamlarında aktarım işlemlerini içer." -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "Bütçe Kategori Raporu: Ö&zetli" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "Bütçe Kategori Özetinde kategori özetlerini içer." -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Gelec&ek İşlemlerini atla" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "Gelecek İşlemlerini gözardı et." -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "&Araç ipuçlarını göster" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "Araç ipuçlarını göster" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "Para &ipuçlarını Göster" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "Para ipuçlarını Göster" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "Tam Ekrana geç\tShift+F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Tam Ekrana geç" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "Gösterge Paneli" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "Gösterge Panelini Aç" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "Bir hesabın hesap türünü değiştir" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Hesabı veritabanından sil" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "İndirme Oranları" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "Para Birimi ve Hisse Senedi Oranlarını indir" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "&Alacaklıları Düzenle..." -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Alacaklıları Düzenle" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "Kategorileri &Düzenle..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "Etiketleri &Düzenle..." -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "Etiketleri Düzenle" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "Para Birimlerini Düzenle..." -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "&Kategoriler..." -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "Kategorileri birleştir" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "&Alacaklılar..." -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "Alacaklıları birleştir" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "&Etiketler..." -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "Etiketleri birleştir" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "&Birleştir" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "Kategorileri, Alacaklıları ve Etiketleri birleştir" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "&Bütçe Kurulumu..." -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "&Zamanlanmış İşlemler" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Faturalar && Alındılar" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Varlıklar" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "T&ema Yönetimi..." -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "Tema Yönetimi" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "İşlem &Rapor Süzgeci..." -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "İşlem Rapor Süzgeci" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "Genel Rapor &Yöneticisi..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "Ö&zel Alanlar Yöneticisi..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "Özel Alanlar Yöneticisi" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "&WebApp Yenile..." -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "WebApp Yenile" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "&Seçenekler... Ctrl-," -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "Şifreli &Veritabanı Dönüştür..." -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "Şifrelenmiş Veritabanını Şifrelenmemiş Veritabanına Dönüştür" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "Şifreli &Şifreyi Değiştir..." -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "Şifrelenmiş bir veritabanının şifresini değiştir" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "Veritabanını &Optimize Et..." -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "Veritabanı boşluklarını ve performansını iyileştirin." -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "Veritabanı Kontrolü ve Hata &Ayıkla..." -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "Veritabanı raporu oluştur veya hataları düzelt" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "&Veritabanı" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "Veritabanı yönetimi" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&Yardım F1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "Yardımı Göster" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "En son haberler, güncellemeler vb. İçin MMEX web sitesini açın" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "&Facebook" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Bizi Facebook'ta ziyaret edin." -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "&Crowdin" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "MMEX'i çevirmek için Crowdin'i kullanıyoruz" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "&Twitter" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Bizi Twitter'da izleyin" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "&YouTube" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "MMEX hakkında ücretsiz görüntüler izleyin" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "&Slack" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "Masaüstünüzden veya mobil cihazınızdan MMEX ekibi ile iletişim kurun" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "&GitHub" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "Açık kaynak kod deposuna erişin veya bildirilen hata durumlarını izleyin" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "W&iki sayfaları" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "Wiki sayfalarını okuyun ve güncelleyin" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "F&orum" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "Var olan kullanıcı yorumlarını görmek veya yazılımla ilgili yeni konuları bildirmek için MMEX Forumu ziyaret edin." -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "&Android için MMEX" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "Ücretsiz Android Sürümü edinin ve akıllı telefon veya tabletinizde çalıştırın" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "&Haberler" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "Duyuru e-posta listesine kaydolun veya var olanları görün." -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "&RSS Besleme" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "Haberleri toplamak için RSS web beslemelerine bağlanın." -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "&PayPal ile Bağış Yapın" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "Altyapı vs. desteklemek için ekibe bağış yapın" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "&Bize bir kahve al" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "Anahtar geliştiriciye bir kahve alın" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "&Topluluk" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "MMEX topluluğuyla bağlantıda kalın" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "Bir &Hata bildir" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "Geliştiricilere uygulamadaki bir hatayı raporlayın." -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "&Teşhis'i Görüntüle" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "Geliştiricilere bilgi sağlamaya yardımcı olun" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "&Uygulama Başlatma İletişim Kutusunu Göster" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "Uygulama Başlatma İletişim Kutusu" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "&Güncelleme Denetimi" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "Güncellemeleri Denetle" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "&Hakkında" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "Hakkında iletişim kutusu" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Hesaplar" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "&Seçenekler" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "Seçenekler İletişim Kutusu" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "Haberler" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "İndirme Oranları" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "Para Birimi ve Hisse Senedi Oranlarını indir" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "Tam Ekrana geç\tF11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "&Yazdır" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "Lütfen Veritabanı için parola gir\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "MMEX: Şifrelenmiş Veritabanı" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "MMEX size bir hata ayıklama/yama dosyası sağladı mı?" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "MMEX yükseltme" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "Dosya açılmadı" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "Üzgünüm. Veritabanı sürümü çok eski veya Veritabanı şifresi yanlış" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "&Sonraki →" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "Daha önce açılan veritabanı bulunamıyor.\n" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "Şifrelenmiş Veritabanı için şifre girilmedi.\n" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "taşınabilir mod" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" @@ -5251,74 +5252,74 @@ msgstr "Açmaya çalıştığınız veritabanı başka bir MMEX örneği tarafı "Başka hiçbir şey çalışmıyorsa, MMEX'in önceki kullanımı sırasında meydana gelen bir kilitlenme sonucu veritabanının açık kalmış olması mümkündür.\n\n" "Bu veritabanını açmaya devam etmek ister misiniz?" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "MMEŞ Kopya Kontrolü" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Oluşturulacak veritabanı dosyasını seçin" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Açılacak veritabanı dosyasını seçin" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "Açmak için Şifreli veritabanı dosyasını seçin" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "Veritabanı dosyası için parola girin" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "Farklı Kaydetmek için veritabanı dosyasını seçin" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "Dönüştürülmüş DB!" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "MMEX mesajı" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "MMEX: Şifreleme Şifresi Değişikliği" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "Veritabanı için yeni şifre\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "Yeni şifre boş olmamalıdır." -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "Lütfen yeni şifreyi onaylayın" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "Şifre değiştirme tamamlandı" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "Şifre onayı başarısız." -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "İyileştirmeden önce veritabanının yedeğini aldığınızdan emin olun." -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "VeriTabanı İyileştirme" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" @@ -5327,39 +5328,39 @@ msgstr "Veritabanı İyileştirme Tamamlandı!\n\n" "Önceki Boyut: %1$s\n" "Sonraki Boyut: %2$s\n" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "Veritabanı bütünlüğü kontrolünün sonucu:" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "Veritabanı Kontrolü" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "Lütfen bu işlevi yalnızca MMEX desteği tarafından istendiğinde ve size bir .mmdbg hata ayıklama dosyası sağlanmışsa kullanın" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "Veritabanı Hata Ayıklama" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "Veritabanını Farklı Kaydet" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "Dosya kendisine kopyalanamaz." -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "Yeni veritabanı için şifre girin" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "İçe aktarılacak hesap yok" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" @@ -5368,11 +5369,11 @@ msgstr "Varlık Hesapları varlık işlemlerini tutar\n" "Varlık işlemleri varlık seçiminden sonra Varlık Görünümü içinde oluşturulur.\n" "Varlık Hesapları düzenli hesaplara normal işlemleri de tutabilir." -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "Varlık Hesabı Oluşturma" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5386,100 +5387,100 @@ msgstr "Hisse Hesapları Hisse işlemlerini tutar\n\n" "Veya Menü Görünümü → 'Paylaşım Hesaplarını Görüntüle'yi kullanarak\n" "Hisse Hesapları ayrıca normal hesaplarda normal işlemleri de gerçekleştirebilir." -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "Pay (Borsa) Hesabı Oluşturma" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "MMEX Seçenekleri güncellendi." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "Bazı ayarlar yalnızca uygulama yeniden başlatıldıktan sonra etkili olur." -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "MMEX Seçenekleri" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "Hesaplar, Alacaklar ve Kategoriler Güncellendi" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "WebApp güncellenirken sorunla karşılaşıldı, Web sunucusu ve WebApp ayarlarını kontrol edin" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "Verilecek HTML dosyasını seçin" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "Yahoo'dan hisse senedi fiyatları indiriliyor" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "Lütfen bekleyin..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s'da %1$s" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "Düzenlenecek kullanılabilir hesap yok!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Düzenlenecek Hesabı Seçin" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "Silinecek kullanılabilir hesap yok" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Silinecek Hesabı Seçin" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "Silmek istediğine emin misin\n" "%1$s hesabı: %2$s?" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "Hesap seçin" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "Hesap &Tipini Değiştir" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "%s için yeni hesap türünü seçin" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "Alacaklıları birleştirme işlemi tamamlandı" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "Alacakları birleştirme sonucu" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "Etiketleri birleştirme tamamlandı" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "Etiketleri birleştirme sonucu" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "%s dosyası bulunamadı" @@ -5545,7 +5546,7 @@ msgstr "Bütçe Kategorisi Özeti" msgid "Stocks Report" msgstr "Borsa Raporu" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "Gizle" @@ -5557,8 +5558,8 @@ msgstr "&Geri" msgid "&Forward" msgstr "İle&ri" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Menkul Kıymetler" @@ -5567,7 +5568,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Kar/Zarar" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Toplam" @@ -5634,7 +5635,7 @@ msgstr "Diğer Varlıklar" msgid "Investment Accounts" msgstr "Yatırım Hesapları" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "Varlık Hesapları" @@ -5682,32 +5683,32 @@ msgstr "Saat:" msgid "Year:" msgstr "Yıl:" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "Bütçe:" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "Tüm Hesaplar:" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "Belirli Hesaplar:" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "Gelecek Aylar:" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "Grafik:" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "Göster" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Nakit" @@ -5804,18 +5805,14 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "Yinelenen İşlem Bölünmesi" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" -msgstr "Zamanlanmış bir işlem hesap limitinizi aşacaktır.\n\n" -"Hesap: %1$s\n" -"Güncel Bakiye: %1$6.2f\n" -"İşlem tutarı: %3$6.2f\n" -"%4$s: %5$6.2f\n\n" -"Devam etmek istiyor musunuz?" +msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:313 msgid "Minimum Balance" @@ -6870,7 +6867,7 @@ msgstr "Toplam Gider:" msgid "Total Income:" msgstr "Toplam Gelir:" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Genel Toplam:" @@ -7005,6 +7002,11 @@ msgstr "Özel" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "1 Yıl Öncesinden Bugüne" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "Bugünden beri" @@ -7087,13 +7089,13 @@ msgstr "Gerçekleşen Kazanç/Zarar" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "Gerçekleşmemiş Kazanç/Zarar" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "Borsa Performans Grafiği" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "Oran" +msgid "FX Rate" +msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7184,12 +7186,12 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "Bu bölünmüş işlemi açıklamak için notlar girin" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" -msgstr "Bölme Ekle" +msgid "&Add Split" +msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" -msgstr "Bölmeyi Kaldır" +msgid "&Remove Split" +msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 msgid "Invalid Total Amount" @@ -7510,7 +7512,7 @@ msgstr "Hisse senedi fiyatları başarılı bir şekilde güncellendi." msgid "Last updated %s" msgstr "Son güncelleme %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "Güncellenecek birşey yok" @@ -7887,90 +7889,90 @@ msgstr "Cum" msgid "Sat" msgstr "Cmt" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "Kurlar güncellendi." -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "JSON Ayrıştırma Hatası" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "Bir veri veya hata dizesi içermesi beklenen yanıt" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "Sembol için öğe bulunamadı" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "Temel para birimi alınamadı!" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "USD" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "Geçmiş fiyatları dönüştürmek için gereken 'USD' para birimi bulunamadı" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "Varlık geçmişinde fiyat ayrıştırılamadı" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Sürüm: %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "Üzerine inşa edildi: %1$s %2$s" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "Veritabanı versiyonu: %d" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "Git taahhüdü: %1$s (%2$s)" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "Git dalı: %s" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "MMEX izleyen destek yazılımlarını kullanıyor." -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "Şunlarla oluşturulmuştur:" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "Ana platform:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "Sistem Yerel Ayarı: %s" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "Kullanıcı Arayüzü Dili: %s" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "Kapatılan konuların tam listesine bu bağlantıdan ulaşabilirsiniz" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -8076,35 +8078,35 @@ msgstr "İşlem ilk banka hesabına eklenecek:\n" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "Yanlış WebApp hesabı" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "İşlem tarihi olarak bugün kullanılacaktır" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "Webapp'den ilişik indirme başarısız." -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "İlişikler dizini oluşturulmadı ve kullanılamaz" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "İşlem indirilemedi:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "Lütfen ekler klasörünü düzeltin veya ekleri Web Uygulamasından silin" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "İlişik dizin hatası" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "İşlem indirilmedi: lütfen işlemleri indirmeyi yeniden deneyin" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "İlişik indirme hatası" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index d48f6450d1..60a7c86d6b 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Ліцензійна угода" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "Про програму" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Увімкніть, щоб допомогти нам надсилати msgid "&OK " msgstr "&ОК " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Редагувати рахунок" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Валюта:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Новий рахунок" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "Read the user manual" msgstr "Прочитати керівництво користувача" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "" msgid "User Interface Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Введіть назву майна" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "" #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "" @@ -580,9 +580,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "" #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Майно" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Майно" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Всі" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Рахунок" @@ -1178,13 +1178,13 @@ msgstr "" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "" msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "" -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "" @@ -1771,17 +1771,17 @@ msgstr "" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Settings" msgstr "" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Організувати Категорії" @@ -1826,9 +1826,9 @@ msgstr "" msgid "&Close " msgstr "" -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -1920,17 +1920,17 @@ msgstr "" msgid "ALL" msgstr "" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Закритий" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Улюблені" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Невірний запис" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "" @@ -2119,8 +2119,8 @@ msgstr "" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" @@ -2406,6 +2406,7 @@ msgstr "" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Переміщення" @@ -2451,11 +2452,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "" @@ -2498,12 +2499,12 @@ msgid "An incorrect password given for an encrypted file\n" "attempt to open a File that is not a database file \n" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Помилка: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "" @@ -2519,7 +2520,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "" @@ -2535,7 +2536,7 @@ msgstr "Проведена" msgid "Void" msgstr "Недійсна" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "" @@ -2656,16 +2657,16 @@ msgstr "" msgid "Hide Report Columns" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "" @@ -2697,11 +2698,11 @@ msgstr "" msgid "Amount Max." msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "" @@ -2711,8 +2712,8 @@ msgstr "" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "" @@ -2736,7 +2737,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Filter" msgstr "Фільтр транзакцій" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Звіти" @@ -2871,7 +2872,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "" @@ -2958,13 +2959,13 @@ msgstr "" msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Не вдається відкрити файл." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "" @@ -2972,11 +2973,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to create file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "" @@ -2985,37 +2986,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "" #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "" @@ -3039,8 +3040,8 @@ msgstr "" msgid "QIF" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Рахунки" @@ -3082,7 +3083,7 @@ msgstr "" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "" @@ -3094,7 +3095,7 @@ msgstr "" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "" @@ -3115,7 +3116,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "" @@ -3176,13 +3177,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3203,137 +3204,137 @@ msgstr "" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "" @@ -3348,11 +3349,11 @@ msgstr "Не перейматись" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Баланс" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "" @@ -3360,7 +3361,7 @@ msgstr "" msgid "Import from XML file" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "" @@ -3373,7 +3374,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3451,7 +3452,7 @@ msgstr "" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "" @@ -3479,7 +3480,7 @@ msgstr "" msgid "Export File" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3495,7 +3496,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "" @@ -3637,65 +3638,65 @@ msgstr "" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3771,8 +3772,8 @@ msgstr "" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "" @@ -3840,7 +3841,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "" @@ -3939,12 +3940,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "" @@ -4223,19 +4224,19 @@ msgstr "" msgid "Mark as" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "Всі трансакції" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" @@ -4244,33 +4245,33 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Підтвердість видалення транзакцій" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" @@ -4279,7 +4280,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" @@ -4288,17 +4289,17 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." @@ -4307,16 +4308,16 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" @@ -4325,11 +4326,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." @@ -4338,27 +4339,27 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4366,7 +4367,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Нова Транзакція" @@ -4390,7 +4391,7 @@ msgstr "" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "" @@ -4415,7 +4416,7 @@ msgstr "" msgid "Filtered View Bal: " msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "" @@ -4469,902 +4470,902 @@ msgid "Fatal error occured.