diff --git a/jazzmin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/jazzmin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..6f4a9639 --- /dev/null +++ b/jazzmin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,353 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-17 16:12-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-17 16:12-0300\n" +"Last-Translator: Leandro de Souza \n" +"Language-Team: \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: jazzmin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user" +" options." +msgstr "" +"Primeiro, informe um nome de usuário e senha. Depois você poderá editar mais " +"opções do usuário." + +#: jazzmin/templates/admin/base.html:157 +msgid "Account" +msgstr "Conta" + +#: jazzmin/templates/admin/base.html:175 +msgid "See Profile" +msgstr "Ver perfil" + +#: jazzmin/templates/admin/base.html:215 jazzmin/templates/admin/index.html:7 +#: jazzmin/templates/admin/index.html:12 +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" + +#: jazzmin/templates/admin/base.html:327 +msgid "Jazzmin version" +msgstr "Versão Jazzmin" + +#: jazzmin/templates/admin/base.html:330 +msgid "Copyright" +msgstr "Direitos autorais" + +#: jazzmin/templates/admin/base.html:330 +msgid "All rights reserved." +msgstr "Todos os direitos reservados." + +#: jazzmin/templates/admin/base.html:346 +msgid "UI Configuration" +msgstr "Configuração IU" + +#: jazzmin/templates/admin/base.html:350 +msgid "Copy this info your settings file to persist these UI changes" +msgstr "Copie estas informações para o seu arquivo de configurações para persistir estas alterações de IU" + +#: jazzmin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:30 +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:243 +msgid "New" +msgstr "Novo (a)" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/breadcrumbs.html:4 +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/change_form.html:6 +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:42 +msgid "Go back to admin homepage" +msgstr "Voltar à página inicial do admin" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/breadcrumbs.html:8 +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:45 +msgid "Go back to root folder" +msgstr "Voltar à pasta raiz" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/breadcrumbs.html:8 +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/change_form.html:9 +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:45 +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:109 +msgid "root" +msgstr "raiz" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/breadcrumbs.html:13 +#: jazzmin/templates/admin/filer/breadcrumbs.html:24 +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/change_form.html:13 +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:50 +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:58 +#, python-format +msgid "Go back to '%(folder_name)s' folder" +msgstr "Voltar à pasta '%(folder_name)s'" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/change_form.html:24 +msgid "Duplicates" +msgstr "Duplicatas" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/delete_selected_files_confirmation.html:22 +msgid "" +"Deleting the selected files and/or folders would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"Excluir os arquivos e/ou pastas selecionas irá resultar na exclusão de objetos " +"relacionados, mas sua conta não tem permissão para excluir os seguintes tipos de " +"objetos:" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/delete_selected_files_confirmation.html:30 +msgid "" +"Deleting the selected files and/or folders would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"Excluir os arquivos e/ou pastas selecionadas implicaria em excluir os " +"seguintes objetos relacionados protegidos:" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/delete_selected_files_confirmation.html:38 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected files and/or folders? All of " +"the following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"Tem certeza que você deseja excluir os arquivos e/ou pastas selecionadas? Todos os " +"seguintes objetos e seus items relacionados serão excluídos:" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/change_form.html:9 +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:109 +msgid "Go back to" +msgstr "Voltar para" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/change_form.html:9 +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:109 +msgid "folder" +msgstr "pasta" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:101 +msgid "Go back to the parent folder" +msgstr "Voltar à pasta superior" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:102 +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:110 +msgid "Folder Icon" +msgstr "Ícone da Pasta" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:138 +msgid "Change current folder details" +msgstr "Alterar detalhes da pasta atual" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:148 +msgid "Click here to run search for entered phrase" +msgstr "Clique aqui para executar a busca pela frase informada" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:160 +msgid "Limit" +msgstr "Limitar" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:165 +msgid "Check it to limit the search to current folder" +msgstr "Marque aqui para limitar a busca à pasta atual" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:166 +msgid "Limit the search to current folder" +msgstr "Limita a busca à pasta atual" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:185 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:188 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:205 +msgid "Adds a new Folder" +msgstr "Cria uma nova Pasta" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:208 +msgid "New Folder" +msgstr "Nova Pasta" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:213 +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:217 +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:220 +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:224 +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:231 +msgid "Upload Files" +msgstr "Importar Arquivos" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:229 +msgid "You have to select a folder first" +msgstr "Você precisa selecionar uma pasta primeiro" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/tools/detail_info.html:29 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/tools/detail_info.html:32 +msgid "File-size" +msgstr "Tamanho do arquivo" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/tools/detail_info.html:35 +msgid "Modified" +msgstr "Modificado (a)" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/tools/detail_info.html:38 +msgid "Created" +msgstr "Criado (a)" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/tools/detail_info.html:41 +msgid "Owner" +msgstr "Dono" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/tools/detail_info.html:48 +msgid "Open file" +msgstr "Abrir arquivo" + +#: jazzmin/templates/admin/filer/tools/detail_info.html:50 +msgid "Full size preview" +msgstr "Pré-visualizar em tamanho real" + +#: jazzmin/templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:6 +#: jazzmin/templates/admin/import_export/export.html:11 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: jazzmin/templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:6 +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:12 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: jazzmin/templates/admin/import_export/export.html:60 +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:110 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:25 +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:63 +msgid "Confirm Import" +msgstr "Confirmar Importação" + +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:32 +msgid "" +"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " +"results, click 'Confirm import'" +msgstr "" +"Abaixo está uma prévia dos dados que serão importados. Se você está satisfeito " +"com os resultados, clique em 'Confirmar Importação'" + +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:43 +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:105 +msgid "Actions" +msgstr "Ações" + +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:48 +msgid "Confirm import" +msgstr "Confirmar importação" + +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:88 +msgid "This importer will import the following fields: " +msgstr "Esse importador irá importar os seguintes campos: " + +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:127 +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:174 +msgid "Errors" +msgstr "Erros" + +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:146 +msgid "Line number" +msgstr "Número da linha" + +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:166 +msgid "Some rows failed to validate" +msgstr "Algumas linhas não foram validadas" + +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:168 +msgid "" +"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " +"using the form above." +msgstr "" +"Por favor corrija estes erros nos seus dados onde for possível, depois importe " +"o arquivo novamente utilizando o formulário acima." + +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:173 +msgid "Row" +msgstr "Linha" + +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:200 +msgid "Non field specific" +msgstr "Sem campo específico" + +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:226 +msgid "Preview" +msgstr "Prévia" + +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:245 +msgid "Skipped" +msgstr "Ignorado (a)" + +#: jazzmin/templates/admin/import_export/import.html:249 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: jazzmin/templates/admin/index.html:91 +#, python-format +msgid "%(timesince)s ago" +msgstr "%(timesince)s atrás" + +#: jazzmin/templates/admin/object_history.html:58 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this" +" admin site." +msgstr "" +"Este objeto não tem um histórico de alteração. Provavelmente não foi adicionado " +"no site admin." + +#: jazzmin/templates/admin/popup_response.html:5 +msgid "Popup closing..." +msgstr "Fechando popup..." + +#: jazzmin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"A documentação do sistema admin requer a biblioteca " +"python docutils." + +#: jazzmin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:37 +#: jazzmin/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s." +msgstr "" +"Ver função: %(full_name)s. Nome: %(url_name)s." + +#: jazzmin/templates/jazzmin/includes/carousel.html:4 +#: jazzmin/templates/jazzmin/includes/collapsible.html:2 +#: jazzmin/templates/jazzmin/includes/horizontal_tabs.html:2 +#: jazzmin/templates/jazzmin/includes/vertical_tabs.html:2 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: jazzmin/templates/registration/password_change_form.html:28 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new" +" password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Por favor informe sua senha antiga, por segurança, e depois entre sua nova senha " +"duas vezes para que possamos verificar se você a digitou corretamente." + +#: jazzmin/templatetags/jazzmin.py:514 +#, python-brace-format +msgid "Deleted “{object}”." +msgstr "Excluiu “{object}”." + +#: jazzmin/utils.py:72 +#, python-brace-format +msgid "Could not reverse url from {instance}" +msgstr "Impossível reverter url de {instance}"