diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 546501cdc..53a1e664d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-06 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-12 13:49+0000\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký \n" "Language-Team: Czech =2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" +#: src/reuse/_annotate.py:73 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{path}' does not support single-line comments, please do not use --single-" +"line" +msgstr "" +"'{path}' nepodporuje jednořádkové komentáře, nepoužívejte prosím --single-" +"line" + +#: src/reuse/_annotate.py:80 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{path}' does not support multi-line comments, please do not use --multi-line" +msgstr "'{path}' nepodporuje víceřádkové komentáře, nepoužívejte --multi-line" + +#: src/reuse/_annotate.py:135 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "Skipped unrecognised file '{path}'" +msgstr "Přeskočen nerozpoznaný soubor {path}" + +#: src/reuse/_annotate.py:141 +#, python-brace-format +msgid "'{path}' is not recognised; creating '{path}.license'" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:157 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "Skipped file '{path}' already containing REUSE information" +msgstr "Přeskočený soubor '{path}' již obsahuje informace SPDX" + +#: src/reuse/_annotate.py:191 +#, python-brace-format +msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" +msgstr "Chyba: Nepodařilo se vytvořit komentář pro '{path}'" + +#: src/reuse/_annotate.py:198 +#, python-brace-format +msgid "" +"Error: Generated comment header for '{path}' is missing copyright lines or " +"license expressions. The template is probably incorrect. Did not write new " +"header." +msgstr "" +"Chyba: Chybí řádky s autorskými právy nebo licenční výrazy v generovaném " +"záhlaví komentáře pro '{path}'. Šablona je pravděpodobně nesprávná. " +"Nepodařilo se zapsat novou hlavičku." + +#. TODO: This may need to be rephrased more elegantly. +#: src/reuse/_annotate.py:209 +#, python-brace-format +msgid "Successfully changed header of {path}" +msgstr "Úspěšně změněna hlavička {path}" + +#: src/reuse/_annotate.py:220 +msgid "--skip-unrecognised has no effect when used together with --style" +msgstr "" +"--skip-unrecognised nemá žádný účinek, pokud se použije společně s --style" + +#: src/reuse/_annotate.py:230 +#, fuzzy +msgid "option --contributor, --copyright or --license is required" +msgstr "je vyžadována volba --copyright nebo --licence" + +#: src/reuse/_annotate.py:271 +#, python-brace-format +msgid "template {template} could not be found" +msgstr "šablonu {template} se nepodařilo najít" + +#: src/reuse/_annotate.py:340 src/reuse/_util.py:571 +msgid "can't write to '{}'" +msgstr "nelze zapisovat do '{}'" + +#: src/reuse/_annotate.py:365 +#, fuzzy +msgid "" +"The following files do not have a recognised file extension. Please use --" +"style, --force-dot-license, --fallback-dot-license, or --skip-unrecognised:" +msgstr "" +"Následující soubory nemají rozpoznanou příponu. Použijte prosím --style, --" +"force-dot-licence nebo --skip-unrecognised:" + +#: src/reuse/_annotate.py:381 +msgid "copyright statement, repeatable" +msgstr "prohlášení o autorských právech, opakovatelné" + +#: src/reuse/_annotate.py:388 +msgid "SPDX Identifier, repeatable" +msgstr "Identifikátor SPDX, opakovatelný" + +#: src/reuse/_annotate.py:394 +#, fuzzy +msgid "file contributor, repeatable" +msgstr "Identifikátor SPDX, opakovatelný" + +#: src/reuse/_annotate.py:402 +msgid "year of copyright statement, optional" +msgstr "rok vydání prohlášení o autorských právech, nepovinné" + +#: src/reuse/_annotate.py:410 +msgid "comment style to use, optional" +msgstr "styl komentáře, který se má použít, nepovinné" + +#: src/reuse/_annotate.py:416 +msgid "copyright style to use, optional" +msgstr "styl autorských práv, který se má použít, nepovinné" + +#: src/reuse/_annotate.py:423 +msgid "name of template to use, optional" +msgstr "název šablony, která se má použít, nepovinné" + +#: src/reuse/_annotate.py:428 +msgid "do not include year in statement" +msgstr "neuvádět rok v prohlášení" + +#: src/reuse/_annotate.py:433 +msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" +msgstr "" +"sloučit řádky s autorskými právy, pokud jsou prohlášení o autorských právech " +"totožná" + +#: src/reuse/_annotate.py:439 +msgid "force single-line comment style, optional" +msgstr "vynutit jednořádkový styl komentáře, nepovinné" + +#: src/reuse/_annotate.py:444 +msgid "force multi-line comment style, optional" +msgstr "vynutit víceřádkový styl komentáře, nepovinné" + +#: src/reuse/_annotate.py:451 +msgid "add headers to all files under specified directories recursively" +msgstr "zpětně přidat hlavičky ke všem souborům v zadaných adresářích" + +#: src/reuse/_annotate.py:458 +msgid "do not replace the first header in the file; just add a new one" +msgstr "nenahrazovat první hlavičku v souboru, ale přidat novou" + +#: src/reuse/_annotate.py:466 +#, fuzzy +msgid "always write a .license file instead of a header inside the file" +msgstr "zapsat soubor .license místo hlavičky uvnitř souboru" + +#: src/reuse/_annotate.py:473 +#, fuzzy +msgid "write a .license file to files with unrecognised comment styles" +msgstr "přeskočit soubory s nerozpoznanými styly komentářů" + +#: src/reuse/_annotate.py:479 +msgid "skip files with unrecognised comment styles" +msgstr "přeskočit soubory s nerozpoznanými styly komentářů" + +#: src/reuse/_annotate.py:484 +#, fuzzy +msgid "skip files that already contain REUSE information" +msgstr "přeskočit soubory, které již obsahují informace SPDX" + +#: src/reuse/_annotate.py:519 +#, python-brace-format +msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" +msgstr "'{path}' je binární soubor, proto použijte '{new_path}' pro hlavičku" + #: src/reuse/_main.py:38 msgid "" "reuse is a tool for compliance with the REUSE recommendations. See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -223,6 +381,11 @@ msgstr "" "Seznam platných identifikátorů licence SPDX naleznete na adrese ." +#: src/reuse/convert_dep5.py:57 +#, fuzzy +msgid "no '.reuse/dep5' file" +msgstr "Vytvoření .reuse/dep5" + #: src/reuse/download.py:130 msgid "SPDX License Identifier of license" msgstr "Licence SPDX Identifikátor licence" @@ -272,84 +435,40 @@ msgstr "jsou vyžadovány tyto argumenty: licence" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "nelze použít --output s více než jednou licencí" -#: src/reuse/header.py:99 -msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" -msgstr "" -"ve vygenerovaném komentáři chybí řádky s autorskými právy nebo licenční " -"výrazy" - -#: src/reuse/init.py:30 -#, fuzzy +#: src/reuse/global_licensing.py:109 +#, python-brace-format msgid "" -"What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. See " -" for the list." -msgstr "Pod jakou licencí je váš projekt? Uveďte identifikátor licence SPDX." +"{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." +msgstr "" -#: src/reuse/init.py:35 +#: src/reuse/global_licensing.py:122 +#, python-brace-format msgid "" -"What other license is your project under? Provide the SPDX License " -"Identifier." +"Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " +"is a {item_class})." msgstr "" -"Pod jakou jinou licencí je váš projekt? Uveďte identifikátor licence SPDX." - -#: src/reuse/init.py:46 -msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." -msgstr "Chcete-li přidávání licencí ukončit, stiskněte klávesu RETURN." - -#: src/reuse/init.py:86 -msgid "Project already initialized" -msgstr "Projekt je již inicializován" -#: src/reuse/init.py:90 -msgid "Initializing project for REUSE." -msgstr "Inicializace projektu REUSE." - -#: src/reuse/init.py:95 -msgid "What is the name of the project?" -msgstr "Jaký je název projektu?" - -#: src/reuse/init.py:101 -msgid "What is the internet address of the project?" -msgstr "Jaká je internetová adresa projektu?" - -#: src/reuse/init.py:107 -msgid "What is the name of the maintainer?" -msgstr "Jak se jmenuje správce?" - -#: src/reuse/init.py:113 -msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" -msgstr "Jaká je e-mailová adresa správce?" - -#: src/reuse/init.py:119 -msgid "All done! Initializing now." -msgstr "Hotovo! Inicializuje se." - -#: src/reuse/init.py:128 -msgid "Retrieving {}" +#: src/reuse/global_licensing.py:133 +#, python-brace-format +msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "" -#: src/reuse/init.py:133 -msgid "{} already exists" -msgstr "{} již existuje" - -#: src/reuse/init.py:136 -msgid "Could not download {}" -msgstr "Nelze stáhnout {}" +#: src/reuse/global_licensing.py:156 +#, python-brace-format +msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." +msgstr "" -#: src/reuse/init.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:179 #, python-brace-format msgid "" -"Error: Could not copy {path}, please add {lic}.txt manually in the LICENCES/ " -"directory." +"The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" msgstr "" -#: src/reuse/init.py:149 -msgid "Creating .reuse/dep5" -msgstr "Vytvoření .reuse/dep5" - -#: src/reuse/init.py:172 -msgid "Initialization complete." -msgstr "Inicializace dokončena." +#: src/reuse/header.py:99 +msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" +msgstr "" +"ve vygenerovaném komentáři chybí řádky s autorskými právy nebo licenční " +"výrazy" #: src/reuse/lint.py:29 msgid "prevents output" @@ -460,12 +579,12 @@ msgstr "Chyby čtení: {count}" #: src/reuse/lint.py:174 #, fuzzy -msgid "files with copyright information:" +msgid "Files with copyright information:" msgstr "Soubory s informacemi o autorských právech: {count} / {total}" #: src/reuse/lint.py:178 #, fuzzy -msgid "files with license information:" +msgid "Files with license information:" msgstr "Soubory s licenčními informacemi: {count} / {total}" #: src/reuse/lint.py:195 @@ -484,47 +603,59 @@ msgstr "Váš projekt bohužel není v souladu s verzí {} specifikace REUSE :-( msgid "RECOMMENDATIONS" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:233 -#, python-brace-format -msgid "'{path}' covered by .reuse/dep5" +#: src/reuse/project.py:262 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' zahrnuto v .reuse/dep5" -#: src/reuse/project.py:239 +#: src/reuse/project.py:270 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " -"information." +"'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:279 +#: src/reuse/project.py:277 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" +"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " +"information." msgstr "" -"'{path}' obsahuje výraz SPDX, který nelze analyzovat a soubor se přeskočí" -#: src/reuse/project.py:288 +#: src/reuse/project.py:292 #, python-brace-format msgid "" "Copyright and licensing information for '{original_path}' has been found in " "both '{path}' and in the DEP5 file located at '{dep5_path}'. The information " -"for these two sources has been aggregated. In the future this behaviour will " -"change, and you will need to explicitly enable aggregation. See . You need do nothing yet. Run `reuse " -"--suppress-deprecation lint` to hide this warning." +"for these two sources has been aggregated. You are recommended to instead " +"use REUSE.toml, where you can specify the order of precedence. Use `reuse " +"convert-dep5` to convert. Run with `--suppress-deprecation` to hide this " +"warning." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:359 +msgid "" +"'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " +"Use `reuse convert-dep5` to convert." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:373 +#, python-brace-format +msgid "" +"Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " +"simultaneously; they are not intercompatible." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:384 +#: src/reuse/project.py:439 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "určující identifikátor '{path}'" -#: src/reuse/project.py:392 +#: src/reuse/project.py:447 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} nemá příponu souboru" -#: src/reuse/project.py:402 +#: src/reuse/project.py:457 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -537,30 +668,30 @@ msgstr "" "adrese nebo zda začíná znakem 'LicenseRef-' a " "zda má příponu souboru." -#: src/reuse/project.py:414 +#: src/reuse/project.py:469 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" msgstr "" "{identifier} je identifikátor licence SPDX jak {path}, tak {other_path}" -#: src/reuse/project.py:453 +#: src/reuse/project.py:508 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:307 +#: src/reuse/report.py:310 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "Nepodařilo se načíst '{path}'" -#: src/reuse/report.py:314 +#: src/reuse/report.py:317 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Při analýze souboru '{path}' došlo k neočekávané chybě" -#: src/reuse/report.py:435 +#: src/reuse/report.py:438 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -568,7 +699,7 @@ msgid "" "custom licenses: https://reuse.software/faq/#custom-license" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:446 +#: src/reuse/report.py:449 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -577,14 +708,14 @@ msgid "" "#deprecated>" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:457 +#: src/reuse/report.py:460 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " "the file(s) accordingly." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:466 +#: src/reuse/report.py:469 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -593,7 +724,7 @@ msgid "" "licenses (starting with 'LicenseRef-'), you need to add these files yourself." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:478 +#: src/reuse/report.py:481 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -602,14 +733,14 @@ msgid "" "is licensed as such." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:489 +#: src/reuse/report.py:492 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:498 +#: src/reuse/report.py:501 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " @@ -801,6 +932,55 @@ msgstr "neplatná volba: %(value)r (vyberte z %(choices)s)" msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s: chyba: %(message)s\n" +#~ msgid "initialize REUSE project" +#~ msgstr "inicializace projektu REUSE" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. " +#~ "See for the list." +#~ msgstr "" +#~ "Pod jakou licencí je váš projekt? Uveďte identifikátor licence SPDX." + +#~ msgid "" +#~ "What other license is your project under? Provide the SPDX License " +#~ "Identifier." +#~ msgstr "" +#~ "Pod jakou jinou licencí je váš projekt? Uveďte identifikátor licence SPDX." + +#~ msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." +#~ msgstr "Chcete-li přidávání licencí ukončit, stiskněte klávesu RETURN." + +#~ msgid "Project already initialized" +#~ msgstr "Projekt je již inicializován" + +#~ msgid "Initializing project for REUSE." +#~ msgstr "Inicializace projektu REUSE." + +#~ msgid "What is the name of the project?" +#~ msgstr "Jaký je název projektu?" + +#~ msgid "What is the internet address of the project?" +#~ msgstr "Jaká je internetová adresa projektu?" + +#~ msgid "What is the name of the maintainer?" +#~ msgstr "Jak se jmenuje správce?" + +#~ msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" +#~ msgstr "Jaká je e-mailová adresa správce?" + +#~ msgid "All done! Initializing now." +#~ msgstr "Hotovo! Inicializuje se." + +#~ msgid "{} already exists" +#~ msgstr "{} již existuje" + +#~ msgid "Could not download {}" +#~ msgstr "Nelze stáhnout {}" + +#~ msgid "Initialization complete." +#~ msgstr "Inicializace dokončena." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" @@ -895,128 +1075,19 @@ msgstr "%(prog)s: chyba: %(message)s\n" #~ msgid "deprecated in favor of annotate" #~ msgstr "'reuse addheader' bylo zrušeno ve prospěch 'reuse annotate'" -#~ msgid "" -#~ "'{path}' does not support single-line comments, please do not use --" -#~ "single-line" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' nepodporuje jednořádkové komentáře, nepoužívejte prosím --single-" -#~ "line" - -#~ msgid "" -#~ "'{path}' does not support multi-line comments, please do not use --multi-" -#~ "line" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' nepodporuje víceřádkové komentáře, nepoužívejte --multi-line" - -#~ msgid "" -#~ "The following files do not have a recognised file extension. Please use --" -#~ "style, --force-dot-license or --skip-unrecognised:" -#~ msgstr "" -#~ "Následující soubory nemají rozpoznanou příponu. Použijte prosím --style, " -#~ "--force-dot-licence nebo --skip-unrecognised:" - -#~ msgid "Skipped unrecognised file {path}" -#~ msgstr "Přeskočen nerozpoznaný soubor {path}" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skipped file '{path}' already containing REUSE information" -#~ msgstr "Přeskočený soubor '{path}' již obsahuje informace SPDX" - -#~ msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" -#~ msgstr "Chyba: Nepodařilo se vytvořit komentář pro '{path}'" - -#~ msgid "" -#~ "Error: Generated comment header for '{path}' is missing copyright lines " -#~ "or license expressions. The template is probably incorrect. Did not write " -#~ "new header." -#~ msgstr "" -#~ "Chyba: Chybí řádky s autorskými právy nebo licenční výrazy v generovaném " -#~ "záhlaví komentáře pro '{path}'. Šablona je pravděpodobně nesprávná. " -#~ "Nepodařilo se zapsat novou hlavičku." - -#~ msgid "Successfully changed header of {path}" -#~ msgstr "Úspěšně změněna hlavička {path}" - -#~ msgid "copyright statement, repeatable" -#~ msgstr "prohlášení o autorských právech, opakovatelné" - -#~ msgid "SPDX Identifier, repeatable" -#~ msgstr "Identifikátor SPDX, opakovatelný" - -#, fuzzy -#~ msgid "file contributor, repeatable" -#~ msgstr "Identifikátor SPDX, opakovatelný" - -#~ msgid "year of copyright statement, optional" -#~ msgstr "rok vydání prohlášení o autorských právech, nepovinné" - -#~ msgid "comment style to use, optional" -#~ msgstr "styl komentáře, který se má použít, nepovinné" - -#~ msgid "copyright style