\n" "Application will be terminated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Навігація" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Банківські Рахунки" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "Готівкові рахунки" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Налаштування бюджету" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Звіт по транзакціям" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити рахунок ?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Підтвердження видалення рахунку" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "&Відкрити Веб-сайт Рахунка" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Видимі рахунки" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "Нова база даних" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "&Останні файли" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&Очистити недавні файли" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Навігація" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Видалити рахунок з бази даних" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Організувати Одержувачів" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Витрати і Доходи" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "&Довідка F1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "&Спільнота" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "Повідомити про помилку" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "&Показати вікно запуску програми" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Перевірити на оновлення" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "&Рахунки" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Інструменти" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "&Допомога" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Нове" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "&Друк" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" "Would you like to continue to open this database?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "Вибрати файл бази даних для створення" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "Вибрати файл бази даних, щоб відкрити" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" "Asset Accounts can also hold normal transactions to regular accounts." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5373,99 +5374,99 @@ msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share Accounts can also hold normal transactions to regular account." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Виберіть рахунок для редагування" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Виберіть рахунок для видалення" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "" @@ -5531,7 +5532,7 @@ msgstr "" msgid "Stocks Report" msgstr "" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "" @@ -5543,8 +5544,8 @@ msgstr "" msgid "&Forward" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Цінні папери" @@ -5553,7 +5554,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Дохід/Втрати" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Всього" @@ -5620,7 +5621,7 @@ msgstr "" msgid "Investment Accounts" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "" @@ -5668,32 +5669,32 @@ msgstr "" msgid "Year:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Гроші" @@ -5790,9 +5791,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6845,7 +6847,7 @@ msgstr "" msgid "Total Income:" msgstr "" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "" @@ -6980,6 +6982,11 @@ msgstr "" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "" @@ -7062,12 +7069,12 @@ msgstr "" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" +msgid "FX Rate" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 @@ -7159,11 +7166,11 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" +msgid "&Add Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" +msgid "&Remove Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 @@ -7478,7 +7485,7 @@ msgstr "" msgid "Last updated %s" msgstr "" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "" @@ -7854,90 +7861,90 @@ msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -8042,35 +8049,35 @@ msgstr "" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "" -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "" diff --git a/po/vi_VN.po b/po/vi_VN.po index 2c1e8e6f1c..9fa158c8d2 100644 --- a/po/vi_VN.po +++ b/po/vi_VN.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "Thỏa thuận cấp phép" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "Thông tin" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Bật để giúp chúng tôi gửi dữ liệu ẩn danh về việc s msgid "&OK " msgstr "&Xong " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "Sửa tài khoản" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "Tiền tệ:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "Tài khoản mới" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "Mở CSDL đã được tạo với đuôi (*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "Read the user manual" msgstr "Đọc hướng dẫn sử dụng" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "" msgid "User Interface Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Nhập tên tài sản" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "Ngày" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "" #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "" @@ -580,9 +580,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX cho phép bạn theo dõi tài sản cố định như xe, nhà, đất đai, v.v. Giá trị mỗi tài sản có thể giữ nguyên theo thời gian hoặc giảm/tăng theo một tỉ suất năm nhất định. Tổng tài sản đóng góp vào tổng giá trị doanh nghiệp." #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "Tài sản" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Tài sản" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "Tất cả" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Nhập số tiền sẽ chuyển trong tài khoản gửi" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "Tài khoản" @@ -1179,13 +1179,13 @@ msgstr "" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1311,8 +1311,8 @@ msgstr "" msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "" -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "" @@ -1763,17 +1763,17 @@ msgstr "" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Settings" msgstr "" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "Quản lí các hạng mục thu chi" @@ -1818,9 +1818,9 @@ msgstr "Đóng" msgid "&Close " msgstr "" -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "Xong" @@ -1912,17 +1912,17 @@ msgstr "" msgid "ALL" msgstr "" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Mở" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "Đóng" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "Tài khoản ưu tiên" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "Không lưu sẽ mất" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "Nhập không hợp lệ" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "Mặc định" @@ -2111,8 +2111,8 @@ msgstr "" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Bạn có muốn tiếp tục không?" @@ -2395,6 +2395,7 @@ msgstr "Chi phí khác" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "Chuyển khoản" @@ -2440,11 +2441,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "" @@ -2487,12 +2488,12 @@ msgid "An incorrect password given for an encrypted file\n" "attempt to open a File that is not a database file \n" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Lỗi: %s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "" @@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "Chưa đối chiếu" @@ -2524,7 +2525,7 @@ msgstr "Đã đối chiếu" msgid "Void" msgstr "Đã hủy" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "" @@ -2645,16 +2646,16 @@ msgstr "" msgid "Hide Report Columns" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "" @@ -2686,11 +2687,11 @@ msgstr "" msgid "Amount Max." msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "" @@ -2700,8 +2701,8 @@ msgstr "" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "" @@ -2725,7 +2726,7 @@ msgstr "Chọn tài khoản" msgid "Transaction Filter" msgstr "Lọc giao dịch" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "Báo cáo" @@ -2857,7 +2858,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "" @@ -2944,13 +2945,13 @@ msgstr "" msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "Không mở tệp được." #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "" @@ -2958,11 +2959,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to create file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "" @@ -2971,37 +2972,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "" #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "" @@ -3025,8 +3026,8 @@ msgstr "" msgid "QIF" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "Tài khoản" @@ -3068,7 +3069,7 @@ msgstr "Xuất ra QIF" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "Chọn tệp QIF để xuất" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "" @@ -3080,7 +3081,7 @@ msgstr "" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "" @@ -3101,7 +3102,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "" @@ -3162,13 +3163,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3189,137 +3190,137 @@ msgstr "" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "Đã nhập dữ liệu thành công" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "Các giao dịch đã bị người dùng bãi bỏ!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "" @@ -3334,11 +3335,11 @@ msgstr "Không quan tâm" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "Số dư" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "" @@ -3346,7 +3347,7 @@ msgstr "" msgid "Import from XML file" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "" @@ -3359,7 +3360,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3437,7 +3438,7 @@ msgstr "" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "" @@ -3465,7 +3466,7 @@ msgstr "Nhập tập tin" msgid "Export File" msgstr "Xuất tập tin" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3482,7 +3483,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "" @@ -3624,65 +3625,65 @@ msgstr "" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3758,8 +3759,8 @@ msgstr "" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "" @@ -3827,7 +3828,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "" @@ -3927,12 +3928,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "" @@ -4193,125 +4194,125 @@ msgstr "" msgid "Mark as" msgstr "Đánh dấu là" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "Xác nhận việc xóa giao dịch" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "Giao dịch đã khóa cho đến ngày: %s\n\n" "Các giao dịch được đối chiếu." -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "Chọn tài khoản nhận" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4319,7 +4320,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "Giao dịch mới" @@ -4343,7 +4344,7 @@ msgstr "" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "" @@ -4368,7 +4369,7 @@ msgstr "Chênh lệch: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "Đính kèm" @@ -4422,902 +4423,902 @@ msgid "Fatal error occured.\n" "Application will be terminated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Mục lục" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "Thanh công cụ" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "Tài khoản ngân hàng" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "Tài Khoản Thẻ Tín Dụng" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "Tài khoản có kì hạn" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "Tài khoản tiền mặt" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "Tài khoản cho vay" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "Tài khoản dùng chung" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "Lập dự toán" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "Báo cáo giao dịch" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "Bạn thực sự muốn xóa tài khoản?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Xác nhận xóa tài khoản" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "Vào trang &web của tài khoản" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "Xem tài khoản" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "CSDL mới" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "Mở CSDL" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "Ghi mới CSDL" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "&Xóa các mục gần đây" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "In màn hình hiện tại" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "T&hoát\tAlt-H" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "Thoát chương trình này" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "&Thanh công cụ" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "Hiện / Ẩn thanh công cụ" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "&Mục lục" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "Hiện / Ẩn Mục lục" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "Dự toán: tính cả giao dịch chuyển khoản" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "Không tính các giao dịch tương lai" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "Hiển thị chú giải" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "Bật/tắt Toàn màn hình\tShift+F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Bật/tắt Toàn màn hình" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "Xóa tài khoản ra khỏi CSDL" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "Quản lí đối tượng giao dịch" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "Hóa đơn thu chi" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "&Tài sản" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "Trình quản lý Chủ đề" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "Lọc báo cáo giao dịch" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "Vào trang Facebook" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "&Hiện hộp thoại khởi động" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "Xem hộp thoại khởi động chương trình" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "Kiểm tra &phiên bản mới" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "Kiểm tra &phiên bản mới" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "&Tệp" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "Tài &khoản" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "&Công cụ" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "&Hiển thị" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "Trợ &giúp" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "Mới" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "Bật/tắt Toàn màn hình\tF11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "Xin lỗi. Phiên bản Cơ sở dữ liệu quá cũ hoặc mật khẩu Cơ sở dữ liệu không chính xác" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "chế độ không cài đặt" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" "Would you like to continue to open this database?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" "Asset Accounts can also hold normal transactions to regular accounts." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5326,99 +5327,99 @@ msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share Accounts can also hold normal transactions to regular account." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "Các thiết lập đã được cập nhật." -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "Tùy Chọn MMEX" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "Chọn tài khoản cần sửa" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "Chọn tài khoản cần xóa" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "" @@ -5484,7 +5485,7 @@ msgstr "Tóm lược hạng mục dự toán" msgid "Stocks Report" msgstr "" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "" @@ -5496,8 +5497,8 @@ msgstr "&Trước" msgid "&Forward" msgstr "&Tiếp" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "Chứng khoán" @@ -5506,7 +5507,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "Lãi / Lỗ" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "Tổng cộng" @@ -5573,7 +5574,7 @@ msgstr "" msgid "Investment Accounts" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "" @@ -5621,32 +5622,32 @@ msgstr "" msgid "Year:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "Tiền mặt" @@ -5743,9 +5744,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6795,7 +6797,7 @@ msgstr "" msgid "Total Income:" msgstr "" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "Tổng cộng:" @@ -6930,6 +6932,11 @@ msgstr "" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "" @@ -7012,12 +7019,12 @@ msgstr "" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" +msgid "FX Rate" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 @@ -7109,11 +7116,11 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" +msgid "&Add Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" +msgid "&Remove Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 @@ -7428,7 +7435,7 @@ msgstr "" msgid "Last updated %s" msgstr "" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "" @@ -7804,90 +7811,90 @@ msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Phiên bản: %s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -7992,35 +7999,35 @@ msgstr "" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "" -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0013d8bb07..6af6492b17 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 12:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "许可协议" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "关于" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "启用以匿名发送关于 MMEX 使用情况的数据。" msgid "&OK " msgstr "&OK " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "编辑账户" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "开设账户的日期" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "货币:" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "开始日期不能是将来的日期" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "无效的日期" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "该账户的股票购买在此日期前已经存在" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "此帐户的计划交易在此日期之前安排。" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "新建账户" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "打开现有数据库(&E)" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "打开一个已创建的扩展名数据库文件(*.mmb)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "用户界面语言(&L):" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "更改用户界面语言" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "用户手册(&U)" msgid "Read the user manual" msgstr "阅读用户手册" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "网站(&W)" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "退出(&X)" msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "打开之前已打开的数据库: %s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "系统默认" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "系统默认" msgid "User Interface Language" msgstr "用户界面语言" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "这个应用程序的语言已经被改变。当应用程序再次启动时这个改变才会生效。" -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "修改语言" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "请输入资产名称" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "删除资产(&D)..." #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "管理附件(&O)..." @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "MMEX 允许您跟踪固定资产,如汽车、房屋、土地和其他资产。 每项资产的价值可按每年一定的汇率升值,每年折旧以一定的汇率折旧,或不改变价值。 总资产被添加到您的总金融价值中。" #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "资产" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "资产" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "全部" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "指定转账账户" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "账户" @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "确认收款人姓名" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "无效值" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "账户的开始日期晚于此交易的日期" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "指定要支付的付款数量。\n" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "MMEX 允许将定期付款设置为交易。这些交易可以是定期 msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "提示:这些交易可以设置为激活 - 并允许用户在截止日期前调整任何值。" -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "计划交易" @@ -1775,17 +1775,17 @@ msgstr "编辑类目" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "管理类目:编辑错误" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "类别合并完成" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "数据库中的记录已更新:%i" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "类别合并结果" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "删除类别" msgid "Clear Settings" msgstr "清除设置" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "类目管理" @@ -1830,9 +1830,9 @@ msgstr "关闭" msgid "&Close " msgstr "关闭(&C)" -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "确认" @@ -1924,17 +1924,17 @@ msgstr "查看自对账单日期" msgid "ALL" msgstr "全部" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "打开" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "已关闭" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "收藏夹 " @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "未更新以前任何更改都将丢失" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "输入无效" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "自动完成" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "启用自定义字段自动完成" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -2124,8 +2124,8 @@ msgstr "选择一个值来表示面板上的项目" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "更改字段类型将删除所有内容!" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "您想要继续吗?" @@ -2412,6 +2412,7 @@ msgstr "其它支出" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "转账" @@ -2458,11 +2459,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "文件类型错误!" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "MMEX 调试错误" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "查询错误,请联系 MMEX 支持!" @@ -2508,12 +2509,12 @@ msgstr "为加密文件提供的错误密码\n" "或\n" "尝试打开一个不是数据库文件的文件\n" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "错误:%s" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "打开 MMEX 数据库 - 错误" @@ -2529,7 +2530,7 @@ msgstr "开发人员可能会要求您提供此处显示的信息,以帮助诊 msgid "Back" msgstr "返回" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "未核实" @@ -2545,7 +2546,7 @@ msgstr "已核实" msgid "Void" msgstr "无效" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "跟进" @@ -2668,16 +2669,16 @@ msgstr "此名称目前与任何收款人不匹配。\n" msgid "Hide Report Columns" msgstr "隐藏报告列" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "选中的项目将被删除" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "您想继续吗" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "移除设置项目" @@ -2709,11 +2710,11 @@ msgstr "最小金额" msgid "Amount Max." msgstr "最大金额" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "设置名称" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "请输入" @@ -2723,8 +2724,8 @@ msgstr "该名称已被占用" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -2748,7 +2749,7 @@ msgstr "选择账户" msgid "Transaction Filter" msgstr "交易过滤" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "报表" @@ -2880,7 +2881,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "输入报表名称" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "通用报表管理器" @@ -2967,13 +2968,13 @@ msgstr "主题 %s 缺少条目且不兼容。恢复到默认主题" msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "没有找到可用的主题,安装程序可能已损坏" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "无法打开文件" #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "普通CSV文件导入对话框" @@ -2981,11 +2982,11 @@ msgstr "普通CSV文件导入对话框" msgid "Unable to create file." msgstr "无法创建文件。" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "无法保存文件。" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "导出错误" @@ -2994,37 +2995,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "文件不在 Excel XML 工作表 2003 格式中。" #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "解析出错" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "找不到工作表。" -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "表格" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "找不到数据表。" -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "交易" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "导出为 QIF 文件" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "导出为 JSON 文件" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "导出为 CSV 文件" @@ -3048,8 +3049,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "账户" @@ -3091,7 +3092,7 @@ msgstr "QIF 导出" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "选择 QIF 数据文件导出" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "QIF文件 (*.qif)" @@ -3103,7 +3104,7 @@ msgstr "选择要导出的 JSON 数据文件" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "JSON 文件(*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "CSV 文件 (*.csv)" @@ -3124,7 +3125,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "类目已导出" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "请稍候" @@ -3185,13 +3186,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "将匹配详细信息添加到备注" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3212,137 +3213,137 @@ msgstr "读取行 %zu, %lld 毫秒" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "行 %zu \t %s\n" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "从 QIF 文件读取的行数:%zu in %lld ms" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "账户:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "日期格式:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "按“确定”按钮继续" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "丢失" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "按模式 %2$s 与 %1$s 匹配" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "选择要导入的 QIF 数据文件" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "您想要导入所有交易吗?" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "将创建所有缺少的账户、收款人和类别。" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "确认导入" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "导入中" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "导入账户:" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "导入收款人" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "正在导入类别" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "正在导入交易 %1$i(共 %2$i )" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "正在导入交易" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "导入拆分交易" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "导入成功完成" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "总导入: %zu" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "导入的交易被用户丢弃!" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "从 QIF 文件导入" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "缺少交易代码" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "%1$s 与 %2$s 匹配" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "交易收款人丢失或不正确" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "日期格式或日期掩码不正确" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "交易账户不正确" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "转账交易账户不正确" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "交易金额不正确" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "交易类目不正确" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "已添加账户: %s" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "增加收款人:%s" @@ -3357,11 +3358,11 @@ msgstr "不处理" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "余额" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "从 CSV 文件导入" @@ -3369,7 +3370,7 @@ msgstr "从 CSV 文件导入" msgid "Import from XML file" msgstr "从 XML 文件导入" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "导出为 XML 文件" @@ -3382,7 +3383,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "预设:" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3460,7 +3461,7 @@ msgstr "预设名称" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "保存当前设置为预设" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "删除预设" @@ -3488,7 +3489,7 @@ msgstr "导入文件" msgid "Export File" msgstr "导出文件" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "由于选择了账户 ‘%2$s’,已加载预设 ‘%1$s’" @@ -3505,7 +3506,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "账户不存在" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "如果类型有 '%s ' 则为正数" @@ -3647,65 +3648,65 @@ msgstr "账户不可用" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "交易已导出: %ld" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "预设 %s 将被删除​​​​​​​​​​​​​​​" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "选择要导出的CSV数据文件" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "选择要导出的 CSV 数据文件" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "选择要导入的 XML 数据文件" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "选择要导出的 XML 数据文件" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML 文件(*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "所有文件" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "请在您的 CSV 文件中输入表示正值的单词,例如'credit'" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "输入值:" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "当选择要导入的“类型”时,必须按类型定义数量标志" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "自定义字段 ‘%2$s’ 的值 %1$s 不是类型 %3$s。" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "%2$s 自定义字段 ‘%3$s’ 的值 %1$s 不是有效选择。" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "确认格式与选择 %s 匹配。" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "值 %1$s 与自定义字段 ‘%3$s’ 的正则表达式 %2$s 不匹配。" @@ -3781,8 +3782,8 @@ msgstr "您真的要删除选定的货币吗?" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "管理货币" @@ -3851,7 +3852,7 @@ msgstr "您想要更新今天的货币汇率吗?" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "无法下载基本符号 %s 的历史记录。历史记录汇率不可用!" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "无法找到基础的货币符号!" @@ -3951,12 +3952,12 @@ msgstr "输入要搜索的标签,可选地由操作者“&”和“|”分隔 msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "连续标签之间的默认运算符是 AND,使用 '|' 将运算符更改为其他。" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "创建新标签 ‘%s’?" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "已输入新标签" @@ -4218,126 +4219,126 @@ msgstr "删除已查看“未核实”交易..." msgid "Mark as" msgstr "标记为" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "所有交易" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "您真的要删除显示的所有交易吗?" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "确认删除交易" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "您真的想恢复 %i 个所选的交易吗?" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "您确认要删除所有显示的交易吗?" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "您确认要永久删除所有显示的交易吗?" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "被删除的交易将被暂时保存,并可以从已删除交易视图中恢复。" -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "您将无法撤销此操作。" -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "确认删除交易" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "您真的想要删除显示的所有 \"%s\"交易吗?" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "您确定要彻底删除所选的 %i 个交易吗?" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "您确定要删除所选的 %i 个交易吗?" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "已锁定交易日期:%s\n\n" "已核实对账交易。" -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "MMEX 交易检查" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "该编辑将影响涉及已关闭账户的 %i 笔交易。" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "\n\n" "是否仍要执行编辑?" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "已关闭账户检查" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "您真的要移动 %i 所选的交易吗?" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "确认交易移动" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "正在将 %i 笔交易移动到..." -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "选择存入账户" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" -msgstr "" +msgstr "已移动" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" -msgstr "" +msgstr "未移动" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "计划交易已保存。" @@ -4345,7 +4346,7 @@ msgstr "计划交易已保存。" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "删除所有选定的交易" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "新增交易" @@ -4369,7 +4370,7 @@ msgstr "恢复所选交易" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "输入任何字符串以在最近的交易数据中找到它" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "删除交易" @@ -4384,7 +4385,7 @@ msgstr "账户余额: " #: mmcheckingpanel.cpp:538 msgid "Reconciled Bal: " -msgstr "初始金额:" +msgstr "已核实金额:" #: mmcheckingpanel.cpp:540 msgid "Diff: " @@ -4394,7 +4395,7 @@ msgstr "差额: " msgid "Filtered View Bal: " msgstr "筛选视图平衡:" -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "附件" @@ -4450,780 +4451,780 @@ msgid "Fatal error occured.\n" msgstr "出现严重错误。\n" "应用程序将被终止。" -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "工具栏" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "银行账户" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "信用卡账户" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "定期账户" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "股票投资" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "现金账户" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "贷款账户" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "自动重复交易" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "仪表盘" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "股票账户" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "预算管理" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "交易报表" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "具有此名称的设置已存在" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "请为此设置命名" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "正在使用的名称" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "您是否确认删除该账户?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "确认删除账户" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "MMEX 已经被打开,没有激活的数据库。" -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "MMEX:菜单弹出错误" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "导入自(&I)" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "CSV 文件(&C)..." -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "XML 文件(&X)..." -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "从 XML 文件导入(Excel 格式)" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "QIF 文件(&Q)..." -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "导出为(&E)" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "CSV 文件(&C)..." -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "XML 文件(&X)..." -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "MMEX CSV 文件(&M)..." -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "JSON 文件(&J)..." -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "QIF 文件(&Q)..." -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "编辑筛选器(&E)..." -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "重命名筛选器(&R)..." -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "清除筛选器(&D)..." -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "编辑帐户(&E)..." -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "删除帐户(&D)..." -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "打开账户网页(&L)" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "更改帐户类型 (&C)" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "新建帐户(&N)..." -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "帐户列表(&L)" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "账户可见" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "新建数据库(&N)..." -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "新建数据库" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "打开数据库(&O)..." -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "打开数据库" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "将数据库另存为(&A)..." -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "保存数据库" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "最近的文件(&R)" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "清除最近打开文件纪录(&C)" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "网页应用(&W)..." -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "从 WebApp 导入" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "导出为固定 CSV 文件" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "HTML 文件(&H)..." -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "导出为 HTML 文件" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "打印(&P)..." -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "打印当前显示内容" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "退出(&X)\tAlt+X" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "退出此程序" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "工具栏(&T)" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "显示/隐藏工具条" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "导航(&N)" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "显示/隐藏导航树控件" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "显示股票账户(&D)" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "显示/隐藏导航树中的共享账户" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "显示已删除的交易(&D)" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "显示/隐藏导航树中已删除的交易" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "预算:作为财务年度的预算(&Y)" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "以财政年度格式显示预算" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "预算:包括总的转账(&I)" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "转移交易未导入。" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "预算类目报告:摘要(&S)" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "将类别摘要列入预算类别摘要" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "忽略未来交易(&U)" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "跳过将来的交易" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "显示工具提示(&O)" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "显示工具提示" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "显示金钱提示(&M)" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "显示金钱提示" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "切换全屏(&F)\tShift+F11" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "全屏" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "仪表板" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "打开仪表盘" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "更改帐户的账户类型" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "从数据库中删除账户" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "下载费率(&T)" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "下载货币和股票汇率" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "管理收款人(&P)..." -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "收款人管理" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "管理类目(&C)..." -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "管理标签 (&T)" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "管理标签" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "管理货币...(&N)" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "类别(&C)..." -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "合并类别" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "收款人(&P)..." -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "合并收款人" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "标签 (&T)" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "合并标签" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "合并 (&M)" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "合并类别、收款人和标签" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "预算设置(&B)..." -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "计划交易(&S)" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "账单和存款" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "资产(&A)" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "管理主题(&H)..." -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "主题管理器" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "筛选交易报表(&F)..." -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "交易报表筛选器" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "通用报表管理(&M)..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "管理自定义字段(&U)..." -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "自定义字段管理器" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "刷新 WebApp(&W)..." -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "刷新 WebApp" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "选项(&O)...\tCtrl-," -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "选项" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "转换加密的数据库(&D)..." -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "将加密数据库转换为非加密数据库" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "更改加密密码(&P)..." -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "更改加密数据库的密码" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "优化数据库(&O)..." -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "优化数据库空间和性能" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "数据库检查和调试...(&B)" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "生成数据库报表或修复错误" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "数据库(&D)" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "数据库管理" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "帮助(&H)\tF1" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "显示帮助" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "打开 MMEX 网站获取最新消息,更新等" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "Facebook(&F)" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "访问我们的 Facebook" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "Crowdin(&C)" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "我们使用 Crowdin 翻译 MMEX" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "Twitter(&T)" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "在 Twitter 上关注我们" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "YouTube(&Y)" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "观看有关MMEX的免费视频材料" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "Slack(&S)" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "与桌面或移动设备的 MMEX 团队在线沟通" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "GitHub(&G)" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "访问开源代码仓库和跟踪报告的 bug 状态" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "维基页面(&I)" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "读取并更新 wiki 页面" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "论坛(&O)" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "访问 MMEX 论坛查看现有用户评论或报告软件的新问题" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "用于Android 的 MMEX(&A)" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "获取免费的 Android 版本并在您的智能手机或平板电脑上运行 MMEX" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "新闻(&N)" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "订阅电子邮件通讯或查看现有公告" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "RSS 订阅(&R)" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "将 RSS 网络提要连接到新闻聚合器" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "通过 PayPal 捐赠(&D)" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "捐赠团队支持基础结构等" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "请我喝一杯咖啡(&B)" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "给开发者买一杯咖啡" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "社区(&C)" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "保持联系 MMEX 社区" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "报告错误(&B)" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "向开发者报告应用程序错误" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "查看诊断信息(&D)" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "帮助为开发者提供信息" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "显示应用程序启动对话框(&S)" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "应用程序启动对话框" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "检查更新(&U)" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "检查更新" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "关于(&A)" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "关于对话框" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "账户(&A)" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "视图(&V)" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "新增" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "选项(&O)" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "选项对话框" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "新闻" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "下载费率" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "下载货币和股票汇率" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "全屏 F11" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "打印(&P)" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "打印" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "请输入数据库密码\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "MMEX:加密数据库" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "MMEX 支持是否给您提供了调试/补丁文件?" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "MMEX 升级" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "未打开文件" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "抱歉。数据库版本过旧或数据库密码不正确" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "下一步(&N) →" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "找不到以前打开的数据库。\n" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "未为加密数据库输入密码。\n" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "便携模式" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" @@ -5233,74 +5234,74 @@ msgstr "您要打开的数据库已被另一个 MMEX 实例标记为已打开的 "如果没有其他操作,数据库可能会因上次使用 MMEX 时崩溃而被打开。\n\n" "你想要继续打开这个数据库吗?" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "MMEX 实例检查" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "选择要创建的数据库文件" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "选择要打开数据库文件" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "选择要打开的加密数据库文件" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "输入数据库密码" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "选择要另存为的数据库文件" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "已转换数据库!" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "MMEX 信息" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "MMEX:加密密码更改" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "数据库新密码\n\n" "%s" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "新密码不能为空。" -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "请确认新密码" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "密码修改成功" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "确认密码失败。" -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "确保你在优化数据库前有一个备份" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "数据库优化" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" @@ -5309,39 +5310,39 @@ msgstr "数据库优化完成!\n\n" "优化前大小:%1$s\n" "优化后大小:%2$s\n" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "数据库完整性检查结果:" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "数据库检查" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "请仅在 MMEX 支持要求并提供了.mmdbg 调试文件的情况下使用此功能。" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "数据库调试" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "保存数据库文件为" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "不能复制文件到它本身" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "输入新数据库密码" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "没有账户可供导入" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" @@ -5351,11 +5352,11 @@ msgstr "资产账户持有资产交易\n\n" "中选择资产之后创建的。\n\n" "资产账户也可以保持正常往来账户的交易。" -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "资产账户创建" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5369,100 +5370,100 @@ msgstr "分享帐户持有股份交易\n\n" "或者使用菜单视图→'显示共享帐户'\n" "共享帐户也可以保持正常交易到普通帐户。" -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "创建共享账户" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "MMEX 选项已更新。" -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "某些设置仅在应用程序重新启动后生效。" -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "MMEX 选项" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "账户、收款人和类目已更新" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "更新 WebApp 时遇到问题,请检查 Web 服务器和 WebApp 设置" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "选择要导出的 HTML 文件" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "正在从雅虎下载股票价格" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s 在 %2$s" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "没有可编辑的账户!" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "选择要编辑的账户" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "没有可删除的账户!" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "选择要删除的账户" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "你确定你要删除\n" "%1$s 帐户:%2$s?" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "选择帐户" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "更改帐户类型" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "为 %s 选择新帐户类型" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "合并收款人完成" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "合并收款人结果" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "合并标签完成" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "合并标签结果" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "%s 未找到" @@ -5528,7 +5529,7 @@ msgstr "预算类别汇总" msgid "Stocks Report" msgstr "股票报告" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "隐藏" @@ -5540,8 +5541,8 @@ msgstr "返回(&B)" msgid "&Forward" msgstr "向前(&F)" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "股票" @@ -5550,7 +5551,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "盈亏" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "总计:" @@ -5617,7 +5618,7 @@ msgstr "其他资产" msgid "Investment Accounts" msgstr "投资账户" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "资产账户" @@ -5665,32 +5666,32 @@ msgstr "时间:" msgid "Year:" msgstr "年份:" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "预算:" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "所有帐户:" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "特定帐户:" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "未来月份:" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "图表:" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "显示" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "现金" @@ -5787,18 +5788,14 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "周期性交易拆分" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" -msgstr "预定的交易将超出您的帐户限额。\n\n" -"帐户:%1$s\n" -"当前余额:%1$6.2f\n" -"交易金额:%3$6.2f\n" -"%4$s:%5$6.2f\n\n" -"你想继续吗?" +msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:313 msgid "Minimum Balance" @@ -6851,7 +6848,7 @@ msgstr "总开支:" msgid "Total Income:" msgstr "总收入:" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "总计:" @@ -6986,6 +6983,11 @@ msgstr "自定义" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "1年前至今" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "从今天开始" @@ -7068,13 +7070,13 @@ msgstr "已实现收益/损失" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "未实现收益/损失" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "库存性能图表" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" -msgstr "比率" +msgid "FX Rate" +msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 msgid "All Transactions: Withdrawals, Deposits, and Transfers" @@ -7165,12 +7167,12 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "输入注释来描述这笔拆分交易" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" -msgstr "添加拆分" +msgid "&Add Split" +msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" -msgstr "移除拆分" +msgid "&Remove Split" +msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 msgid "Invalid Total Amount" @@ -7491,7 +7493,7 @@ msgstr "股票价格成功更新" msgid "Last updated %s" msgstr "最近更新 %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "没有更新" @@ -7868,92 +7870,92 @@ msgstr "星期五" msgid "Sat" msgstr "星期六" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "货币汇率已更新" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "JSON 分析错误" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "包含数据或错误字符串的预期响应" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "找不到符号的资产" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "无法获取基本货币!" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "USD" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "找不到货币“USD”,需要转换历史价格" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "无法解析资产历史中的价格" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "版本:%s" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "构建于:%1$s %2$s" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "数据库版本: %d" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "Git 提交: %1$s(%2$s)" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "Git 分支: %s" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "MMEX 正在使用以下产品进行支持:" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "构建使用:" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "运行于:" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "系统本地化: %s" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "用户界面语言: %s" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "已关闭议题的完整列表在此链接可用" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" -msgstr "" +msgstr "拷贝文本到剪贴板" #: util.h:192 msgid "January" @@ -8057,35 +8059,35 @@ msgstr "交易将被插入第一个银行账户:\n" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "错误的 WebApp 账户" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "今天将被用作交易日期" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "无法从 WebApp 下载附件。" -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "附件文件夹未设置或不可用" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "交易未下载:" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "请修复附件文件夹或从 WebApp 中删除附件" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "附件文件夹错误" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "交易未下载:请重试下载交易" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "下载附件失败" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e33e58cc81..1b8f4b0f7f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moneymanagerex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developer@moneymanagerex.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-12 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 10:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 11:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "License agreement" msgstr "授權合約" -#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1955 +#: aboutdialog.cpp:181 mmframe.cpp:1956 msgid "About" msgstr "關於" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "開啟傳送幫助有關 MMEX 使用情況的匿名資料" msgid "&OK " msgstr "確定(&O) " -#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1668 +#: accountdialog.cpp:95 mmframe.cpp:1669 msgid "Edit Account" msgstr "編輯帳目" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The date when the account was opened" msgstr "帳號開啟日期" #: accountdialog.cpp:160 import_export/univcsvdialog.cpp:581 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2637 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2636 msgid "Currency:" msgstr "貨幣 : " @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "開戶日期不能是在未來。" #: accountdialog.cpp:515 accountdialog.cpp:524 accountdialog.cpp:529 #: accountdialog.cpp:536 billsdepositsdialog.cpp:1044 #: billsdepositsdialog.cpp:1047 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:568 msgid "Invalid Date" msgstr "無效的日期" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled transactions for this account are scheduled before this date." msgstr "" -#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1665 mmframe.cpp:1917 +#: accountdialog.h:41 mmframe.cpp:1666 mmframe.cpp:1918 #: wizard_newaccount.cpp:87 wizard_newaccount.cpp:94 wizard_newaccount.cpp:166 msgid "New Account" msgstr "新增帳目" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "" msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "開啟一個已建立的 Money Manager Ex 資料庫 (*.mmb檔案)" -#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1636 +#: appstartdialog.cpp:111 mmframe.cpp:1637 msgid "User Interface &Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1637 +#: appstartdialog.cpp:112 appstartdialog.cpp:212 mmframe.cpp:1638 #: optionsettingsgeneral.cpp:100 msgid "Change user interface language" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "用戶手冊" msgid "Read the user manual" msgstr "閱讀用戶手冊" -#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1806 +#: appstartdialog.cpp:119 mmframe.cpp:1807 msgid "&Website" msgstr "網站" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "離開 " msgid "Open the previously opened database : %s" msgstr "開啟上次使用的資料庫:%s" -#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1642 mmframe.cpp:3007 +#: appstartdialog.cpp:199 mmframe.cpp:1643 mmframe.cpp:3008 #: optionsettingsgeneral.cpp:90 optionsettingsgeneral.cpp:373 msgid "System default" msgstr "系統預設" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "系統預設" msgid "User Interface Language" msgstr "" -#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3876 optionsettingsgeneral.cpp:363 +#: appstartdialog.cpp:220 mmframe.cpp:3877 optionsettingsgeneral.cpp:363 msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started." msgstr "此應用程式的語言已變更。將在下次啟動時生效。" -#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3878 optionsettingsgeneral.cpp:365 +#: appstartdialog.cpp:222 mmframe.cpp:3879 optionsettingsgeneral.cpp:365 msgid "Language change" msgstr "變更語系" @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "請輸入資產名稱" #: import_export/univcsvdialog.cpp:100 maincurrencydialog.cpp:253 #: maincurrencydialog.cpp:270 mmchecking_list.cpp:275 #: model/Model_CustomField.cpp:29 reports/cashflow.cpp:287 -#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:297 +#: reports/cashflow.cpp:416 reports/incexpenses.cpp:244 reports/summary.cpp:300 #: reports/transactions.cpp:188 stockdialog.cpp:280 stockdialog.cpp:634 #: stockspanel.cpp:212 transactionsupdatedialog.cpp:130 transdialog.cpp:427 -#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:563 webappdialog.cpp:138 +#: usertransactionpanel.cpp:85 webapp.cpp:565 webappdialog.cpp:138 #: wizard_update.cpp:140 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "&Delete Asset..." msgstr "&刪除資產..." #: assetspanel.cpp:109 billsdepositspanel.cpp:443 mmchecking_list.cpp:493 -#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 stocks_list.cpp:146 +#: mmframe.cpp:1457 mmframe.cpp:1477 stocks_list.cpp:146 msgid "&Organize Attachments..." msgstr "" @@ -580,9 +580,9 @@ msgid "MMEX allows you to track fixed assets like cars, houses, land and others. msgstr "" #: assetspanel.cpp:419 assetspanel.h:108 general_report_manager.cpp:1030 -#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:769 mmframe.cpp:1738 mmframe.cpp:3417 +#: mmframe.cpp:489 mmframe.cpp:770 mmframe.cpp:1739 mmframe.cpp:3418 #: mmhomepage.cpp:537 mmhomepage.cpp:585 mmhomepagepanel.cpp:237 -#: reports/summary.cpp:268 reports/summary.cpp:306 +#: reports/summary.cpp:271 reports/summary.cpp:309 msgid "Assets" msgstr "資產" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "資產" #: filtertransdialog.cpp:527 filtertransdialog.cpp:827 #: filtertransdialog.cpp:2096 import_export/qif_export.cpp:75 #: import_export/qif_export.cpp:76 import_export/qif_export.cpp:154 -#: mmframe.cpp:1500 +#: mmframe.cpp:1501 msgid "All" msgstr "全部" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "" #: mmchecking_list.cpp:281 reports/cashflow.cpp:417 #: reports/transactions.cpp:190 transdialog.cpp:246 transdialog.cpp:250 #: transdialog.cpp:488 transdialog.cpp:636 usertransactionpanel.cpp:89 -#: webapp.cpp:562 webappdialog.cpp:139 +#: webapp.cpp:564 webappdialog.cpp:139 msgid "Account" msgstr "帳目" @@ -1178,13 +1178,13 @@ msgstr "" #: optionsettingsgeneral.cpp:318 payeedialog.cpp:201 #: splittransactionsdialog.cpp:565 transactionsupdatedialog.cpp:355 #: transactionsupdatedialog.cpp:415 transdialog.cpp:632 transdialog.cpp:636 -#: transdialog.cpp:651 util.cpp:751 +#: transdialog.cpp:651 util.cpp:752 msgid "Invalid value" msgstr "無效的值" #: billsdepositsdialog.cpp:1044 billsdepositsdialog.cpp:1047 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1411 stockdialog.cpp:414 transdialog.cpp:644 -#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:564 +#: transdialog.cpp:718 usertransactionpanel.cpp:451 webapp.cpp:566 msgid "The opening date for the account is later than the date of this transaction" msgstr "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" #: billsdepositsdialog.cpp:1355 images_list.cpp:501 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1574 maincurrencydialog.cpp:482 -#: mmframe.cpp:3841 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 +#: mmframe.cpp:3842 splittransactionsdialog.cpp:411 stockspanel.cpp:384 #: stockspanel.cpp:385 themes.cpp:316 themes.cpp:335 webappdialog.cpp:185 #: webappdialog.cpp:190 msgid "Error" @@ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "" msgid "Tip: These transactions can be set up to activate - allowing the user to adjust any values on the due date." msgstr "" -#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:773 -#: mmframe.cpp:3165 mmhomepagepanel.cpp:243 +#: billsdepositspanel.cpp:246 billsdepositspanel.cpp:976 mmframe.cpp:774 +#: mmframe.cpp:3166 mmhomepagepanel.cpp:243 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "" @@ -1762,17 +1762,17 @@ msgstr "修改類別" msgid "Organize Categories: Editing Error" msgstr "" -#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3730 +#: categdialog.cpp:682 mmframe.cpp:3731 msgid "Merge categories completed" msgstr "" -#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3731 mmframe.cpp:3746 mmframe.cpp:3762 +#: categdialog.cpp:683 mmframe.cpp:3732 mmframe.cpp:3747 mmframe.cpp:3763 #: payeedialog.cpp:834 #, c-format msgid "Records have been updated in the database: %i" msgstr "" -#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3733 +#: categdialog.cpp:685 mmframe.cpp:3734 msgid "Merge categories result" msgstr "" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Settings" msgstr "" -#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1697 mmframe.cpp:1923 +#: categdialog.h:68 mmframe.cpp:1698 mmframe.cpp:1924 msgid "Organize Categories" msgstr "管理類型" @@ -1817,9 +1817,9 @@ msgstr "關閉" msgid "&Close " msgstr "關閉(&C) " -#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:752 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:785 import_export/qif_import_gui.cpp:811 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2069 import_export/univcsvdialog.cpp:2093 +#: constants.cpp:84 import_export/qif_import_gui.cpp:760 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:793 import_export/qif_import_gui.cpp:819 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2068 import_export/univcsvdialog.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "確定" @@ -1911,17 +1911,17 @@ msgstr "" msgid "ALL" msgstr "全部" -#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1502 mmframe.cpp:1915 +#: constants.cpp:209 mmframe.cpp:1503 mmframe.cpp:1916 #: model/Model_Account.cpp:27 model/Model_Asset.cpp:54 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1503 model/Model_Account.cpp:28 +#: constants.cpp:210 mmframe.cpp:1504 model/Model_Account.cpp:28 #: model/Model_Asset.cpp:53 msgid "Closed" msgstr "已關閉" -#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:481 mmframe.cpp:737 mmframe.cpp:1501 +#: constants.cpp:211 mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:738 mmframe.cpp:1502 msgid "Favorites" msgstr "常用的" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgid "Any changes will be lost without update" msgstr "" #: currencydialog.cpp:284 currencydialog.cpp:291 currencydialog.cpp:309 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2670 maincurrencydialog.cpp:626 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 maincurrencydialog.cpp:626 #: mmSimpleDialogs.cpp:770 msgid "Invalid Entry" msgstr "輸入無效" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "Enables autocomplete on custom field" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:608 +#: customfieldeditdialog.cpp:164 optionsettingsview.cpp:218 util.cpp:609 msgid "Default" msgstr "預設" @@ -2110,8 +2110,8 @@ msgstr "" msgid "Changing field type will delete all content!" msgstr "" -#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2371 -#: mmframe.cpp:2428 +#: customfieldeditdialog.cpp:228 customfieldeditdialog.cpp:250 mmframe.cpp:2372 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" @@ -2394,6 +2394,7 @@ msgstr "其他支出" #: db/DB_Table_Category_V1.h:169 filtertransdialog.cpp:830 #: filtertransdialog.cpp:1468 filtertransdialog.cpp:1571 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:476 import_export/qif_import_gui.cpp:606 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:35 model/Model_Checking.cpp:36 msgid "Transfer" msgstr "轉帳" @@ -2440,11 +2441,11 @@ msgid "Wrong file type!" msgstr "" #: dbupgrade.cpp:190 dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:234 dbupgrade.cpp:278 -#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:289 mmframe.cpp:2409 msgid "MMEX debug error" msgstr "MMEX debug錯誤" -#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2408 +#: dbupgrade.cpp:227 dbupgrade.cpp:278 mmframe.cpp:2409 msgid "Query error, please contact MMEX support!" msgstr "" @@ -2487,12 +2488,12 @@ msgid "An incorrect password given for an encrypted file\n" "attempt to open a File that is not a database file \n" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1152 webapp.cpp:120 +#: dbwrapper.cpp:86 import_export/qif_import_gui.cpp:1162 webapp.cpp:120 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2015 +#: dbwrapper.cpp:89 mmframe.cpp:2016 msgid "Opening MMEX Database - Error" msgstr "開啟MMEX資料庫-錯誤" @@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1210 +#: filtertransdialog.cpp:49 mmchecking_list.cpp:624 mmchecking_list.cpp:1228 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:40 model/Model_Checking.cpp:41 msgid "Unreconciled" msgstr "未核實" @@ -2524,7 +2525,7 @@ msgstr "已核實" msgid "Void" msgstr "作廢" -#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1199 +#: filtertransdialog.cpp:50 mmchecking_list.cpp:630 mmchecking_list.cpp:1217 #: model/Model_Billsdeposits.cpp:43 model/Model_Checking.cpp:44 msgid "Follow Up" msgstr "再追蹤" @@ -2645,16 +2646,16 @@ msgstr "" msgid "Hide Report Columns" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1256 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1257 msgid "The selected item will be deleted" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 -#: mmframe.cpp:1257 +#: filtertransdialog.cpp:1200 import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: mmframe.cpp:1258 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1258 +#: filtertransdialog.cpp:1200 mmframe.cpp:1259 msgid "Settings item deletion" msgstr "" @@ -2686,11 +2687,11 @@ msgstr "" msgid "Amount Max." msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Setting Name" msgstr "" -#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1284 +#: filtertransdialog.cpp:2002 mmframe.cpp:1285 msgid "Please Enter" msgstr "" @@ -2700,8 +2701,8 @@ msgstr "" #: filtertransdialog.cpp:2026 images_list.cpp:326 images_list.cpp:414 #: images_list.cpp:425 images_list.cpp:460 images_list.cpp:489 -#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:754 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:757 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 +#: images_list.cpp:495 import_export/qif_import_gui.cpp:762 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:765 import_export/univcsvdialog.cpp:1093 msgid "Warning" msgstr "" @@ -2725,7 +2726,7 @@ msgstr "選擇帳目" msgid "Transaction Filter" msgstr "交易過濾" -#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:791 mmframe.cpp:2951 +#: general_report_manager.cpp:284 mmframe.cpp:792 mmframe.cpp:2952 #: mmframereport.cpp:316 reports/myusage.cpp:145 reports/myusage.cpp:162 msgid "Reports" msgstr "報表" @@ -2857,7 +2858,7 @@ msgid "Enter the name for the report" msgstr "" #: general_report_manager.cpp:849 general_report_manager.cpp:1010 -#: mmframe.cpp:796 mmframe.cpp:1756 mmframe.cpp:1929 +#: mmframe.cpp:797 mmframe.cpp:1757 mmframe.cpp:1930 msgid "General Report Manager" msgstr "報告管理工具" @@ -2944,13 +2945,13 @@ msgstr "" msgid "No workable theme found, the installation may be corrupt" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2234 +#: import_export/parsers.cpp:46 import_export/univcsvdialog.cpp:2233 #: mmSimpleDialogs.cpp:780 msgid "Unable to open file." msgstr "無法開啟檔案。" #: import_export/parsers.cpp:46 import_export/parsers.cpp:89 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1345 mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "Universal CSV Import" msgstr "" @@ -2958,11 +2959,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to create file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Could not save file." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:248 +#: import_export/parsers.cpp:109 import_export/parsers.cpp:249 msgid "Export error" msgstr "" @@ -2971,37 +2972,37 @@ msgid "File is not in Excel XML Spreadsheet 2003 format." msgstr "" #: import_export/parsers.cpp:135 import_export/parsers.cpp:144 -#: import_export/parsers.cpp:157 import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:158 import_export/parsers.cpp:166 msgid "Parsing error" msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:157 +#: import_export/parsers.cpp:158 msgid "Could not find Worksheet." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:163 +#: import_export/parsers.cpp:164 msgid "Table" msgstr "表格" -#: import_export/parsers.cpp:165 +#: import_export/parsers.cpp:166 msgid "Could not find Table." msgstr "" -#: import_export/parsers.cpp:216 mmframereport.cpp:132 +#: import_export/parsers.cpp:217 mmframereport.cpp:132 msgid "Transactions" msgstr "交易紀錄" #: import_export/qif_export.cpp:49 import_export/qif_export.cpp:680 -#: mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1573 msgid "Export as QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1571 +#: import_export/qif_export.cpp:50 mmframe.cpp:1572 msgid "Export as JSON file" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:51 import_export/univcsvdialog.cpp:124 -#: mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1568 msgid "Export as CSV file" msgstr "" @@ -3025,8 +3026,8 @@ msgstr "JSON" msgid "QIF" msgstr "QIF" -#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3509 mmframe.cpp:3513 -#: mmframe.cpp:3530 mmframe.cpp:3534 +#: import_export/qif_export.cpp:152 mmframe.cpp:3510 mmframe.cpp:3514 +#: mmframe.cpp:3531 mmframe.cpp:3535 msgid "Accounts" msgstr "帳目" @@ -3068,7 +3069,7 @@ msgstr "匯出QIF檔" msgid "Choose QIF data file to Export" msgstr "" -#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:868 +#: import_export/qif_export.cpp:320 import_export/qif_import_gui.cpp:876 msgid "QIF Files (*.qif)" msgstr "QIF檔 (*.qif)" @@ -3080,7 +3081,7 @@ msgstr "" msgid "JSON Files (*.json)" msgstr "JSON檔 (*.json)" -#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2218 +#: import_export/qif_export.cpp:336 import_export/univcsvdialog.cpp:2217 msgid "CSV Files (*.csv)" msgstr "CSV檔 (*.csv)" @@ -3101,7 +3102,7 @@ msgid "Categories exported" msgstr "" #: import_export/qif_export.cpp:485 import_export/qif_import_gui.cpp:401 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Please wait" msgstr "" @@ -3162,13 +3163,13 @@ msgid "Add match details to Notes" msgstr "" #: import_export/qif_import_gui.cpp:391 import_export/qif_import_gui.cpp:394 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:622 -#: import_export/qif_import_gui.cpp:782 import_export/qif_import_gui.cpp:1512 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:469 import_export/qif_import_gui.cpp:626 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:790 import_export/qif_import_gui.cpp:1527 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1021 import_export/univcsvdialog.cpp:1246 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1249 import_export/univcsvdialog.cpp:1269 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1276 import_export/univcsvdialog.cpp:1822 #: import_export/univcsvdialog.cpp:1824 import_export/univcsvdialog.cpp:1825 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2066 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:1840 import_export/univcsvdialog.cpp:2065 #: themes.cpp:235 transdialog.cpp:299 transdialog.cpp:303 transdialog.cpp:309 #: transdialog.cpp:979 transdialog.cpp:983 transdialog.cpp:990 webapp.cpp:417 #: webapp.cpp:426 @@ -3189,137 +3190,137 @@ msgstr "" msgid "Line %zu \t %s\n" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:534 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:536 #, c-format msgid "Number of lines read from QIF file: %zu in %lld ms" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:539 mmreportspanel.cpp:349 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:541 mmreportspanel.cpp:347 msgid "Accounts:" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:546 import_export/qif_import_gui.cpp:890 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:548 import_export/qif_import_gui.cpp:898 #: import_export/univcsvdialog.cpp:355 msgid "Date Format: " msgstr "日期格式: " -#: import_export/qif_import_gui.cpp:549 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:551 msgid "Press OK Button to continue" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:762 import_export/qif_import_gui.cpp:793 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2077 import_export/univcsvdialog.cpp:2091 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:770 import_export/qif_import_gui.cpp:801 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2076 import_export/univcsvdialog.cpp:2090 #: stockspanel.cpp:449 msgid "Missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:787 import_export/univcsvdialog.cpp:2071 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:795 import_export/univcsvdialog.cpp:2070 #, c-format msgid "Matched to %1$s by pattern %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:866 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:874 msgid "Choose QIF data file to Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1037 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 msgid "Do you want to import all transaction?" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1038 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1046 msgid "All missing account, payees and categories will be created." msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1039 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 msgid "Confirm Import" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1045 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1053 msgid "Importing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1047 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1055 msgid "Importing Accounts" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1050 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1058 msgid "Importing Payees" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1054 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1062 msgid "Importing Categories" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1076 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1084 #, c-format msgid "Importing transaction %1$i of %2$i" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1163 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1173 msgid "Importing Transfers" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1203 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1213 msgid "Importing Split transactions" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 msgid "Import finished successfully" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1207 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 #, c-format msgid "Total Imported: %zu" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1217 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1227 import_export/univcsvdialog.cpp:1525 msgid "Imported transactions discarded by user!" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1219 import_export/qif_import_gui.h:45 -#: mmframe.cpp:1561 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1229 import_export/qif_import_gui.h:45 +#: mmframe.cpp:1562 msgid "Import from QIF file" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1324 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1337 msgid "Transaction code is missing" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1338 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1351 #, c-format msgid "%1$s matched by %2$s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1350 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1363 msgid "Transaction Payee is missing or incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1362 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1375 msgid "Date format or date mask is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1374 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1387 msgid "Transaction Account is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1383 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1396 msgid "Transaction Account for transfer is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1412 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1425 msgid "Transaction Amount is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1438 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1451 msgid "Transaction Category is incorrect" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1570 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1585 #, c-format msgid "Added account: %s" msgstr "" -#: import_export/qif_import_gui.cpp:1601 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 +#: import_export/qif_import_gui.cpp:1616 import_export/univcsvdialog.cpp:1253 #, c-format msgid "Added payee: %s" msgstr "" @@ -3334,11 +3335,11 @@ msgstr "不考慮" #: import_export/univcsvdialog.cpp:115 mmchecking_list.cpp:298 #: mmhomepage.cpp:543 mmhomepage.cpp:706 reports/cashflow.cpp:421 -#: reports/summary.cpp:272 reports/summary.cpp:308 +#: reports/summary.cpp:275 reports/summary.cpp:311 msgid "Balance" msgstr "結餘" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1558 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:121 mmframe.cpp:1559 msgid "Import from CSV file" msgstr "" @@ -3346,7 +3347,7 @@ msgstr "" msgid "Import from XML file" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1568 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:130 mmframe.cpp:1569 msgid "Export as XML file" msgstr "" @@ -3359,7 +3360,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:263 import_export/univcsvdialog.cpp:580 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2641 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2640 #, c-format msgid "Load this Preset when Account is:\n" "%s" @@ -3437,7 +3438,7 @@ msgstr "" msgid "Save current settings as a Preset" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2169 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:565 import_export/univcsvdialog.cpp:2168 msgid "Delete Preset" msgstr "" @@ -3465,7 +3466,7 @@ msgstr "檔案匯入" msgid "Export File" msgstr "檔案輸入" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2648 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:584 import_export/univcsvdialog.cpp:2647 #, c-format msgid "Preset '%1$s' loaded because Account '%2$s' selected" msgstr "" @@ -3481,7 +3482,7 @@ msgid "Account does not exist" msgstr "" #: import_export/univcsvdialog.cpp:942 import_export/univcsvdialog.cpp:1037 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2663 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2662 #, c-format msgid "Positive if type has '%s'" msgstr "" @@ -3623,65 +3624,65 @@ msgstr "" msgid "Transactions exported: %ld" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2167 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2166 #, c-format msgid "Preset '%s' will be deleted" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2200 stockdialog.cpp:544 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2199 stockdialog.cpp:544 msgid "Choose CSV data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2203 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2202 msgid "Choose CSV data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2206 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2205 msgid "Choose XML data file to import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2209 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2208 msgid "Choose XML data file to export" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML檔 (*.xml)" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2217 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2216 msgid "All Files" msgstr "所有檔案" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Please, type the word indicating positive values in your CSV file, e.g. 'credit'" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2659 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2658 msgid "Enter a value" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2669 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2668 msgid "Amount sign must be defined by type when 'Type' is selected for import" msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2790 import_export/univcsvdialog.cpp:2801 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2817 import_export/univcsvdialog.cpp:2861 -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2872 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2789 import_export/univcsvdialog.cpp:2800 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2816 import_export/univcsvdialog.cpp:2860 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2871 #, c-format msgid "Value %1$s for custom field '%2$s' is not type %3$s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2830 import_export/univcsvdialog.cpp:2851 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2829 import_export/univcsvdialog.cpp:2850 #, c-format msgid "Value %1$s for %2$s custom field '%3$s' is not a valid selection." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2862 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2861 #, c-format msgid "Confirm format matches selection %s." msgstr "" -#: import_export/univcsvdialog.cpp:2889 +#: import_export/univcsvdialog.cpp:2888 #, c-format msgid "Value %1$s does not match regex %2$s for custom field '%3$s'." msgstr "" @@ -3757,8 +3758,8 @@ msgstr "" #: maincurrencydialog.cpp:366 maincurrencydialog.cpp:437 #: maincurrencydialog.cpp:664 maincurrencydialog.cpp:789 -#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1705 -#: mmframe.cpp:1925 optionsettingsgeneral.cpp:301 +#: maincurrencydialog.cpp:813 maincurrencydialog.h:76 mmframe.cpp:1706 +#: mmframe.cpp:1926 optionsettingsgeneral.cpp:301 msgid "Organize Currencies" msgstr "" @@ -3826,7 +3827,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to download history for base symbol %s. History rates not available!" msgstr "" -#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:679 +#: maincurrencydialog.cpp:876 stockspanel.cpp:395 util.cpp:680 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "" @@ -3925,12 +3926,12 @@ msgstr "" msgid "The default operator between consecutive tags is AND, use '|' to change the operator to OR." msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 #, c-format msgid "Create new tag '%s'?" msgstr "" -#: mmSimpleDialogs.cpp:1536 +#: mmSimpleDialogs.cpp:1538 msgid "New tag entered" msgstr "" @@ -4191,124 +4192,124 @@ msgstr "" msgid "Mark as" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:733 +#: mmchecking_list.cpp:657 mmcheckingpanel.cpp:513 mmframe.cpp:734 msgid "All Transactions" msgstr "所有交易" -#: mmchecking_list.cpp:1099 +#: mmchecking_list.cpp:1117 msgid "Do you really want to restore all of the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1100 mmchecking_list.cpp:1142 +#: mmchecking_list.cpp:1118 mmchecking_list.cpp:1160 msgid "Confirm Transaction Restore" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1137 +#: mmchecking_list.cpp:1155 #, c-format msgid "Do you really want to restore the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to restore %i selected transactions?" msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1179 +#: mmchecking_list.cpp:1197 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1180 +#: mmchecking_list.cpp:1198 msgid "Do you really want to permanently delete all the transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1184 mmchecking_list.cpp:1286 +#: mmchecking_list.cpp:1202 mmchecking_list.cpp:1304 msgid "Deleted transactions will be temporarily stored and can be restored from the Deleted Transactions view." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1185 mmchecking_list.cpp:1285 +#: mmchecking_list.cpp:1203 mmchecking_list.cpp:1303 msgid "You cannot undo this action." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1189 mmchecking_list.cpp:1200 mmchecking_list.cpp:1211 -#: mmchecking_list.cpp:1290 +#: mmchecking_list.cpp:1207 mmchecking_list.cpp:1218 mmchecking_list.cpp:1229 +#: mmchecking_list.cpp:1308 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "確定刪除交易" -#: mmchecking_list.cpp:1199 mmchecking_list.cpp:1210 +#: mmchecking_list.cpp:1217 mmchecking_list.cpp:1228 #, c-format msgid "Do you really want to delete all the \"%s\" transactions shown?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1277 +#: mmchecking_list.cpp:1295 #, c-format msgid "Do you really want to permanently delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to permanently delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1281 +#: mmchecking_list.cpp:1299 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %i selected transactions?" msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1353 +#: mmchecking_list.cpp:1371 #, c-format msgid "Locked transaction to date: %s\n\n" "Reconciled transactions." msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1356 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 +#: mmchecking_list.cpp:1374 transdialog.cpp:739 transdialog.cpp:770 msgid "MMEX Transaction Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1389 +#: mmchecking_list.cpp:1407 #, c-format msgid "You are about to edit a transaction involving an account that is closed." msgid_plural "The edit will affect %i transactions involving an account that is closed." msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1391 +#: mmchecking_list.cpp:1409 msgid "\n\n" "Do you still want to perform the edit?" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1392 +#: mmchecking_list.cpp:1410 msgid "Closed Account Check" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1588 +#: mmchecking_list.cpp:1606 #, c-format msgid "Do you really want to move the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to move %i selected transactions?" msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1593 +#: mmchecking_list.cpp:1611 msgid "Confirm Transaction Move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1599 +#: mmchecking_list.cpp:1617 #, c-format msgid "Moving transaction to..." msgid_plural "Moving %i transactions to..." msgstr[0] "" -#: mmchecking_list.cpp:1603 stocks_list.cpp:300 +#: mmchecking_list.cpp:1621 stocks_list.cpp:300 msgid "Select the destination Account " msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1636 +#: mmchecking_list.cpp:1654 msgid "This is due to some elements of the transaction or account detail not allowing the move" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1637 +#: mmchecking_list.cpp:1655 msgid "Moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1638 +#: mmchecking_list.cpp:1656 msgid "Not moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1641 +#: mmchecking_list.cpp:1659 msgid "Some transactions could not be moved" msgstr "" -#: mmchecking_list.cpp:1706 +#: mmchecking_list.cpp:1724 msgid "Scheduled transaction saved." msgstr "" @@ -4316,7 +4317,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all selected transactions" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1920 transdialog.cpp:183 +#: mmcheckingpanel.cpp:446 mmframe.cpp:1921 transdialog.cpp:183 msgid "New Transaction" msgstr "新增交易" @@ -4340,7 +4341,7 @@ msgstr "" msgid "Enter any string to find it in the nearest transaction data" msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:777 +#: mmcheckingpanel.cpp:515 mmframe.cpp:778 msgid "Deleted Transactions" msgstr "" @@ -4365,7 +4366,7 @@ msgstr "" msgid "Filtered View Bal: " msgstr "" -#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:619 +#: mmcheckingpanel.cpp:616 webapp.cpp:621 msgid "Attachment" msgstr "" @@ -4419,902 +4420,902 @@ msgid "Fatal error occured.\n" "Application will be terminated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:269 +#: mmframe.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "導航樹" -#: mmframe.cpp:270 +#: mmframe.cpp:271 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: mmframe.cpp:482 mmframe.cpp:741 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:256 -#: reports/summary.cpp:299 +#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:742 mmhomepage.cpp:690 reports/summary.cpp:259 +#: reports/summary.cpp:302 msgid "Bank Accounts" msgstr "銀行帳目" -#: mmframe.cpp:483 mmframe.cpp:745 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:258 -#: reports/summary.cpp:300 +#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:746 mmhomepage.cpp:691 reports/summary.cpp:261 +#: reports/summary.cpp:303 msgid "Credit Card Accounts" msgstr "信用卡帳戶" -#: mmframe.cpp:484 mmframe.cpp:757 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:262 -#: reports/summary.cpp:302 +#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:758 mmhomepage.cpp:693 reports/summary.cpp:265 +#: reports/summary.cpp:305 msgid "Term Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:485 mmframe.cpp:761 +#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:762 msgid "Stock Portfolios" msgstr "股票投資組合" -#: mmframe.cpp:486 mmframe.cpp:749 mmhomepage.cpp:689 +#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:750 mmhomepage.cpp:689 msgid "Cash Accounts" msgstr "現金帳戶" -#: mmframe.cpp:487 mmframe.cpp:753 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:260 -#: reports/summary.cpp:301 +#: mmframe.cpp:488 mmframe.cpp:754 mmhomepage.cpp:692 reports/summary.cpp:263 +#: reports/summary.cpp:304 msgid "Loan Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:520 +#: mmframe.cpp:521 msgid "Auto Repeat Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:729 mmframe.cpp:1918 optiondialog.cpp:37 +#: mmframe.cpp:730 mmframe.cpp:1919 optiondialog.cpp:37 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:765 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:266 -#: reports/summary.cpp:304 +#: mmframe.cpp:766 mmhomepage.cpp:696 reports/summary.cpp:269 +#: reports/summary.cpp:307 msgid "Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:781 mmframe.cpp:1730 mmframe.cpp:2819 +#: mmframe.cpp:782 mmframe.cpp:1731 mmframe.cpp:2820 msgid "Budget Setup" msgstr "設定預算" -#: mmframe.cpp:786 mmframe.cpp:1317 mmframe.cpp:1334 mmframe.cpp:2804 +#: mmframe.cpp:787 mmframe.cpp:1318 mmframe.cpp:1335 mmframe.cpp:2805 msgid "Transaction Report" msgstr "交易報告" -#: mmframe.cpp:803 mmframe.cpp:1956 mmframe.cpp:2610 mmframe.cpp:2901 +#: mmframe.cpp:804 mmframe.cpp:1957 mmframe.cpp:2611 mmframe.cpp:2902 #: mmhelppanel.cpp:69 msgid "Help" msgstr "輔助說明" -#: mmframe.cpp:1291 +#: mmframe.cpp:1292 msgid "A setting with this name already exists" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1293 +#: mmframe.cpp:1294 msgid "Please specify a new name for the setting" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1295 +#: mmframe.cpp:1296 msgid "Name in use" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1352 +#: mmframe.cpp:1353 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "你是否確定刪除這帳目?" -#: mmframe.cpp:1359 mmframe.cpp:3542 +#: mmframe.cpp:1360 mmframe.cpp:3543 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "確定刪除帳目" -#: mmframe.cpp:1379 +#: mmframe.cpp:1380 msgid "MMEX has been opened without an active database." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1380 +#: mmframe.cpp:1381 msgid "MMEX: Menu Popup Error" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1396 mmframe.cpp:1557 +#: mmframe.cpp:1397 mmframe.cpp:1558 msgid "&Import from" msgstr "匯入(&I)" -#: mmframe.cpp:1397 +#: mmframe.cpp:1398 msgid "&CSV Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 +#: mmframe.cpp:1399 msgid "&XML Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1398 mmframe.cpp:1559 +#: mmframe.cpp:1399 mmframe.cpp:1560 msgid "Import from XML file (Excel format)" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1400 +#: mmframe.cpp:1401 msgid "&QIF Files..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1403 mmframe.cpp:1566 +#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1567 msgid "&Export as" msgstr "匯出(&E)" -#: mmframe.cpp:1404 mmframe.cpp:1558 mmframe.cpp:1567 +#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 msgid "&CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1405 mmframe.cpp:1559 mmframe.cpp:1568 +#: mmframe.cpp:1406 mmframe.cpp:1560 mmframe.cpp:1569 msgid "&XML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1407 mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 msgid "&MMEX CSV File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1408 mmframe.cpp:1571 +#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1572 msgid "&JSON File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1409 mmframe.cpp:1561 mmframe.cpp:1572 +#: mmframe.cpp:1410 mmframe.cpp:1562 mmframe.cpp:1573 msgid "&QIF File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1434 +#: mmframe.cpp:1435 msgid "&Edit Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1435 +#: mmframe.cpp:1436 msgid "&Rename Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1436 +#: mmframe.cpp:1437 msgid "&Delete Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1452 mmframe.cpp:1470 mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1668 +#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1491 mmframe.cpp:1669 msgid "&Edit Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1453 mmframe.cpp:1473 mmframe.cpp:1493 mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1454 mmframe.cpp:1474 mmframe.cpp:1494 mmframe.cpp:1675 msgid "&Delete Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1455 mmframe.cpp:1475 +#: mmframe.cpp:1456 mmframe.cpp:1476 msgid "&Launch Account Website" msgstr "開啟帳目網頁(&L)" -#: mmframe.cpp:1471 mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1472 mmframe.cpp:1672 msgid "&Change Account Type..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1489 mmframe.cpp:1665 +#: mmframe.cpp:1490 mmframe.cpp:1666 msgid "&New Account..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1491 +#: mmframe.cpp:1492 msgid "Account &List" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1504 optionsettingsview.cpp:69 +#: mmframe.cpp:1505 optionsettingsview.cpp:69 msgid "Accounts Visible" msgstr "顯示帳目" -#: mmframe.cpp:1542 +#: mmframe.cpp:1543 msgid "&New Database..." msgstr "新增資料庫(&N)..." -#: mmframe.cpp:1542 mmframe.cpp:1914 wizard_newdb.cpp:136 +#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 wizard_newdb.cpp:136 msgid "New Database" msgstr "新增資料庫" -#: mmframe.cpp:1543 +#: mmframe.cpp:1544 msgid "&Open Database...\tCtrl-O" msgstr "開啟資料庫...\tCtrl-O" -#: mmframe.cpp:1543 mmframe.cpp:1915 +#: mmframe.cpp:1544 mmframe.cpp:1916 msgid "Open Database" msgstr "開啟資料庫" -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database &As..." msgstr "另存新資料庫(&A)..." -#: mmframe.cpp:1544 +#: mmframe.cpp:1545 msgid "Save Database As" msgstr "另存新資料庫" -#: mmframe.cpp:1551 +#: mmframe.cpp:1552 msgid "&Recent Files" msgstr "最近使用" -#: mmframe.cpp:1552 +#: mmframe.cpp:1553 msgid "&Clear Recent Files" msgstr "清除最近使用清單" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "&WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1563 +#: mmframe.cpp:1564 msgid "Import from WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1570 +#: mmframe.cpp:1571 msgid "Export as fixed CSV file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "&HTML File..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1574 +#: mmframe.cpp:1575 msgid "Export as HTML file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "&Print..." msgstr "列印(&P)..." -#: mmframe.cpp:1579 +#: mmframe.cpp:1580 msgid "Print current view" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "離開(&x)\tAlt-X" -#: mmframe.cpp:1585 +#: mmframe.cpp:1586 msgid "Quit this program" msgstr "離開" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "&Toolbar" msgstr "工具欄(&T)" -#: mmframe.cpp:1591 +#: mmframe.cpp:1592 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "顯示/隱藏工具欄" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1593 +#: mmframe.cpp:1594 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "顯示/隱藏導航樹控制" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "&Display Share Accounts" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1595 +#: mmframe.cpp:1596 msgid "Show/Hide Share Accounts in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "&Display Deleted Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1597 +#: mmframe.cpp:1598 msgid "Show/Hide Deleted Transactions in the navigation tree" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Budgets: As Financial &Years" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1599 +#: mmframe.cpp:1600 msgid "Display Budgets in Financial Year Format" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Budgets: &Include Transfers in Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1601 +#: mmframe.cpp:1602 msgid "Include the transfer transactions in the Budget Totals" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Budget Category Report: with &Summaries" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1603 +#: mmframe.cpp:1604 msgid "Include the category summaries in the Budget Category Summary" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore F&uture Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1605 +#: mmframe.cpp:1606 msgid "Ignore Future transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 +#: mmframe.cpp:1608 msgid "Show T&ooltips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1607 optionsettingsview.cpp:104 +#: mmframe.cpp:1608 optionsettingsview.cpp:104 msgid "Show Tooltips" msgstr "顯示功能提示" -#: mmframe.cpp:1609 +#: mmframe.cpp:1610 msgid "Show &Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1609 optionsettingsview.cpp:110 +#: mmframe.cpp:1610 optionsettingsview.cpp:110 msgid "Show Money Tips" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1629 +#: mmframe.cpp:1630 msgid "Toggle &Fullscreen\tShift+F11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1630 mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1631 mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 +#: mmframe.cpp:1663 msgid "Dash&board" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1662 mmframe.cpp:1918 +#: mmframe.cpp:1663 mmframe.cpp:1919 msgid "Open Dashboard" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1671 +#: mmframe.cpp:1672 msgid "Change the account type of an account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1674 +#: mmframe.cpp:1675 msgid "Delete Account from database" msgstr "重資料庫中刪除帳目" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Ra&tes" msgstr "下載匯率(T)" -#: mmframe.cpp:1687 +#: mmframe.cpp:1688 msgid "Download Currency and Stock rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 +#: mmframe.cpp:1694 msgid "Organize &Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1693 mmframe.cpp:1922 payeedialog.cpp:508 +#: mmframe.cpp:1694 mmframe.cpp:1923 payeedialog.cpp:508 msgid "Organize Payees" msgstr "管理受帳人" -#: mmframe.cpp:1697 +#: mmframe.cpp:1698 msgid "Organize &Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 +#: mmframe.cpp:1702 msgid "Organize &Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1701 mmframe.cpp:1924 tagdialog.h:45 +#: mmframe.cpp:1702 mmframe.cpp:1925 tagdialog.h:45 msgid "Organize Tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1705 +#: mmframe.cpp:1706 msgid "Organize Curre&ncies..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1709 +#: mmframe.cpp:1710 msgid "&Categories..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1710 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 +#: mmframe.cpp:1711 relocatecategorydialog.cpp:89 relocatecategorydialog.h:43 msgid "Merge categories" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1712 +#: mmframe.cpp:1713 msgid "&Payees..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1713 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1714 relocatepayeedialog.cpp:87 relocatepayeedialog.h:42 msgid "Merge payees" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1715 +#: mmframe.cpp:1716 msgid "&Tags..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1716 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 +#: mmframe.cpp:1717 relocatetagdialog.cpp:87 relocatetagdialog.h:42 msgid "Merge tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1718 +#: mmframe.cpp:1719 msgid "&Merge" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1719 +#: mmframe.cpp:1720 msgid "Merge categories, payees, and tags" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1730 +#: mmframe.cpp:1731 msgid "&Budget Setup..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "&Scheduled Transactions" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1734 +#: mmframe.cpp:1735 msgid "Bills && Deposits" msgstr "帳單和存款" -#: mmframe.cpp:1738 +#: mmframe.cpp:1739 msgid "&Assets" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 +#: mmframe.cpp:1745 msgid "T&heme Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1744 themes.cpp:143 +#: mmframe.cpp:1745 themes.cpp:143 msgid "Theme Manager" msgstr "主題管理" -#: mmframe.cpp:1750 +#: mmframe.cpp:1751 msgid "Transaction Report &Filter..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1750 mmframe.cpp:1927 +#: mmframe.cpp:1751 mmframe.cpp:1928 msgid "Transaction Report Filter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1756 +#: mmframe.cpp:1757 msgid "General Report &Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "C&ustom Fields Manager..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1760 +#: mmframe.cpp:1761 msgid "Custom Fields Manager" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 +#: mmframe.cpp:1767 msgid "Refresh &WebApp..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1766 mmframe.cpp:2878 mmframe.cpp:2885 +#: mmframe.cpp:1767 mmframe.cpp:2879 mmframe.cpp:2886 msgid "Refresh WebApp" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "&Options...\tCtrl-," msgstr "" -#: mmframe.cpp:1771 +#: mmframe.cpp:1772 msgid "Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1778 +#: mmframe.cpp:1779 msgid "Convert Encrypted &DB..