-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
lightbox-gallery-sk_SK.po
246 lines (201 loc) · 7.27 KB
/
lightbox-gallery-sk_SK.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lightbox Gallery\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 01:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 01:35+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: \n"
"X-Poedit-Country: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: lightbox-gallery\n"
"X-Textdomain-Support: yes"
#: lightbox-gallery.php:213
#@ default
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: lightbox-gallery.php:228
#: lightbox-gallery.php:261
#@ lightbox-gallery
msgid "Lightbox Gallery"
msgstr "Lightbox galéria"
#: lightbox-gallery.php:244
#@ lightbox-gallery
msgid "Options updated."
msgstr "Nastavenia zmenené."
#: lightbox-gallery.php:248
#@ lightbox-gallery
msgid "Options deleted."
msgstr "Nastavenia zmazané."
#: lightbox-gallery.php:268
#: lightbox-gallery.php:337
#: lightbox-gallery.php:355
#: lightbox-gallery.php:371
#@ lightbox-gallery
msgid "Click to toggle"
msgstr "Kliknite pre prepnutie"
#: lightbox-gallery.php:269
#@ lightbox-gallery
msgid "Lightbox Gallery Options"
msgstr "Nastavenia Lightbox galérie"
#: lightbox-gallery.php:278
#@ lightbox-gallery
msgid "Choose the gallery loading type"
msgstr "Vyberte typ galérie"
#: lightbox-gallery.php:279
#@ lightbox-gallery
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"
#: lightbox-gallery.php:280
#@ lightbox-gallery
msgid "Highslide JS"
msgstr "Highslide JS"
#: lightbox-gallery.php:281
#, php-format
#@ lightbox-gallery
msgid "Caution: Highslide JS is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License. You need the author's permission to use Highslide JS on commercial websites. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Please look at the author's website.</a>"
msgstr "Upozornenie: Highslide JS patrí pod Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License. Ak chcete modul používať na komerčné účely, potrebujete povolenie autora. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Navštívte prosím stránku autora.</a>"
#: lightbox-gallery.php:284
#@ lightbox-gallery
msgid "In case that you would like to use the lightbox in certain categories (comma-deliminated)"
msgstr "V prípade, že chcete lightbox používať v určitých kategóriách (oddeľujte čiarkou)"
#: lightbox-gallery.php:288
#@ lightbox-gallery
msgid "In case that you would like to use the lightbox in certain pages (comma-deliminated)"
msgstr "V prípade, že chcete lightbox používať na určitých stránkach (oddeľujte čiarkou)"
#: lightbox-gallery.php:292
#@ lightbox-gallery
msgid "Enforce loading the lightbox gallery scripts"
msgstr "Vynútiť načítanie skriptov lightbox galérie"
#: lightbox-gallery.php:293
#@ lightbox-gallery
msgid "The lightbox gallery scripts are loaded in every page"
msgstr "Lightbox galérie sú načítané na každej stránke"
#: lightbox-gallery.php:296
#@ lightbox-gallery
msgid "Add rel="lightbox" automatically in the post insert"
msgstr "Pridať rel="lightbox" automaticky do príspevku"
#: lightbox-gallery.php:297
#@ lightbox-gallery
msgid "Do not forget to check the script enforcement option above with this"
msgstr "Skontrolujte či skript podporuje vynútené spustenie"
#: lightbox-gallery.php:300
#@ lightbox-gallery
msgid "In case that you would like to disable to load the lightbox-gallery.css"
msgstr "V prípade, že chcete vypnúť načítanie lightbox-gallery.css"
#: lightbox-gallery.php:301
#@ lightbox-gallery
msgid "Do not use the lightbox-gallery.css"
