From 5fd55a74e4227b5fd8fb68b35e956ae95b170c0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GBIF Crowdin Date: Thu, 13 Jun 2024 09:49:15 +0200 Subject: [PATCH] New Crowdin updates (#2395) * New translations releases.adoc.pot (Japanese) * New translations releases.adoc.pot (Chinese Traditional) * New translations releases.adoc.pot (Spanish, Colombia) * New translations releases.adoc.pot (Spanish, Colombia) * New translations releases.adoc.pot (Spanish, Colombia) * New translations releases.adoc.pot (Japanese) * New translations releases.adoc.pot (Chinese Traditional) * New translations releases.adoc.pot (Spanish, Colombia) * New translations releases.adoc.pot (Spanish, Colombia) * New translations releases.adoc.pot (Japanese) * New translations releases.adoc.pot (Chinese Traditional) * New translations releases.adoc.pot (Spanish, Colombia) * New translations releases.adoc.pot (Spanish, Colombia) * New translations applicationresources_en.properties (French) * New translations applicationresources_en.properties (Japanese) * New translations applicationresources_en.properties (Russian) * New translations applicationresources_en.properties (Chinese Traditional) * New translations applicationresources_en.properties (Portuguese, Brazilian) * New translations applicationresources_en.properties (Persian) * New translations applicationresources_en.properties (Spanish, Colombia) * New translations applicationresources_en.properties (French) * New translations applicationresources_en.properties (Russian) * New translations applicationresources_en.properties (Spanish, Colombia) * New translations best-practices-checklists.adoc.pot (Japanese) * New translations best-practices-checklists.adoc.pot (Chinese Traditional) * New translations best-practices-checklists.adoc.pot (Spanish, Colombia) * New translations best-practices-checklists.adoc.pot (Spanish, Colombia) --- .../best-practices-checklists.adoc.es.po | 100 +++-- .../best-practices-checklists.adoc.ja.po | 100 +++-- .../best-practices-checklists.adoc.zh.po | 100 +++-- docs/translations/releases.adoc.es.po | 418 +++++++++++------- docs/translations/releases.adoc.ja.po | 406 ++++++++++------- docs/translations/releases.adoc.zh.po | 406 ++++++++++------- .../ApplicationResources_es.properties | 1 + .../ApplicationResources_fa.properties | 1 + .../ApplicationResources_fr.properties | 1 + .../ApplicationResources_ja.properties | 1 + .../ApplicationResources_pt.properties | 1 + .../ApplicationResources_ru.properties | 1 + .../ApplicationResources_zh.properties | 1 + 13 files changed, 904 insertions(+), 633 deletions(-) diff --git a/docs/translations/best-practices-checklists.adoc.es.po b/docs/translations/best-practices-checklists.adoc.es.po index 4d33952e67..1be376a0db 100644 --- a/docs/translations/best-practices-checklists.adoc.es.po +++ b/docs/translations/best-practices-checklists.adoc.es.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gbif-ipt\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-21 10:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-17 23:20\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-11 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-11 18:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish, Colombia\n" "Language: es_CO\n" @@ -22,7 +22,6 @@ msgstr "" #: en/modules/ROOT/pages/best-practices-sampling-event-data.adoc:21 #: en/modules/ROOT/pages/citation.adoc:5 #: en/modules/ROOT/pages/customization.adoc:14 -#: en/modules/ROOT/pages/data-hosting-centres.adoc:3 #: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:24 #: en/modules/ROOT/pages/launch.adoc:3 #: en/modules/ROOT/pages/occurrence-data.adoc:3 @@ -1021,243 +1020,248 @@ msgstr "Compartir referencias" msgid "The sharing of bibliographic citations is supported. Bibliographic data are shared as a separate, related file using the {latest-references}[References extension]. The References extension is recommended and designed for use in the sharing of synonymy information in monographs and annotated checklists. It supports the sharing of a parsed citation and therefore provides a more granular citation format that some of the citation-storing data elements in the core data file, such as dwc:namePublishedIn. This extension supports the taxonomic and nomenclatural qualification of a reference via the *dc:type* property, which, when used with {latest-reference-type}[the Reference Type vocabulary], can be used to distinguish a set of references related to a taxon." msgstr "Se pueden compartir citas bibliográficas. Los datos bibliográficos se comparten como un archivo relacionado separado utilizando la {latest-references}[extensión de referencias]. La extensión Referencias se recomienda y está diseñada para su uso en el intercambio de información sobre sinonimia en monografías y listados taxonómicos anotados. Admite compartir una cita analizada y, por lo tanto, proporciona un formato de cita más detallado que algunos de los elementos de datos de almacenamiento de citas en el archivo de datos principal, como dwc:namePublishedIn. Esta extensión admite la calificación taxonómica y nomenclatural de una referencia a través de la propiedad *dc:type*, que, cuando se usa con {latest-reference-type}[el vocabulario del tipo de referencia], se puede usar para distinguir un conjunto de referencias relacionadas con un taxón." +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:381 +msgid "Note that extensions must link to the taxa in the core data file by providing the `taxonID` in the `taxonID` field. See the <> above." +msgstr "Tenga en cuenta que las extensiones deben vincularse a los taxones en el archivo de datos principal proporcionando el \"taxonID\" en el campo \"taxonID\". Consulte la <> arriba." + #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:380 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:382 #, no-wrap msgid "Sharing Type information" msgstr "Compartir información de tipos" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:383 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:385 msgid "The sharing of information about types and specimens is supported. These data are shared as a separate, related file using the {latest-typesandspecimen}[Types and Specimens extension]. It supports the sharing of basic information about type specimens, type species and genera." msgstr "Se puede compartir información sobre tipos y especímenes. Estos datos se comparten como un archivo relacionado independiente utilizando la {latest-typesandspecimen}[extensión de tipos y muestras]. Permite compartir información básica sobre especímenes tipo, especies y géneros tipo." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:384 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:386 #, no-wrap msgid "Sharing Links and Identifiers" msgstr "Compartir enlaces e identificadores" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:387 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:389 msgid "It is possible to share and describe multiple links to related external resources using the {latest-identifier}[Alternate Identifier Extension]. It allows data publishers to embed links back to the source database or document via resolveable identifiers. Multiple identifiers, perhaps linking to both a web page as well as a more machine-readable web service response, may be provided for a single taxon. It is recommended that a format be included for each record to enable a user to know how to interpret the response information if an identifier is resolve-able. This is usually done by including the *media type* (or *MIME type*) in this field. A complete list of media types is https://www.iana.org/assignments/media-types/media-types.xhtml[available here]." msgstr "Es posible compartir y describir varios enlaces a recursos externos relacionados utilizando {latest-identifier}[Extensión de identificador alternativo]. Esta extensión permite a los editores de datos incorporar enlaces a la base de datos o al documento de origen a través de identificadores resolubles. Se pueden proporcionar múltiples identificadores, quizás vinculando tanto a una página web como a una respuesta de servicio web más legible por máquina, para un solo taxón. Se recomienda que se incluya un formato para cada registro para permitir al usuario saber cómo interpretar la información de respuesta si un identificador es resoluble. Esto generalmente se hace incluyendo el *tipo de medio* (o *tipo MIME*) en este campo. Una lista completa de tipos de medios está https://www.iana.org/assignments/media-types/media-types.xhtml[disponible aquí] ." #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:388 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:390 #, no-wrap msgid "Creating a dynamic link to a species page" msgstr "Creando un enlace dinámico a páginas de especies" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:391 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:393 msgid "Often, a link back to a source database follows a common format, differing only in the identifier number or taxon name used in the URL. This can result in a verbose and bloated extension file. The Darwin Core Archive format supports a more efficient way to define a URL template, which only needs to be defined once, and allows a variable to be embedded in the template eliminating the need for repetitively repeating a set of URLs for each taxon in the data file. This is done via the XML metafile component of a Darwin Core Archive. It does not use the References extension. This requires editing the XML metafile which requires some degree of familiarity with XML. GBIF xref:gbif-metadata-profile.adoc[provides a complete guide the to Darwin Core metafile]." msgstr "A menudo, un enlace a una base de datos de origen sigue un formato común, que difiere solo en el número de identificación o el nombre de taxón utilizado en la URL. Esto puede resultar en un archivo de extensión excesivamente detallado. El formato del Archivo Darwin Core admite una forma más eficiente de definir una plantilla de URL, que solo debe definirse una vez y permite que se incruste una variable en la plantilla, lo que eliminando la necesidad de repetir un conjunto de URLs para cada taxón en el archivo de datos. Esto se hace a través del componente de metarchivo XML del Archivo Darwin Core. No usa la extensión Referencias. Esto requiere editar el metarchivo XML, lo que requiere cierto grado de familiaridad con XML. GBIF xref:gbif-metadata-profile.adoc[proporciona una guía completa del metarchivo Darwin Core]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:393 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:395 msgid "The metafile supports the creation of variables in the metafile that may refer to a web page or web service call. This variable may be embedded in the URL and include a taxon identifier or the taxon name as one of the parameters in the URL. Any column in the published data can be referenced by enclosing the index number in curly braces “{}”. The taxon identifier in the core data file can also be referenced via the variable “\\{id}.” The following examples illustrate these features:" msgstr "El metarchivo permite la creación de variables en el metarchivo que pueden hacer referencia a una página web o una llamada de servicio web. Esta variable puede estar incrustada en la URL e incluir un identificador de taxón o el nombre de taxón como uno de los parámetros en la URL. Se puede hacer referencia a cualquier columna de los datos publicados encerrando el número de índice entre llaves “{}”. También se puede hacer referencia al identificador de taxón en el archivo de datos centrales a través de la variable \"\\{id}\". Los siguientes ejemplos ilustran estas funciones:" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:395 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:397 msgid "The Integrated Taxonomic Information System (ITIS) uses Taxonomic Serial Numbers (TSN) to provide links to taxon pages on its web site." msgstr "El Sistema de información taxonómico integrado (ITIS) utiliza números de serie taxonómicos (TSN) para proporcionar enlaces a las páginas de taxones en su sitio web." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:398 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:400 msgid "http://www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=174375" msgstr "http://www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=174375" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:400 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:402 msgid "If a core data file is published using the ITIS TSN system a link can be composed and tied to the “identifier” term in the core data standard using the following syntax." msgstr "Si un archivo de datos core se publica utilizando el sistema ITIS TSN, se puede componer y vincular un enlace al término \"identificador\" en el estándar de datos básicos utilizando la siguiente sintaxis." #. type: delimited block - -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:403 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:405 #, no-wrap msgid "\n" msgstr "\n" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:406 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:408 msgid "where the original numeric value is replaced by the variable `\\{id}`. This value would be derived from the core ID." msgstr "donde el valor numérico original se reemplaza por la variable `\\{id}`. Este valor se derivaría del ID del core." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:409 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:411 msgid "The 2010 Catalogue of Life Annual Checklist provides similar identifiers. It also supports name-based searches that can also be encoded as URLs. For example," msgstr "El Listado taxonómico anual 2010 del Catálogo de vida proporciona identificadores similares. También admite búsquedas basadas en nombres que también se pueden codificar como URL. Por ejemplo," #. type: delimited block - -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:413 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:415 #, no-wrap msgid "http://www.catalogueoflife.org/annual-checklist/2010/search/all/key/Struthio+camelus/match/1\n" msgstr "http://www.catalogueoflife.org/annual-checklist/2010/search/all/key/Struthio+camelus/match/1\n" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:415 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:417 msgid "embeds a scientific name “Struthio camelus” into a URL. Full scientific name combinations can be published in the core data file using the Darwin Core term “scientificName.” If we assume that this term represented the 12th column in our core data file we could use the syntax" msgstr "incrusta el nombre científico \"Struthio camelus\" en una URL. Las combinaciones de nombres científicos completos se pueden publicar en el archivo de datos principales utilizando el término Darwin Core \"scientificName\". Si asumimos que este término representa la duodécima columna en nuestro archivo de datos central, podríamos usar la sintaxis" #. type: delimited block - -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:418 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:420 #, no-wrap msgid "\n" msgstr "\n" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:421 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:423 msgid "where `\\{12}` represents the 12th column value that will be substituted in the URL." msgstr "donde `\\{12}` representa el valor de la duodécima columna que se sustituirá en la URL." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:423 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:425 #, no-wrap msgid "GBIF Checklist Extensions" msgstr "Extensiones de listados taxonómicos de GBIF" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:426 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:428 msgid "The core data file in a checklist contains taxon records. The set of terms that can be used to describe a taxon record is defined by the Taxon (Core) Extension." msgstr "El archivo core de datos en un listado taxonómico contiene registros de taxón. El conjunto de términos que se pueden utilizar para describir un registro de taxón está definido por la Extensión Taxon (Core)." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:428 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:430 msgid "Each taxon record can be extended with one or more records in an extension file. The set of terms that can be used to describe each extension record is defined by its Extension." msgstr "Cada registro de taxón se puede complementar con uno o más registros en un archivo de extensión. El conjunto de términos que se pueden utilizar para describir cada registro de extensión está definido por su Extensión particular." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:430 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:432 msgid "Below is the complete list of Extensions that can be used to provide additional information about a taxon record:" msgstr "A continuación se muestra la lista completa de extensiones que se pueden utilizar para proporcionar información adicional sobre un registro de taxón:" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:431 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:433 #, no-wrap msgid "Taxon (Core) Extension" msgstr "Extensión de Taxón (Core)" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:434 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:436 msgid "Latest version issued: {latest-dwc-taxon}[{date-dwc-taxon}]" msgstr "Última versión publicada: {latest-dwc-taxon}[{date-dwc-taxon}]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:436 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:438 msgid "Use this set of terms to provide the fundamental information for a species checklist including classification, synonymy and other key elements. Each row in this list represents a taxon name, either an accepted name or a synonym. The terms in this class support different methods for representing classification information. Classifications can be shared “spreadsheet-style” with columns for Kingdom, Phylum, Class, etc. or they can be shared “database-style” with each taxon row possessing a field containing the ID of its immediate parent. Please note that the tables contain the complete list of acceptable terms. The minimum requirement for sharing a checklist is as little as a list of species although an accompanying ID is highly recommended. Use this list of terms to identify the terms that best match the data to be shared. Don’t be daunted by the term names. Read the description to locate relevant terms." msgstr "Utilice este conjunto de términos para proporcionar la información fundamental para un listado taxonómico de especies, incluida la clasificación, la sinonimia y otros elementos clave. Cada fila de esta lista representa un nombre de taxón, ya sea un nombre aceptado o un sinónimo. Los términos de esta clase admiten diferentes métodos para representar información de clasificación. Las clasificaciones se pueden compartir \"estilo hoja de cálculo\" con columnas para Reino, Filo, Clase, etc. o se pueden compartir \"estilo base de datos\" con cada fila de taxón que posee un campo que contiene el ID de su padre inmediato. Tenga en cuenta que las tablas contienen la lista completa de términos aceptables. El requisito mínimo para compartir un listado taxonómico es simplemente una lista de especies, aunque se recomienda una identificación adjunta. Utilice esta lista de términos para identificar los términos que mejor coincidan con los datos que se compartirán. No se deje intimidar por los nombres de los términos. Lea la descripción para localizar los términos relevantes." #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:437 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:439 #, no-wrap msgid "Vernacular Names Extension" msgstr "Extensión de Nombres comunes" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:440 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:442 msgid "Latest version issued: {latest-vernacularname}[{date-vernacularname}]" msgstr "Última versión publicada: {latest-vernacularname}[{date-vernacularname}]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:442 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:444 msgid "This extension provides the means to share information related to common (vernacular) names linked to taxa in the core data file. Multiple vernacular names can be linked to the same taxon via the taxonID." msgstr "Esta extensión proporciona los medios para compartir información relacionada con nombres comunes vinculados a taxones en el archivo de datos central. Se pueden vincular varios nombres comunes al mismo taxón a través del taxonID." #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:443 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:445 #, no-wrap msgid "References Extension" msgstr "Extensión de Referencias" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:446 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:448 msgid "Latest version issued: {latest-references}[{date-references}]" msgstr "Última versión publicada: {latest-references}[{date-references}]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:448 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:450 msgid "Use this extension to describe one or more bibliographic references related to a taxon in the core data file. Use the type field to qualify the references. This extension supports the sharing of referenced synonymic checklists." msgstr "Utilice esta extensión para describir una o más referencias bibliográficas relacionadas con un taxón en el archivo core de datos. Utilice el campo de tipo para calificar las referencias. Esta extensión permite el intercambio de listados taxonómicos de sinónimos referenciados." #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:449 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:451 #, no-wrap msgid "Species Distribution Extension" msgstr "Extensión de Distribución de especies" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:452 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:454 msgid "Latest version issued: {latest-species-distribution}[{date-species-distribution}]" msgstr "Última versión publicada: {latest-species-distribution}[{date-species-distribution}]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:455 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:457 msgid "Use this extension to share information on one or more distribution references for a taxon. One or more locality records may be linked to the same taxon. For example multiple localities, regions, or countries may be listed. Use this extension to describe the threat status for a taxon, seasonal distribution changes, and other properties linked to a taxon in a particular region." msgstr "Utilice esta extensión para compartir información sobre una o más referencias de distribución para un taxón. Uno o más registros de localidad pueden estar vinculados al mismo taxón. Por ejemplo, se pueden enumerar varias localidades, regiones o países. Utilice esta extensión para describir el estado de amenaza de un taxón, los cambios de distribución estacionales y otras propiedades vinculadas a un taxón en una región en particular." #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:456 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:458 #, no-wrap msgid "Species Description Extension" msgstr "Extensión de Descripción de especies" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:459 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:461 msgid "Latest version issued: {latest-description}[{date-description}]" msgstr "Última versión publicada: {latest-description}[{date-description}]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:462 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:464 msgid "Use this extension to provide descriptive text for a taxon. This is typically in the form of a single paragraph per record as would be normally stored in a database. Descriptions can be qualified by a type to indicate, for example that the description is related to, for example, the morphology conservation, reproduction, etc. Multiple descriptions equal multiple records in a descriptions file." msgstr "Utilice esta extensión para proporcionar texto descriptivo de un taxón. Por lo general, se presenta en forma de un solo párrafo por registro, como se almacenaría normalmente en una base de datos. Las descripciones se pueden calificar por un tipo para indicar, por ejemplo, que la descripción está relacionada, por ejemplo, con la conservación de la morfología, reproducción, etc. Varias descripciones equivalen a múltiples registros en un archivo de descripciones." #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:463 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:465 #, no-wrap msgid "Alternative Identifiers" msgstr "Identificadores alternativos" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:466 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:468 msgid "Latest version issued: {latest-identifier}[{date-identifier}]" msgstr "Última versión publicada: {latest-identifier}[{date-identifier}]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:468 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:470 msgid "Use this extension if you have more than one identifier or link to information about the taxon. A source database, may, for example provide access to the source data records through a web page, a web service, and a resolvable identifier such as LSID, DOI or other means." msgstr "Utilice esta extensión si tiene más de un identificador o enlace a información sobre el taxón. Una base de datos de origen puede, por ejemplo, proporcionar acceso a los registros de datos de origen a través de una página web, un servicio web y un identificador que se puede resolver como LSID, DOI u otros medios." #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:469 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:471 #, no-wrap msgid "Types and Specimens Extension" msgstr "Extensión de Tipos y especímenes" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:472 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:474 msgid "Latest version issued: {latest-typesandspecimen}[{date-typesandspecimen}]" msgstr "Última versión publicada: {latest-typesandspecimen}[{date-typesandspecimen}]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:474 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:476 msgid "Use this extension to share data relating to one or more specimens or type references linked to the core taxon" msgstr "Utilice esta extensión para compartir datos relacionados con uno o más especímenes o referencias de tipo vinculadas al taxón principal" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:475 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:477 #, no-wrap msgid "Resource Relationship Extension" msgstr "Extensión de Relación de recursos" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:478 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:480 msgid "Latest version issued: {latest-resource-relation}[{date-resource-relation}]" msgstr "Última versión publicada: {latest-resource-relation}[{date-resource-relation}]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:479 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:481 msgid "This extension is used to describe one or more relationships that the core taxon has with other taxa, either in the source list or included in the record. This extension could be used, for example, to provide a list of plant species (one record per species) pollinated by a bee species listed in the core species list." msgstr "Esta extensión se utiliza para describir una o más relaciones que el taxón principal tiene con otros taxones, ya sea en la lista de origen o incluidos en el registro. Esta extensión podría usarse, por ejemplo, para proporcionar una lista de especies de plantas (un registro por especie) polinizadas por una especie de abeja incluida en la lista de especies principales." diff --git a/docs/translations/best-practices-checklists.adoc.ja.po b/docs/translations/best-practices-checklists.adoc.ja.po index 4f0ac8d4b2..59ee5b996f 100644 --- a/docs/translations/best-practices-checklists.adoc.ja.po +++ b/docs/translations/best-practices-checklists.adoc.ja.