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1779 +#: mmframe.cpp:1780 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "轉換加密資料庫至未加密資料庫" -#: mmframe.cpp:1781 +#: mmframe.cpp:1782 msgid "Change Encrypted &Password..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1782 +#: mmframe.cpp:1783 msgid "Change the password of an encrypted database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1784 +#: mmframe.cpp:1785 msgid "&Optimize Database..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1785 +#: mmframe.cpp:1786 msgid "Optimize database space and performance" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1787 +#: mmframe.cpp:1788 msgid "Database Check and De&bug..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:1788 +#: mmframe.cpp:1789 msgid "Generate database report or fix errors" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1793 +#: mmframe.cpp:1794 msgid "&Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1794 +#: mmframe.cpp:1795 msgid "Database management" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 mmframe.cpp:1956 +#: mmframe.cpp:1802 mmframe.cpp:1957 msgid "&Help\tF1" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1801 +#: mmframe.cpp:1802 msgid "Show Help" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1807 +#: mmframe.cpp:1808 msgid "Open MMEX website for the latest news, updates etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "&Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1809 +#: mmframe.cpp:1810 msgid "Visit us on Facebook" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "&Crowdin" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1811 +#: mmframe.cpp:1812 msgid "We use Crowdin to translate MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "&Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1813 +#: mmframe.cpp:1814 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "&YouTube" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1815 +#: mmframe.cpp:1816 msgid "Watch free video materials about MMEX" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "&Slack" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1817 +#: mmframe.cpp:1818 msgid "Communicate online with MMEX team from your desktop or mobile device" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "&GitHub" msgstr "&GitHub" -#: mmframe.cpp:1819 +#: mmframe.cpp:1820 msgid "Access open source code repository and track reported bug statuses" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "W&iki pages" msgstr "Wiki百科" -#: mmframe.cpp:1821 +#: mmframe.cpp:1822 msgid "Read and update wiki pages" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1823 +#: mmframe.cpp:1824 msgid "F&orum" msgstr "論壇" -#: mmframe.cpp:1824 +#: mmframe.cpp:1825 msgid "Visit the MMEX forum to see existing user comments or report new issues with the software" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1826 +#: mmframe.cpp:1827 msgid "MMEX for &Android" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1827 +#: mmframe.cpp:1828 msgid "Get free Android version and run MMEX on your smart phone or tablet" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1829 +#: mmframe.cpp:1830 msgid "&Newsletter" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1830 +#: mmframe.cpp:1831 msgid "Subscribe to e-mail newsletter or view existing announcements" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "&RSS Feed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1832 +#: mmframe.cpp:1833 msgid "Connect RSS web feed to news aggregator" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1834 +#: mmframe.cpp:1835 msgid "&Donate via PayPal" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1835 +#: mmframe.cpp:1836 msgid "Donate the team to support infrastructure etc" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1837 +#: mmframe.cpp:1838 msgid "&Buy us a Coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1838 +#: mmframe.cpp:1839 msgid "Buy key developer a coffee" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1841 +#: mmframe.cpp:1842 msgid "&Community" msgstr "社群" -#: mmframe.cpp:1842 +#: mmframe.cpp:1843 msgid "Stay in touch with MMEX community" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1864 +#: mmframe.cpp:1865 msgid "Report a &Bug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1865 +#: mmframe.cpp:1866 msgid "Report an error in application to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1869 +#: mmframe.cpp:1870 msgid "View &Diagnostics" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1870 +#: mmframe.cpp:1871 msgid "Help provide information to the developers" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1874 +#: mmframe.cpp:1875 msgid "App Start Dialog" msgstr "啟動對話框" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check for &Updates" msgstr "檢查更新(&U)" -#: mmframe.cpp:1878 +#: mmframe.cpp:1879 msgid "Check For Updates" msgstr "檢查更新" -#: mmframe.cpp:1882 mmframe.cpp:1955 +#: mmframe.cpp:1883 mmframe.cpp:1956 msgid "&About" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1882 +#: mmframe.cpp:1883 msgid "About dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1886 +#: mmframe.cpp:1887 msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" -#: mmframe.cpp:1887 +#: mmframe.cpp:1888 msgid "&Accounts" msgstr "帳目(&A)" -#: mmframe.cpp:1888 +#: mmframe.cpp:1889 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: mmframe.cpp:1889 +#: mmframe.cpp:1890 msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" -#: mmframe.cpp:1890 +#: mmframe.cpp:1891 msgid "&Help" msgstr "輔助說明(&H)" -#: mmframe.cpp:1914 mmframe.cpp:1920 +#: mmframe.cpp:1915 mmframe.cpp:1921 msgid "New" msgstr "新增" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "&Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1931 +#: mmframe.cpp:1932 msgid "Options Dialog" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1939 mmframe.cpp:1944 mmframe.cpp:2944 optionsettingsnet.cpp:132 +#: mmframe.cpp:1940 mmframe.cpp:1945 mmframe.cpp:2945 optionsettingsnet.cpp:132 msgid "News" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download rates" msgstr "下載匯率" -#: mmframe.cpp:1946 +#: mmframe.cpp:1947 msgid "Download Currency and Stock Rates" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1949 +#: mmframe.cpp:1950 msgid "Toggle Fullscreen\tF11" msgstr "" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "&Print" msgstr "列印" -#: mmframe.cpp:1952 +#: mmframe.cpp:1953 msgid "Print" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2009 +#: mmframe.cpp:2010 #, c-format msgid "Please enter password for Database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2010 mmframe.cpp:2303 mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2011 mmframe.cpp:2304 mmframe.cpp:2483 msgid "MMEX: Encrypted Database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "Have MMEX support provided you a debug/patch file?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2047 +#: mmframe.cpp:2048 msgid "MMEX upgrade" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2074 mmframe.cpp:2160 +#: mmframe.cpp:2075 mmframe.cpp:2161 msgid "No File opened" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2076 +#: mmframe.cpp:2077 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2150 +#: mmframe.cpp:2151 msgid "&Next →" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2163 +#: mmframe.cpp:2164 msgid "Cannot locate previously opened database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2165 +#: mmframe.cpp:2166 msgid "Password not entered for encrypted Database.\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2184 +#: mmframe.cpp:2185 msgid "portable mode" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2220 +#: mmframe.cpp:2221 msgid "The database you are trying to open has been marked as opened by another instance of MMEX.\n" "To avoid data loss or conflict, it's strongly recommended that you close all other applications that may be using the database.\n\n" "If nothing else is running, it's possible that the database was left open as a result of a crash during previous usage of MMEX.\n\n" "Would you like to continue to open this database?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2224 +#: mmframe.cpp:2225 msgid "MMEX Instance Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2244 +#: mmframe.cpp:2245 msgid "Choose database file to create" msgstr "建立選擇的資料庫檔案" -#: mmframe.cpp:2267 +#: mmframe.cpp:2268 msgid "Choose database file to open" msgstr "選擇開啟檔案" -#: mmframe.cpp:2293 +#: mmframe.cpp:2294 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2303 +#: mmframe.cpp:2304 msgid "Enter password for database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2308 +#: mmframe.cpp:2309 msgid "Choose database file to Save As" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "Converted DB!" msgstr "轉換加密資料庫!" -#: mmframe.cpp:2330 +#: mmframe.cpp:2331 msgid "MMEX message" msgstr "MMEX訊息" -#: mmframe.cpp:2336 +#: mmframe.cpp:2337 msgid "MMEX: Encryption Password Change" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2337 +#: mmframe.cpp:2338 #, c-format msgid "New password for database\n\n" "%s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2345 +#: mmframe.cpp:2346 msgid "New password must not be empty." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2349 +#: mmframe.cpp:2350 msgid "Please confirm new password" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2356 +#: mmframe.cpp:2357 msgid "Password change completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2360 +#: mmframe.cpp:2361 msgid "Confirm password failed." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2371 +#: mmframe.cpp:2372 msgid "Make sure you have a backup of DB before optimize it" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2372 mmframe.cpp:2382 +#: mmframe.cpp:2373 mmframe.cpp:2383 msgid "DB Optimization" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2379 +#: mmframe.cpp:2380 #, c-format msgid "Database Optimization Completed!\n\n" "Size before: %1$s\n" "Size after: %2$s\n" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Result of database integrity check:" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2415 +#: mmframe.cpp:2416 msgid "Database Check" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2428 +#: mmframe.cpp:2429 msgid "Please use this function only if requested by MMEX support and you have been supplied with a .mmdbg debug file" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2429 +#: mmframe.cpp:2430 msgid "Database Debug" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2448 mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2449 mmframe.cpp:2470 msgid "Save database file as" msgstr "另存檔案" -#: mmframe.cpp:2469 +#: mmframe.cpp:2470 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2482 +#: mmframe.cpp:2483 msgid "Enter password for new database" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2569 mmframe.cpp:2588 +#: mmframe.cpp:2570 mmframe.cpp:2589 msgid "No account available to import" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2637 +#: mmframe.cpp:2638 msgid "Asset Accounts hold Asset transactions\n\n" "Asset transactions are created within the Assets View\n" "after the selection of the Asset within that view.\n\n" "Asset Accounts can also hold normal transactions to regular accounts." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2641 +#: mmframe.cpp:2642 msgid "Asset Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2647 +#: mmframe.cpp:2648 msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share transactions are created within the Stock Portfolio View\n" "after the selection of the Company Stock within the associated view.\n\n" @@ -5323,99 +5324,99 @@ msgid "Share Accounts hold Share transactions\n\n" "Share Accounts can also hold normal transactions to regular account." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2653 +#: mmframe.cpp:2654 msgid "Share Account Creation" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2851 +#: mmframe.cpp:2852 msgid "MMEX Options have been updated." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2852 +#: mmframe.cpp:2853 msgid "Some settings take effect only after an application restart." msgstr "" -#: mmframe.cpp:2853 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 +#: mmframe.cpp:2854 optiondialog.cpp:220 optiondialog.h:49 msgid "MMEX Options" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2878 +#: mmframe.cpp:2879 msgid "Accounts, Payees, and Categories Updated" msgstr "" -#: mmframe.cpp:2884 +#: mmframe.cpp:2885 msgid "Issue encountered updating WebApp, check Web server and WebApp settings" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3024 +#: mmframe.cpp:3025 msgid "Choose HTML file to Export" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3442 mmframe.cpp:3449 +#: mmframe.cpp:3443 mmframe.cpp:3450 msgid "Downloading stock prices from Yahoo" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3443 +#: mmframe.cpp:3444 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: mmframe.cpp:3492 stockspanel.cpp:459 +#: mmframe.cpp:3493 stockspanel.cpp:459 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3509 +#: mmframe.cpp:3510 msgid "No account available to edit!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3513 +#: mmframe.cpp:3514 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "選擇編輯帳目" -#: mmframe.cpp:3530 +#: mmframe.cpp:3531 msgid "No account available to delete!" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3534 +#: mmframe.cpp:3535 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "選擇欲刪除的帳目表" -#: mmframe.cpp:3539 +#: mmframe.cpp:3540 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete\n" "%1$s account: %2$s?" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 +#: mmframe.cpp:3558 msgid "Select account" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3557 mmframe.cpp:3580 +#: mmframe.cpp:3558 mmframe.cpp:3581 msgid "Change Account Type" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3579 +#: mmframe.cpp:3580 #, c-format msgid "Select new account type for %s" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3745 payeedialog.cpp:833 +#: mmframe.cpp:3746 payeedialog.cpp:833 msgid "Merge payees completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3749 payeedialog.cpp:837 +#: mmframe.cpp:3750 payeedialog.cpp:837 msgid "Merge payees result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3761 +#: mmframe.cpp:3762 msgid "Merge tags completed" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3765 +#: mmframe.cpp:3766 msgid "Merge tags result" msgstr "" -#: mmframe.cpp:3841 +#: mmframe.cpp:3842 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "" @@ -5481,7 +5482,7 @@ msgstr "" msgid "Stocks Report" msgstr "股票報表" -#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:392 +#: mmframereport.cpp:316 mmreportspanel.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "" @@ -5493,8 +5494,8 @@ msgstr "" msgid "&Forward" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:270 -#: reports/summary.cpp:307 +#: mmhomepage.cpp:62 mmhomepage.cpp:81 reports/summary.cpp:273 +#: reports/summary.cpp:310 msgid "Stocks" msgstr "股票" @@ -5503,7 +5504,7 @@ msgid "Gain/Loss" msgstr "盈 / 虧" #: mmhomepage.cpp:82 reports/budgetingperf.cpp:141 reports/cashflow.cpp:288 -#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:305 +#: reports/categexp.cpp:219 reports/categexp.cpp:497 reports/summary.cpp:308 msgid "Total" msgstr "總計" @@ -5570,7 +5571,7 @@ msgstr "" msgid "Investment Accounts" msgstr "" -#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:264 reports/summary.cpp:303 +#: mmhomepage.cpp:695 reports/summary.cpp:267 reports/summary.cpp:306 msgid "Asset Accounts" msgstr "" @@ -5618,32 +5619,32 @@ msgstr "" msgid "Year:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:321 +#: mmreportspanel.cpp:320 msgid "Budget:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:354 +#: mmreportspanel.cpp:352 msgid "All Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:355 +#: mmreportspanel.cpp:353 msgid "Specific Accounts:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:371 +#: mmreportspanel.cpp:369 msgid "Future Months:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:386 +#: mmreportspanel.cpp:384 msgid "Chart:" msgstr "" -#: mmreportspanel.cpp:391 +#: mmreportspanel.cpp:389 msgid "Show" msgstr "" -#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:254 -#: reports/summary.cpp:298 +#: model/Model_Account.cpp:33 model/Model_Asset.cpp:47 reports/summary.cpp:257 +#: reports/summary.cpp:301 msgid "Cash" msgstr "現金" @@ -5740,9 +5741,10 @@ msgid "RecurringTransactionSplit" msgstr "" #: model/Model_Billsdeposits.cpp:300 +#, c-format msgid "A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" -"Current Balance: %1$6.2f\n" +"Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" @@ -6792,7 +6794,7 @@ msgstr "" msgid "Total Income:" msgstr "" -#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:181 +#: reports/categexp.cpp:286 reports/summarystocks.cpp:183 #: reports/transactions.cpp:63 msgid "Grand Total:" msgstr "" @@ -6927,6 +6929,11 @@ msgstr "" msgid "1 Year Ago to Date" msgstr "" +#: reports/mmDateRange.cpp:284 reports/mmDateRange.cpp:296 +#, c-format +msgid "Last %i Days" +msgstr "" + #: reports/mmDateRange.cpp:302 msgid "Since Today" msgstr "" @@ -7009,12 +7016,12 @@ msgstr "已實現損益" msgid "Unrealized Gain/Loss" msgstr "未實現損益" -#: reports/summarystocks.cpp:241 +#: reports/summarystocks.cpp:243 msgid "Stocks Performance Charts" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:197 -msgid "Rate" +msgid "FX Rate" msgstr "" #: reports/transactions.cpp:395 @@ -7106,11 +7113,11 @@ msgid "Enter notes to describe this split transaction" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:250 -msgid "Add Split" +msgid "&Add Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:255 -msgid "Remove Split" +msgid "&Remove Split" msgstr "" #: splittransactionsdialog.cpp:411 @@ -7425,7 +7432,7 @@ msgstr "" msgid "Last updated %s" msgstr "最後更新時間 %s" -#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:703 util.cpp:864 +#: stockspanel.cpp:401 util.cpp:704 util.cpp:865 msgid "Nothing to update" msgstr "没有更新的内容" @@ -7801,90 +7808,90 @@ msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" -#: util.cpp:736 +#: util.cpp:737 msgid "Currency rates have been updated" msgstr "" -#: util.cpp:835 util.cpp:930 util.cpp:936 util.cpp:967 util.cpp:1026 +#: util.cpp:836 util.cpp:931 util.cpp:937 util.cpp:968 util.cpp:1027 msgid "JSON Parse Error" msgstr "" -#: util.cpp:975 util.cpp:1034 +#: util.cpp:976 util.cpp:1035 msgid "Expected response to contain a data or error string" msgstr "" -#: util.cpp:1006 +#: util.cpp:1007 msgid "Could not find asset for symbol" msgstr "" -#: util.cpp:1041 +#: util.cpp:1042 msgid "Could not get base currency!" msgstr "" -#: util.cpp:1047 +#: util.cpp:1048 msgid "USD" msgstr "" -#: util.cpp:1050 +#: util.cpp:1051 msgid "Could not find currency 'USD', needed for converting history prices" msgstr "" -#: util.cpp:1071 +#: util.cpp:1072 msgid "Could not parse price in asset history" msgstr "" -#: util.cpp:1444 +#: util.cpp:1445 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1445 +#: util.cpp:1446 #, c-format msgid "Built on: %1$s %2$s" msgstr "" -#: util.cpp:1446 +#: util.cpp:1447 #, c-format msgid "Database version: %d" msgstr "" -#: util.cpp:1453 +#: util.cpp:1454 #, c-format msgid "Git commit: %1$s (%2$s)" msgstr "" -#: util.cpp:1456 +#: util.cpp:1457 #, c-format msgid "Git branch: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1460 +#: util.cpp:1461 msgid "MMEX is using the following support products:" msgstr "" -#: util.cpp:1477 +#: util.cpp:1478 msgid "Built with:" msgstr "" -#: util.cpp:1496 +#: util.cpp:1497 msgid "Running on:" msgstr "" -#: util.cpp:1510 +#: util.cpp:1511 #, c-format msgid "System Locale: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1511 +#: util.cpp:1512 #, c-format msgid "User Interface Language: %s" msgstr "" -#: util.cpp:1748 +#: util.cpp:1749 msgid "The complete list of closed issues is available at this link" msgstr "" -#: util.cpp:1945 +#: util.cpp:1946 msgid "Copy all text to clipboard" msgstr "" @@ -7989,35 +7996,35 @@ msgstr "" msgid "Wrong WebApp account" msgstr "" -#: webapp.cpp:565 +#: webapp.cpp:567 msgid "Today will be used as the transaction date" msgstr "" -#: webapp.cpp:594 webapp.cpp:628 webappdialog.cpp:338 +#: webapp.cpp:596 webapp.cpp:630 webappdialog.cpp:338 msgid "Unable to download attachments from webapp." msgstr "" -#: webapp.cpp:595 +#: webapp.cpp:597 msgid "Attachments folder not set or unavailable" msgstr "" -#: webapp.cpp:596 +#: webapp.cpp:598 msgid "Transaction not downloaded:" msgstr "" -#: webapp.cpp:597 +#: webapp.cpp:599 msgid "Please fix attachments folder or delete attachments from WebApp" msgstr "" -#: webapp.cpp:598 +#: webapp.cpp:600 msgid "Attachment folder error" msgstr "" -#: webapp.cpp:630 +#: webapp.cpp:632 msgid "Transaction not downloaded: please retry to download transactions" msgstr "" -#: webapp.cpp:631 webappdialog.cpp:339 +#: webapp.cpp:633 webappdialog.cpp:339 msgid "Attachment download error" msgstr "" diff --git a/resources/dist/linux/share/metainfo/org.moneymanagerex.MMEX.metainfo.xml.in b/resources/dist/linux/share/metainfo/org.moneymanagerex.MMEX.metainfo.xml.in index 22c60a484d..8c8a8a3d99 100644 --- a/resources/dist/linux/share/metainfo/org.moneymanagerex.MMEX.metainfo.xml.in +++ b/resources/dist/linux/share/metainfo/org.moneymanagerex.MMEX.metainfo.xml.in @@ -94,6 +94,9 @@ CC0-1.0 GPL-2.0-only MMEX team + + MMEX team + moneymanagerex@gmail.com diff --git a/src/filtertransdialog.cpp b/src/filtertransdialog.cpp index 38476fe778..9aa7de48d8 100644 --- a/src/filtertransdialog.cpp +++ b/src/filtertransdialog.cpp @@ -44,12 +44,18 @@ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA constexpr auto DATE_MAX = 253402214400 /* Dec 31, 9999 */; static const wxString COLUMN_NAMES[] = { "ID", "Color", "Date", "Number", "Account", "Payee", "Status", "Category", "Type", - "Amount", "Notes", "UDFC01", "UDFC02", "UDFC03", "UDFC04", "UDFC05", "Tags", "Rate" }; + "Amount", "Notes", "UDFC01", "UDFC02", "UDFC03", "UDFC04", "UDFC05", "Tags", "FX Rate" }; static const wxString TRANSACTION_STATUSES[] = { wxTRANSLATE("Unreconciled"), wxTRANSLATE("Reconciled"), wxTRANSLATE("Void"), wxTRANSLATE("Follow Up"), wxTRANSLATE("Duplicate"), wxTRANSLATE("All Except Reconciled") }; -static const wxString GROUPBY_OPTIONS[] = { wxTRANSLATE("Account"), wxTRANSLATE("Payee"), wxTRANSLATE("Category"), wxTRANSLATE("Type") }; +static const wxString GROUPBY_OPTIONS[] = { wxTRANSLATE("Account"), wxTRANSLATE("Payee"), wxTRANSLATE("Category"), wxTRANSLATE("Type"), + wxTRANSLATE("Day"), wxTRANSLATE("Month"), wxTRANSLATE("Year") }; + +static const wxString CHART_OPTIONS[] = { wxTRANSLATE("Bar"), wxTRANSLATE("Line"), wxTRANSLATE("Line DateTime"), + wxTRANSLATE("Pie"), wxTRANSLATE("Donut"), wxTRANSLATE("Radar"), + wxTRANSLATE("Bar Line"), wxTRANSLATE("Stacked Bar Line"), wxTRANSLATE("Stacked Area")}; +// Keep options aligned with HtmlBuilder GraphData::type // Used to determine if we need to refresh the tag text ctrl after // accelerator hints are shown which only occurs once. @@ -440,6 +446,14 @@ void mmFilterTransactionsDialog::mmDoDataToControls(const wxString& json) bGroupBy_->Enable(groupByCheckBox_->IsChecked() && isReportMode_); bGroupBy_->SetStringSelection(s_groupBy); + // Chart + Value& j_chart = GetValueByPointerWithDefault(j_doc, "/CHART", ""); + const wxString& s_chart = j_chart.IsString() ? wxString::FromUTF8(j_chart.GetString()) : ""; + chartCheckBox_->SetValue(!s_chart.empty()); + bChart_->Enable(chartCheckBox_->IsChecked() && isReportMode_); + bChart_->SetStringSelection(s_chart); + + // Combine splits Value& j_combineSplits = GetValueByPointerWithDefault(j_doc, "/COMBINE_SPLITS", ""); const bool& b_combineSplits = j_combineSplits.IsBool() ? j_combineSplits.GetBool() : false; combineSplitsCheckBox_->SetValue(b_combineSplits); @@ -704,6 +718,18 @@ void mmFilterTransactionsDialog::mmDoCreateControls() presPanelSizer->Add(bGroupBy_, g_flagsExpand); mmToolTip(bGroupBy_, _("Specify how the report should be grouped")); + // Chart + chartCheckBox_ = new wxCheckBox(presPanel, wxID_ANY, _("Chart"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxCHK_2STATE); + presPanelSizer->Add(chartCheckBox_, g_flagsH); + + bChart_ = new wxChoice(presPanel, wxID_ANY); + for (const auto& i : CHART_OPTIONS) + { + bChart_->Append(wxGetTranslation(i), new wxStringClientData(i)); + } + presPanelSizer->Add(bChart_, g_flagsExpand); + mmToolTip(bChart_, _("Specify which chart will be included in the report")); + // Compress Splits combineSplitsCheckBox_ = new wxCheckBox(presPanel, wxID_ANY, _("Combine Splits"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxCHK_2STATE); combineSplitsCheckBox_->SetMinSize(wxSize(-1, bGroupBy_->GetSize().GetHeight())); @@ -789,10 +815,14 @@ void mmFilterTransactionsDialog::mmDoCreateControls() { groupByCheckBox_->Disable(); bGroupBy_->Disable(); + chartCheckBox_->Disable(); + bChart_->Disable(); showColumnsCheckBox_->Disable(); bHideColumns_->Disable(); groupByCheckBox_->Hide(); bGroupBy_->Hide(); + chartCheckBox_->Hide(); + bChart_->Hide(); showColumnsCheckBox_->Hide(); bHideColumns_->Hide(); combineSplitsCheckBox_->Hide(); @@ -877,6 +907,7 @@ void