msgstr "Nepoužívať lightbox-gallery.css"
#: lightbox-gallery.php:304
#@ lightbox-gallery
msgid "In case that you would like to disable to load the column inline css"
msgstr "V prípade, že chcete zakázať načítanie vnútorného css stĺpca"
#: lightbox-gallery.php:305
#@ lightbox-gallery
msgid "Do not use the column inline css"
msgstr "Nepoužívať vnútorný css stĺpec"
#: lightbox-gallery.php:308
#@ lightbox-gallery
msgid "In case that you would like to set the default number of columns"
msgstr "V prípade, že chcete nastaviť predvolený počet stĺpcov"
#: lightbox-gallery.php:312
#@ lightbox-gallery
msgid "In case that you would like to set the default thumbnail size"
msgstr "V prípade, že chcete nastaviť predvolené rozlíšenie náhľadu"
#: lightbox-gallery.php:316
#@ lightbox-gallery
msgid "In case that you would like to set the default lightbox size"
msgstr "V prípade, že chcete nastaviť predvolenú veľkosť lightboxu"
#: lightbox-gallery.php:323
#@ lightbox-gallery
msgid "Choose the script loading point"
msgstr "Vyberte miesto čítania skriptu"
#: lightbox-gallery.php:324
#@ lightbox-gallery
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
#: lightbox-gallery.php:325
#@ lightbox-gallery
msgid "Footer"
msgstr "Pätička"
#: lightbox-gallery.php:328
#@ lightbox-gallery
msgid "Update Options »"
msgstr "Upraviť možnosti »"
#: lightbox-gallery.php:338
#@ lightbox-gallery
msgid "Delete Options"
msgstr "Vymazať možnosti"
#: lightbox-gallery.php:340
#@ lightbox-gallery
msgid "Are you sure to delete options? Options you set will be deleted."
msgstr "Naozaj chcete zmazať možnosti? Všetky, ktoré ste označili budú odstránené."
#: lightbox-gallery.php:344
#@ lightbox-gallery
msgid "Delete Options »"
msgstr "Zmazať možnosti »"
#: lightbox-gallery.php:356
#@ lightbox-gallery
msgid "Donation"
msgstr "Prispejte"
#: lightbox-gallery.php:358
#@ lightbox-gallery
msgid "If you liked this plugin, please make a donation via paypal! Any amount is welcome. Your support is much appreciated."
msgstr "Ak ste spokojný s modulom, pošlite prosím symbolickú čiastku cez PayPal! Každá suma sa cení a veľmi si vážime Vašu podporu."
#: lightbox-gallery.php:372
#@ lightbox-gallery
msgid "CMS x WP"
msgstr "CMS x WP"
#: lightbox-gallery.php:374
#@ lightbox-gallery
msgid "There are much more plugins which are useful for developing business websites such as membership sites or ec sites. You could totally treat WordPress as CMS by use of CMS x WP plugins."
msgstr "Existuje veľké množstvo ďalších modulov pre vyvíjanie biznis stránok. Wordpress môžte prestavať od základov použitím CMS x WP modulov."
#: lightbox-gallery.php:375
#@ lightbox-gallery
msgid "WordPress plugin sales site: CMS x WP"
msgstr "Obchod s WordPress modulmii: CMS x WP"
#: lightbox-gallery.php:449
#@ default
msgid "Pages:"
msgstr "Stránky"
#: lightbox-gallery.php:451
#@ default
msgid "Next page"
msgstr "Ďalšia stránka"
#: lightbox-gallery.php:452
#@ default
msgid "Previous page"
msgstr "Predošlá stránka"
#: lightbox-gallery.php:535
#@ lightbox-gallery
msgid "camera"
msgstr "fotoaparát"
#: lightbox-gallery.php:537
#@ lightbox-gallery
msgid "aperture"
msgstr "svetelnosť"
#: lightbox-gallery.php:539
#@ lightbox-gallery
msgid "focal_length"
msgstr "ohnisková_vzdialenosť"
#: lightbox-gallery.php:541
#@ lightbox-gallery
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
#: lightbox-gallery.php:545
#@ lightbox-gallery
msgid "shutter_speed"
msgstr "rýchlosť_uzávierky"
#: lightbox-gallery.php:548
#@ lightbox-gallery
msgid "created_timestamp"
msgstr "časová_značka"