to use, optional" -#~ msgstr "styl autorských práv, který se má použít, nepovinné" - -#~ msgid "name of template to use, optional" -#~ msgstr "název šablony, která se má použít, nepovinné" - -#~ msgid "do not include year in statement" -#~ msgstr "neuvádět rok v prohlášení" - -#~ msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" -#~ msgstr "" -#~ "sloučit řádky s autorskými právy, pokud jsou prohlášení o autorských " -#~ "právech totožná" - -#~ msgid "force single-line comment style, optional" -#~ msgstr "vynutit jednořádkový styl komentáře, nepovinné" - -#~ msgid "force multi-line comment style, optional" -#~ msgstr "vynutit víceřádkový styl komentáře, nepovinné" - -#~ msgid "write a .license file instead of a header inside the file" -#~ msgstr "zapsat soubor .license místo hlavičky uvnitř souboru" - -#~ msgid "add headers to all files under specified directories recursively" -#~ msgstr "zpětně přidat hlavičky ke všem souborům v zadaných adresářích" - -#~ msgid "do not replace the first header in the file; just add a new one" -#~ msgstr "nenahrazovat první hlavičku v souboru, ale přidat novou" - -#~ msgid "skip files with unrecognised comment styles" -#~ msgstr "přeskočit soubory s nerozpoznanými styly komentářů" - -#, fuzzy -#~ msgid "skip files that already contain REUSE information" -#~ msgstr "přeskočit soubory, které již obsahují informace SPDX" - #~ msgid "'reuse addheader' has been deprecated in favour of 'reuse annotate'" #~ msgstr "'reuse addheader' bylo zrušeno ve prospěch 'reuse annotate'" -#, fuzzy -#~ msgid "option --contributor, --copyright or --license is required" -#~ msgstr "je vyžadována volba --copyright nebo --licence" - #~ msgid "option --exclude-year and --year are mutually exclusive" #~ msgstr "volby --exclude-year a --year se vzájemně vylučují" #~ msgid "option --single-line and --multi-line are mutually exclusive" #~ msgstr "volby --single-line a --multi-line se vzájemně vylučují" -#~ msgid "--skip-unrecognised has no effect when used together with --style" -#~ msgstr "" -#~ "--skip-unrecognised nemá žádný účinek, pokud se použije společně s --style" - #~ msgid "" #~ "--explicit-license has been deprecated in favour of --force-dot-license" #~ msgstr "--explicit-license bylo zrušeno ve prospěch --force-dot-license" -#~ msgid "template {template} could not be found" -#~ msgstr "šablonu {template} se nepodařilo najít" - -#~ msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' je binární soubor, proto použijte '{new_path}' pro hlavičku" - #~ msgid "Downloading {}" #~ msgstr "Stahování {}" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2297a5b68..b30320329 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-06 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 20:06+0000\n" "Last-Translator: Johannes Keyser \n" "Language-Team: German for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -228,6 +384,11 @@ msgstr "" "Besuchen Sie für eine Liste von gültigen SPDX-" "Lizenz-Identifikatoren." +#: src/reuse/convert_dep5.py:57 +#, fuzzy +msgid "no '.reuse/dep5' file" +msgstr "Erstelle .reuse/dep5" + #: src/reuse/download.py:130 msgid "SPDX License Identifier of license" msgstr "SPDX-Lizenz-Identifikator der Lizenz" @@ -277,87 +438,39 @@ msgstr "Die folgenden Argumente sind erforderlich: license" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "Kann --output nicht mit mehr als einer Lizenz verwenden" -#: src/reuse/header.py:99 -msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" -msgstr "" -"Dem generierten Kommentar fehlen Zeilen zum Urheberrecht oder Lizenzausdrücke" - -#: src/reuse/init.py:30 +#: src/reuse/global_licensing.py:109 +#, python-brace-format msgid "" -"What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. See " -" for the list." +"{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -"Unter welcher Lizenz steht Ihr Projekt? Geben Sie den SPDX-Lizenz-" -"Identifikator an. Sehen Sie die Liste auf ." -#: src/reuse/init.py:35 +#: src/reuse/global_licensing.py:122 +#, python-brace-format msgid "" -"What other license is your project under? Provide the SPDX License " -"Identifier." +"Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " +"is a {item_class})." msgstr "" -"Unter welcher anderen Lizenz steht Ihr Projekt? Geben Sie den SPDX-Lizenz-" -"Identifikator an." - -#: src/reuse/init.py:46 -msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." -msgstr "Um keine weiteren Lizenzen hinzuzufügen, drücken Sie ENTER." - -#: src/reuse/init.py:86 -msgid "Project already initialized" -msgstr "Projekt bereits initialisiert" - -#: src/reuse/init.py:90 -msgid "Initializing project for REUSE." -msgstr "Initialisiere Projekt für REUSE." - -#: src/reuse/init.py:95 -msgid "What is the name of the project?" -msgstr "Was ist der Name des Projekts?" - -#: src/reuse/init.py:101 -msgid "What is the internet address of the project?" -msgstr "Was ist die Internetadresse des Projekts?" - -#: src/reuse/init.py:107 -msgid "What is the name of the maintainer?" -msgstr "Was ist der Name der Betreuenden?" - -#: src/reuse/init.py:113 -msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" -msgstr "Wie lautet die E-Mail-Adresse der Betreuenden?" - -#: src/reuse/init.py:119 -msgid "All done! Initializing now." -msgstr "Alles erledigt! Initialisiere jetzt." - -#: src/reuse/init.py:128 -msgid "Retrieving {}" -msgstr "Empfangen von {}" -#: src/reuse/init.py:133 -msgid "{} already exists" -msgstr "{} existiert bereits" +#: src/reuse/global_licensing.py:133 +#, python-brace-format +msgid "{attr_name} must not be empty." +msgstr "" -#: src/reuse/init.py:136 -msgid "Could not download {}" -msgstr "Konnte {} nicht herunterladen" +#: src/reuse/global_licensing.py:156 +#, python-brace-format +msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." +msgstr "" -#: src/reuse/init.