mmFilterTransactionsDialog::OnCheckboxClick(wxCommandEvent& event) colorButton_->Enable(colorCheckBox_->IsChecked()); bHideColumns_->Enable(showColumnsCheckBox_->IsChecked()); bGroupBy_->Enable(groupByCheckBox_->IsChecked() && isReportMode_); + bChart_->Enable(chartCheckBox_->IsChecked() && isReportMode_); event.Skip(); } @@ -1036,6 +1067,12 @@ bool mmFilterTransactionsDialog::mmIsValuesCorrect() const return false; } + if (chartCheckBox_->IsChecked() && bChart_->GetSelection() == wxNOT_FOUND) + { + mmErrorDialogs::ToolTip4Object(bChart_, _("Invalid value"), _("Chart"), wxICON_ERROR); + return false; + } + if (!m_custom_fields->ValidateCustomValues(0)) { return false; @@ -1855,6 +1892,17 @@ const wxString mmFilterTransactionsDialog::mmGetJsonSetings(bool i18n) const } } + // Chart + if (chartCheckBox_->IsChecked()) + { + const wxString chart = bChart_->GetStringSelection(); + if (!chart.empty()) + { + json_writer.Key((i18n ? _("Chart") : "CHART").utf8_str()); + json_writer.String(chart.utf8_str()); + } + } + // Compress Splits const bool combineSplits = combineSplitsCheckBox_->IsChecked(); if (combineSplits) @@ -1950,6 +1998,14 @@ int mmFilterTransactionsDialog::mmGetGroupBy() const return by; } +int mmFilterTransactionsDialog::mmGetChart() const +{ + int by = -1; + if (chartCheckBox_->IsChecked()) + by = bChart_->GetSelection(); + return by; +} + void mmFilterTransactionsDialog::mmDoResetFilterStatus() { // m_custom_fields->ResetWidgetsChanged(); diff --git a/src/filtertransdialog.h b/src/filtertransdialog.h index 89d623da3f..2f1b84481f 100644 --- a/src/filtertransdialog.h +++ b/src/filtertransdialog.h @@ -76,10 +76,15 @@ class mmFilterTransactionsDialog: public wxDialog GROUPBY_ACCOUNT, GROUPBY_PAYEE, GROUPBY_CATEGORY, - GROUPBY_TYPE + GROUPBY_TYPE, + GROUPBY_DAY, + GROUPBY_MONTH, + GROUPBY_YEAR }; int mmGetGroupBy() const; + int mmGetChart() const; + const wxArrayInt mmGetAccountsID() const; const wxArrayInt mmGetHideColumnsID() const; @@ -203,6 +208,8 @@ class mmFilterTransactionsDialog: public wxDialog wxButton* bHideColumns_ = nullptr; wxCheckBox* groupByCheckBox_ = nullptr; wxChoice* bGroupBy_ = nullptr; + wxCheckBox* chartCheckBox_ = nullptr; + wxChoice* bChart_ = nullptr; wxCheckBox* combineSplitsCheckBox_ = nullptr; private: wxString m_settings_json; diff --git a/src/import_export/parsers.cpp b/src/import_export/parsers.cpp index 6707b4c637..0669c4e298 100644 --- a/src/import_export/parsers.cpp +++ b/src/import_export/parsers.cpp @@ -150,9 +150,10 @@ bool FileXML::Load(const wxString& fileName, unsigned int itemsInLine) wxXmlNode *worksheetElement = workbookElement->GetChildren(); for (; worksheetElement && worksheetElement->GetName() != "Worksheet"; worksheetElement = worksheetElement->GetNext()) { - }; + ; + } - if (!worksheetElement) + if (nullptr == worksheetElement) { mmErrorDialogs::MessageError(pParentWindow_, _("Could not find Worksheet."), _("Parsing error")); return false; diff --git a/src/import_export/univcsvdialog.cpp b/src/import_export/univcsvdialog.cpp index 69eb42689f..ccdd98ceb6 100644 --- a/src/import_export/univcsvdialog.cpp +++ b/src/import_export/univcsvdialog.cpp @@ -2512,7 +2512,7 @@ void mmUnivCSVDialog::parseToken(int index, const wxString& orig_token, tran_hol case UNIV_CSV_NOTES: token.Replace("\\n", "\n"); - holder.Notes += token + "\n"; + holder.Notes += (holder.Notes.IsEmpty() ? "" : "\n") + token; break; case UNIV_CSV_WITHDRAWAL: diff --git a/src/mmSimpleDialogs.cpp b/src/mmSimpleDialogs.cpp index 4f74161918..a5e2ead9e9 100644 --- a/src/mmSimpleDialogs.cpp +++ b/src/mmSimpleDialogs.cpp @@ -623,7 +623,7 @@ mmDialogComboBoxAutocomplete::mmDialogComboBoxAutocomplete() const wxString mmDialogComboBoxAutocomplete::getText() const { return cbText_->GetValue(); -}; +} mmDialogComboBoxAutocomplete::mmDialogComboBoxAutocomplete(wxWindow *parent, const wxString& message, const wxString& caption, const wxString& defaultText, const wxArrayString& choices) @@ -1370,6 +1370,7 @@ bool mmTagTextCtrl::Enable(bool enable) if (enable == textCtrl_->IsEnabled()) return false; + wxPanel::Enable(enable); textCtrl_->Enable(enable); btn_dropdown_->Enable(enable); diff --git a/src/mmchecking_list.cpp b/src/mmchecking_list.cpp index d8c77093bd..b2c8692adc 100644 --- a/src/mmchecking_list.cpp +++ b/src/mmchecking_list.cpp @@ -506,7 +506,7 @@ void TransactionListCtrl::OnMouseRightClick(wxMouseEvent& event) long column = getColumnFromPosition(event.GetX()); int flags; long row = HitTest(event.GetPosition(), flags); - if (flags & wxLIST_HITTEST_ONITEM) + if (row >= 0 && flags & wxLIST_HITTEST_ONITEM) { if (column >= 0 && column < m_columns.size()) { @@ -642,7 +642,6 @@ void TransactionListCtrl::OnMouseRightClick(wxMouseEvent& event) } } PopupMenu(&menu, event.GetPosition()); - this->SetFocus(); } void TransactionListCtrl::findInAllTransactions(wxCommandEvent& event) { @@ -978,15 +977,33 @@ int TransactionListCtrl::OnPaste(Model_Checking::Data* tran) int transactionID = Model_Checking::instance().save(copy); m_pasted_id.push_back(transactionID); // add the newly pasted transaction + // Clone transaction tags + Model_Taglink::Cache copy_taglinks; + wxString reftype = Model_Attachment::reftype_desc(Model_Attachment::TRANSACTION); + for (const auto& link : Model_Taglink::instance().find(Model_Taglink::REFTYPE(reftype), Model_Taglink::REFID(tran->TRANSID))) + { + Model_Taglink::Data* taglink = Model_Taglink::instance().clone(&link); + taglink->REFID = transactionID; + copy_taglinks.push_back(taglink); + } + // Clone split transactions - Model_Splittransaction::Cache copy_split; + reftype = Model_Attachment::reftype_desc(Model_Attachment::TRANSACTIONSPLIT); for (const auto& split_item : Model_Checking::splittransaction(tran)) { Model_Splittransaction::Data *copy_split_item = Model_Splittransaction::instance().clone(&split_item); copy_split_item->TRANSID = transactionID; - copy_split.push_back(copy_split_item); + int splittransID = Model_Splittransaction::instance().save(copy_split_item); + + // Clone split tags + for (const auto& link : Model_Taglink::instance().find(Model_Taglink::REFTYPE(reftype), Model_Taglink::REFID(split_item.SPLITTRANSID))) + { + Model_Taglink::Data* taglink = Model_Taglink::instance().clone(&link); + taglink->REFID = splittransID; + copy_taglinks.push_back(taglink); + } } - Model_Splittransaction::instance().save(copy_split); + Model_Taglink::instance().save(copy_taglinks); // Clone duplicate custom fields const auto& data_set = Model_CustomFieldData::instance().find(Model_CustomFieldData::REFID(tran->TRANSID)); diff --git a/src/model/Model_Billsdeposits.cpp b/src/model/Model_Billsdeposits.cpp index 83f2b670df..7922adcd18 100644 --- a/src/model/Model_Billsdeposits.cpp +++ b/src/model/Model_Billsdeposits.cpp @@ -299,7 +299,7 @@ bool Model_Billsdeposits::AllowTransaction(const Data& r, AccountBalance& bal) { wxString message = _("A scheduled transaction will exceed your account limit.\n\n" "Account: %1$s\n" - "Current Balance: %1$6.2f\n" + "Current Balance: %2$6.2f\n" "Transaction amount: %3$6.2f\n" "%4$s: %5$6.2f\n\n" "Do you wish to continue?" diff --git a/src/model/Model_CurrencyHistory.cpp b/src/model/Model_CurrencyHistory.cpp index 8797abbb0c..332d8bafe1 100644 --- a/src/model/Model_CurrencyHistory.cpp +++ b/src/model/Model_CurrencyHistory.cpp @@ -23,11 +23,11 @@ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Model_CurrencyHistory::Model_CurrencyHistory() : Model() { -}; +} Model_CurrencyHistory::~Model_CurrencyHistory() { -}; +} /** * Initialize the global Model_CurrencyHistory table. diff --git a/src/model/Model_CustomField.cpp b/src/model/Model_CustomField.cpp index 49f4534f42..2b01d8699c 100644 --- a/src/model/Model_CustomField.cpp +++ b/src/model/Model_CustomField.cpp @@ -318,7 +318,7 @@ const wxArrayString Model_CustomField::UDFC_FIELDS() choices.Add("UDFC04"); choices.Add("UDFC05"); return choices; -}; +} const wxArrayString Model_CustomField::getUDFCList(DB_Table_CUSTOMFIELD_V1::Data* r) { diff --git a/src/model/Model_Report.cpp b/src/model/Model_Report.cpp index 8c111344b5..e952559926 100644 --- a/src/model/Model_Report.cpp +++ b/src/model/Model_Report.cpp @@ -90,7 +90,7 @@ const std::vector Model_Report::SqlPlaceHolders() {"&only_years", "wxChoice", def_date, mmReportsPanel::RepPanel::ID_CHOICE_YEAR, _("Year:")}, }; return v; -}; +} const std::vector> Model_Report::getParamNames() { diff --git a/src/model/Model_Splittransaction.cpp b/src/model/Model_Splittransaction.cpp index 2afe42a5d2..5d8d7f66b4 100644 --- a/src/model/Model_Splittransaction.cpp +++ b/src/model/Model_Splittransaction.cpp @@ -28,7 +28,7 @@ Model_Splittransaction::Model_Splittransaction() Model_Splittransaction::~Model_Splittransaction() { -}; +} /** * Initialize the global Model_Splittransaction table. diff --git a/src/model/Model_Stock.cpp b/src/model/Model_Stock.cpp index 45379a6330..8d373bfe93 100644 --- a/src/model/Model_Stock.cpp +++ b/src/model/Model_Stock.cpp @@ -196,6 +196,9 @@ double Model_Stock::getDailyBalanceAt(const Model_Account::Data *account, const } } + if (linkrecords.empty() && stock.PURCHASEDATE <= strDate) + numShares = stock.NUMSHARES; + totBalance[stock.id()] += numShares * valueAtDate; } diff --git a/src/model/Model_StockHistory.cpp b/src/model/Model_StockHistory.cpp index 4a5f20cfdb..80cea5d402 100644 --- a/src/model/Model_StockHistory.cpp +++ b/src/model/Model_StockHistory.cpp @@ -22,11 +22,11 @@ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Model_StockHistory::Model_StockHistory() : Model() { -}; +} Model_StockHistory::~Model_StockHistory() { -}; +} /** * Initialize the global Model_StockHistory table. diff --git a/src/model/Model_Usage.cpp b/src/model/Model_Usage.cpp index 4ee950cd9c..4075dc37be 100644 --- a/src/model/Model_Usage.cpp +++ b/src/model/Model_Usage.cpp @@ -141,13 +141,15 @@ std::pair uuid() class SendStatsThread : public wxThread { public: - explicit SendStatsThread(const wxString& url) : wxThread() - , m_url(url) {}; + explicit SendStatsThread(const wxString& url) : wxThread(), m_url(url) { + } explicit SendStatsThread(const wxString& url, const wxString& payload) : wxThread() , m_url(url) , m_payload(payload) - {}; - ~SendStatsThread() {}; + { + } + ~SendStatsThread() { + } protected: wxString m_url; diff --git a/src/option.cpp b/src/option.cpp index f82c39bee5..7969a36d04 100644 --- a/src/option.cpp +++ b/src/option.cpp @@ -109,7 +109,7 @@ void Option::setDateFormat(const wxString& date_format) Model_Infotable::instance().Set("DATEFORMAT", date_format); } -wxLanguage Option::getLanguageID(bool get_db) +wxLanguage Option::getLanguageID(const bool get_db) { if (get_db) { @@ -157,7 +157,7 @@ void Option::FinancialYearStartDay(const wxString& setting) Model_Infotable::instance().Set("FINANCIAL_YEAR_START_DAY", setting); } -wxString Option::FinancialYearStartMonth() +const wxString& Option::FinancialYearStartMonth()const { return m_financialYearStartMonthString; } @@ -168,74 +168,74 @@ void Option::FinancialYearStartMonth(const wxString& setting) Model_Infotable::instance().Set("FINANCIAL_YEAR_START_MONTH", setting); } -void Option::setBaseCurrency(int base_currency_id) +void Option::setBaseCurrency(const int base_currency_id) { m_baseCurrency = base_currency_id; Model_Infotable::instance().Set("BASECURRENCYID", base_currency_id); } -int Option::getBaseCurrencyID() +int Option::getBaseCurrencyID() const noexcept { return m_baseCurrency; } -void Option::CurrencyHistoryEnabled(bool value) +void Option::CurrencyHistoryEnabled(const bool value) { Model_Infotable::instance().Set(INIDB_USE_CURRENCY_HISTORY, value); m_currencyHistoryEnabled = value; } -void Option::DatabaseUpdated(bool value) +void Option::DatabaseUpdated(const bool value) { m_databaseUpdated = value; } -bool Option::DatabaseUpdated() +bool Option::DatabaseUpdated() const noexcept { return m_databaseUpdated; } -void Option::HideShareAccounts(bool value) +void Option::HideShareAccounts(const bool value) { Model_Setting::instance().Set(INIDB_HIDE_SHARE_ACCOUNTS, value); m_hideShareAccounts = value; } -bool Option::HideShareAccounts() +bool Option::HideShareAccounts() const noexcept { return m_hideShareAccounts; } -void Option::HideDeletedTransactions(bool value) +void Option::HideDeletedTransactions(const bool value) { Model_Setting::instance().Set(INIDB_HIDE_DELETED_TRANSACTIONS, value); m_hideDeletedTransactions = value; } -bool Option::HideDeletedTransactions() +bool Option::HideDeletedTransactions() const noexcept { return m_hideDeletedTransactions; } -void Option::BudgetFinancialYears(bool value) +void Option::BudgetFinancialYears(const bool value) { Model_Setting::instance().Set(INIDB_BUDGET_FINANCIAL_YEARS, value); m_budgetFinancialYears = value; } -bool Option::BudgetFinancialYears() +bool Option::BudgetFinancialYears() const noexcept { return m_budgetFinancialYears; } -void Option::BudgetIncludeTransfers(bool value) +void Option::BudgetIncludeTransfers(const bool value) { Model_Setting::instance().Set(INIDB_BUDGET_INCLUDE_TRANSFERS, value); m_budgetIncludeTransfers = value; } -bool Option::BudgetIncludeTransfers() +bool Option::BudgetIncludeTransfers() const noexcept { return m_budgetIncludeTransfers; } @@ -247,19 +247,19 @@ void Option::BudgetReportWithSummaries(bool value) } -bool Option::BudgetReportWithSummaries() +bool Option::BudgetReportWithSummaries() const noexcept { return m_budgetReportWithSummaries; } -void Option::BudgetOverride(bool value) +void Option::BudgetOverride(const bool value) { Model_Setting::instance().Set(INIDB_BUDGET_OVERRIDE, value); m_budgetOverride = value; } -bool Option::BudgetOverride() +bool Option::BudgetOverride() const noexcept { return m_budgetOverride; } @@ -271,87 +271,87 @@ void Option::BudgetDeductMonthly(bool value) } -bool Option::BudgetDeductMonthly() +bool Option::BudgetDeductMonthly() const noexcept { return m_budgetDeductMonthly; } -void Option::IgnoreFutureTransactions(bool value) +void Option::IgnoreFutureTransactions(const bool value) { Model_Setting::instance().Set(INIDB_IGNORE_FUTURE_TRANSACTIONS, value); m_ignoreFutureTransactions = value; } -void Option::ShowToolTips(bool value) +void Option::ShowToolTips(const bool value) { Model_Setting::instance().Set(INIDB_SHOW_TOOLTIPS, value); m_showToolTips = value; } -void Option::ShowMoneyTips(bool value) +void Option::ShowMoneyTips(const bool value) { Model_Setting::instance().Set(INIDB_SHOW_MONEYTIPS, value); m_showMoneyTips = value; } -void Option::TransPayeeSelection(int value) +void Option::TransPayeeSelection(const int value) { Model_Setting::instance().Set("TRANSACTION_PAYEE_NONE", value); m_transPayeeSelection = value; } -int Option::TransPayeeSelection() +int Option::TransPayeeSelection() const noexcept { return m_transPayeeSelection; } -void Option::TransCategorySelectionNonTransfer(int value) +void Option::TransCategorySelectionNonTransfer(const int value) { Model_Setting::instance().Set("TRANSACTION_CATEGORY_NONE", value); m_transCategorySelectionNonTransfer = value; } -void Option::TransCategorySelectionTransfer(int value) +void Option::TransCategorySelectionTransfer(const int value) { Model_Setting::instance().Set("TRANSACTION_CATEGORY_TRANSFER_NONE", value); m_transCategorySelectionTransfer = value; } -void Option::set_bulk_transactions(bool value) +void Option::set_bulk_transactions(const bool value) { Model_Setting::instance().Set("BULK_TRX", value); m_bulk_enter = value; } -void Option::TransStatusReconciled(int value) +void Option::TransStatusReconciled(const int value) { Model_Setting::instance().Set("TRANSACTION_STATUS_RECONCILED", value); m_transStatusReconciled = value; } -int Option::TransStatusReconciled() +int Option::TransStatusReconciled() const noexcept { return m_transStatusReconciled; } -void Option::TransDateDefault(int value) +void Option::TransDateDefault(const int value) { Model_Setting::instance().Set("TRANSACTION_DATE_DEFAULT", value); m_transDateDefault = value; } -int Option::TransDateDefault() +int Option::TransDateDefault() const noexcept { return m_transDateDefault; } -void Option::SharePrecision(int value) +void Option::SharePrecision(const int value) { Model_Infotable::instance().Set("SHARE_PRECISION", value); m_sharePrecision = value; } -int Option::SharePrecision() +int Option::SharePrecision() const noexcept { return m_sharePrecision; } @@ -362,65 +362,65 @@ void Option::SendUsageStatistics(const bool value) Model_Setting::instance().Set(INIDB_SEND_USAGE_STATS, value); } -bool Option::SendUsageStatistics() +bool Option::SendUsageStatistics() const noexcept { return m_usageStatistics; } -void Option::CheckNewsOnStartup(bool value) +void Option::CheckNewsOnStartup(const bool value) { m_newsChecking = value; Model_Setting::instance().Set(INIDB_CHECK_NEWS, value); } -bool Option::CheckNewsOnStartup() +bool Option::CheckNewsOnStartup() const noexcept { return m_newsChecking; } -void Option::setThemeMode(int value) +void Option::setThemeMode(const int value) { Model_Setting::instance().Set("THEMEMODE", value); m_theme_mode = value; } -void Option::setHTMLFontSizes(int value) +void Option::setHTMLFontSizes(const int value) { Model_Setting::instance().Set("HTMLSCALE", value); m_html_font_size = value; } -void Option::setFontSize(int value) +void Option::setFontSize(const int value) { Model_Setting::instance().Set("UI_FONT_SIZE", value); m_font_size = value; } -void Option::setIconSize(int value) +void Option::setIconSize(const int value) { Model_Setting::instance().Set("ICONSIZE", value); m_ico_size = value; } -void Option::setToolbarIconSize(int value) +void Option::setToolbarIconSize(const int value) { Model_Setting::instance().Set("TOOLBARICONSIZE", value); m_toolbar_ico_size = value; } -void Option::setNavigationIconSize(int value) +void Option::setNavigationIconSize(const int value) { Model_Setting::instance().Set("NAVIGATIONICONSIZE", value); m_navigation_ico_size = value; } -int Option::getHtmlFontSize() +int Option::getHtmlFontSize() const noexcept { return m_html_font_size; } -void Option::setBudgetDaysOffset(int value) +void Option::setBudgetDaysOffset(const int value) { Model_Infotable::instance().Set("BUDGET_DAYS_OFFSET", value); m_budget_days_offset = value; @@ -432,19 +432,19 @@ void Option::setBudgetDateOffset(wxDateTime& date) const date.Add(wxDateSpan::Days(m_budget_days_offset)); } -void Option::setReportingFirstDay(int value) +void Option::setReportingFirstDay(const int value) { Model_Infotable::instance().Set("REPORTING_FIRSTDAY", value); m_reporting_firstday = value; } -void Option::setHomePageIncExpRange(int value) +void Option::setHomePageIncExpRange(const int value) { Model_Infotable::instance().Set("HOMEPAGE_INCEXP_RANGE", value); m_homepage_incexp_range = value; } -int Option::AccountImageId(int account_id, bool def, bool ignoreClosure) +int Option::AccountImageId(const int account_id, const bool def, const bool ignoreClosure) { wxString acctStatus = VIEW_ACCOUNTS_OPEN_STR; Model_Account::TYPE acctType = Model_Account::CHECKING; @@ -499,7 +499,7 @@ int Option::AccountImageId(int account_id, bool def, bool ignoreClosure) return selectedImage; } -const wxString Option::getLanguageCode(bool get_db) +const wxString Option::getLanguageCode(const bool get_db) { Option::getLanguageID(get_db); if (m_language == wxLANGUAGE_UNKNOWN) @@ -511,7 +511,7 @@ const wxString Option::getLanguageCode(bool get_db) return lang; } -void Option::setLanguage(wxLanguage& language) +void Option::setLanguage(const wxLanguage& language) { m_language = language; Model_Setting::instance().Set(LANGUAGE_PARAMETER, wxLocale::GetLanguageCanonicalName(language)); diff --git a/src/option.h b/src/option.h index 125ef27096..bbf14c20bf 100644 --- a/src/option.h +++ b/src/option.h @@ -35,138 +35,138 @@ class Option public: Option(); static Option& instance(); - void LoadOptions(bool include_infotable = true); + void LoadOptions(const bool include_infotable = true); // set and save the option: m_dateFormat void setDateFormat(const wxString& date_format); const wxString getDateFormat() const; // set and save the option: m_language - wxLanguage getLanguageID(bool get_db = false); + wxLanguage getLanguageID(const bool get_db = false); // get 2-letter ISO 639-1 code - const wxString getLanguageCode(bool get_db = false); - void setLanguage(wxLanguage& language); + const wxString getLanguageCode(const bool get_db = false); + void setLanguage(const wxLanguage& language); // set and save the option: m_userNameString void UserName(const wxString& username); - const wxString UserName() const; + const wxString& UserName() const; // set and save the option: m_localeNameString void LocaleName(const wxString& locale); - const wxString LocaleName() const; + const wxString& LocaleName() const; // set and save the option: m_financialYearStartDayString void FinancialYearStartDay(const wxString& setting); - const wxString FinancialYearStartDay() const; + const wxString& FinancialYearStartDay() const; // set and save the option: m_financialYearStartMonthString void FinancialYearStartMonth(const wxString& setting); - wxString FinancialYearStartMonth(); + const wxString& FinancialYearStartMonth() const; // set the base currency ID - void setBaseCurrency(int base_currency_id); + void setBaseCurrency(const int base_currency_id); // returns the base currency ID - int getBaseCurrencyID(); + int getBaseCurrencyID() const noexcept; // set and save the option: m_databaseUpdated - void DatabaseUpdated(bool value); - bool DatabaseUpdated(); + void DatabaseUpdated(const bool value); + bool DatabaseUpdated() const noexcept; - void HideShareAccounts(bool value); - bool HideShareAccounts(); + void HideShareAccounts(const bool value); + bool HideShareAccounts() const noexcept; - void HideDeletedTransactions(bool value); - bool HideDeletedTransactions(); + void HideDeletedTransactions(const bool value); + bool HideDeletedTransactions() const noexcept; - void BudgetFinancialYears(bool value); - bool BudgetFinancialYears(); + void BudgetFinancialYears(const bool value); + bool BudgetFinancialYears() const noexcept; - void BudgetIncludeTransfers(bool value); - bool BudgetIncludeTransfers(); + void BudgetIncludeTransfers(const bool value); + bool BudgetIncludeTransfers() const noexcept; - void BudgetReportWithSummaries(bool value); - bool BudgetReportWithSummaries(); + void BudgetReportWithSummaries(const bool value); + bool BudgetReportWithSummaries() const noexcept; - void BudgetOverride(bool value); - bool BudgetOverride(); + void BudgetOverride(const bool value); + bool BudgetOverride() const noexcept; // Deduct monthly budget from yearly budget - void BudgetDeductMonthly(bool value); - bool BudgetDeductMonthly(); + void BudgetDeductMonthly(const bool value); + bool BudgetDeductMonthly() const noexcept; - void TransPayeeSelection(int value); - int TransPayeeSelection(); + void TransPayeeSelection(const int value); + int TransPayeeSelection() const noexcept; - void TransCategorySelectionNonTransfer(int value); - int TransCategorySelectionNonTransfer() const; + void TransCategorySelectionNonTransfer(const int value); + int TransCategorySelectionNonTransfer() const noexcept; - void TransCategorySelectionTransfer(int value); - int TransCategorySelectionTransfer() const; + void TransCategorySelectionTransfer(const int value); + int TransCategorySelectionTransfer() const noexcept; - void set_bulk_transactions(bool value); - bool get_bulk_transactions() const; + void set_bulk_transactions(const bool value); + bool get_bulk_transactions() const noexcept; - void TransStatusReconciled(int value); - int TransStatusReconciled(); + void TransStatusReconciled(const int value); + int TransStatusReconciled() const noexcept; - void TransDateDefault(int value); - int TransDateDefault(); + void TransDateDefault(const int value); + int TransDateDefault() const noexcept; void SendUsageStatistics(const bool value); - bool SendUsageStatistics(); + bool SendUsageStatistics() const noexcept; - void CheckNewsOnStartup(bool value); - bool CheckNewsOnStartup(); + void CheckNewsOnStartup(const bool value); + bool CheckNewsOnStartup() const noexcept; - void SharePrecision(int value); - int SharePrecision(); + void SharePrecision(const int value); + int SharePrecision() const noexcept; // Allows a year or financial year to start before or after the 1st of the month. - void setBudgetDaysOffset(int value); - int getBudgetDaysOffset() const; + void setBudgetDaysOffset(const int value); + int getBudgetDaysOffset() const noexcept; /**Re-adjust date by the date offset value*/ void setBudgetDateOffset(wxDateTime& date) const; // Allows the 'first day' in the month to be adjusted for reporting purposes - void setReportingFirstDay(int value); - int getReportingFirstDay() const; + void setReportingFirstDay(const int value); + int getReportingFirstDay() const noexcept; /* stored value in percantage for scale html font and other objects */ - void setHTMLFontSizes(int value); - int getHtmlFontSize(); + void setHTMLFontSizes(const int value); + int getHtmlFontSize() const noexcept; - void setThemeMode(int value); - int getThemeMode() const; + void setThemeMode(const int value); + int getThemeMode() const noexcept; - void setFontSize(int value); - int getFontSize() const; + void setFontSize(const int value); + int getFontSize() const noexcept; - void setIconSize(int value); - void setToolbarIconSize(int value); - void setNavigationIconSize(int value); + void setIconSize(const int value); + void setToolbarIconSize(const int value); + void setNavigationIconSize(const int value); - int getIconSize(); - int getNavigationIconSize(); - int getToolbarIconSize(); + int getIconSize() const noexcept; + int getNavigationIconSize() const noexcept; + int getToolbarIconSize() const noexcept; - int AccountImageId(int account_id, bool def, bool