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gbif-ipt\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-21 10:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-21 11:08\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-11 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-11 17:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -22,7 +22,6 @@ msgstr "" #: en/modules/ROOT/pages/best-practices-sampling-event-data.adoc:21 #: en/modules/ROOT/pages/citation.adoc:5 #: en/modules/ROOT/pages/customization.adoc:14 -#: en/modules/ROOT/pages/data-hosting-centres.adoc:3 #: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:24 #: en/modules/ROOT/pages/launch.adoc:3 #: en/modules/ROOT/pages/occurrence-data.adoc:3 @@ -1021,243 +1020,248 @@ msgstr "リファレンスを共有する" msgid "The sharing of bibliographic citations is supported. Bibliographic data are shared as a separate, related file using the {latest-references}[References extension]. The References extension is recommended and designed for use in the sharing of synonymy information in monographs and annotated checklists. It supports the sharing of a parsed citation and therefore provides a more granular citation format that some of the citation-storing data elements in the core data file, such as dwc:namePublishedIn. This extension supports the taxonomic and nomenclatural qualification of a reference via the *dc:type* property, which, when used with {latest-reference-type}[the Reference Type vocabulary], can be used to distinguish a set of references related to a taxon." msgstr "書誌引用の共有がサポートされています。 書誌データは、link:{latest-references}[リファレンス拡張]を使用して別個の関連ファイルとして共有されます。link:{latest-references}[リファレンス拡張]は、モノグラフおよび注釈付きチェックリストでのシノニム情報の共有に使用するために推奨および設計されています。 解析された引用の共有をサポートしているため、*dwc:namePublishedIn*などのコアデータファイル内の引用を保存するデータ要素の一部よりも詳細な引用形式を提供します。 この拡張機能は、link:{latest-reference-type}[リファレンスタイプ語彙]プロパティを介した参照の分類学的および命名上の修飾をサポートします。これは、link:{latest-reference-type}[リファレンスタイプ語彙]とともに使用すると、分類群に関連する一連の参照を区別するために使用できます。" +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:381 +msgid "Note that extensions must link to the taxa in the core data file by providing the `taxonID` in the `taxonID` field. See the <> above." +msgstr "" + #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:380 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:382 #, no-wrap msgid "Sharing Type information" msgstr "タイプ情報の共有" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:383 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:385 msgid "The sharing of information about types and specimens is supported. These data are shared as a separate, related file using the {latest-typesandspecimen}[Types and Specimens extension]. It supports the sharing of basic information about type specimens, type species and genera." msgstr "タイプと標本に関する情報の共有がサポートされています。これらのデータは、link:{latest-typesandspecimen}[タイプと標本の拡張]を使用して、別個の関連ファイルとして共有されます。タイプ標本、タイプ種、属に関する基本情報の共有をサポートします。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:384 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:386 #, no-wrap msgid "Sharing Links and Identifiers" msgstr "リンクと識別子の共有" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:387 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:389 msgid "It is possible to share and describe multiple links to related external resources using the {latest-identifier}[Alternate Identifier Extension]. It allows data publishers to embed links back to the source database or document via resolveable identifiers. Multiple identifiers, perhaps linking to both a web page as well as a more machine-readable web service response, may be provided for a single taxon. It is recommended that a format be included for each record to enable a user to know how to interpret the response information if an identifier is resolve-able. This is usually done by including the *media type* (or *MIME type*) in this field. A complete list of media types is https://www.iana.org/assignments/media-types/media-types.xhtml[available here]." msgstr "link:{latest-identifier}[Alternate Identifier Extension]を使用して、関連する外部リソースへの複数のリンクを共有および説明することができます。 これにより、データ発行者は、解決可能な識別子を介してソースデータベースまたはドキュメントにリンクを埋め込むことができます。 おそらくWebページとより機械可読なWebサービス応答の両方にリンクする複数の識別子が、単一の分類群に提供される場合があります。 識別子が解決可能である場合にユーザーが応答情報を解釈する方法を知ることができるように、各レコードにフォーマットを含めることをお勧めします。 これは通常、このフィールドに*MIME type*(または*MIME type*)を含めることによって行われます。 メディアタイプの完全なリストは、link:https://www.iana.org/assignments/media-types/media-types.xhtml[こちら]から入手できます。" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:388 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:390 #, no-wrap msgid "Creating a dynamic link to a species page" msgstr "種のページへの動的リンクの作成" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:391 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:393 msgid "Often, a link back to a source database follows a common format, differing only in the identifier number or taxon name used in the URL. This can result in a verbose and bloated extension file. The Darwin Core Archive format supports a more efficient way to define a URL template, which only needs to be defined once, and allows a variable to be embedded in the template eliminating the need for repetitively repeating a set of URLs for each taxon in the data file. This is done via the XML metafile component of a Darwin Core Archive. It does not use the References extension. This requires editing the XML metafile which requires some degree of familiarity with XML. GBIF xref:gbif-metadata-profile.adoc[provides a complete guide the to Darwin Core metafile]." msgstr "多くの場合、ソースデータベースへのリンクは一般的な形式に従い、URLで使用される識別子番号または分類群名のみが異なります。これにより、冗長で肥大化した拡張子ファイルが生成される可能性があります。ダーウィンコア・アーカイブ形式は、URLテンプレートを定義するためのより効率的な方法をサポートします。これは、一度だけ定義する必要があり、変数をテンプレートに埋め込むことができるため、データ内の分類群ごとにURLのセットを繰り返し繰り返す必要がありません。これは、ダーウィンコア・アーカイブのXMLメタファイルコンポーネントを介して行われます。リファレンス拡張機能は使用しません。これには、XMLメタファイルを編集する必要があり、XMLにある程度精通している必要があります。GBIFは、xref:gbif-metadata-profile.adoc[ダーウィンコアメタファイルへの完全なガイドを提供します]。" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:393 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:395 msgid "The metafile supports the creation of variables in the metafile that may refer to a web page or web service call. This variable may be embedded in the URL and include a taxon identifier or the taxon name as one of the parameters in the URL. Any column in the published data can be referenced by enclosing the index number in curly braces “{}”. The taxon identifier in the core data file can also be referenced via the variable “\\{id}.” The following examples illustrate these features:" msgstr "メタファイルは、WebページまたはWebサービス呼び出しを参照する可能性のあるメタファイル内の変数の作成をサポートします。この変数はURLに埋め込まれ、URLのパラメーターの1つとして分類群識別子または分類群名を含めることができます。公開されたデータの任意の列は、中括弧「{}」でインデックス番号を囲むことによって参照できます。コアデータファイルの分類群識別子は、変数「{id}」を介して参照することもできます。次の例は、これらの機能を示しています。" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:395 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:397 msgid "The Integrated Taxonomic Information System (ITIS) uses Taxonomic Serial Numbers (TSN) to provide links to taxon pages on its web site." msgstr "統合分類情報システム(ITIS)は、分類シリアル番号(TSN)を使用して、Webサイトの分類ページへのリンクを提供します。" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:398 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:400 msgid "http://www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=174375" msgstr "http://www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=174375" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:400 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:402 msgid "If a core data file is published using the ITIS TSN system a link can be composed and tied to the “identifier” term in the core data standard using the following syntax." msgstr "コアデータファイルがITIS TSNシステムを使用して公開されている場合、次の構文を使用して、リンクを作成し、コアデータ標準の「識別子」用語に関連付けることができます。" #. type: delimited block - -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:403 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:405 #, no-wrap msgid "\n" msgstr "\n" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:406 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:408 msgid "where the original numeric value is replaced by the variable `\\{id}`. This value would be derived from the core ID." msgstr "ここで、元の数値は変数`\\{id}`に置き換えられます。この値はコアIDから取得されます。" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:409 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:411 msgid "The 2010 Catalogue of Life Annual Checklist provides similar identifiers. It also supports name-based searches that can also be encoded as URLs. For example," msgstr "The 2010 Catalogue of Life Annual Checklistには、同様の識別子が記載されています。また、URLとしてエンコードできる名前ベースの検索もサポートしています。例えば、" #. type: delimited block - -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:413 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:415 #, no-wrap msgid "http://www.catalogueoflife.org/annual-checklist/2010/search/all/key/Struthio+camelus/match/1\n" msgstr "http://www.catalogueoflife.org/annual-checklist/2010/search/all/key/Struthio+camelus/match/1\n" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:415 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:417 msgid "embeds a scientific name “Struthio camelus” into a URL. Full scientific name combinations can be published in the core data file using the Darwin Core term “scientificName.” If we assume that this term represented the 12th column in our core data file we could use the syntax" msgstr "学名「Struthio camelus」をURLに埋め込みます。完全な科学名の組み合わせは、ダーウィンコア語彙「scientificName」を使用してコアデータファイルで公開できます。この用語がコアデータファイルの12番目の列を表すと仮定すると、構文を使用できます。" #. type: delimited block - -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:418 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:420 #, no-wrap msgid "\n" msgstr "\n" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:421 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:423 msgid "where `\\{12}` represents the 12th column value that will be substituted in the URL." msgstr "ここで、`\\{12}`は、URLで置き換えられる12番目の列の値を表します。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:423 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:425 #, no-wrap msgid "GBIF Checklist Extensions" msgstr "GBIFチェックリスト拡張" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:426 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:428 msgid "The core data file in a checklist contains taxon records. The set of terms that can be used to describe a taxon record is defined by the Taxon (Core) Extension." msgstr "チェックリストのコアデータファイルには、分類群の記録が含まれています。 分類群レコードを説明するために使用できる一連の用語は、分類群(コア)拡張機能によって定義されます。" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:428 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:430 msgid "Each taxon record can be extended with one or more records in an extension file. The set of terms that can be used to describe each extension record is defined by its Extension." msgstr "各分類群レコードは、拡張ファイル内の1つ以上のレコードで拡張できます。各拡張レコードを説明するために使用できる一連の用語は、その拡張によって定義されます。" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:430 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:432 msgid "Below is the complete list of Extensions that can be used to provide additional information about a taxon record:" msgstr "以下は、分類群レコードに関する追加情報を提供するために使用できる拡張機能の完全なリストです。" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:431 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:433 #, no-wrap msgid "Taxon (Core) Extension" msgstr "分類群(コア)拡張" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:434 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:436 msgid "Latest version issued: {latest-dwc-taxon}[{date-dwc-taxon}]" msgstr "最新版発行日:link:{latest-dwc-taxon}[{date-dwc-taxon}]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:436 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:438 msgid "Use this set of terms to provide the fundamental information for a species checklist including classification, synonymy and other key elements. Each row in this list represents a taxon name, either an accepted name or a synonym. The terms in this class support different methods for representing classification information. Classifications can be shared “spreadsheet-style” with columns for Kingdom, Phylum, Class, etc. or they can be shared “database-style” with each taxon row possessing a field containing the ID of its immediate parent. Please note that the tables contain the complete list of acceptable terms. The minimum requirement for sharing a checklist is as little as a list of species although an accompanying ID is highly recommended. Use this list of terms to identify the terms that best match the data to be shared. Don’t be daunted by the term names. Read the description to locate relevant terms." msgstr "この一連の用語を使用して、分類、シノニム、その他の重要な要素を含む種のチェックリストの基本的な情報を提供します。このリストの各行は、受け入れられた名前またはシノニムのいずれかの分類群名を表します。このクラスの用語は、分類情報を表すためのさまざまなメソッドをサポートしています。分類は、界、門、綱などの列と「スプレッドシートスタイル」で共有することも、直接の親のIDを含むフィールドを持つ各分類群行と「データベーススタイル」で共有することもできます。表には、受け入れ可能な用語の完全なリストが含まれていることに注意してください。チェックリストを共有するための最小要件は、種のリストと同じくらい小さいですが、付随するIDを強くお勧めします。この用語のリストを使用して、共有するデータに最適な用語を特定します。用語名に躊躇しないでください。説明を読んで、関連する用語を見つけてください。" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:437 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:439 #, no-wrap msgid "Vernacular Names Extension" msgstr "通俗名の拡張" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:440 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:442 msgid "Latest version issued: {latest-vernacularname}[{date-vernacularname}]" msgstr "最新版発行日:link:{latest-vernacularname}[{date-vernacularname}]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:442 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:444 msgid "This extension provides the means to share information related to common (vernacular) names linked to taxa in the core data file. Multiple vernacular names can be linked to the same taxon via the taxonID." msgstr "この拡張機能は、コアデータファイル内の分類群にリンクされている一般的な(一般的な)名前に関連する情報を共有する手段を提供します。複数の固有名は、*taxonID*を介して同じ分類群にリンクできます。" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:443 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:445 #, no-wrap msgid "References Extension" msgstr "リファレンス拡張" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:446 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:448 msgid "Latest version issued: {latest-references}[{date-references}]" msgstr "最新版発行日:link:{latest-references}[{date-references}]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:448 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:450 msgid "Use this extension to describe one or more bibliographic references related to a taxon in the core data file. Use the type field to qualify the references. This extension supports the sharing of referenced synonymic checklists." msgstr "この拡張機能を使用して、コアデータファイル内の分類群に関連する1つ以上の書誌リファレンスを記述します。タイプフィールドを使用して、リファレンスを修飾します。この拡張機能は、参照される同義チェックリストの共有をサポートします。" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:449 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:451 #, no-wrap msgid "Species Distribution Extension" msgstr "種の説明の拡張" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:452 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:454 msgid "Latest version issued: {latest-species-distribution}[{date-species-distribution}]" msgstr "最新版発行日:link:{latest-species-distribution}[{date-species-distribution}]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:455 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:457 msgid "Use this extension to share information on one or more distribution references for a taxon. One or more locality records may be linked to the same taxon. For example multiple localities, regions, or countries may be listed. Use this extension to describe the threat status for a taxon, seasonal distribution changes, and other properties linked to a taxon in a particular region." msgstr "この拡張機能は、ある分類群の1つまたは複数の分布リファレンスに関する情報を共有するために使用します。同じ分類群に対して、1つまたは複数の産地記録をリンクすることができます。例えば、複数の地域、地方、国が記載されている場合があります。この拡張機能を使用して、ある分類群に対する脅威の状態、季節的な分布の変化、および特定の地域におけるある分類群に関連するその他の特性を記述します。" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:456 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:458 #, no-wrap msgid "Species Description Extension" msgstr "種の解説を共有する" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:459 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:461 msgid "Latest version issued: {latest-description}[{date-description}]" msgstr "最新版発行日:link:{latest-description}[{date-description}]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:462 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:464 msgid "Use this extension to provide descriptive text for a taxon. This is typically in the form of a single paragraph per record as would be normally stored in a database. Descriptions can be qualified by a type to indicate, for example that the description is related to, for example, the morphology conservation, reproduction, etc. Multiple descriptions equal multiple records in a descriptions file." msgstr "この拡張機能を使用して、タクソンの説明テキストを提供します。これは通常、データベースに格納されるような、レコードごとに一段落という形式です。説明文は、例えば形態保存や繁殖などに関する説明であることを示すために、 タイプで修飾することができます。複数の記述がある場合、記述ファイルには複数のレコードが存在することになります。" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:463 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:465 #, no-wrap msgid "Alternative Identifiers" msgstr "代替識別子" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:466 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:468 msgid "Latest version issued: {latest-identifier}[{date-identifier}]" msgstr "最新版発行日:link:{latest-identifier}[{date-identifier}]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:468 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:470 msgid "Use this extension if you have more than one identifier or link to information about the taxon. A source database, may, for example provide access to the source data records through a web page, a web service, and a resolvable identifier such as LSID, DOI or other means." msgstr "この拡張子は、その分類群に関する情報への識別子やリンクが複数ある場合に使用します。ソースデータベースは、例えばウェブページ、ウェブサービス、およびLSID、DOIなどの解決可能な識別子を通じて、ソースデータレコードへのアクセスを提供することができます。" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:469 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:471 #, no-wrap msgid "Types and Specimens Extension" msgstr "タイプと標本数の拡張機能" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:472 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:474 msgid "Latest version issued: {latest-typesandspecimen}[{date-typesandspecimen}]" msgstr "最新版発行日:link:{latest-typesandspecimen}[{date-typesandspecimen}]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:474 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:476 msgid "Use this extension to share data relating to one or more specimens or type references linked to the core taxon" msgstr "コア分類群にリンクされた1つまたは複数の標本またはタイプリファレンスに関連するデータを共有するには、この拡張機能を使用します。" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:475 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:477 #, no-wrap msgid "Resource Relationship Extension" msgstr "リソース関係拡張機能" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:478 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:480 msgid "Latest version issued: {latest-resource-relation}[{date-resource-relation}]" msgstr "最新版発行日:link:{latest-resource-relation}[{date-resource-relation}]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:479 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:481 msgid "This extension is used to describe one or more relationships that the core taxon has with other taxa, either in the source list or included in the record. This extension could be used, for example, to provide a list of plant species (one record per species) pollinated by a bee species listed in the core species list." msgstr "この拡張機能は、コアタクソンが他の分類群(ソースリスト内またはレコードに含まれる)と持っている1つ以上の関係を記述するために使用されます。例えば、コア種リストに記載されているハチが受粉する植物種のリスト(1種につき1レコード)を提供するために利用することができます。" diff --git a/docs/translations/best-practices-checklists.adoc.zh.po b/docs/translations/best-practices-checklists.adoc.zh.po index da3d1c449f..e9cdb8374c 100644 --- a/docs/translations/best-practices-checklists.adoc.zh.po +++ b/docs/translations/best-practices-checklists.adoc.zh.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gbif-ipt\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-21 10:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-21 11:08\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-11 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-11 17:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" @@ -22,7 +22,6 @@ msgstr "" #: en/modules/ROOT/pages/best-practices-sampling-event-data.adoc:21 #: en/modules/ROOT/pages/citation.adoc:5 #: en/modules/ROOT/pages/customization.adoc:14 -#: en/modules/ROOT/pages/data-hosting-centres.adoc:3 #: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:24 #: en/modules/ROOT/pages/launch.adoc:3 #: en/modules/ROOT/pages/occurrence-data.adoc:3 @@ -971,243 +970,248 @@ msgstr "" msgid "The sharing of bibliographic citations is supported. Bibliographic data are shared as a separate, related file using the {latest-references}[References extension]. The References extension is recommended and designed for use in the sharing of synonymy information in monographs and annotated checklists. It supports the sharing of a parsed citation and therefore provides a more granular citation format that some of the citation-storing data elements in the core data file, such as dwc:namePublishedIn. This extension supports the taxonomic and nomenclatural qualification of a reference via the *dc:type* property, which, when used with {latest-reference-type}[the Reference Type vocabulary], can be used to distinguish a set of references related to a taxon." msgstr "" +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:381 +msgid "Note that extensions must link to the taxa in the core data file by providing the `taxonID` in the `taxonID` field. See the <> above." +msgstr "" + #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:380 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:382 #, no-wrap msgid "Sharing Type information" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:383 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:385 msgid "The sharing of information about types and specimens is supported. These data are shared as a separate, related file using the {latest-typesandspecimen}[Types and Specimens extension]. It supports the sharing of basic information about type specimens, type species and genera." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:384 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:386 #, no-wrap msgid "Sharing Links and Identifiers" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:387 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:389 msgid "It is possible to share and describe multiple links to related external resources using the {latest-identifier}[Alternate Identifier Extension]. It allows data publishers to embed links back to the source database or document via resolveable identifiers. Multiple identifiers, perhaps linking to both a web page as well as a more machine-readable web service response, may be provided for a single taxon. It is recommended that a format be included for each record to enable a user to know how to interpret the response information if an identifier is resolve-able. This is usually done by including the *media type* (or *MIME type*) in this field. A complete list of media types is https://www.iana.org/assignments/media-types/media-types.xhtml[available here]." msgstr "" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:388 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:390 #, no-wrap msgid "Creating a dynamic link to a species page" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:391 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:393 msgid "Often, a link back to a source database follows a common format, differing only in the identifier number or taxon name used in the URL. This can result in a verbose and bloated extension file. The Darwin Core Archive format supports a more efficient way to define a URL template, which only needs to be defined once, and allows a variable to be embedded in the template eliminating the need for repetitively repeating a set of URLs for each taxon in the data file. This is done via the XML metafile component of a Darwin Core Archive. It does not use the References extension. This requires editing the XML metafile which requires some degree of familiarity with XML. GBIF xref:gbif-metadata-profile.adoc[provides a complete guide the to Darwin Core metafile]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:393 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:395 msgid "The metafile supports the creation of variables in the metafile that may refer to a web page or web service call. This variable may be embedded in the URL and include a taxon identifier or the taxon name as one of the parameters in the URL. Any column in the published data can be referenced by enclosing the index number in curly braces “{}”. The taxon identifier in the core data file can also be referenced via the variable “\\{id}.” The following examples illustrate these features:" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:395 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:397 msgid "The Integrated Taxonomic Information System (ITIS) uses Taxonomic Serial Numbers (TSN) to provide links to taxon pages on its web site." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:398 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:400 msgid "http://www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=174375" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:400 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:402 msgid "If a core data file is published using the ITIS TSN system a link can be composed and tied to the “identifier” term in the core data standard using the following syntax." msgstr "" #. type: delimited block - -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:403 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:405 #, no-wrap msgid "\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:406 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:408 msgid "where the original numeric value is replaced by the variable `\\{id}`. This value would be derived from the core ID." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:409 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:411 msgid "The 2010 Catalogue of Life Annual Checklist provides similar identifiers. It also supports name-based searches that can also be encoded as URLs. For example," msgstr "" #. type: delimited block - -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:413 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:415 #, no-wrap msgid "http://www.catalogueoflife.org/annual-checklist/2010/search/all/key/Struthio+camelus/match/1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:415 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:417 msgid "embeds a scientific name “Struthio camelus” into a URL. Full scientific name combinations can be published in the core data file using the Darwin Core term “scientificName.” If we assume that this term represented the 12th column in our core data file we could use the syntax" msgstr "" #. type: delimited block - -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:418 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:420 #, no-wrap msgid "\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:421 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:423 msgid "where `\\{12}` represents the 12th column value that will be substituted in the URL." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:423 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:425 #, no-wrap msgid "GBIF Checklist Extensions" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:426 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:428 msgid "The core data file in a checklist contains taxon records. The set of terms that can be used to describe a taxon record is defined by the Taxon (Core) Extension." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:428 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:430 msgid "Each taxon record can be extended with one or more records in an extension file. The set of terms that can be used to describe each extension record is defined by its Extension." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:430 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:432 msgid "Below is the complete list of Extensions that can be used to provide additional information about a taxon record:" msgstr "" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:431 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:433 #, no-wrap msgid "Taxon (Core) Extension" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:434 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:436 msgid "Latest version issued: {latest-dwc-taxon}[{date-dwc-taxon}]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:436 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:438 msgid "Use this set of terms to provide the fundamental information for a species checklist including classification, synonymy and other key elements. Each row in this list represents a taxon name, either an accepted name or a synonym. The terms in this class support different methods for representing classification information. Classifications can be shared “spreadsheet-style” with columns for Kingdom, Phylum, Class, etc. or they can be shared “database-style” with each taxon row possessing a field containing the ID of its immediate parent. Please note that the tables contain the complete list of acceptable terms. The minimum requirement for sharing a checklist is as little as a list of species although an accompanying ID is highly recommended. Use this list of terms to identify the terms that best match the data to be shared. Don’t be daunted by the term names. Read the description to locate relevant terms." msgstr "" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:437 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:439 #, no-wrap msgid "Vernacular Names Extension" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:440 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:442 msgid "Latest version issued: {latest-vernacularname}[{date-vernacularname}]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:442 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:444 msgid "This extension provides the means to share information related to common (vernacular) names linked to taxa in the core data file. Multiple vernacular names can be linked to the same taxon via the taxonID." msgstr "" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:443 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:445 #, no-wrap msgid "References Extension" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:446 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:448 msgid "Latest version issued: {latest-references}[{date-references}]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:448 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:450 msgid "Use this extension to describe one or more bibliographic references related to a taxon in the core data file. Use the type field to qualify the references. This extension supports the sharing of referenced synonymic checklists." msgstr "" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:449 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:451 #, no-wrap msgid "Species Distribution Extension" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:452 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:454 msgid "Latest version issued: {latest-species-distribution}[{date-species-distribution}]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:455 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:457 msgid "Use this extension to share information on one or more distribution references for a taxon. One or more locality records may be linked to the same taxon. For example multiple localities, regions, or countries may be listed. Use this extension to describe the threat status for a taxon, seasonal distribution changes, and other properties linked to a taxon in a particular region." msgstr "" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:456 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:458 #, no-wrap msgid "Species Description Extension" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:459 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:461 msgid "Latest version issued: {latest-description}[{date-description}]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:462 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:464 msgid "Use this extension to provide descriptive text for a taxon. This is typically in the form of a single paragraph per record as would be normally stored in a database. Descriptions can be qualified by a type to indicate, for example that the description is related to, for example, the morphology conservation, reproduction, etc. Multiple descriptions equal multiple records in a descriptions file." msgstr "" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:463 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:465 #, no-wrap msgid "Alternative Identifiers" msgstr "替代的識別碼" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:466 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:468 msgid "Latest version issued: {latest-identifier}[{date-identifier}]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:468 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:470 msgid "Use this extension if you have more than one identifier or link to information about the taxon. A source database, may, for example provide access to the source data records through a web page, a web service, and a resolvable identifier such as LSID, DOI or other means." msgstr "" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:469 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:471 #, no-wrap msgid "Types and Specimens Extension" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:472 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:474 msgid "Latest version issued: {latest-typesandspecimen}[{date-typesandspecimen}]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:474 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:476 msgid "Use this extension to share data relating to one or more specimens or type references linked to the core taxon" msgstr "" #. type: Title === -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:475 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:477 #, no-wrap msgid "Resource Relationship Extension" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:478 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:480 msgid "Latest version issued: {latest-resource-relation}[{date-resource-relation}]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:479 +#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-checklists.adoc:481 msgid "This extension is used to describe one or more relationships that the core taxon has with other taxa, either in the source list or included in the record. This extension could be used, for example, to provide a list of plant species (one record per species) pollinated by a bee species listed in the core species list." msgstr "" diff --git a/docs/translations/releases.adoc.es.po b/docs/translations/releases.adoc.es.po index 98d112293a..fa7c66dce4 100644 --- a/docs/translations/releases.adoc.es.po +++ b/docs/translations/releases.adoc.es.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gbif-ipt\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-12 10:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-12 17:54\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-10 09:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 14:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish, Colombia\n" "Language: es_CO\n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Última versión estable" #. type: delimited block = #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:7 -msgid "The current, stable release is version <<3-0-1-february-2024,3.0.1>>." -msgstr "La versión estable actual es la <<3-0-1-february-2024,3.0.1>>." +msgid "The current, stable release is version <<3-0-4-may-2024,3.0.4>>." +msgstr "La versión estable actual es la <<3-0-4-mayo-2024,3.0.4>>." #. type: delimited block = #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:11 @@ -41,67 +41,73 @@ msgstr "Está leyendo la última versión del manual. Puede leer versiones ante #. type: Title == #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:14 #, no-wrap -msgid "*3.0.1* – February 2024" -msgstr "*3.0.1* – Febrero 2024" +msgid "*3.0.4* – May 2024" +msgstr "*3.0.4* – Mayo 2024" #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:17 -msgid "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.1/ipt-3.0.1.war[Download WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Linux packages] or xref:installation.adoc#installation-from-docker[use Docker]" -msgstr "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.1/ipt-3.0.1.war[Descargar WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Paquetes Linux] or xref:installation.adoc#installation-from-docker[uso de Docker]" +msgid "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.4/ipt-3.0.4.war[Download WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Linux packages] or xref:installation.adoc#installation-from-docker[use Docker]" +msgstr "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.4/ipt-3.0.4.war[Descargar WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Paquetes Linux] or xref:installation.adoc#installation-from-docker[uso de Docker]" #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:18 -msgid "xref:release-notes.adoc[IPT v3.0.1 Release Notes]" -msgstr "xref:release-notes.adoc[Notas de la versión IPT v3.0.1]" +msgid "xref:release-notes.adoc[IPT v3.0.4 Release Notes]" +msgstr "xref:release-notes.adoc[Notas de la versión IPT v3.0.4]" #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:19 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:35 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:45 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:55 msgid "xref:index.adoc[User Manual]" msgstr "xref:index.adoc[Manual del Usuario]" #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:20 -msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/52?closed=1[12 issues]." -msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/52?closed=1[12 incidencias]." +msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/56?closed=1[2 issues]." +msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/56?closed=1[2 incidencias]." #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:21 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:34 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:42 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:49 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:56 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:64 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:72 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:79 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:86 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:93 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:100 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:107 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:114 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:121 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:128 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:135 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:142 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:149 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:156 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:163 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:170 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:177 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:184 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:191 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:198 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:205 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:212 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:221 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:228 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:235 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:37 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:47 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:57 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:65 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:73 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:80 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:87 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:95 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:103 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:110 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:117 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:124 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:131 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:138 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:145 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:152 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:159 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:166 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:173 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:180 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:187 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:194 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:201 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:208 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:215 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:222 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:229 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:236 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:243 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:252 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:259 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:266 msgid "Translated into 7 languages" msgstr "Traducida en 7 idiomas" #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:23 -msgid "This minor release addresses issues with inferred metadata, missing resources, and Excel source files." -msgstr "Esta versión menor soluciona problemas con metadatos inferidos, recursos faltantes y archivos fuente de Excel." +msgid "This minor release addresses issues with metadata." +msgstr "Esta versión menor soluciona problemas con los metadatos." #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:25 @@ -121,645 +127,723 @@ msgstr "Los problemas menores y los asuntos de seguridad se abordarán en parche #. type: Title == #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:30 #, no-wrap +msgid "*3.0.3* – April 2024" +msgstr "*3.0.3* – Abril 2024" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:33 +msgid "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.3/ipt-3.0.3.war[Download WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Linux packages] or xref:installation.adoc#installation-from-docker[use Docker]" +msgstr "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.3/ipt-3.0.3.war[Descargar WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Paquetes Linux] or xref:installation.adoc#installation-from-docker[uso de Docker]" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:34 +msgid "xref:release-notes.adoc[IPT v3.0.3 Release Notes]" +msgstr "xref:release-notes.adoc[Notas de la versión IPT v3.0.3]" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:36 +msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/55?closed=1[4 issues]." +msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/55?closed=1[4 incidencias]." + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:39 +msgid "This minor release addresses issues with metadata and DOI issuing." +msgstr "Esta versión menor soluciona problemas con los metadatos y la asignación de DOIs." + +#. type: Title == +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:40 +#, no-wrap +msgid "*3.0.2* – April 2024" +msgstr "*3.0.2* - Abril 2014" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:43 +msgid "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.2/ipt-3.0.2.war[Download WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Linux packages] or xref:installation.adoc#installation-from-docker[use Docker]" +msgstr "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.2/ipt-3.0.2.war[Descargar WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Paquetes Linux] o xref:installation.adoc#installation-from-docker[uso de Docker]" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:44 +msgid "xref:release-notes.adoc[IPT v3.0.2 Release Notes]" +msgstr "xref:release-notes.adoc[Notas de la versión IPT v3.0.2]" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:46 +msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/54?closed=1[11 issues]." +msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/54?closed=1[11 incidencias]." + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:49 +msgid "This minor release addresses issues with inferred metadata, DOI functionality, and setup." +msgstr "Esta versión menor soluciona problemas con los metadatos inferidos, la funcionalidad DOI y la configuración." + +#. type: Title == +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:50 +#, no-wrap +msgid "*3.0.1* – February 2024" +msgstr "*3.0.1* – Febrero 2024" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:53 +msgid "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.1/ipt-3.0.1.war[Download WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Linux packages] or xref:installation.adoc#installation-from-docker[use Docker]" +msgstr "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.1/ipt-3.0.1.war[Descargar WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Paquetes Linux] or xref:installation.adoc#installation-from-docker[uso de Docker]" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:54 +msgid "xref:release-notes.adoc[IPT v3.0.1 Release Notes]" +msgstr "xref:release-notes.adoc[Notas de la versión IPT v3.0.1]" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:56 +msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/52?closed=1[12 issues]." +msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/52?closed=1[12 incidencias]." + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:59 +msgid "This minor release addresses issues with inferred metadata, missing resources, and Excel source files." +msgstr "Esta versión menor soluciona problemas con metadatos inferidos, recursos faltantes y archivos fuente de Excel." + +#. type: Title == +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:61 +#, no-wrap msgid "*3.0.0* – February 2024" msgstr "*3.0.0* – Febrero 2024" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:33 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:64 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/38?closed=1[141 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/38?closed=1[141 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:36 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:67 msgid "Version 3.0.0 is a major version release as it brings in a new capability that goes beyond the Darwin Core Archive format. The IPT 3 will still provide all the functions of previous versions, but will additionally allow a user to map datasets to supported https://frictionlessdata.io[Frictionless Data] schemas. The first of these is the https://tdwg.github.io/camtrap-dp/[Camera Trap Data Package (Camtrap DP)]." msgstr "La versión 3.0.0 es una liberación mayor, incorpora una nueva capacidad que va más allá del formato Darwin Core Archive. El IPT 3 seguirá proporcionando todas las funciones de las versiones anteriores, pero además permitirá al usuario asignar conjuntos de datos a esquemas https://frictionlessdata.io[Frictionless Data] compatibles. El primero de ellos es https://tdwg.github.io/camtrap-dp/[Paquete de datos de cámara trampa (Camtrap DP)]." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:38 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:69 #, no-wrap msgid "*2.7.7* – November 2023" msgstr "*2.7.7* Noviembre 2023" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:41 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:72 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/50?closed=1[10 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/50?closed=1[10 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:44 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:75 msgid "This minor release addresses issues with maps and resources visibility. It also allows configuration of the default language." msgstr "Esta versión menor soluciona problemas con la visibilidad de mapas y recursos. También permite la configuración del idioma predeterminado." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:45 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:76 #, no-wrap msgid "*2.7.6* – September 2023" msgstr "*2.7.6* – Septiembre 2023" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:48 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:79 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/49?closed=1[13 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/49?closed=1[13 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:51 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:82 msgid "This minor release addresses issues with metadata inferring and vocabulary management." msgstr "Esta versión menor aborda problemas con la inferencia de metadatos y la gestión de vocabulario." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:52 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:83 #, no-wrap msgid "*2.7.5* – August 2023" msgstr "*2.7.5* – Agosto de 2023" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:55 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:86 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/47?closed=1[18 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/47?closed=1[18 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:58 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:89 msgid "This minor release brings default network for IPT feature and bug fixes." msgstr "Esta versión menor trae la red predeterminada para la función IPT y correcciones de errores." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:60 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:91 #, no-wrap msgid "*2.7.4* – July 2023" msgstr "*2.7.4* – Julio 2023" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:63 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:94 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/46?closed=1[21 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/46?closed=1[21 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:66 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:97 msgid "This release brings new file uploader, new IPT setup, compressed URL sources and more." msgstr "Esta versión trae un nuevo cargador de archivos, una nueva configuración de IPT, fuentes de URL comprimidas y más." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:68 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:99 #, no-wrap msgid "*2.7.3* – March 2023" msgstr "*2.7.3* - Marzo 2023" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:71 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:102 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/45?closed=1[5 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/45?closed=1[5 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:74 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:105 msgid "This minor release brings UI improvements and minor fixes." msgstr "Esta versión menor aporta mejoras en la interfaz de usuario y correcciones menores." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:75 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:106 #, no-wrap msgid "*2.7.2* – February 2023" msgstr "*2.7.2* - Febrero 2023" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:78 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:109 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/44?closed=1[1 issue]." msgstr "Abordada https://github.com/gbif/ipt/milestone/44?closed=1[1 incidencia]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:81 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:112 msgid "This minor release addresses the bug with translations." msgstr "Esta actualización menor soluciona el error con las traducciones." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:82 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:113 #, no-wrap msgid "*2.7.1* – January 2023" msgstr "*2.7.1* - Enero 2023" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:85 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:116 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/43?closed=1[2 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/43?closed=1[2 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:88 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:119 msgid "This minor release brings bug fixes for issue with resource tables and with DOI management." msgstr "Esta actualización menor incluye correcciones de errores en las tablas de recursos y en la administración de DOI." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:89 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:120 #, no-wrap msgid "*2.7.0* – January 2023" msgstr "*2.7.0* – Enero 2023" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:92 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:123 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/42?closed=1[47 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/42?closed=1[47 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:95 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:126 msgid "This major release brings many new features, bug fixes, improvements. Most important ones: new resource tables with better performance for large amount of resources; performance improvements for registration/publication process; drag-n-drop for metadata components and many more." msgstr "Esta versión con cambios mayores, incluye nuevas características, correccion de incidencias y mejoras. Las más importantes: nuevas tablas de recursos con mejor rendimiento para una gran cantidad de recursos; mejoras de rendimiento para el proceso de registro/publicación; la posibilidad de arrastrar y soltar contenidos en los metadatos y mucho más." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:96 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:127 #, no-wrap msgid "*2.6.3* – October 2022" msgstr "*2.6.3* – Octubre de 2022" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:99 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:130 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/41?closed=1[12 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/41?closed=1[12 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:102 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:133 msgid "This release includes security and bug fixes." msgstr "Esta versión incluye correcciones de errores y seguridad." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:103 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:134 #, no-wrap msgid "*2.6.2* – October 2022" msgstr "*2.6.2* – Octubre de 2022" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:106 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:137 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/40?closed=1[7 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/40?closed=1[7 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:109 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:140 msgid "This release includes a bug fix for user creation." msgstr "Esta versión incluye una corrección de errores en la creación de usuarios." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:110 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:141 #, no-wrap msgid "*2.6.1* – September 2022" msgstr "*2.6.1* – Septiembre 2022" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:113 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:144 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/39?closed=1[1 issue]." msgstr "Abordada https://github.com/gbif/ipt/milestone/39?closed=1[1 incidencia]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:116 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:147 msgid "This release includes a bug fix for empty resource tables." msgstr "Esta versión incluye una corrección de un error asociado a tablas vacias" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:117 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:148 #, no-wrap msgid "*2.6.0* – September 2022" msgstr "*2.6.0* – Septiembre 2022" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:120 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:151 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/37?closed=1[42 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/37?closed=1[42 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:123 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:154 msgid "This release brings many new features, bug fixes and improvements. Namely, admin UI management (color scheme, logo upload), automatic metadata inferring and more. For details please visit https://github.com/gbif/ipt/milestone/37?closed=1[GitHub]." msgstr "Esta versión trae muchas nuevas características, correcciones de errores y mejoras. A destacar, la gestión de la interfaz de usuario del administrador (esquema de colores, carga de logos), la inferencia automática de metadatos y mucho más. Para más detalles, visite https://github.com/gbif/ipt/milestone/37?closed=1[GitHub]." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:124 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:155 #, no-wrap msgid "*2.5.8* – May 2022" msgstr "*2.5.8* - Mayo de 2022" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:127 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:158 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/35?closed=1[9 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/35?closed=1[9 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:130 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:161 msgid "This release includes a bug fix for publishing resources with DOI and other minor fixes (see https://github.com/gbif/ipt/milestone/35?closed=1[issues])." msgstr "Esta versión incluye una corrección de errores para la publicación de recursos con DOI y otras correcciones menores (véase https://github.com/gbif/ipt/milestone/35?closed=1[issues])." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:131 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:162 #, no-wrap msgid "*2.5.7* – February 2022" msgstr "*2.5.7* – Febrero 2022" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:134 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:165 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/34?closed=1[5 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/34?closed=1[5 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:137 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:168 msgid "This release includes small user interface improvements, fixes a bug with database data sources and corrects a problem when deleting which have been assigned a DOI within the IPT. It also fixes the \"Reset Password\" button on the admin page." msgstr "Esta versión incluye pequeñas mejoras en la interfaz de usuario, corrige un error con las fuentes de datos de la base de datos y corrige un problema al eliminar los que tenían asignado un DOI dentro del IPT. También corrige el botón \"Restablecer contraseña\" en la página de administración." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:138 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:169 #, no-wrap msgid "*2.5.6* – February 2022" msgstr "*2.5.6* – Febrero 2022" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:141 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:172 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/33?closed=1[21 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/33?closed=1[21 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:144 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:175 msgid "This version brings new Darwin Core terms (establishmentMeans, degreeOfEstablishment, pathway etc.) It also changes the way user passwords are stored to improve their security. All users are encouraged to upgrade to this version." msgstr "Esta versión trae nuevos términos de Darwin Core (stablishmentMeans, degreeOfEstablishment, pathway etc.) También cambia la forma en que se almacenan las contraseñas de los usuarios para mejorar su seguridad. Se anima a todos los usuarios a actualizar a esta versión." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:145 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:176 #, no-wrap msgid "*2.5.5* – December 2021" msgstr "*2.5.5* – Diciembre 2021" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:148 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:179 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/32?closed=1[3 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/32?closed=1[3 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:151 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:182 msgid "This version contains further security updates to Log4J library. This also contains a fix related to the Darwin Core (identifiedByID/recordedByID terms not displayed). All users are encouraged to upgrade to this version, especially if they use those Darwin Core terms." msgstr "Esta versión contiene actualizaciones adicionales de seguridad de la biblioteca Log4J. También contiene una corrección relacionada con el Darwin Core (los elementos identifiedByID/recordedByID que no se mostraban). Se recomienda a todos los usuarios que actualicen a esta versión, especialmente si utilizan esos elementos del Darwin Core." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:152 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:183 #, no-wrap msgid "*2.5.4* – December 2021" msgstr "*2.5.4* – Diciembre 2021" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:155 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:186 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/31?closed=1[3 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/31?closed=1[3 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:158 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:189 msgid "This version contains fixes to critical security issues with the Struts and https://nvd.nist.gov/vuln/detail/CVE-2021-44228[Log4J] libraries. All users are highly encouraged to upgrade to this version as soon as possible." msgstr "Esta versión contiene correcciones a problemas de seguridad críticos con las bibliotecas Struts y https://nvd.nist.gov/vuln/detail/CVE-2021-44228[Log4J]. Se recomienda a todos los usuarios que actualicen a esta versión lo antes posible." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:159 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:190 #, no-wrap msgid "*2.5.3* – December 2021" msgstr "*2.5.3* – Diciembre 2021" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:162 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:193 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/30?closed=1[2 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/30?closed=1[2 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:165 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:196 msgid "This version contains an update to the Spanish translation of the user interface, and a minor bugfix for the vocabularies page in the administration section. There are no other changes since version 2.5.2, and no need to upgrade if you do not wish to do so. Thanks to the work of the translators, the translation of this user manual into Spanish has been completed." msgstr "Esta versión contiene una actualización de la traducción al español de la interfaz de usuario y una pequeña corrección de errores para la página de vocabularios en la sección de administración. No hay otros cambios desde la versión 2.5.2 y no es necesario actualizar si no desea hacerlo. Gracias al trabajo de los traductores, se ha completado la traducción de este manual de usuario al español." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:166 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:197 #, no-wrap msgid "*2.5.2* – November 2021" msgstr "*2.5.2* Noviembre 2021" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:169 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:200 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/29?closed=1[26 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/29?closed=1[26 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:172 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:203 msgid "This version addresses bug introduced in earlier 2.5 versions, principally around metadata editing and citations. Other improvements for deployment and server administration are included, as well as user interface updates and new versions of library dependencies." msgstr "Esta versión aborda los errores introducidos en las versiones 2.5 anteriores, principalmente en torno a la edición de metadatos y las citaciones. Se incluyen otras mejoras para la instalación y la administración del servidor, así como actualizaciones de la interfaz de usuario y nuevas versiones de las dependencias de las bibliotecas." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:173 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:204 #, no-wrap msgid "*2.5.1* – September 2021" msgstr "*2.5.1* – Septiembre de 2021" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:176 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:207 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/28?closed=1[4 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/27?closed=1[4 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:179 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:210 msgid "This version addresses a bug introduced in version 2.5.0, which prevented the IPT from connecting to database sources. Users who connect the IPT to database sources will need to upgrade to 2.5.1." msgstr "Esta versión soluciona un error introducido en la versión 2.5.0, que impedía al IPT conectarse a fuentes de bases de datos. Los usuarios que conecten el IPT a fuentes de bases de datos tendrán que actualizarse a la versión 2.5.1." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:180 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:211 #, no-wrap msgid "*2.5.0* – August 2021" msgstr "*2.5.0* – Agosto de 2021" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:183 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:214 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/27?closed=1[81 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/27?closed=1[81 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:186 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:217 msgid "This version addresses 81 issues, including the famous \"double log in bug\", and brings in a fresher-looking user interface. This user manual has also been refreshed, enabling a complete translation into Spanish." msgstr "Esta versión aborda 81 incidencias incluyendo el famoso \"error de doble inicio de sesión\" y trae una interfaz de usuario de aspecto más fresco. El manual de usuario también se ha renovado, permitiendo una traducción completa al español." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:187 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:218 #, no-wrap msgid "*2.4.2* – September 2020" msgstr "*2.4.2* - Septiembre 2020" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:190 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:221 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/9?closed=1[1 issue]." msgstr "Abordada https://github.com/gbif/ipt/milestone/9?closed=1[1 incidencia]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:193 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:224 msgid "Version 2.4.2 fixes a minor security vulnerability in Apache Struts, which the IPT uses. Users should plan to upgrade to this version following the instructions in the release notes. An improvement to memory use when large datasets are read from a PostgreSQL server is also included." msgstr "La versión 2.4.2 corrige una vulnerabilidad de seguridad menor en Apache Struts, que utiliza el IPT. Los usuarios deben planificar la actualización a esta versión siguiendo las instrucciones de las notas de la versión. También se incluye una mejora en el uso de la memoria cuando se leen grandes conjuntos de datos desde un servidor PostgreSQL." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:194 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:225 #, no-wrap msgid "*2.4.1* – September 2020" msgstr "*2.4.1* - Septiembre 2020" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:197 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:228 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/25?closed=1[12 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/25?closed=1[12 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:200 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:231 msgid "Version 2.4.1 fixes a security vulnerability in Apache Struts, which the IPT uses. Users should plan to upgrade to this version following the instructions in the release notes." msgstr "La versión 2.4.1 corrige una vulnerabilidad de seguridad en Apache Struts, que utiliza el IPT. Los usuarios deben planificar la actualización a esta versión siguiendo las instrucciones de las notas de la versión." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:201 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:232 #, no-wrap msgid "*2.4.0* – July 2019" msgstr "*2.4.0* – Julio 2019" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:204 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:235 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/8?closed=1[19 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/8?closed=1[19 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:207 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:238 msgid "Version 2.4.0 fixes security vulnerabilities in Apache Jackson and Apache Struts, which the IPT uses. Users should plan to upgrade to this version following the instructions in the release notes. It also updates the integration for custom DOIs from DataCite, and removes (unused) support for DOIs from EZID. The version number has been updated to 2.4.0 to reflect the removal of support for EZID." msgstr "La versión 2.4.0 corrige vulnerabilidades de seguridad en Apache Jackson y Apache Struts, que utiliza el IPT. Los usuarios deben planificar la actualización a esta versión siguiendo las instrucciones de las notas de la versión. También actualiza la integración para DOI personalizados de DataCite y elimina la compatibilidad (no utilizada) para DOI de EZID. El número de versión se actualizó a 2.4.0 para reflejar la eliminación de la compatibilidad con EZID." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:208 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:239 #, no-wrap msgid "*2.3.6* – July 2018" msgstr "*2.3.6* - Julio 2018" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:211 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:242 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/7?closed=1[20 issues]." msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/7?closed=1[20 incidencias]." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:214 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:245 msgid "Version 2.3.6 fixes a security vulnerability in JQuery, which the IPT uses. Users should plan to upgrade to this version following the instructions in the release notes." msgstr "La versión 2.3.6 corrige una vulnerabilidad de seguridad en JQuery, que utiliza el IPT. Los usuarios deben planificar la actualización a esta versión siguiendo las instrucciones de las notas de la versión." #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:216 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:247 msgid "https://github.com/gbif/ipt/issues/1411[An issue] remains with custom DOIs from DataCite. If necessary, a further release of the IPT will be made in July or August." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/issues/1411[Una incidencia] permanece con DOIs personalizados de DataCite. Si es necesario, se lanzará otra versión del IPT en julio o agosto." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:217 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:248 #, no-wrap msgid "*2.3.5* – October 2017" msgstr "*2.3.5* – Octubre 2017" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:220 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:251 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/6[27 issues]: 6 Defects, 7 Enhancements and 15 Other" msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/6[27 incidencias]: 6 Defectos, 7 Mejoras y 15 de Otro tipo" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:223 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:230 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:254 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:261 msgid "Version 2.3.4 fixes a https://struts.apache.org/docs/s2-045.html[security vulnerability] that was discovered in the Apache Struts web framework, which the IPT uses. This security vulnerability affects all IPT versions, including 2.3.3, therefore all users should plan to upgrade to this version immediately following the instructions in the release notes." msgstr "La versión 2.3.4 corrige una https://struts.apache.org/docs/s2-045.html [vulnerabilidad de seguridad] que se descubrió en el marco web Apache Struts, que utiliza el IPT. Esta vulnerabilidad de seguridad afecta a todas las versiones de IPT, incluida la 2.3.3, por lo que todos los usuarios deben planificar la actualización a esta versión inmediatamente siguiendo las instrucciones de las notas de la versión." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:224 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:255 #, no-wrap msgid "*2.3.4* – March 2017" msgstr "*2.3.4* - Marzo 2017" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:227 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:258 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/5[5 issues]: 3 Defects, 1 Enhancement and 1 Other" msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/5[5 incidencias]: 6 Defectos, 1 Mejora y 1 de Otro tipo" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:231 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:262 #, no-wrap msgid "*2.3.3* – December 2016" msgstr "*2.3.3* - Diciembre 2016" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:234 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:265 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/3[90 issues]: 22 Defects, 17 Enhancements, 36 Won’t fix, 10 Duplicates, and 5 Other" msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/3[90 incidencias]: 22 defectos, 17 mejoras, 36 no se solucionan, 10 duplicados y 5 de otro tipo" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:237 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:268 msgid "A description of the exciting new features added to the IPT in version 2.3.3 are described in https://gbif.blogspot.com/2017/01/ipt-v233-your-repository-for.html[this blog post]. Additionally, please note that GBIF recently released a new set of Microsoft Excel templates for uploading data to the IPT. The new templates provide a simpler solution for capturing, formatting and uploading three types of GBIF data classes: xref:sampling-event-data.adoc[sampling-event data], xref:occurrence-data.adoc[occurrence data], and xref:checklist-data.adoc[checklist data]. More information about these templates can be found in https://www.gbif.org/newsroom/news/new-darwin-core-spreadsheet-templates[this news article]." msgstr "En https://gbif.blogspot.com/2017/01/ipt-v233-your-repository-for.html[esta entrada del blog] se describen las nuevas características añadidas al IPT en la versión 2.3.3. Además, tenga en cuenta por favor, que GBIF lanzó recientemente un nuevo conjunto de modelos de Microsoft Excel para la carga de datos en el IPT. Los nuevos modelos proporcionan una solución más simple para la captura, formateo y subida de los tres tipos de datos de GBIF: xref:sampling-event-data.adoc[datos de eventos de muestro], xref:occurrence-data.adoc[datos de presencias de especies] y xref:checklist-data.adoc[datos de listados de especies]. Se puede encontrar más información sobre estos modelos en https://www.gbif.org/newsroom/news/new-darwin-core-spreadsheet-templates[esta noticia]." #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:238 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:269 #, no-wrap msgid "*2.3.2* – October 2015" msgstr "*2.3.2* - Octubre de 2015" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:241 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:272 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/2?closed=1[14 issues]: 12 Defects, 2 Won’t fix" msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/2?closed=1[14 incidencias]: 12 Defectuosas, 2 No se solucionan" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:242 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:247 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:252 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:257 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:263 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:273 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:278 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:283 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:288 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:294 msgid "Translated into 6 languages" msgstr "Traducida en 6 idiomas" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:243 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:274 #, no-wrap msgid "*2.3.1* – September 2015" msgstr "*2.3.1* - Septiembre de 2015" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:246 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:277 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/1?closed=1[3 issues]: 3 Defects" msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/1?closed=1[3 incidencias]: 3 Defectuosas" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:248 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:279 #, no-wrap msgid "*2.3* – September 2015" msgstr "*2.3* - Septiembre 2015" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:251 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:282 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/20?closed=1[38 issues]: 15 Defects, 15 Enhancements, 4 Won’t fix, and 4 that were considered as Tasks" msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/20?closed=1[38 incidencias]: 15 defectos, 15 mejoras, 4 no se Solucionan y 4 que fueron consideradas como tareas" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:253 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:284 #, no-wrap msgid "*2.2.1* – April 2015" msgstr "*2.2.1* - Abril de 2015" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:256 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:287 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/19?closed=1[5 issues]: 3 Defects, 1 Enhancement, 1 Other" msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/19?closed=1[5 incidencias]: 3 Defectuosas, 1 Mejora, 1 de Otro tipo" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:258 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:289 #, no-wrap msgid "*2.2* – March 2015" msgstr "*2.2* - Marzo 2015" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:261 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:292 msgid "https://gbif.blogspot.com/2015/03/ipt-v22.html[Release Announcement]" msgstr "https://gbif.blogspot.com/2015/03/ipt-v22.html[Anuncio del lanzamiento]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:262 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:293 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/18?closed=1[74 issues]: 20 Defects, 26 Enhancements, 16 Won’t fix, 6 Duplicates, 2 Other, 1 Task, and 3 that were considered as Invalid" msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/18?closed=1[74 incidencias]: 20 defectos, 26 mejoras, 16 no se solucionan, 6 duplicados, 2 de otro tipo, 1 tarea y 3 que fueron consideradas invalidas" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:264 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:295 #, no-wrap msgid "*2.1* – April 2014" msgstr "*2.1* - Abril 2014" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:267 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:298 msgid "https://gbif.blogspot.com/2014/04/ipt-v21.html[Release Announcement]" msgstr "https://gbif.blogspot.com/2014/04/ipt-v21.html[Anuncio del lanzamiento]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:268 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:299 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/16?closed=1[85 issues]: 38 Defects, 11 Enhancements, 18 Won’t fix, 6 Duplicates, 1 Other, and 11 that were considered as Invalid" msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/16?closed=1[85 incidencias]: 38 defectos, 11 mejoras, 18 no se Solucionan, 6 duplicados, 1 de otro tipo y 11 que fueron considerados Invalidos" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:269 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:300 msgid "Translated into 6 languages (Japanese translation added)" msgstr "Traducida a 6 idiomas (añadida traducción al japonés)" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:270 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:301 #, no-wrap msgid "*2.0.5* – May 2013" msgstr "*2.0.5* - Mayo 2013" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:273 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:304 msgid "https://gbif.blogspot.com/2013/05/ipt-v205-released-melhor-versao-ate-o.html[Release Announcement]" msgstr "https://gbif.blogspot.com/2013/05/ipt-v205-released-melhor-versao-ate-o.html[Anuncio del lanzamiento]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:274 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:305 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/14?closed=1[45 issues]: 15 Defects, 17 Enhancements, 2 Patches, 7 Won’t fix, 3 Duplicates, and 1 that was considered as Invalid" msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/14?closed=1[45 incidencias]: 15 defectos, 17 mejoras, 2 parches, 7 no se Solucionan, 3 duplicados y 1 que fue considerada invalida" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:275 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:306 msgid "Translated into 5 languages (Portuguese translation added)" msgstr "Traducida a 5 idiomas (añadida traducción al portugués)" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:276 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:307 #, no-wrap msgid "*2.0.4* – October 2012" msgstr "*2.0.4* - Octubre 2012" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:279 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:310 msgid "https://gbif.blogspot.com/2012/10/ipt-v204-released.html[Release Announcement]" msgstr "https://gbif.blogspot.com/2012/10/ipt-v204-released.html[Anuncio del lanzamiento]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:280 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:311 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/13?closed=1[108 issues]: 38 Defects, 35 Enhancements, 7 Other, 5 Patches, 18 Won't fix, 4 Duplicates, and 1 that was considered as Invalid" msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/13?closed=1[108 incidencias]: 38 defectos, 35 mejoras, 7 de otro tipo, 5 parches, 18 no se Solucionan, 4 duplicados y 1 que fue considerada como invalida" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:281 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:312 msgid "Translated into 4 languages (Traditional Chinese translation added)" msgstr "Traducida a 4 idiomas (añadida traducción a chino tradicional)" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:282 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:313 #, no-wrap msgid "*2.0.3* – November 2011" msgstr "*2.0.3* Noviembre 2011" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:285 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:316 msgid "https://gbif.blogspot.com/2011/11/important-quality-boost-for-gbif-data.html[Release Announcement]" msgstr "https://gbif.blogspot.com/2011/11/important-quality-boost-for-gbif-data.html[Anuncio del lanzamiento]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:286 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:317 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/12?closed=1[85 issues]: 43 defects, 31 enhancements, 3 Patches, 7 Won’t fix, and 1 Duplicate" msgstr "Abordadas https://github.com/gbif/ipt/milestone/12?closed=1[85 incidencias]: 43 defectos, 31 mejoras, 3 parches, 7 no se Solucionan y 1 duplicado" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:287 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:318 msgid "Translated into 3 languages (French and Spanish translations added)" msgstr "Traducida a 3 idiomas (añadidas traducciones a francés y español)" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:288 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:319 #, no-wrap msgid "*2.0.2* – June 2011" msgstr "*2.0.2* – Junio de 2011" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:291 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:322 msgid "https://lists.gbif.org/pipermail/ipt/2011-June/000352.html[Release Announcement]" msgstr "https://lists.gbif.org/pipermail/ipt/2011-June/000352.html[Anuncio del lanzamiento]" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:292 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:323 #, no-wrap msgid "*2.0.1* – February 2011" msgstr "*2.0.1* – Febrero de 2011" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:295 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:326 msgid "First IPT version 2 release" msgstr "Primer lanzamiento del IPT versión 2" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:295 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:326 msgid "https://lists.gbif.org/pipermail/ipt/2011-February/000309.html[Release Announcement]" msgstr "https://lists.gbif.org/pipermail/ipt/2011-February/000309.html[Anuncio del lanzamiento]" diff --git a/docs/translations/releases.adoc.ja.po b/docs/translations/releases.adoc.ja.po index 01860aa70a..77648d8174 100644 --- a/docs/translations/releases.adoc.ja.po +++ b/docs/translations/releases.adoc.ja.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gbif-ipt\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-12 10:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-12 10:31\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-10 09:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 10:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "最新の安定版リリース" #. type: delimited block = #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:7 -msgid "The current, stable release is version <<3-0-1-february-2024,3.0.1>>." +msgid "The current, stable release is version <<3-0-4-may-2024,3.0.4>>." msgstr "" #. type: delimited block = @@ -41,66 +41,72 @@ msgstr "" #. type: Title == #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:14 #, no-wrap -msgid "*3.0.1* – February 2024" +msgid "*3.0.4* – May 2024" msgstr "" #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:17 -msgid "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.1/ipt-3.0.1.war[Download WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Linux packages] or xref:installation.adoc#installation-from-docker[use Docker]" +msgid "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.4/ipt-3.0.4.war[Download WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Linux packages] or xref:installation.adoc#installation-from-docker[use Docker]" msgstr "" #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:18 -msgid "xref:release-notes.adoc[IPT v3.0.1 Release Notes]" +msgid "xref:release-notes.adoc[IPT v3.0.4 Release Notes]" msgstr "" #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:19 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:35 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:45 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:55 msgid "xref:index.adoc[User Manual]" msgstr "xref:index.adoc[ユーザマニュアル]" #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:20 -msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/52?closed=1[12 issues]." +msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/56?closed=1[2 issues]." msgstr "" #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:21 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:34 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:42 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:49 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:56 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:64 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:72 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:79 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:86 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:93 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:100 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:107 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:114 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:121 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:128 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:135 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:142 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:149 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:156 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:163 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:170 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:177 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:184 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:191 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:198 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:205 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:212 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:221 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:228 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:235 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:37 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:47 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:57 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:65 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:73 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:80 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:87 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:95 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:103 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:110 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:117 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:124 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:131 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:138 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:145 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:152 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:159 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:166 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:173 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:180 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:187 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:194 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:201 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:208 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:215 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:222 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:229 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:236 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:243 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:252 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:259 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:266 msgid "Translated into 7 languages" msgstr "7言語に翻訳" #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:23 -msgid "This minor release addresses issues with inferred metadata, missing resources, and Excel source files." +msgid "This minor release addresses issues with metadata." msgstr "" #. type: Plain text @@ -121,645 +127,723 @@ msgstr "細かな問題やセキュリティ上の課題については、パッ #. type: Title == #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:30 #, no-wrap +msgid "*3.0.3* – April 2024" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:33 +msgid "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.3/ipt-3.0.3.war[Download WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Linux packages] or xref:installation.adoc#installation-from-docker[use Docker]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:34 +msgid "xref:release-notes.adoc[IPT v3.0.3 Release Notes]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:36 +msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/55?closed=1[4 issues]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:39 +msgid "This minor release addresses issues with metadata and DOI issuing." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:40 +#, no-wrap +msgid "*3.0.2* – April 2024" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:43 +msgid "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.2/ipt-3.0.2.war[Download WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Linux packages] or xref:installation.adoc#installation-from-docker[use Docker]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:44 +msgid "xref:release-notes.adoc[IPT v3.0.2 Release Notes]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:46 +msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/54?closed=1[11 issues]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:49 +msgid "This minor release addresses issues with inferred metadata, DOI functionality, and setup." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:50 +#, no-wrap +msgid "*3.0.1* – February 2024" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:53 +msgid "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.1/ipt-3.0.1.war[Download WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Linux packages] or xref:installation.adoc#installation-from-docker[use Docker]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:54 +msgid "xref:release-notes.adoc[IPT v3.0.1 Release Notes]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:56 +msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/52?closed=1[12 issues]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:59 +msgid "This minor release addresses issues with inferred metadata, missing resources, and Excel source files." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:61 +#, no-wrap msgid "*3.0.0* – February 2024" msgstr "*3.0.0* – 2024年2月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:33 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:64 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/38?closed=1[141 issues]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/38?closed=1[141 課題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:36 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:67 msgid "Version 3.0.0 is a major version release as it brings in a new capability that goes beyond the Darwin Core Archive format. The IPT 3 will still provide all the functions of previous versions, but will additionally allow a user to map datasets to supported https://frictionlessdata.io[Frictionless Data] schemas. The first of these is the https://tdwg.github.io/camtrap-dp/[Camera Trap Data Package (Camtrap DP)]." msgstr "バージョン3.0.0はDarwin Core Archiveフォーマットを超える新機能を備えたメジャー・バージョンリリースです。IPT3は以前のバージョンのすべての機能を提供しますが、新たにサポートするhttps://frictionlessdata.io[フリクションレスデータ]のスキーマに沿ったデータセットをマッピングすることができます。最初にサポートするのは、https://tdwg.github.io/camtrap-dp/[カメラトラップデータ・パッケージ (Camtrap DP)]です。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:38 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:69 #, no-wrap msgid "*2.7.7* – November 2023" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:41 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:72 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/50?closed=1[10 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:44 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:75 msgid "This minor release addresses issues with maps and resources visibility. It also allows configuration of the default language." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:45 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:76 #, no-wrap msgid "*2.7.6* – September 2023" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:48 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:79 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/49?closed=1[13 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:51 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:82 msgid "This minor release addresses issues with metadata inferring and vocabulary management." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:52 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:83 #, no-wrap msgid "*2.7.5* – August 2023" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:55 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:86 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/47?closed=1[18 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:58 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:89 msgid "This minor release brings default network for IPT feature and bug fixes." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:60 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:91 #, no-wrap msgid "*2.7.4* – July 2023" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:63 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:94 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/46?closed=1[21 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:66 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:97 msgid "This release brings new file uploader, new IPT setup, compressed URL sources and more." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:68 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:99 #, no-wrap msgid "*2.7.3* – March 2023" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:71 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:102 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/45?closed=1[5 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:74 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:105 msgid "This minor release brings UI improvements and minor fixes." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:75 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:106 #, no-wrap msgid "*2.7.2* – February 2023" msgstr "*2.7.2* – 2023年2月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:78 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:109 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/44?closed=1[1 issue]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/44?closed=1[1問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:81 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:112 msgid "This minor release addresses the bug with translations." msgstr "このマイナーリリースは翻訳に関するバグを修正したものです。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:82 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:113 #, no-wrap msgid "*2.7.1* – January 2023" msgstr "*2.7.1* – 2023年1月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:85 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:116 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/43?closed=1[2 issues]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/43?closed=1[2問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:88 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:119 msgid "This minor release brings bug fixes for issue with resource tables and with DOI management." msgstr "このマイナーリリースでは、リソーステーブルの問題やDOIの管理に関するバグを修正しました。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:89 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:120 #, no-wrap msgid "*2.7.0* – January 2023" msgstr "*2.7.0* – 2023年1月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:92 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:123 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/42?closed=1[47 issues]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/42?closed=1[47問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:95 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:126 msgid "This major release brings many new features, bug fixes, improvements. Most important ones: new resource tables with better performance for large amount of resources; performance improvements for registration/publication process; drag-n-drop for metadata components and many more." msgstr "このメジャーリリースでは、多くの新機能、バグ修正、改良が行われています。最も重要なものは、大量のリソースに対してより良いパフォーマンスを発揮する新しいリソーステーブル、登録・公開プロセスのパフォーマンス向上、メタデータコンポーネントのドラッグアンドドロップなどです。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:96 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:127 #, no-wrap msgid "*2.6.3* – October 2022" msgstr "*2.6.3* – 2022年10月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:99 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:130 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/41?closed=1[12 issues]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/41?closed=1[12問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:102 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:133 msgid "This release includes security and bug fixes." msgstr "このリリースはセキュリティーとバグの修正が含まれています。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:103 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:134 #, no-wrap msgid "*2.6.2* – October 2022" msgstr "*2.6.2* – 2022年10月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:106 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:137 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/40?closed=1[7 issues]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/40?closed=1[7問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:109 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:140 msgid "This release includes a bug fix for user creation." msgstr "このリリースには、ユーザー作成に関するバグ修正が含まれています。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:110 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:141 #, no-wrap msgid "*2.6.1* – September 2022" msgstr "*2.6.1* – 2022年9月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:113 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:144 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/39?closed=1[1 issue]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/39?closed=1[1問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:116 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:147 msgid "This release includes a bug fix for empty resource tables." msgstr "このリリースは空のリソーステーブルに関するバグ修正が含まれています。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:117 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:148 #, no-wrap msgid "*2.6.0* – September 2022" msgstr "*2.6.0* – 2022年9月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:120 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:151 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/37?closed=1[42 issues]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/37?closed=1[42問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:123 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:154 msgid "This release brings many new features, bug fixes and improvements. Namely, admin UI management (color scheme, logo upload), automatic metadata inferring and more. For details please visit https://github.com/gbif/ipt/milestone/37?closed=1[GitHub]." msgstr "このリリースでは、多くの新機能、バグ修正、改良が行われています。例えば、管理画面のUI管理(配色、ロゴのアップロード)、メタデータの自動推論などです。詳しくはlink:https://github.com/gbif/ipt/milestone/37?closed=1[GitHub] をご覧ください。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:124 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:155 #, no-wrap msgid "*2.5.8* – May 2022" msgstr "*2.5.8* – 2022年5月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:127 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:158 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/35?closed=1[9 issues]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/35?closed=1[9問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:130 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:161 msgid "This release includes a bug fix for publishing resources with DOI and other minor fixes (see https://github.com/gbif/ipt/milestone/35?closed=1[issues])." msgstr "本リリースでは、DOI付きリソースの公開に関するバグ修正とその他の軽微な修正が含まれています(link:https://github.com/gbif/ipt/milestone/35?closed=1[問題]をご覧ください)。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:131 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:162 #, no-wrap msgid "*2.5.7* – February 2022" msgstr "*2.5.7* – 2022年2月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:134 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:165 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/34?closed=1[5 issues]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/34?closed=1[5問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:137 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:168 msgid "This release includes small user interface improvements, fixes a bug with database data sources and corrects a problem when deleting which have been assigned a DOI within the IPT. It also fixes the \"Reset Password\" button on the admin page." msgstr "このリリースでは、小さなユーザーインターフェイスの改善、データベースデータソースに関するバグの修正、IPT内でDOIが割り当てられているものを削除する際の問題の修正が行われました。また、管理画面の「パスワードのリセット」ボタンが修正されました。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:138 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:169 #, no-wrap msgid "*2.5.6* – February 2022" msgstr "*2.5.6* – 2022年2月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:141 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:172 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/33?closed=1[21 issues]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/33?closed=1[21問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:144 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:175 msgid "This version brings new Darwin Core terms (establishmentMeans, degreeOfEstablishment, pathway etc.) It also changes the way user passwords are stored to improve their security. All users are encouraged to upgrade to this version." msgstr "このバージョンでは、新しいダーウィンコア用語(establishmentMeans、degreeOfEstablishment、pathwayなど)が追加されました。また、ユーザーパスワードの保存方法を変更し、安全性を向上させました。すべてのユーザーは、このバージョンにアップグレードすることが推奨されます。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:145 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:176 #, no-wrap msgid "*2.5.5* – December 2021" msgstr "*2.5.5* – 2021年12月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:148 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:179 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/32?closed=1[3 issues]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/32?closed=1[3問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:151 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:182 msgid "This version contains further security updates to Log4J library. This also contains a fix related to the Darwin Core (identifiedByID/recordedByID terms not displayed). All users are encouraged to upgrade to this version, especially if they use those Darwin Core terms." msgstr "このバージョンには、Log4Jライブラリのさらなるセキュリティアップデートが含まれています。また、ダーウィンコアに関する修正も含まれています(identifiedByID/recordedByIDの用語が表示されない不具合)。特にこれらのダーウィンコア用語を使用している場合は、すべてのユーザーがこのバージョンにアップグレードすることが推奨されます。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:152 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:183 #, no-wrap msgid "*2.5.4* – December 2021" msgstr "*2.5.4* – 2021年12月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:155 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:186 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/31?closed=1[3 issues]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/31?closed=1[3問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:158 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:189 msgid "This version contains fixes to critical security issues with the Struts and https://nvd.nist.gov/vuln/detail/CVE-2021-44228[Log4J] libraries. All users are highly encouraged to upgrade to this version as soon as possible." msgstr "このバージョンでは、Strutsとlink:https://nvd.nist.gov/vuln/detail/CVE-2021-44228[Log4J]ライブラリの重大なセキュリティ問題の修正が含まれています。すべてのユーザーは、可能な限り早期にこのバージョンにアップグレードすることが強く推奨されます。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:159 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:190 #, no-wrap msgid "*2.5.3* – December 2021" msgstr "*2.5.3* – 2021年12月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:162 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:193 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/30?closed=1[2 issues]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/30?closed=1[2問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:165 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:196 msgid "This version contains an update to the Spanish translation of the user interface, and a minor bugfix for the vocabularies page in the administration section. There are no other changes since version 2.5.2, and no need to upgrade if you do not wish to do so. Thanks to the work of the translators, the translation of this user manual into Spanish has been completed." msgstr "このバージョンでは、ユーザーインターフェイスのスペイン語翻訳の更新と、管理セクションの語彙ページの小さなバグ修正が含まれています。その他、バージョン2.5.2からの変更はなく、アップグレードを希望しない場合はアップグレードする必要はありません。翻訳者の方々のご尽力により、このユーザーマニュアルのスペイン語への翻訳が完了しました。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:166 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:197 #, no-wrap msgid "*2.5.2* – November 2021" msgstr "*2.5.2* – 2021年11月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:169 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:200 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/29?closed=1[26 issues]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/29?closed=1[26問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:172 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:203 msgid "This version addresses bug introduced in earlier 2.5 versions, principally around metadata editing and citations. Other improvements for deployment and server administration are included, as well as user interface updates and new versions of library dependencies." msgstr "このバージョンでは、2.5以前のバージョンで発生した、主にメタデータの編集と引用に関するバグの修正を行いました。その他に、デプロイメントやサーバー管理に関する改善、ユーザーインターフェースの更新、ライブラリの依存関係の新バージョンが含まれています。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:173 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:204 #, no-wrap msgid "*2.5.1* – September 2021" msgstr "*2.5.1* – 2021年9月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:176 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:207 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/28?closed=1[4 issues]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/28?closed=1[4問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:179 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:210 msgid "This version addresses a bug introduced in version 2.5.0, which prevented the IPT from connecting to database sources. Users who connect the IPT to database sources will need to upgrade to 2.5.1." msgstr "このバージョンでは、バージョン2.5.0で発生した、IPTがデータベースソースに接続できないバグに対処しています。IPTをデータベースソースに接続するユーザーは、2.5.1へのアップグレードが必要です。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:180 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:211 #, no-wrap msgid "*2.5.0* – August 2021" msgstr "*2.5.0* – 2021年10月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:183 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:214 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/27?closed=1[81 issues]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/27?closed=1[81問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:186 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:217 msgid "This version addresses 81 issues, including the famous \"double log in bug\", and brings in a fresher-looking user interface. This user manual has also been refreshed, enabling a complete translation into Spanish." msgstr "このバージョンでは、有名な「二重ログインバグ」を含む81の問題を解決し、より新鮮なユーザーインターフェイスを導入しています。 また、ユーザーマニュアルも刷新され、スペイン語への完全翻訳が可能になりました。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:187 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:218 #, no-wrap msgid "*2.4.2* – September 2020" msgstr "*2.4.2* – 2020年9月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:190 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:221 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/9?closed=1[1 issue]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/9?closed=1[1問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:193 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:224 msgid "Version 2.4.2 fixes a minor security vulnerability in Apache Struts, which the IPT uses. Users should plan to upgrade to this version following the instructions in the release notes. An improvement to memory use when large datasets are read from a PostgreSQL server is also included." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:194 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:225 #, no-wrap msgid "*2.4.1* – September 2020" msgstr "*2.4.1* – 2020年9月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:197 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:228 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/25?closed=1[12 issues]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/25?closed=1[12問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:200 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:231 msgid "Version 2.4.1 fixes a security vulnerability in Apache Struts, which the IPT uses. Users should plan to upgrade to this version following the instructions in the release notes." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:201 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:232 #, no-wrap msgid "*2.4.0* – July 2019" msgstr "*2.4.0* – 2019年7月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:204 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:235 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/8?closed=1[19 issues]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/8?closed=1[19問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:207 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:238 msgid "Version 2.4.0 fixes security vulnerabilities in Apache Jackson and Apache Struts, which the IPT uses. Users should plan to upgrade to this version following the instructions in the release notes. It also updates the integration for custom DOIs from DataCite, and removes (unused) support for DOIs from EZID. The version number has been updated to 2.4.0 to reflect the removal of support for EZID." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:208 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:239 #, no-wrap msgid "*2.3.6* – July 2018" msgstr "*2.3.6* – 2018年7月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:211 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:242 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/7?closed=1[20 issues]." msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/7?closed=1[20問題]に対処" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:214 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:245 msgid "Version 2.3.6 fixes a security vulnerability in JQuery, which the IPT uses. Users should plan to upgrade to this version following the instructions in the release notes." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:216 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:247 msgid "https://github.com/gbif/ipt/issues/1411[An issue] remains with custom DOIs from DataCite. If necessary, a further release of the IPT will be made in July or August." msgstr "DataCiteからのカスタムDOIにlink:https://github.com/gbif/ipt/issues/1411[問題]が残っています。必要があれば、7月か8月にIPTのさらなるリリースが行われる予定です。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:217 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:248 #, no-wrap msgid "*2.3.5* – October 2017" msgstr "*2.3.5* – 2017年10月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:220 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:251 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/6[27 issues]: 6 Defects, 7 Enhancements and 15 Other" msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/6[27問題]・6不具合に対処、7件の改善と他15件" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:223 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:230 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:254 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:261 msgid "Version 2.3.4 fixes a https://struts.apache.org/docs/s2-045.html[security vulnerability] that was discovered in the Apache Struts web framework, which the IPT uses. This security vulnerability affects all IPT versions, including 2.3.3, therefore all users should plan to upgrade to this version immediately following the instructions in the release notes." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:224 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:255 #, no-wrap msgid "*2.3.4* – March 2017" msgstr "*2.3.4* – 2017年3月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:227 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:258 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/5[5 issues]: 3 Defects, 1 Enhancement and 1 Other" msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/5[5問題]・3不具合に対処、改良1件、ほか1件" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:231 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:262 #, no-wrap msgid "*2.3.3* – December 2016" msgstr "*2.3.3* – 2016年12月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:234 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:265 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/3[90 issues]: 22 Defects, 17 Enhancements, 36 Won’t fix, 10 Duplicates, and 5 Other" msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/3[90問題]・22不具合に対応、17の機能強化、未修正36件、10件の重複、その他5件" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:237 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:268 msgid "A description of the exciting new features added to the IPT in version 2.3.3 are described in https://gbif.blogspot.com/2017/01/ipt-v233-your-repository-for.html[this blog post]. Additionally, please note that GBIF recently released a new set of Microsoft Excel templates for uploading data to the IPT. The new templates provide a simpler solution for capturing, formatting and uploading three types of GBIF data classes: xref:sampling-event-data.adoc[sampling-event data], xref:occurrence-data.adoc[occurrence data], and xref:checklist-data.adoc[checklist data]. More information about these templates can be found in https://www.gbif.org/newsroom/news/new-darwin-core-spreadsheet-templates[this news article]." msgstr "バージョン2.3.3でIPTに追加された素晴らしい新機能の説明は、link:https://gbif.blogspot.com/2017/01/ipt-v233-your-repository-for.html[ブログ]で説明されています。さらにGBIFは、IPTにデータをアップロードするための新しいMicrosoft Excelテンプレートのセットを最近リリースしましたので、ご覧ください。新しいテンプレートは、3種類のGBIFデータクラス(xref:sampling-event-data.adoc[サンプリングイベントデータ]、xref:occurrence-data.adoc[オカレンスデータ]、xref:checklist-data.adoc[チェックリストデータ])の取得、フォーマット、アップロードを簡単にする方法を提供します。これらのテンプレートについての詳細は、link:https://www.gbif.org/newsroom/news/new-darwin-core-spreadsheet-templates[ニュース]を参照してください。