ignoreClosure = false); - bool getSendUsageStatistics() const; + int AccountImageId(const int account_id, const bool def, const bool ignoreClosure = false); + bool getSendUsageStatistics() const noexcept; - void IgnoreFutureTransactions(bool value); - bool getIgnoreFutureTransactions() const; + void IgnoreFutureTransactions(const bool value); + bool getIgnoreFutureTransactions() const noexcept; - void ShowToolTips(bool value); - bool getShowToolTips() const; + void ShowToolTips(const bool value); + bool getShowToolTips() const noexcept; - void ShowMoneyTips(bool value); - bool getShowMoneyTips() const; + void ShowMoneyTips(const bool value); + bool getShowMoneyTips() const noexcept; - void CurrencyHistoryEnabled(bool value); - bool getCurrencyHistoryEnabled() const; + void CurrencyHistoryEnabled(const bool value); + bool getCurrencyHistoryEnabled() const noexcept; // Homepage income vs expenses graph range - void setHomePageIncExpRange(int value); - int getHomePageIncExpRange() const; + void setHomePageIncExpRange(const int value); + int getHomePageIncExpRange() const noexcept; private: wxString m_dateFormat; @@ -213,24 +213,47 @@ class Option int m_homepage_incexp_range = 0; }; -inline int Option::getIconSize() { return m_ico_size; } -inline int Option::getNavigationIconSize() { return m_navigation_ico_size; } -inline int Option::getToolbarIconSize() { return m_toolbar_ico_size; } -inline const wxString Option::LocaleName() const { return m_localeNameString; } -inline const wxString Option::UserName() const { return m_userNameString; } -inline const wxString Option::FinancialYearStartDay() const { return m_financialYearStartDayString; } -inline int Option::TransCategorySelectionNonTransfer() const { return m_transCategorySelectionNonTransfer; } -inline int Option::TransCategorySelectionTransfer() const { return m_transCategorySelectionTransfer; } -inline bool Option::get_bulk_transactions() const { return m_bulk_enter; } -inline int Option::getThemeMode() const { return m_theme_mode; } -inline int Option::getFontSize() const { return m_font_size; } +inline int Option::getIconSize() const noexcept +{ + return m_ico_size; +} +inline int Option::getNavigationIconSize() const noexcept +{ + return m_navigation_ico_size; +} +inline int Option::getToolbarIconSize() const noexcept{ + return m_toolbar_ico_size; +} +inline const wxString& Option::LocaleName() const { return m_localeNameString; } +inline const wxString& Option::UserName() const { return m_userNameString; } +inline const wxString& Option::FinancialYearStartDay() const { return m_financialYearStartDayString; } +inline int Option::TransCategorySelectionNonTransfer() const noexcept +{ + return m_transCategorySelectionNonTransfer; +} +inline int Option::TransCategorySelectionTransfer() const noexcept +{ + return m_transCategorySelectionTransfer; +} +inline bool Option::get_bulk_transactions() const noexcept +{ + return m_bulk_enter; +} +inline int Option::getThemeMode() const noexcept +{ + return m_theme_mode; +} +inline int Option::getFontSize() const noexcept +{ + return m_font_size; +} inline const wxString Option::getDateFormat() const { return m_dateFormat; } -inline bool Option::getSendUsageStatistics() const +inline bool Option::getSendUsageStatistics() const noexcept { #ifdef _DEBUG return false; @@ -239,37 +262,37 @@ inline bool Option::getSendUsageStatistics() const #endif } -inline bool Option::getCurrencyHistoryEnabled() const +inline bool Option::getCurrencyHistoryEnabled() const noexcept { return m_currencyHistoryEnabled; } -inline bool Option::getIgnoreFutureTransactions() const +inline bool Option::getIgnoreFutureTransactions() const noexcept { return m_ignoreFutureTransactions; } -inline bool Option::getShowToolTips() const +inline bool Option::getShowToolTips() const noexcept { return m_showToolTips; } -inline bool Option::getShowMoneyTips() const +inline bool Option::getShowMoneyTips() const noexcept { return m_showMoneyTips; } -inline int Option::getBudgetDaysOffset() const +inline int Option::getBudgetDaysOffset() const noexcept { return m_budget_days_offset; } -inline int Option::getReportingFirstDay() const +inline int Option::getReportingFirstDay() const noexcept { return m_reporting_firstday; } -inline int Option::getHomePageIncExpRange() const +inline int Option::getHomePageIncExpRange() const noexcept { return m_homepage_incexp_range; } diff --git a/src/optionsettingsgeneral.cpp b/src/optionsettingsgeneral.cpp index 60c5458ced..8f8dd86e33 100644 --- a/src/optionsettingsgeneral.cpp +++ b/src/optionsettingsgeneral.cpp @@ -94,7 +94,7 @@ void OptionSettingsGeneral::Create() wxStaticBoxSizer* langFormatStaticBoxSizer = new wxStaticBoxSizer(langStaticBox, wxHORIZONTAL); generalPanelSizer->Add(langFormatStaticBoxSizer, wxSizerFlags(g_flagsExpand).Proportion(0)); - wxButton* langButton = new wxButton(general_panel, ID_DIALOG_OPTIONS_BUTTON_LANG, langName); + wxButton* langButton = new wxButton(general_panel, ID_DIALOG_OPTIONS_BUTTON_LANG, wxGetTranslation(langName)); langButton->SetMinSize(wxSize(200, -1)); langFormatStaticBoxSizer->Add(langButton, g_flagsH); mmToolTip(langButton, _("Change user interface language")); @@ -376,9 +376,9 @@ void OptionSettingsGeneral::OnMouseLeftDown(wxCommandEvent& event) { const wxLanguageInfo* info = wxLocale::FindLanguageInfo(file); if (info) - langs[info->Description] = std::make_pair(info->Language, info->CanonicalName); + langs[wxGetTranslation(info->Description)] = std::make_pair(info->Language, info->CanonicalName); } - langs[wxLocale::GetLanguageName(wxLANGUAGE_ENGLISH_US)] = std::make_pair(wxLANGUAGE_ENGLISH_US, "en_US"); + langs[wxGetTranslation(wxLocale::GetLanguageName(wxLANGUAGE_ENGLISH_US))] = std::make_pair(wxLANGUAGE_ENGLISH_US, "en_US"); for (auto const& lang : langs) { menuLang.AppendRadioItem(wxID_LAST + 1 + lang.second.first, lang.first, lang.second.second) diff --git a/src/reports/htmlbuilder.cpp b/src/reports/htmlbuilder.cpp index 3c9d1c284e..729f1de482 100644 --- a/src/reports/htmlbuilder.cpp +++ b/src/reports/htmlbuilder.cpp @@ -484,15 +484,15 @@ void mmHTMLBuilder::endTable() void mmHTMLBuilder::endThead() { html_ += tags::THEAD_END; -}; +} void mmHTMLBuilder::endTbody() { html_ += tags::TBODY_END; -}; +} void mmHTMLBuilder::endTfoot() { html_ += tags::TFOOT_END; -}; +} void mmHTMLBuilder::startTableRow() { @@ -605,7 +605,7 @@ void mmHTMLBuilder::addChart(const GraphData& gd) gtype = "line"; if (gd.labels.size() < 5) chartWidth = 70; - }; + } addDivContainer("shadowGraph"); @@ -745,7 +745,7 @@ void mmHTMLBuilder::addChart(const GraphData& gd) divid, gtype, htmlPieData, htmlChart, divid)); endDiv(); -}; +} const wxString mmHTMLBuilder::getHTMLText() const { diff --git a/src/reports/htmlbuilder.h b/src/reports/htmlbuilder.h index ebd7c5942b..0cec74e835 100644 --- a/src/reports/htmlbuilder.h +++ b/src/reports/htmlbuilder.h @@ -37,7 +37,8 @@ struct GraphSeries struct GraphData { wxString title; - enum { BAR = 0, LINE, LINE_DATETIME, PIE, DONUT, RADAR, BARLINE, STACKEDBARLINE, STACKEDAREA } type; + enum GraphType { BAR = 0, LINE, LINE_DATETIME, PIE, DONUT, RADAR, BARLINE, STACKEDBARLINE, STACKEDAREA } type; + //Keep type aligned in FilterTransDialog CHART_OPTIONS std::vector labels; std::vector series; std::vector colors; diff --git a/src/reports/mmDateRange.cpp b/src/reports/mmDateRange.cpp index 0156dc513e..5ea1f0d190 100644 --- a/src/reports/mmDateRange.cpp +++ b/src/reports/mmDateRange.cpp @@ -281,7 +281,7 @@ mmLastNDays::mmLastNDays(int days) .Subtract(wxDateSpan::Days(days)) .Add(wxDateSpan::Days(1)); // no change to end_date_ - this->title_ = wxTRANSLATE(wxString::Format("Last %i Days", days)); + this->title_ = wxString::Format(_("Last %i Days"), days); } void mmLastNDays::SetRange(int days) @@ -293,7 +293,7 @@ void mmLastNDays::SetRange(int days) .Add(wxDateSpan::Days(1)); // no change to end_date_ // update title - this->title_ = wxTRANSLATE(wxString::Format("Last %i Days", days)); + this->title_ = wxString::Format(_("Last %i Days"), days); } mmSinseToday::mmSinseToday() : mmDateRange() diff --git a/src/reports/summary.cpp b/src/reports/summary.cpp index 4b569975e5..3de89367fd 100644 --- a/src/reports/summary.cpp +++ b/src/reports/summary.cpp @@ -183,12 +183,15 @@ wxString mmReportSummaryByDate::getHTMLText() } // prepare the dates array - while (dateStart <= dateEnd) { + while (dateStart <= dateEnd) + { if (mode_ == MONTHLY) + { dateEnd.SetToLastMonthDay(dateEnd.GetMonth(), dateEnd.GetYear()); + } arDates.push_back(dateEnd); dateEnd -= span; - }; + } std::reverse(arDates.begin(), arDates.end()); diff --git a/src/reports/summarystocks.cpp b/src/reports/summarystocks.cpp index 7cf2fc7b02..fbb1a1d7fc 100644 --- a/src/reports/summarystocks.cpp +++ b/src/reports/summarystocks.cpp @@ -174,8 +174,10 @@ wxString mmReportSummaryStocks::getHTMLText() hb.startTfoot(); { - double forex_real_gain_loss = m_real_gain_loss_sum_total - m_real_gain_loss_excl_forex; - double forex_unreal_gain_loss = m_unreal_gain_loss_sum_total - m_unreal_gain_loss_excl_forex; + // Round FX gain/loss to the scale of the base currency for display + int scale = pow(10, log10(Model_Currency::instance().GetBaseCurrency()->SCALE)); + double forex_real_gain_loss = std::round((m_real_gain_loss_sum_total - m_real_gain_loss_excl_forex) * scale) / scale; + double forex_unreal_gain_loss = std::round((m_unreal_gain_loss_sum_total - m_unreal_gain_loss_excl_forex) * scale) / scale; hb.startTotalTableRow(); hb.addTableCell(_("Grand Total:")); diff --git a/src/reports/transactions.cpp b/src/reports/transactions.cpp index 161d48f8b1..70d1015a6b 100644 --- a/src/reports/transactions.cpp +++ b/src/reports/transactions.cpp @@ -26,6 +26,7 @@ #include "util.h" #include "model/allmodel.h" #include +#include #include #include @@ -127,6 +128,7 @@ table { m_noOfCols = (m_transDialog->mmIsHideColumnsChecked()) ? m_transDialog->mmGetHideColumnsID().GetCount() : 11; const wxString& AttRefType = Model_Attachment::reftype_desc(Model_Attachment::TRANSACTION); const int groupBy = m_transDialog->mmGetGroupBy(); + const int chart = m_transDialog->mmGetChart(); wxString lastSortLabel = ""; std::map total; //Store transaction amount with original currency @@ -135,6 +137,7 @@ table { std::map grand_total_in_base_curr; //Grad - Store transactions amount daily converted to base currency std::map grand_total_extrans; //Grand - Store transaction amount with original currency - excluding TRANSFERS std::map grand_total_in_base_curr_extrans; //Grand - Store transactions amount daily converted to base currency - excluding TRANSFERS + std::map values_chart; // Store grouped values for chart const wxString RefType = Model_Attachment::reftype_desc(Model_Attachment::TRANSACTION); Model_CustomField::FIELDTYPE UDFC01_Type = Model_CustomField::getUDFCType(RefType, "UDFC01"); @@ -161,6 +164,12 @@ table { sortLabel = transaction.CATEGNAME; else if (groupBy == mmFilterTransactionsDialog::GROUPBY_TYPE) sortLabel = wxGetTranslation(transaction.TRANSCODE); + else if (groupBy == mmFilterTransactionsDialog::GROUPBY_DAY) + sortLabel = mmGetDateForDisplay(transaction.TRANSDATE); + else if (groupBy == mmFilterTransactionsDialog::GROUPBY_MONTH) + sortLabel = Model_Checking::TRANSDATE(transaction).Format("%Y-%m"); + else if (groupBy == mmFilterTransactionsDialog::GROUPBY_YEAR) + sortLabel = Model_Checking::TRANSDATE(transaction).Format("%Y"); if (sortLabel != lastSortLabel) { @@ -174,12 +183,19 @@ table { hb.endTbody(); hb.endTable(); hb.endDiv(); + + if (chart > -1) + { + double value_chart = std::accumulate(total_in_base_curr.begin(), total_in_base_curr.end(), 0, + [](const double previous, decltype(*total_in_base_curr.begin()) p) { return previous + p.second; }); + values_chart[lastSortLabel] += value_chart; + } total.clear(); total_in_base_curr.clear(); } hb.addDivContainer("shadow"); if (groupBy > -1) - hb.addHeader(2, sortLabel); + hb.addHeader(3, sortLabel); hb.startSortTable(); hb.startThead(); hb.startTableRow(); @@ -194,7 +210,7 @@ table { if (showColumnById(16)) hb.addTableHeaderCell(_("Tags"), "Tags"); if (showColumnById(8)) hb.addTableHeaderCell(_("Type"), "Type"); if (showColumnById(9)) hb.addTableHeaderCell(_("Amount"), "Amount text-right"); - if (showColumnById(17)) hb.addTableHeaderCell(_("Rate"), "Rate text-right"); + if (showColumnById(17)) hb.addTableHeaderCell(_("FX Rate"), "Rate text-right"); if (showColumnById(10)) hb.addTableHeaderCell(_("Notes"), "Notes"); const auto& ref_type = Model_Attachment::reftype_desc(Model_Attachment::TRANSACTION); int colNo = 11; @@ -287,6 +303,10 @@ table { grand_total_extrans[curr->CURRENCYID] += amount; grand_total_in_base_curr_extrans[curr->CURRENCYID] += amount * convRate; } + if (chart > -1 && groupBy == -1) + { + values_chart[std::to_string(transaction.TRANSID)] += (amount * convRate); + } } else { @@ -378,11 +398,18 @@ table { hb.startTable(); hb.startTbody(); displayTotals(total, total_in_base_curr, m_noOfCols); + if (chart > -1) + { + double value_chart = std::accumulate(total_in_base_curr.begin(), total_in_base_curr.end(), 0, + [](const double previous, decltype(*total_in_base_curr.begin()) p) { return previous + p.second; }); + values_chart[lastSortLabel] += value_chart; + } } hb.endTbody(); hb.endTable(); hb.endDiv(); + // Totals box hb.addDivContainer("shadow"); { hb.startTable(); @@ -426,6 +453,26 @@ table { hb.endTable(); } hb.endDiv(); + + // Chart + if (chart > -1 && values_chart.size() > 0) + { + GraphData gd; + GraphSeries gs; + for (const auto& kv : values_chart) + { + gd.labels.push_back(kv.first); + gs.values.push_back(kv.second); + } + gd.series.push_back(gs); + //gd.colors = { mmThemeMetaColour(meta::COLOR_REPORT_DELTA) }; + gd.type = static_cast(chart); + hb.addChart(gd); + //TODO: Fix with proper HTML code instead of jQuery trick + hb.addText(""); + } + + // Filters recap hb.addDivContainer("shadow"); { m_transDialog->mmGetDescription(hb); @@ -503,6 +550,15 @@ void mmReportTransactions::Run(wxSharedPtr& dlg) case mmFilterTransactionsDialog::GROUPBY_TYPE: std::stable_sort(trans_.begin(), trans_.end(), SorterByTRANSCODE()); break; + case mmFilterTransactionsDialog::GROUPBY_DAY: + std::stable_sort(trans_.begin(), trans_.end(), SorterByTRANSDATE()); + break; + case mmFilterTransactionsDialog::GROUPBY_MONTH: + std::stable_sort(trans_.begin(), trans_.end(), SorterByTRANSDATE()); + break; + case mmFilterTransactionsDialog::GROUPBY_YEAR: + std::stable_sort(trans_.begin(), trans_.end(), SorterByTRANSDATE()); + break; } } diff --git a/src/splittransactionsdialog.cpp b/src/splittransactionsdialog.cpp index 36dda78b25..4ecb2fa232 100644 --- a/src/splittransactionsdialog.cpp +++ b/src/splittransactionsdialog.cpp @@ -247,12 +247,12 @@ void mmSplitTransactionDialog::CreateControls() wxBoxSizer* plusAmountSizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL); bottomSizer->Add(plusAmountSizer, wxSizerFlags().Align(wxALIGN_LEFT).Border(wxALL, 5)); - wxButton* bAdd = new wxButton(this, mmID_SPLIT, _("Add Split")); + wxButton* bAdd = new wxButton(this, mmID_SPLIT, _("&Add Split")); bAdd->Enable(!is_view_only_); plusAmountSizer->AddSpacer(mmBitmapButtonSize + 10); plusAmountSizer->Add(bAdd); - wxButton* bRemove = new wxButton(this, mmID_REMOVE, _("Remove Split")); + wxButton* bRemove = new wxButton(this, mmID_REMOVE, _("&Remove Split")); bRemove->Enable(!is_view_only_); plusAmountSizer->AddSpacer(5); plusAmountSizer->Add(bRemove); diff --git a/src/util.cpp b/src/util.cpp index 9109211e07..64259032a1 100644 --- a/src/util.cpp +++ b/src/util.cpp @@ -127,7 +127,7 @@ const wxString inQuotes(const wxString& l, const wxString& delimiter) return label; } -void mmLoadColorsFromDatabase(bool def) +void mmLoadColorsFromDatabase(const bool def) { mmColors::userDefColor1 = def ? wxColour(246, 144, 144) : Model_Infotable::instance().GetColourSetting("USER_COLOR1", wxColour(246, 144, 144)); mmColors::userDefColor2 = def ? wxColour(229, 196, 146) : Model_Infotable::instance().GetColourSetting("USER_COLOR2", wxColour(229, 196, 146)); @@ -146,7 +146,7 @@ wxColour mmColors::userDefColor5; wxColour mmColors::userDefColor6; wxColour mmColors::userDefColor7; -wxColour getUDColour(int c) +wxColour getUDColour(const int c) { switch (c) { @@ -271,7 +271,7 @@ void csv2tab_separated_values(wxString& line, const wxString& delimit) token.Replace(delimit, "\t"); temp_line << token; i++; - }; + } //Replace back all replacers to the original value temp_line.Replace("\5", "\""); temp_line.Replace("\6", "'"); @@ -465,7 +465,7 @@ bool mmParseISODate(const wxString& in, wxDateTime& out) return true; } -const wxDateTime getUserDefinedFinancialYear(bool prevDayRequired) +const wxDateTime getUserDefinedFinancialYear(const bool prevDayRequired) { long monthNum; Option::instance().FinancialYearStartMonth().ToLong(&monthNum); @@ -525,7 +525,8 @@ const std::map &date_formats_regex() return date_regex; } -bool comp(std::pair a, std::pair b) { +bool comp(const std::pair& a, const std::pair& b) +{ wxString one = a.second; wxRegEx pattern(R"([^DayMonY])"); @@ -617,7 +618,7 @@ const std::map > g_encoding = { , { 9, { wxConvAuto(wxFONTENCODING_CP1257), "1257" } } }; -wxString cleanseNumberString(wxString str, bool decimal) +wxString cleanseNumberString(const wxString& str,const bool decimal) { // Strip any thousands separators and make sure decimal is "." (if present) wxString content = str; @@ -634,7 +635,7 @@ wxString cleanseNumberString(wxString str, bool decimal) return content; } -double cleanseNumberStringToDouble(wxString str, bool decimal) +double cleanseNumberStringToDouble(const wxString& str, const bool decimal) { double v; if (!cleanseNumberString(str, decimal).ToCDouble(&v)) @@ -670,7 +671,7 @@ END_EVENT_TABLE() //-------------------------------------------------------------------- -bool getOnlineCurrencyRates(wxString& msg, int curr_id, bool used_only) +bool getOnlineCurrencyRates(wxString& msg,const int curr_id, const bool used_only) { wxString base_currency_symbol; @@ -951,7 +952,7 @@ bool get_yahoo_prices(std::map& symbols // this method searches coincap using a symbol and gets the ID of the first // currency found with that symbol. // this method also tries to get the price in USD, or -1.0 if not found -bool getCoincapInfoFromSymbol(const wxString symbol, wxString& out_id, double& price_usd, wxString& output) { +bool getCoincapInfoFromSymbol(const wxString& symbol, wxString& out_id, double& price_usd, wxString& output) { wxString url = wxString::Format(mmex::weblink::CoinCapSearch, symbol); wxString json_data; @@ -1007,7 +1008,7 @@ bool getCoincapInfoFromSymbol(const wxString symbol, wxString& out_id, double& p return false; } -bool getCoincapAssetHistory(const wxString asset_id, wxDateTime begin_date, std::map &historical_rates, wxString &msg) { +bool getCoincapAssetHistory(const wxString& asset_id, wxDateTime begin_date, std::map &historical_rates, wxString &msg) { // coincap uses unix time milliseconds long long begin_date_unix = static_cast(begin_date.GetTicks()) * 1000; long long end_date_unix = static_cast(wxDateTime::Today().GetTicks()) * 1000; @@ -1087,7 +1088,7 @@ struct curlBuff { size_t size; }; -static size_t curlWriteMemoryCallback(void *contents, size_t size, size_t nmemb, void *userp) +static size_t curlWriteMemoryCallback(void *contents,const size_t size,const size_t nmemb, void *userp) { size_t realsize = size * nmemb; struct curlBuff *mem = static_cast(userp); @@ -1107,14 +1108,14 @@ static size_t curlWriteMemoryCallback(void *contents, size_t size, size_t nmemb, return realsize; } -static size_t curlWriteFileCallback(void *contents, size_t size, size_t nmemb, wxFileOutputStream *stream) +static size_t curlWriteFileCallback(void *contents,const size_t size,const size_t nmemb, wxFileOutputStream *stream) { stream->Write(contents, size * nmemb); return stream->LastWrite(); } #ifdef _DEBUG -static int log_libcurl_debug(CURL *handle, curl_infotype type, char *data, size_t size, void *userp) +static int log_libcurl_debug(CURL *handle,const curl_infotype type, char *data,const size_t size, void *userp) { (void)handle; /* Not used */ (void)userp; /* Not used */ @@ -1396,7 +1397,7 @@ CURLcode getYahooFinanceQuotes(const wxString& URL, wxString& output) { } -const wxString getProgramDescription(int type) +const wxString getProgramDescription(const int type) { const wxString bull = L" \u2022 "; wxString eol; @@ -1774,14 +1775,14 @@ const wxString md2html(const wxString& md) return body; } -wxImageList* createImageList(int size) +wxImageList* createImageList(const int size) { int x = (size > 0) ? size : Option::instance().getIconSize(); return(new wxImageList(x, x, false)); // No mask creation, not needed and causes image correuption on Mac } -const wxColor* bestFontColour(wxColour background) +const wxColor* bestFontColour(const wxColour& background) { // http://stackoverflow.com/a/3943023/112731 @@ -1798,12 +1799,12 @@ const wxColor* bestFontColour(wxColour background) // Ideally we would use wxToolTip::Enable() to enable or disable tooltips globally. // but this only works on some platforms! -void mmToolTip(wxWindow* widget, wxString tip) +void mmToolTip(wxWindow* widget, const wxString& tip) { if (Option::instance().getShowToolTips()) widget->SetToolTip(tip); } -int pow10(int y) +int pow10(const int y) { switch (y) { @@ -1821,7 +1822,7 @@ int pow10(int y) } } -wxString HTMLEncode(wxString input) +wxString HTMLEncode(const wxString& input) { wxString output; for(size_t pos = 0; pos < input.Len(); ++pos) @@ -1917,7 +1918,7 @@ void mmFontSize(wxWindow* widget) } } -bool isValidURI(const wxString validate) +bool isValidURI(const wxString& validate) { wxString uri = validate.Lower().Trim(); wxRegEx pattern(R"(^(?:http(s)?:\/\/)?[\w.-]+(?:\.[\w\.-]+)+[\w\-\._~:/?#[\]@!\$&'\(\)\*\+,;=.]+$)"); diff --git a/src/util.h b/src/util.h index 67eb060bcf..63031be53f 100644 --- a/src/util.h +++ b/src/util.h @@ -147,8 +147,8 @@ const wxString inQuotes(const wxString& label, const wxString& delimiter); void csv2tab_separated_values(wxString& line, const wxString& delimit); void correctEmptyFileExt(const wxString& ext, wxString & fileName ); -void mmLoadColorsFromDatabase(bool def = false); -wxColour getUDColour(int c); +void mmLoadColorsFromDatabase(const bool def = false); +wxColour getUDColour(const int c); class mmColors { @@ -165,21 +165,21 @@ class mmColors bool getNewsRSS(std::vector& WebsiteNewsList); enum yahoo_price_type { FIAT = 0, SHARES }; -bool getOnlineCurrencyRates(wxString& msg, int curr_id = -1, bool used_only = true); +bool getOnlineCurrencyRates(wxString& msg, const int curr_id = -1, const bool used_only = true); bool get_yahoo_prices(std::map& symbols , std::map& out , const wxString& base_currency_symbol , wxString& output , int type); -bool getCoincapInfoFromSymbol(const wxString symbol, wxString& out_id, double& price_usd, wxString& output); -bool getCoincapAssetHistory(const wxString asset_id, wxDateTime begin_date, std::map &historical_rates, wxString &msg); +bool getCoincapInfoFromSymbol(const wxString& symbol, wxString& out_id, double& price_usd, wxString& output); +bool getCoincapAssetHistory(const wxString& asset_id, wxDateTime begin_date, std::map &historical_rates, wxString &msg); -wxString cleanseNumberString(wxString str, bool decimal); -double cleanseNumberStringToDouble(wxString str, bool decimal); +wxString cleanseNumberString(const wxString& str, const bool decimal); +double cleanseNumberStringToDouble(const wxString& str, const bool decimal); const wxString mmPlatformType(); //All components version in TXT, HTML, ABOUT -const wxString getProgramDescription(int type = 0); +const wxString getProgramDescription(const int type = 0); void DoWindowsFreezeThaw(wxWindow* w); const wxString md2html(const wxString& md); const wxString getVFname4print(const wxString& name, const wxString& data); @@ -196,7 +196,6 @@ static const wxString MONTHS[12] = }; const wxDateTime getUserDefinedFinancialYear(bool prevDayRequired = false); -const wxString mmGetMonthName(wxDateTime::Month month); const std::map &date_formats_regex(); bool mmParseISODate(const wxString& in_str, wxDateTime& out_date); const wxString mmGetDateForDisplay(const wxString &iso_date, const wxString& dateFormat = Option::instance().getDateFormat()); @@ -204,7 +203,9 @@ bool mmParseDisplayStringToDate(wxDateTime& date, const wxString& sDate, const w extern const std::vector> g_date_formats_map(); extern const std::map > g_encoding; -inline const wxString mmGetMonthName(wxDateTime::Month month) { return MONTHS[static_cast(month)]; } +inline const wxString mmGetMonthName(const wxDateTime::Month& month) { + return MONTHS[static_cast(month)]; +} //---------------------------------------------------------------------------- CURLcode http_get_data(const wxString& site, wxString& output, const wxString& useragent = wxEmptyString); @@ -273,23 +274,23 @@ class mmSeparator }; -const wxColor* bestFontColour(wxColour background); +const wxColor* bestFontColour(const wxColour& background); // used where differences occur between platforms -wxImageList* createImageList(int size = 0); +wxImageList* createImageList(const int size = 0); -void mmToolTip(wxWindow* widget, wxString tip); +void mmToolTip(wxWindow* widget,const wxString& tip); //fast alternative for pow(10, y) -int pow10(int y); +int pow10(const int y); // escape HTML characters -wxString HTMLEncode(wxString input); +wxString HTMLEncode(const wxString& input); void mmSetSize(wxWindow* w); void mmFontSize(wxWindow* widget); -bool isValidURI(const wxString validate); +bool isValidURI(const wxString& validate); class mmHtmlWindow : public wxHtmlWindow {