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:238 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:269 #, no-wrap msgid "*2.3.2* – October 2015" msgstr "*2.3.2* – 2015年10月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:241 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:272 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/2?closed=1[14 issues]: 12 Defects, 2 Won’t fix" msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/2?closed=1[14問題]・12不具合に対処、未修正2件" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:242 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:247 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:252 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:257 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:263 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:273 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:278 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:283 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:288 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:294 msgid "Translated into 6 languages" msgstr "6言語に翻訳" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:243 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:274 #, no-wrap msgid "*2.3.1* – September 2015" msgstr "*2.3.1* – 2015年9月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:246 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:277 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/1?closed=1[3 issues]: 3 Defects" msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/1?closed=1[3問題]・3不具合に対応" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:248 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:279 #, no-wrap msgid "*2.3* – September 2015" msgstr "*2.3* – 2015年9月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:251 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:282 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/20?closed=1[38 issues]: 15 Defects, 15 Enhancements, 4 Won’t fix, and 4 that were considered as Tasks" msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/20?closed=1[38問題]・15不具合に対処、機能強化15件、修正予定なし4件、タスクとして検討4件" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:253 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:284 #, no-wrap msgid "*2.2.1* – April 2015" msgstr "*2.2.1* – 2015年4月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:256 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:287 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/19?closed=1[5 issues]: 3 Defects, 1 Enhancement, 1 Other" msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/19?closed=1[5問題]・3不具合に対処、機能強化1件、ほか1件" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:258 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:289 #, no-wrap msgid "*2.2* – March 2015" msgstr "*2.2* – 2015年3月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:261 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:292 msgid "https://gbif.blogspot.com/2015/03/ipt-v22.html[Release Announcement]" msgstr "https://gbif.blogspot.com/2015/03/ipt-v22.html[リリース案内]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:262 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:293 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/18?closed=1[74 issues]: 20 Defects, 26 Enhancements, 16 Won’t fix, 6 Duplicates, 2 Other, 1 Task, and 3 that were considered as Invalid" msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/18?closed=1[74問題]・20不具合に対処、機能強化26件・その他2件・タスク1件に対応、16件の修正保留、重複6件・無効3件" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:264 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:295 #, no-wrap msgid "*2.1* – April 2014" msgstr "*2.1* – 2014年4月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:267 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:298 msgid "https://gbif.blogspot.com/2014/04/ipt-v21.html[Release Announcement]" msgstr "https://gbif.blogspot.com/2014/04/ipt-v21.html[リリース案内]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:268 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:299 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/16?closed=1[85 issues]: 38 Defects, 11 Enhancements, 18 Won’t fix, 6 Duplicates, 1 Other, and 11 that were considered as Invalid" msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/16?closed=1[85問題]・38不具合に対処、機能強化11件、18件の修正保留、重複6件・無効11件・その他1件" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:269 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:300 msgid "Translated into 6 languages (Japanese translation added)" msgstr "6言語に翻訳(日本語を追加)" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:270 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:301 #, no-wrap msgid "*2.0.5* – May 2013" msgstr "*2.0.5* – 2013年5月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:273 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:304 msgid "https://gbif.blogspot.com/2013/05/ipt-v205-released-melhor-versao-ate-o.html[Release Announcement]" msgstr "https://gbif.blogspot.com/2013/05/ipt-v205-released-melhor-versao-ate-o.html[リリース案内]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:274 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:305 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/14?closed=1[45 issues]: 15 Defects, 17 Enhancements, 2 Patches, 7 Won’t fix, 3 Duplicates, and 1 that was considered as Invalid" msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/14?closed=1[45問題]・15不具合に対処、機能強化17件、パッチ2件、7件の修正保留、重複3件・無効1件" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:275 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:306 msgid "Translated into 5 languages (Portuguese translation added)" msgstr "5言語に翻訳(ポルトガル語を追加)" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:276 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:307 #, no-wrap msgid "*2.0.4* – October 2012" msgstr "*2.0.4* – 2012年10月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:279 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:310 msgid "https://gbif.blogspot.com/2012/10/ipt-v204-released.html[Release Announcement]" msgstr "https://gbif.blogspot.com/2012/10/ipt-v204-released.html[リリース案内]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:280 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:311 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/13?closed=1[108 issues]: 38 Defects, 35 Enhancements, 7 Other, 5 Patches, 18 Won't fix, 4 Duplicates, and 1 that was considered as Invalid" msgstr "https://github.com/gbif/ipt/milestone/13?closed=1[108問題]・38不具合に対処、機能強化35件・パッチ5件・他7件に対応、18件の修正保留、重複4件・無効1件" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:281 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:312 msgid "Translated into 4 languages (Traditional Chinese translation added)" msgstr "4言語に翻訳(中国語(繫体字)を追加)" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:282 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:313 #, no-wrap msgid "*2.0.3* – November 2011" msgstr "*2.0.3* – 2011年11月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:285 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:316 msgid "https://gbif.blogspot.com/2011/11/important-quality-boost-for-gbif-data.html[Release Announcement]" msgstr "https://gbif.blogspot.com/2011/11/important-quality-boost-for-gbif-data.html[リリース案内]" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:286 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:317 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/12?closed=1[85 issues]: 43 defects, 31 enhancements, 3 Patches, 7 Won’t fix, and 1 Duplicate" msgstr "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/12?closed=1[85問題]・43不具合に対処、31件の機能強化、パッチ3件、保留7件・重複1件" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:287 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:318 msgid "Translated into 3 languages (French and Spanish translations added)" msgstr "3言語に翻訳(フランス語・スペイン語を追加)" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:288 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:319 #, no-wrap msgid "*2.0.2* – June 2011" msgstr "*2.0.2* – 2011年6月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:291 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:322 msgid "https://lists.gbif.org/pipermail/ipt/2011-June/000352.html[Release Announcement]" msgstr "https://lists.gbif.org/pipermail/ipt/2011-June/000352.html[リリース案内]" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:292 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:323 #, no-wrap msgid "*2.0.1* – February 2011" msgstr "*2.0.1* – 2011年2月" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:295 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:326 msgid "First IPT version 2 release" msgstr "IPT バージョン2 初回リリース" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:295 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:326 msgid "https://lists.gbif.org/pipermail/ipt/2011-February/000309.html[Release Announcement]" msgstr "https://lists.gbif.org/pipermail/ipt/2011-February/000309.html[リリース案内]" diff --git a/docs/translations/releases.adoc.zh.po b/docs/translations/releases.adoc.zh.po index 7a1b23c539..282147a962 100644 --- a/docs/translations/releases.adoc.zh.po +++ b/docs/translations/releases.adoc.zh.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gbif-ipt\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-12 10:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-12 10:31\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-10 09:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 10:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. type: delimited block = #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:7 -msgid "The current, stable release is version <<3-0-1-february-2024,3.0.1>>." +msgid "The current, stable release is version <<3-0-4-may-2024,3.0.4>>." msgstr "" #. type: delimited block = @@ -41,66 +41,72 @@ msgstr "" #. type: Title == #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:14 #, no-wrap -msgid "*3.0.1* – February 2024" +msgid "*3.0.4* – May 2024" msgstr "" #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:17 -msgid "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.1/ipt-3.0.1.war[Download WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Linux packages] or xref:installation.adoc#installation-from-docker[use Docker]" +msgid "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.4/ipt-3.0.4.war[Download WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Linux packages] or xref:installation.adoc#installation-from-docker[use Docker]" msgstr "" #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:18 -msgid "xref:release-notes.adoc[IPT v3.0.1 Release Notes]" +msgid "xref:release-notes.adoc[IPT v3.0.4 Release Notes]" msgstr "" #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:19 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:35 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:45 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:55 msgid "xref:index.adoc[User Manual]" msgstr "" #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:20 -msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/52?closed=1[12 issues]." +msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/56?closed=1[2 issues]." msgstr "" #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:21 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:34 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:42 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:49 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:56 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:64 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:72 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:79 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:86 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:93 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:100 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:107 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:114 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:121 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:128 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:135 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:142 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:149 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:156 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:163 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:170 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:177 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:184 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:191 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:198 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:205 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:212 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:221 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:228 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:235 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:37 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:47 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:57 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:65 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:73 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:80 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:87 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:95 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:103 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:110 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:117 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:124 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:131 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:138 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:145 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:152 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:159 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:166 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:173 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:180 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:187 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:194 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:201 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:208 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:215 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:222 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:229 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:236 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:243 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:252 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:259 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:266 msgid "Translated into 7 languages" msgstr "" #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:23 -msgid "This minor release addresses issues with inferred metadata, missing resources, and Excel source files." +msgid "This minor release addresses issues with metadata." msgstr "" #. type: Plain text @@ -121,645 +127,723 @@ msgstr "" #. type: Title == #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:30 #, no-wrap -msgid "*3.0.0* – February 2024" +msgid "*3.0.3* – April 2024" msgstr "" #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:33 -msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/38?closed=1[141 issues]." +msgid "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.3/ipt-3.0.3.war[Download WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Linux packages] or xref:installation.adoc#installation-from-docker[use Docker]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:34 +msgid "xref:release-notes.adoc[IPT v3.0.3 Release Notes]" msgstr "" #. type: Plain text #: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:36 +msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/55?closed=1[4 issues]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:39 +msgid "This minor release addresses issues with metadata and DOI issuing." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:40 +#, no-wrap +msgid "*3.0.2* – April 2024" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:43 +msgid "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.2/ipt-3.0.2.war[Download WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Linux packages] or xref:installation.adoc#installation-from-docker[use Docker]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:44 +msgid "xref:release-notes.adoc[IPT v3.0.2 Release Notes]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:46 +msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/54?closed=1[11 issues]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:49 +msgid "This minor release addresses issues with inferred metadata, DOI functionality, and setup." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:50 +#, no-wrap +msgid "*3.0.1* – February 2024" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:53 +msgid "https://repository.gbif.org/content/groups/gbif/org/gbif/ipt/3.0.1/ipt-3.0.1.war[Download WAR], xref:installation.adoc#installation-from-linux-packages[Linux packages] or xref:installation.adoc#installation-from-docker[use Docker]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:54 +msgid "xref:release-notes.adoc[IPT v3.0.1 Release Notes]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:56 +msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/52?closed=1[12 issues]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:59 +msgid "This minor release addresses issues with inferred metadata, missing resources, and Excel source files." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:61 +#, no-wrap +msgid "*3.0.0* – February 2024" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:64 +msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/38?closed=1[141 issues]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:67 msgid "Version 3.0.0 is a major version release as it brings in a new capability that goes beyond the Darwin Core Archive format. The IPT 3 will still provide all the functions of previous versions, but will additionally allow a user to map datasets to supported https://frictionlessdata.io[Frictionless Data] schemas. The first of these is the https://tdwg.github.io/camtrap-dp/[Camera Trap Data Package (Camtrap DP)]." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:38 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:69 #, no-wrap msgid "*2.7.7* – November 2023" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:41 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:72 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/50?closed=1[10 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:44 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:75 msgid "This minor release addresses issues with maps and resources visibility. It also allows configuration of the default language." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:45 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:76 #, no-wrap msgid "*2.7.6* – September 2023" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:48 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:79 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/49?closed=1[13 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:51 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:82 msgid "This minor release addresses issues with metadata inferring and vocabulary management." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:52 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:83 #, no-wrap msgid "*2.7.5* – August 2023" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:55 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:86 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/47?closed=1[18 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:58 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:89 msgid "This minor release brings default network for IPT feature and bug fixes." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:60 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:91 #, no-wrap msgid "*2.7.4* – July 2023" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:63 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:94 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/46?closed=1[21 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:66 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:97 msgid "This release brings new file uploader, new IPT setup, compressed URL sources and more." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:68 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:99 #, no-wrap msgid "*2.7.3* – March 2023" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:71 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:102 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/45?closed=1[5 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:74 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:105 msgid "This minor release brings UI improvements and minor fixes." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:75 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:106 #, no-wrap msgid "*2.7.2* – February 2023" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:78 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:109 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/44?closed=1[1 issue]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:81 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:112 msgid "This minor release addresses the bug with translations." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:82 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:113 #, no-wrap msgid "*2.7.1* – January 2023" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:85 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:116 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/43?closed=1[2 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:88 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:119 msgid "This minor release brings bug fixes for issue with resource tables and with DOI management." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:89 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:120 #, no-wrap msgid "*2.7.0* – January 2023" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:92 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:123 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/42?closed=1[47 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:95 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:126 msgid "This major release brings many new features, bug fixes, improvements. Most important ones: new resource tables with better performance for large amount of resources; performance improvements for registration/publication process; drag-n-drop for metadata components and many more." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:96 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:127 #, no-wrap msgid "*2.6.3* – October 2022" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:99 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:130 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/41?closed=1[12 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:102 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:133 msgid "This release includes security and bug fixes." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:103 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:134 #, no-wrap msgid "*2.6.2* – October 2022" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:106 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:137 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/40?closed=1[7 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:109 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:140 msgid "This release includes a bug fix for user creation." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:110 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:141 #, no-wrap msgid "*2.6.1* – September 2022" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:113 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:144 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/39?closed=1[1 issue]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:116 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:147 msgid "This release includes a bug fix for empty resource tables." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:117 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:148 #, no-wrap msgid "*2.6.0* – September 2022" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:120 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:151 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/37?closed=1[42 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:123 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:154 msgid "This release brings many new features, bug fixes and improvements. Namely, admin UI management (color scheme, logo upload), automatic metadata inferring and more. For details please visit https://github.com/gbif/ipt/milestone/37?closed=1[GitHub]." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:124 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:155 #, no-wrap msgid "*2.5.8* – May 2022" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:127 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:158 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/35?closed=1[9 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:130 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:161 msgid "This release includes a bug fix for publishing resources with DOI and other minor fixes (see https://github.com/gbif/ipt/milestone/35?closed=1[issues])." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:131 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:162 #, no-wrap msgid "*2.5.7* – February 2022" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:134 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:165 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/34?closed=1[5 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:137 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:168 msgid "This release includes small user interface improvements, fixes a bug with database data sources and corrects a problem when deleting which have been assigned a DOI within the IPT. It also fixes the \"Reset Password\" button on the admin page." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:138 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:169 #, no-wrap msgid "*2.5.6* – February 2022" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:141 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:172 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/33?closed=1[21 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:144 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:175 msgid "This version brings new Darwin Core terms (establishmentMeans, degreeOfEstablishment, pathway etc.) It also changes the way user passwords are stored to improve their security. All users are encouraged to upgrade to this version." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:145 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:176 #, no-wrap msgid "*2.5.5* – December 2021" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:148 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:179 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/32?closed=1[3 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:151 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:182 msgid "This version contains further security updates to Log4J library. This also contains a fix related to the Darwin Core (identifiedByID/recordedByID terms not displayed). All users are encouraged to upgrade to this version, especially if they use those Darwin Core terms." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:152 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:183 #, no-wrap msgid "*2.5.4* – December 2021" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:155 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:186 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/31?closed=1[3 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:158 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:189 msgid "This version contains fixes to critical security issues with the Struts and https://nvd.nist.gov/vuln/detail/CVE-2021-44228[Log4J] libraries. All users are highly encouraged to upgrade to this version as soon as possible." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:159 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:190 #, no-wrap msgid "*2.5.3* – December 2021" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:162 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:193 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/30?closed=1[2 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:165 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:196 msgid "This version contains an update to the Spanish translation of the user interface, and a minor bugfix for the vocabularies page in the administration section. There are no other changes since version 2.5.2, and no need to upgrade if you do not wish to do so. Thanks to the work of the translators, the translation of this user manual into Spanish has been completed." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:166 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:197 #, no-wrap msgid "*2.5.2* – November 2021" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:169 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:200 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/29?closed=1[26 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:172 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:203 msgid "This version addresses bug introduced in earlier 2.5 versions, principally around metadata editing and citations. Other improvements for deployment and server administration are included, as well as user interface updates and new versions of library dependencies." msgstr "此版本處理自 2.5 版始發現的臭蟲,主要在詮釋資料編輯及引用條目的相關功能。其它改善包括部署及系統管理,還有使用者介面及相依的新版函式庫。" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:173 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:204 #, no-wrap msgid "*2.5.1* – September 2021" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:176 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:207 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/28?closed=1[4 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:179 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:210 msgid "This version addresses a bug introduced in version 2.5.0, which prevented the IPT from connecting to database sources. Users who connect the IPT to database sources will need to upgrade to 2.5.1." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:180 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:211 #, no-wrap msgid "*2.5.0* – August 2021" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:183 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:214 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/27?closed=1[81 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:186 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:217 msgid "This version addresses 81 issues, including the famous \"double log in bug\", and brings in a fresher-looking user interface. This user manual has also been refreshed, enabling a complete translation into Spanish." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:187 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:218 #, no-wrap msgid "*2.4.2* – September 2020" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:190 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:221 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/9?closed=1[1 issue]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:193 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:224 msgid "Version 2.4.2 fixes a minor security vulnerability in Apache Struts, which the IPT uses. Users should plan to upgrade to this version following the instructions in the release notes. An improvement to memory use when large datasets are read from a PostgreSQL server is also included." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:194 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:225 #, no-wrap msgid "*2.4.1* – September 2020" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:197 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:228 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/25?closed=1[12 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:200 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:231 msgid "Version 2.4.1 fixes a security vulnerability in Apache Struts, which the IPT uses. Users should plan to upgrade to this version following the instructions in the release notes." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:201 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:232 #, no-wrap msgid "*2.4.0* – July 2019" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:204 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:235 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/8?closed=1[19 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:207 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:238 msgid "Version 2.4.0 fixes security vulnerabilities in Apache Jackson and Apache Struts, which the IPT uses. Users should plan to upgrade to this version following the instructions in the release notes. It also updates the integration for custom DOIs from DataCite, and removes (unused) support for DOIs from EZID. The version number has been updated to 2.4.0 to reflect the removal of support for EZID." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:208 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:239 #, no-wrap msgid "*2.3.6* – July 2018" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:211 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:242 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/7?closed=1[20 issues]." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:214 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:245 msgid "Version 2.3.6 fixes a security vulnerability in JQuery, which the IPT uses. Users should plan to upgrade to this version following the instructions in the release notes." msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:216 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:247 msgid "https://github.com/gbif/ipt/issues/1411[An issue] remains with custom DOIs from DataCite. If necessary, a further release of the IPT will be made in July or August." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:217 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:248 #, no-wrap msgid "*2.3.5* – October 2017" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:220 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:251 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/6[27 issues]: 6 Defects, 7 Enhancements and 15 Other" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:223 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:230 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:254 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:261 msgid "Version 2.3.4 fixes a https://struts.apache.org/docs/s2-045.html[security vulnerability] that was discovered in the Apache Struts web framework, which the IPT uses. This security vulnerability affects all IPT versions, including 2.3.3, therefore all users should plan to upgrade to this version immediately following the instructions in the release notes." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:224 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:255 #, no-wrap msgid "*2.3.4* – March 2017" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:227 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:258 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/5[5 issues]: 3 Defects, 1 Enhancement and 1 Other" msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:231 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:262 #, no-wrap msgid "*2.3.3* – December 2016" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:234 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:265 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/3[90 issues]: 22 Defects, 17 Enhancements, 36 Won’t fix, 10 Duplicates, and 5 Other" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:237 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:268 msgid "A description of the exciting new features added to the IPT in version 2.3.3 are described in https://gbif.blogspot.com/2017/01/ipt-v233-your-repository-for.html[this blog post]. Additionally, please note that GBIF recently released a new set of Microsoft Excel templates for uploading data to the IPT. The new templates provide a simpler solution for capturing, formatting and uploading three types of GBIF data classes: xref:sampling-event-data.adoc[sampling-event data], xref:occurrence-data.adoc[occurrence data], and xref:checklist-data.adoc[checklist data]. More information about these templates can be found in https://www.gbif.org/newsroom/news/new-darwin-core-spreadsheet-templates[this news article]." msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:238 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:269 #, no-wrap msgid "*2.3.2* – October 2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:241 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:272 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/2?closed=1[14 issues]: 12 Defects, 2 Won’t fix" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:242 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:247 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:252 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:257 -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:263 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:273 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:278 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:283 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:288 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:294 msgid "Translated into 6 languages" msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:243 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:274 #, no-wrap msgid "*2.3.1* – September 2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:246 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:277 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/1?closed=1[3 issues]: 3 Defects" msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:248 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:279 #, no-wrap msgid "*2.3* – September 2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:251 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:282 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/20?closed=1[38 issues]: 15 Defects, 15 Enhancements, 4 Won’t fix, and 4 that were considered as Tasks" msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:253 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:284 #, no-wrap msgid "*2.2.1* – April 2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:256 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:287 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/19?closed=1[5 issues]: 3 Defects, 1 Enhancement, 1 Other" msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:258 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:289 #, no-wrap msgid "*2.2* – March 2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:261 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:292 msgid "https://gbif.blogspot.com/2015/03/ipt-v22.html[Release Announcement]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:262 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:293 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/18?closed=1[74 issues]: 20 Defects, 26 Enhancements, 16 Won’t fix, 6 Duplicates, 2 Other, 1 Task, and 3 that were considered as Invalid" msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:264 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:295 #, no-wrap msgid "*2.1* – April 2014" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:267 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:298 msgid "https://gbif.blogspot.com/2014/04/ipt-v21.html[Release Announcement]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:268 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:299 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/16?closed=1[85 issues]: 38 Defects, 11 Enhancements, 18 Won’t fix, 6 Duplicates, 1 Other, and 11 that were considered as Invalid" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:269 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:300 msgid "Translated into 6 languages (Japanese translation added)" msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:270 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:301 #, no-wrap msgid "*2.0.5* – May 2013" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:273 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:304 msgid "https://gbif.blogspot.com/2013/05/ipt-v205-released-melhor-versao-ate-o.html[Release Announcement]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:274 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:305 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/14?closed=1[45 issues]: 15 Defects, 17 Enhancements, 2 Patches, 7 Won’t fix, 3 Duplicates, and 1 that was considered as Invalid" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:275 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:306 msgid "Translated into 5 languages (Portuguese translation added)" msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:276 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:307 #, no-wrap msgid "*2.0.4* – October 2012" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:279 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:310 msgid "https://gbif.blogspot.com/2012/10/ipt-v204-released.html[Release Announcement]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:280 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:311 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/13?closed=1[108 issues]: 38 Defects, 35 Enhancements, 7 Other, 5 Patches, 18 Won't fix, 4 Duplicates, and 1 that was considered as Invalid" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:281 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:312 msgid "Translated into 4 languages (Traditional Chinese translation added)" msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:282 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:313 #, no-wrap msgid "*2.0.3* – November 2011" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:285 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:316 msgid "https://gbif.blogspot.com/2011/11/important-quality-boost-for-gbif-data.html[Release Announcement]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:286 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:317 msgid "Addressed https://github.com/gbif/ipt/milestone/12?closed=1[85 issues]: 43 defects, 31 enhancements, 3 Patches, 7 Won’t fix, and 1 Duplicate" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:287 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:318 msgid "Translated into 3 languages (French and Spanish translations added)" msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:288 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:319 #, no-wrap msgid "*2.0.2* – June 2011" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:291 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:322 msgid "https://lists.gbif.org/pipermail/ipt/2011-June/000352.html[Release Announcement]" msgstr "" #. type: Title == -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:292 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:323 #, no-wrap msgid "*2.0.1* – February 2011" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:295 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:326 msgid "First IPT version 2 release" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:295 +#: en/modules/ROOT/pages/releases.adoc:326 msgid "https://lists.gbif.org/pipermail/ipt/2011-February/000309.html[Release Announcement]" msgstr "" diff --git a/src/main/resources/ApplicationResources_es.properties b/src/main/resources/ApplicationResources_es.properties index b029b16642..15325dba84 100644 --- a/src/main/resources/ApplicationResources_es.properties +++ b/src/main/resources/ApplicationResources_es.properties @@ -1332,6 +1332,7 @@ manage.overview.resource.managers.intro=Los Editores tienen permiso para modific manage.overview.resource.managers.description=Los recursos se pueden manejar por varios editores. Usted puede conceder permiso para modificar este recurso a otros editores. Póngase en contacto con el Administrador del IPT para agregar las cuentas de los nuevos editores. manage.overview.resource.managers.creator=Creador manage.overview.resource.managers.manager=Editor +manage.overview.resource.deleteFromIpt.successful=El recurso {0} ha sido eliminado exitosamente del IPT manage.overview.resource.invalid.operation=El recurso {0} está actualmente {1}, ajustarlo al estado requerido seria un cambio inválido. Por favor actualice la página para ver el estado actual correcto. manage.overview.resource.doi.invalid.operation=El recurso {0} está siendo {1}, ajustarlo al estado requerido sería un cambio inválido. Por favor actualice la página para ver el estado actual correcto. manage.overview.resource.deleted={0} ha sido eliminado diff --git a/src/main/resources/ApplicationResources_fa.properties b/src/main/resources/ApplicationResources_fa.properties index 5334a0f296..1cdaf0e9a3 100644 --- a/src/main/resources/ApplicationResources_fa.properties +++ b/src/main/resources/ApplicationResources_fa.properties @@ -1332,6 +1332,7 @@ manage.overview.resource.managers.intro=مدیران اجازه تغییر ای manage.overview.resource.managers.description=منابع می‌توانند توسط چندین مدیر اداره شوند. شما می‌توانید مجوزی را برای تغییر این منابع به مدیران دیگر اعطا کنید. لطفاً با آدمینIPT خود برای ساختن حساب‌های کاربری برای مدیران جدید تماس بگیرید. manage.overview.resource.managers.creator=ایجاد کننده manage.overview.resource.managers.manager=مدیر +manage.overview.resource.deleteFromIpt.successful=Resource {0} has been successfully deleted from the IPT manage.overview.resource.invalid.operation=منبع {0} در حال حاضر {1} است، تنظیم آن در وضعیت تغییر نامعتبری خواهد بود. لطفاً این صفحه را برای مشاهده وضعیت فعلی صحیح تجدید کنید. manage.overview.resource.doi.invalid.operation=منابع {0} DOI در حال حاضر {1} DOI ، تنظیم آن در وضعیت درخواست ، تغییر نامعتبری است. لطفاً این صفحه را برای مشاهده وضعیت فعلی صحیح تجدید و نوسازی کنید. manage.overview.resource.deleted={0} حذف شده diff --git a/src/main/resources/ApplicationResources_fr.properties b/src/main/resources/ApplicationResources_fr.properties index dedd70089d..ea11e86303 100644 --- a/src/main/resources/ApplicationResources_fr.properties +++ b/src/main/resources/ApplicationResources_fr.properties @@ -1332,6 +1332,7 @@ manage.overview.resource.managers.intro=Les gestionnaires ont autorisé la modif manage.overview.resource.managers.description=Les ressources peuvent être gérées par plusieurs gestionnaires. Vous pouvez autoriser d''autres gestionnaires à modifier cette ressource. Veuillez contacter l’administrateur de votre IPT afin d''ajouter des comptes pour les nouveaux gestionnaires. manage.overview.resource.managers.creator=Créateur manage.overview.resource.managers.manager=Manager +manage.overview.resource.deleteFromIpt.successful=La ressource {0} a été supprimée avec succès de l''IPT manage.overview.resource.invalid.operation=La ressource {0} est actuellement dans l''état {1}, le changement d''état demandé n''est donc pas valide. Veuillez rafraichir la page afin d''afficher l''état actuel. manage.overview.resource.doi.invalid.operation=Le DOI de la ressource {0} est actuellement {1}, le changement d''état demandé n''est donc pas valide. Veuillez rafraîchir la page afin d''afficher l''état actuel. manage.overview.resource.deleted={0} a été supprimé. diff --git a/src/main/resources/ApplicationResources_ja.properties b/src/main/resources/ApplicationResources_ja.properties index 0860934e86..0c9a8bc5f2 100644 --- a/src/main/resources/ApplicationResources_ja.properties +++ b/src/main/resources/ApplicationResources_ja.properties @@ -1332,6 +1332,7 @@ manage.overview.resource.managers.intro=管理者がこのリソースを変更 manage.overview.resource.managers.description=複数の管理者がリソースを管理することができます。あなたはリソースを変更する権限を他の管理者に付与することができます。新しい管理者アカウントを追加する場合は IPT の管理者までご連絡ください。 manage.overview.resource.managers.creator=作成者 manage.overview.resource.managers.manager=管理者 +manage.overview.resource.deleteFromIpt.successful=Resource {0} has been successfully deleted from the IPT manage.overview.resource.invalid.operation=Resource {0} is currently {1}, setting it to the requested state would be an invalid change. Please refresh the page to see the correct current state. manage.overview.resource.doi.invalid.operation=リソース {0} DOI は現在 {1}、setting it to the requested state would be an invalid change。修正後の状態を見るためにページを再表示してください。 manage.overview.resource.deleted={0}を削除しました。 diff --git a/src/main/resources/ApplicationResources_pt.properties b/src/main/resources/ApplicationResources_pt.properties index 8cfc94674a..eb62de6a65 100644 --- a/src/main/resources/ApplicationResources_pt.properties +++ b/src/main/resources/ApplicationResources_pt.properties @@ -1332,6 +1332,7 @@ manage.overview.resource.managers.intro=Permissão concedida pelos gestores para manage.overview.resource.managers.description=Os recursos podem ser geridos por diversos gestores. Você pode conceder permissão para outros gerentes modificarem este recurso. Por favor entre em contato com o administrador IPT para adicionar as contas de novos gestores. manage.overview.resource.managers.creator=Criador manage.overview.resource.managers.manager=Gestor +manage.overview.resource.deleteFromIpt.successful=Resource {0} has been successfully deleted from the IPT manage.overview.resource.invalid.operation=O recurso {0} está atualmente {1}, defini-lo para um estado requisitado poderia ser uma alteração inválida. Por favor, atualize a página para ver o estado atual correto. manage.overview.resource.doi.invalid.operation=O DOI do recurso {0} está atualmente {1}, o ajuste do seu estado para requisitado seria uma alteração inválida. Por favor, atualize a página para visualizar o estado atual. manage.overview.resource.deleted=Deletado {0} diff --git a/src/main/resources/ApplicationResources_ru.properties b/src/main/resources/ApplicationResources_ru.properties index 1d034eb50f..011d4b48e6 100644 --- a/src/main/resources/ApplicationResources_ru.properties +++ b/src/main/resources/ApplicationResources_ru.properties @@ -1332,6 +1332,7 @@ manage.overview.resource.managers.intro=Менеджеры предостави manage.overview.resource.managers.description=Ресурсами могут управлять несколько менеджеров. Вы можете предоставить другим менеджерам разрешение на изменение этого ресурса. Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором IPT, чтобы добавить учетные записи для новых менеджеров. manage.overview.resource.managers.creator=Создатель manage.overview.resource.managers.manager=Менеджер +manage.overview.resource.deleteFromIpt.successful=Ресурс {0} был успешно удален из IPT manage.overview.resource.invalid.operation=Ресурс {0} в настоящее время {1}, установка его в запрошенное состояние приведет к некорректному изменению. Пожалуйста обновите данную страницу, чтобы увидеть текущее корректное состояние. manage.overview.resource.doi.invalid.operation=DOI ресурса {0} в настоящее время {1}, установка его в запрошенное состояние приведет к некорректному изменению. Пожалуйста обновите данную страницу, чтобы увидеть текущее корректное состояние. manage.overview.resource.deleted=Удаленные {0} diff --git a/src/main/resources/ApplicationResources_zh.properties b/src/main/resources/ApplicationResources_zh.properties index 2d20898279..88a1ae0463 100644 --- a/src/main/resources/ApplicationResources_zh.properties +++ b/src/main/resources/ApplicationResources_zh.properties @@ -1332,6 +1332,7 @@ manage.overview.resource.managers.intro=具有修改此資料資源權限的管 manage.overview.resource.managers.description=資料資源可由數位管理員負責管理。您可以授予其它管理員修改此資源的權限。請聯繫 IPT 系統管理員為新的管理員建立帳號。 manage.overview.resource.managers.creator=創建者 manage.overview.resource.managers.manager=管理者 +manage.overview.resource.deleteFromIpt.successful=Resource {0} has been successfully deleted from the IPT manage.overview.resource.invalid.operation=資源{0}正在{1},您要求的狀態變更無法被執行,請重新整理此頁面並查看此刻正確的資源狀態。 manage.overview.resource.doi.invalid.operation=資料資源 {0} 的 DOI 目前為 {1},設定為所要求的狀態為無效的修改,請重新更新此頁面以取得目前正確的狀態。 manage.overview.resource.deleted=已刪除 {0}