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:179 #, python-brace-format msgid "" -"Error: Could not copy {path}, please add {lic}.txt manually in the LICENCES/ " -"directory." +"The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" msgstr "" -"Fehler: Konnte {path} nicht kopieren, bitte fügen Sie {lic}.txt manuell zum " -"Verzeichnis LICENCES/ hinzu." - -#: src/reuse/init.py:149 -msgid "Creating .reuse/dep5" -msgstr "Erstelle .reuse/dep5" -#: src/reuse/init.py:172 -msgid "Initialization complete." -msgstr "Initialisierung vollständig." +#: src/reuse/header.py:99 +msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" +msgstr "" +"Dem generierten Kommentar fehlen Zeilen zum Urheberrecht oder Lizenzausdrücke" #: src/reuse/lint.py:29 msgid "prevents output" @@ -465,11 +578,13 @@ msgid "Read errors:" msgstr "Lesefehler:" #: src/reuse/lint.py:174 -msgid "files with copyright information:" +#, fuzzy +msgid "Files with copyright information:" msgstr "Dateien mit Urheberrechtsinformationen:" #: src/reuse/lint.py:178 -msgid "files with license information:" +#, fuzzy +msgid "Files with license information:" msgstr "Dateien mit Lizenzinformationen:" #: src/reuse/lint.py:195 @@ -492,12 +607,18 @@ msgstr "" msgid "RECOMMENDATIONS" msgstr "EMPFEHLUNGEN" -#: src/reuse/project.py:233 -#, python-brace-format -msgid "'{path}' covered by .reuse/dep5" +#: src/reuse/project.py:262 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' abgedeckt durch .reuse/dep5" -#: src/reuse/project.py:239 +#: src/reuse/project.py:270 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:277 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " @@ -507,23 +628,15 @@ msgstr "" "unkommentierbar gekennzeichnet; suche ihre Inhalte nicht nach REUSE-" "Informationen." -#: src/reuse/project.py:279 -#, python-brace-format -msgid "" -"'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" -msgstr "" -"'{path}' trägt einen SPDX-Ausdruck, der nicht geparst werden kann. " -"Überspringe Datei" - -#: src/reuse/project.py:288 +#: src/reuse/project.py:292 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Copyright and licensing information for '{original_path}' has been found in " "both '{path}' and in the DEP5 file located at '{dep5_path}'. The information " -"for these two sources has been aggregated. In the future this behaviour will " -"change, and you will need to explicitly enable aggregation. See . You need do nothing yet. Run `reuse " -"--suppress-deprecation lint` to hide this warning." +"for these two sources has been aggregated. You are recommended to instead " +"use REUSE.toml, where you can specify the order of precedence. Use `reuse " +"convert-dep5` to convert. Run with `--suppress-deprecation` to hide this " +"warning." msgstr "" "Urheberrechts- und Lizenzinformationen für '{original_path}' wurden sowohl " "in '{path}' als auch in der DEP5-Datei unter '{dep5_path}' gefunden. Die " @@ -533,17 +646,30 @@ msgstr "" "müssen noch nichts tun. Ausführen mit `--suppress-deprecation`, um diese " "Warnung zu verbergen." -#: src/reuse/project.py:384 +#: src/reuse/project.py:359 +msgid "" +"'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " +"Use `reuse convert-dep5` to convert." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:373 +#, python-brace-format +msgid "" +"Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " +"simultaneously; they are not intercompatible." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:439 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "erkenne Identifikator von '{path}'" -#: src/reuse/project.py:392 +#: src/reuse/project.py:447 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} hat keine Dateiendung" -#: src/reuse/project.py:402 +#: src/reuse/project.py:457 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -556,14 +682,14 @@ msgstr "" "Lizenzliste unter steht oder mit 'LicenseRef-' " "beginnt und eine Dateiendung hat." -#: src/reuse/project.py:414 +#: src/reuse/project.py:469 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" msgstr "" "{identifier} ist der SPDX-Lizenz-Identifikator von {path} und {other_path}" -#: src/reuse/project.py:453 +#: src/reuse/project.py:508 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" @@ -571,17 +697,17 @@ msgstr "" "Projekt '{}' ist kein VCS-Repository oder die benötigte VCS-Software ist " "nicht installiert" -#: src/reuse/report.py:307 +#: src/reuse/report.py:310 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "Konnte '{path}' nicht lesen" -#: src/reuse/report.py:314 +#: src/reuse/report.py:317 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Unerwarteter Fehler beim Parsen von '{path}' aufgetreten" -#: src/reuse/report.py:435 +#: src/reuse/report.py:438 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -594,7 +720,7 @@ msgstr "" "beginnen nicht mit 'LicenseRef-'. FAQ zu benutzerdefinierten Lizenzen: " "https://reuse.software/faq/#custom-license" -#: src/reuse/report.py:446 +#: src/reuse/report.py:449 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -608,7 +734,7 @@ msgstr "" "aktuelle Liste und ihre jeweiligen empfohlenen neuen Kennungen finden Sie " "hier: " -#: src/reuse/report.py:457 +#: src/reuse/report.py:460 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " @@ -618,7 +744,7 @@ msgstr "" "Lizenztextdatei im Verzeichnis 'LICENSES' hat keine '.txt'-Dateierweiterung. " "Bitte benennen Sie die Datei(en) entsprechend um." -#: src/reuse/report.py:466 +#: src/reuse/report.py:469 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -633,7 +759,7 @@ msgstr "" "fehlende zu erhalten. Für benutzerdefinierte Lizenzen (beginnend mit " "'LicenseRef-'), müssen Sie diese Dateien selbst hinzufügen." -#: src/reuse/report.py:478 +#: src/reuse/report.py:481 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -648,14 +774,14 @@ msgstr "" "Lizenztext löschen, wenn Sie sicher sind, dass keine Datei oder Code-" "Schnipsel darunter lizenziert ist." -#: src/reuse/report.py:489 +#: src/reuse/report.py:492 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:498 +#: src/reuse/report.py:501 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " @@ -844,6 +970,70 @@ msgstr "ungültige Auswahl: %(value)r (wähle von %(choices)s)" msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s: Fehler: %(message)s\n" +#~ msgid "initialize REUSE project" +#~ msgstr "REUSE-Projekt initialisieren" + +#~ msgid "no '{}' file, or could not read it" +#~ msgstr "Keine datei '{}' oder konnte sie nicht lesen" + +#~ msgid "" +#~ "What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. " +#~ "See for the list." +#~ msgstr "" +#~ "Unter welcher Lizenz steht Ihr Projekt? Geben Sie den SPDX-Lizenz-" +#~ "Identifikator an. Sehen Sie die Liste auf ." + +#~ msgid "" +#~ "What other license is your project under? Provide the SPDX License " +#~ "Identifier." +#~ msgstr "" +#~ "Unter welcher anderen Lizenz steht Ihr Projekt? Geben Sie den SPDX-Lizenz-" +#~ "Identifikator an." + +#~ msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." +#~ msgstr "Um keine weiteren Lizenzen hinzuzufügen, drücken Sie ENTER." + +#~ msgid "Project already initialized" +#~ msgstr "Projekt bereits initialisiert" + +#~ msgid "Initializing project for REUSE." +#~ msgstr "Initialisiere Projekt für REUSE." + +#~ msgid "What is the name of the project?" +#~ msgstr "Was ist der Name des Projekts?" + +#~ msgid "What is the internet address of the project?" +#~ msgstr "Was ist die Internetadresse des Projekts?" + +#~ msgid "What is the name of the maintainer?" +#~ msgstr "Was ist der Name der Betreuenden?" + +#~ msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" +#~ msgstr "Wie lautet die E-Mail-Adresse der Betreuenden?" + +#~ msgid "All done! Initializing now." +#~ msgstr "Alles erledigt! Initialisiere jetzt." + +#~ msgid "Retrieving {}" +#~ msgstr "Empfangen von {}" + +#~ msgid "{} already exists" +#~ msgstr "{} existiert bereits" + +#~ msgid "Could not download {}" +#~ msgstr "Konnte {} nicht herunterladen" + +#, python-brace-format +#~ msgid "" +#~ "Error: Could not copy {path}, please add {lic}.txt manually in the " +#~ "LICENCES/ directory." +#~ msgstr "" +#~ "Fehler: Konnte {path} nicht kopieren, bitte fügen Sie {lic}.txt manuell " +#~ "zum Verzeichnis LICENCES/ hinzu." + +#~ msgid "Initialization complete." +#~ msgstr "Initialisierung vollständig." + #~ msgid "" #~ "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" #~ "\n" @@ -941,70 +1131,6 @@ msgstr "%(prog)s: Fehler: %(message)s\n" #~ msgid "optional arguments" #~ msgstr "Optionale Argumente" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following files do not have a recognised file extension. Please use --" -#~ "style, --force-dot-license or --skip-unrecognised:" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' hat keine erkannte Dateiendung, bitte verwenden Sie --style oder " -#~ "--explicit-license" - -#~ msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" -#~ msgstr "Fehler: Kann kein Kommentar für '{path}' erstellen" - -#~ msgid "" -#~ "Error: Generated comment header for '{path}' is missing copyright lines " -#~ "or license expressions. The template is probably incorrect. Did not write " -#~ "new header." -#~ msgstr "" -#~ "Fehler: Die generierten Kommentar-Kopfzeilen für '{path}' enthalten " -#~ "fehlende Urheberrechtszeilen oder Lizenzausdrücke. Die Vorlage ist " -#~ "wahrscheinlich falsch. Keine neuen Kopfzeile geschrieben." - -#~ msgid "Successfully changed header of {path}" -#~ msgstr "Kopfzeilen von {path} erfolgreich geändert" - -#~ msgid "copyright statement, repeatable" -#~ msgstr "Urheberrechtsinformation, wiederholbar" - -#~ msgid "SPDX Identifier, repeatable" -#~ msgstr "SPDX-Lizenz-Identifikator, wiederholbar" - -#~ msgid "file contributor, repeatable" -#~ msgstr "Dateimitwirkender, wiederholbar" - -#~ msgid "year of copyright statement, optional" -#~ msgstr "Jahr der Urheberrechtsinformation, optional" - -#~ msgid "comment style to use, optional" -#~ msgstr "zu benutzender Kommentarstil, optional" - -#, fuzzy -#~ msgid "copyright style to use, optional" -#~ msgstr "zu benutzender Kommentarstil, optional" - -#~ msgid "name of template to use, optional" -#~ msgstr "Name der zu verwendenden Vorlage, optional" - -#~ msgid "do not include year in statement" -#~ msgstr "füge kein Jahr in Angabe hinzu" - -#, fuzzy -#~ msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" -#~ msgstr "Jahr der Urheberrechtsinformation, optional" - -#, fuzzy -#~ msgid "force single-line comment style, optional" -#~ msgstr "zu benutzender Kommentarstil, optional" - -#, fuzzy -#~ msgid "force multi-line comment style, optional" -#~ msgstr "zu benutzender Kommentarstil, optional" - -#~ msgid "option --contributor, --copyright or --license is required" -#~ msgstr "" -#~ "Die Option --contributor, --copyright oder --license ist erforderlich" - #~ msgid "option --exclude-year and --year are mutually exclusive" #~ msgstr "" #~ "Die Optionen --exclude-year und --year schließen sich gegenseitig aus" @@ -1013,13 +1139,6 @@ msgstr "%(prog)s: Fehler: %(message)s\n" #~ msgstr "" #~ "Die Optionen --single-line und --multi-line schließen sich gegenseitig aus" -#~ msgid "template {template} could not be found" -#~ msgstr "Vorlage {template} konnte nicht gefunden werden" - -#~ msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' ist im Binärformat, benutze daher '{new_path}' für die Kopfzeilen" - #~ msgid "Downloading {}" #~ msgstr "Lade {} herunter" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 84ec09a95..1eaf4be54 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unnamed project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-06 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-17 12:48+0000\n" "Last-Translator: Carmen Bianca Bakker \n" "Language-Team: Esperanto for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -221,6 +379,11 @@ msgstr "" "Vidu por listo de validaj SPDX Permesilaj " "Identigiloj." +#: src/reuse/convert_dep5.py:57 +#, fuzzy +msgid "no '.reuse/dep5' file" +msgstr "Krante .reuse/dep5" + #: src/reuse/download.py:130 msgid "SPDX License Identifier of license" msgstr "SPDX Permesila Identigilo de permesilo" @@ -270,84 +433,38 @@ msgstr "la sekvaj argumentoj nepras: license" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "ne povas uzi --output kun pli ol unu permesilo" -#: src/reuse/header.py:99 -msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" -msgstr "al generita komento mankas kopirajtlinioj aŭ permesilesprimoj" - -#: src/reuse/init.py:30 -#, fuzzy +#: src/reuse/global_licensing.py:109 +#, python-brace-format msgid "" -"What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. See " -" for the list." +"{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -"Sub kiu permesilo estas via projekto? Provizu la SPDX Permesilan Identigilon." -#: src/reuse/init.py:35 +#: src/reuse/global_licensing.py:122 +#, python-brace-format msgid "" -"What other license is your project under? Provide the SPDX License " -"Identifier." +"Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " +"is a {item_class})." msgstr "" -"Sub kiuj aliaj permesiloj estas via projekto? Provizu la SPDX Permesilan " -"Identigilon." - -#: src/reuse/init.py:46 -msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." -msgstr "Por ĉesigi aldonadon de permesiloj, premu la enigan klavon." - -#: src/reuse/init.py:86 -msgid "Project already initialized" -msgstr "Projekto jam pravalorizita" - -#: src/reuse/init.py:90 -msgid "Initializing project for REUSE." -msgstr "Pravalorizante projekton por REUSE." - -#: src/reuse/init.py:95 -msgid "What is the name of the project?" -msgstr "Kiu estas la nomo de la projekto?" - -#: src/reuse/init.py:101 -msgid "What is the internet address of the project?" -msgstr "Kiu estas la reta adreso de la projekto?" - -#: src/reuse/init.py:107 -msgid "What is the name of the maintainer?" -msgstr "Kiu estas la nomo de la daŭriganto?" - -#: src/reuse/init.py:113 -msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" -msgstr "Kiu estas la retpoŝtadreso de la daŭriganto?" - -#: src/reuse/init.py:119 -msgid "All done! Initializing now." -msgstr "Tute farita! Pravalorizante nun." -#: src/reuse/init.py:128 -msgid "Retrieving {}" +#: src/reuse/global_licensing.py:133 +#, python-brace-format +msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "" -#: src/reuse/init.py:133 -msgid "{} already exists" -msgstr "{} jam ekzistas" - -#: src/reuse/init.py:136 -msgid "Could not download {}" -msgstr "Ne povis elŝuti {}" +#: src/reuse/global_licensing.py:156 +#, python-brace-format +msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." +msgstr "" -#: src/reuse/init.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:179 #, python-brace-format msgid "" -"Error: Could not copy {path}, please add {lic}.txt manually in the LICENCES/ " -"directory." +"The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" msgstr "" -#: src/reuse/init.py:149 -msgid "Creating .reuse/dep5" -msgstr "Krante .reuse/dep5" - -#: src/reuse/init.py:172 -msgid "Initialization complete." -msgstr "Finfaris pravalorizadon." +#: src/reuse/header.py:99 +msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" +msgstr "al generita komento mankas kopirajtlinioj aŭ permesilesprimoj" #: src/reuse/lint.py:29 msgid "prevents output" @@ -456,12 +573,12 @@ msgstr "Leg-eraroj: {count}" #: src/reuse/lint.py:174 #, fuzzy -msgid "files with copyright information:" +msgid "Files with copyright information:" msgstr "Dosieroj sen kopirajtinformo: {count} / {total}" #: src/reuse/lint.py:178 #, fuzzy -msgid "files with license information:" +msgid "Files with license information:" msgstr "Dosieroj sen permesilinformo: {count} / {total}" #: src/reuse/lint.py:195 @@ -481,48 +598,59 @@ msgstr "" msgid "RECOMMENDATIONS" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:233 -#, python-brace-format -msgid "'{path}' covered by .reuse/dep5" +#: src/reuse/project.py:262 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' sub .reuse/dep5" -#: src/reuse/project.py:239 +#: src/reuse/project.py:270 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " -"information." +"'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:279 +#: src/reuse/project.py:277 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" +"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " +"information." msgstr "" -"'{path}' entenas SPDX-esprimon, kiun oni ne povas analizi; preterpasante la " -"dosieron" -#: src/reuse/project.py:288 +#: src/reuse/project.py:292 #, python-brace-format msgid "" "Copyright and licensing information for '{original_path}' has been found in " "both '{path}' and in the DEP5 file located at '{dep5_path}'. The information " -"for these two sources has been aggregated. In the future this behaviour will " -"change, and you will need to explicitly enable aggregation. See . You need do nothing yet. Run `reuse " -"--suppress-deprecation lint` to hide this warning." +"for these two sources has been aggregated. You are recommended to instead " +"use REUSE.toml, where you can specify the order of precedence. Use `reuse " +"convert-dep5` to convert. Run with `--suppress-deprecation` to hide this " +"warning." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:384 +#: src/reuse/project.py:359 +msgid "" +"'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " +"Use `reuse convert-dep5` to convert." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:373 +#, python-brace-format +msgid "" +"Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " +"simultaneously; they are not intercompatible." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:439 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "precizigante identigilon de '{path}'" -#: src/reuse/project.py:392 +#: src/reuse/project.py:447 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} ne havas dosiersufikson" -#: src/reuse/project.py:402 +#: src/reuse/project.py:457 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -534,7 +662,7 @@ msgstr "" "Certigu ke la permesilo estas en la listo ĉe aŭ " "ke ĝi komencas per 'LicenseRef-' kaj havas dosiersufikson." -#: src/reuse/project.py:414 +#: src/reuse/project.py:469 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" @@ -542,23 +670,23 @@ msgstr "" "{identifier} estas la SPDX Permesila Identigilo de kaj {path} kaj " "{other_path}" -#: src/reuse/project.py:453 +#: src/reuse/project.py:508 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:307 +#: src/reuse/report.py:310 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "Ne povis legi '{path}'" -#: src/reuse/report.py:314 +#: src/reuse/report.py:317 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Okazis neanticipita eraro dum analizado de '{path}'" -#: src/reuse/report.py:435 +#: src/reuse/report.py:438 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -566,7 +694,7 @@ msgid "" "custom licenses: https://reuse.software/faq/#custom-license" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:446 +#: src/reuse/report.py:449 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -575,14 +703,14 @@ msgid "" "#deprecated>" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:457 +#: src/reuse/report.py:460 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " "the file(s) accordingly." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:466 +#: src/reuse/report.py:469 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -591,7 +719,7 @@ msgid "" "licenses (starting with 'LicenseRef-'), you need to add these files yourself." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:478 +#: src/reuse/report.py:481 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -600,14 +728,14 @@ msgid "" "is licensed as such." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:489 +#: src/reuse/report.py:492 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:498 +#: src/reuse/report.py:501 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " @@ -796,6 +924,60 @@ msgstr "nevalida elekto: %(value)r (elektu el %(choices)s)" msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s: eraro: %(message)s\n" +#~ msgid "initialize REUSE project" +#~ msgstr "pravalorizi REUSE-projekton" + +#~ msgid "no '{}' file, or could not read it" +#~ msgstr "neniu dosiero '{}' aŭ ne povis legi ĝin" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. " +#~ "See for the list." +#~ msgstr "" +#~ "Sub kiu permesilo estas via projekto? Provizu la SPDX Permesilan " +#~ "Identigilon." + +#~ msgid "" +#~ "What other license is your project under? Provide the SPDX License " +#~ "Identifier." +#~ msgstr "" +#~ "Sub kiuj aliaj permesiloj estas via projekto? Provizu la SPDX Permesilan " +#~ "Identigilon." + +#~ msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." +#~ msgstr "Por ĉesigi aldonadon de permesiloj, premu la enigan klavon." + +#~ msgid "Project already initialized" +#~ msgstr "Projekto jam pravalorizita" + +#~ msgid "Initializing project for REUSE." +#~ msgstr "Pravalorizante projekton por REUSE." + +#~ msgid "What is the name of the project?" +#~ msgstr "Kiu estas la nomo de la projekto?" + +#~ msgid "What is the internet address of the project?" +#~ msgstr "Kiu estas la reta adreso de la projekto?" + +#~ msgid "What is the name of the maintainer?" +#~ msgstr "Kiu estas la nomo de la daŭriganto?" + +#~ msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" +#~ msgstr "Kiu estas la retpoŝtadreso de la daŭriganto?" + +#~ msgid "All done! Initializing now." +#~ msgstr "Tute farita! Pravalorizante nun." + +#~ msgid "{} already exists" +#~ msgstr "{} jam ekzistas" + +#~ msgid "Could not download {}" +#~ msgstr "Ne povis elŝuti {}" + +#~ msgid "Initialization complete." +#~ msgstr "Finfaris pravalorizadon." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" @@ -881,88 +1063,6 @@ msgstr "%(prog)s: eraro: %(message)s\n" #~ msgid "deprecated in favor of annotate" #~ msgstr "evitindigita favore al annotate" -#~ msgid "" -#~ "'{path}' does not support single-line comments, please do not use --" -#~ "single-line" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' ne subtenas unuopliniajn komentojn, bonvolu ne uzi --single-line" - -#~ msgid "" -#~ "'{path}' does not support multi-line comments, please do not use --multi-" -#~ "line" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' ne subtenas plurliniajn komentojn, bonvolu ne uzi --multi-line" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following files do not have a recognised file extension. Please use --" -#~ "style, --force-dot-license or --skip-unrecognised:" -#~ msgstr "" -#~ "La sekvaj dosieroj ne havas konatan dosiersufikson. Bonvolu uzi --style, " -#~ "--force-dot-license aŭ --skip-unrecognised:" - -#~ msgid "Skipped unrecognised file {path}" -#~ msgstr "Preterpasis nekonatan dosieron {path}" - -#~ msgid "Skipped file '{path}' already containing REUSE information" -#~ msgstr "Preterpasis dosieron '{path}' kiu jam enhavas REUSE-informojn" - -#~ msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" -#~ msgstr "Eraro: Ne povis krei komenton por '{path}'" - -#~ msgid "" -#~ "Error: Generated comment header for '{path}' is missing copyright lines " -#~ "or license expressions. The template is probably incorrect. Did not write " -#~ "new header." -#~ msgstr "" -#~ "Eraro: Al generita komentkapo por '{path}' mankas kopirajtlinioj aŭ " -#~ "permesilesprimoj. La ŝablono probable malbonas. Ne skribis novan kapon." - -#~ msgid "Successfully changed header of {path}" -#~ msgstr "Sukcese ŝanĝis kapon de {path}" - -#~ msgid "copyright statement, repeatable" -#~ msgstr "kopirajtlinio, ripetabla" - -#~ msgid "SPDX Identifier, repeatable" -#~ msgstr "SPDX Identigilo, ripetabla" - -#, fuzzy -#~ msgid "file contributor, repeatable" -#~ msgstr "SPDX Identigilo, ripetabla" - -#~ msgid "year of copyright statement, optional" -#~ msgstr "jaro de kopirajtlinio, malnepra" - -#~ msgid "comment style to use, optional" -#~ msgstr "uzenda komentstilo, malnepra" - -#, fuzzy -#~ msgid "copyright style to use, optional" -#~ msgstr "uzenda komentstilo, malnepra" - -#~ msgid "name of template to use, optional" -#~ msgstr "nomo de uzenda ŝablono, malnepra" - -#~ msgid "do not include year in statement" -#~ msgstr "ne inkluzivi jaron en kopirajtlinio" - -#, fuzzy -#~ msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" -#~ msgstr "jaro de kopirajtlinio, malnepra" - -#, fuzzy -#~ msgid "force single-line comment style, optional" -#~ msgstr "uzenda komentstilo, malnepra" - -#, fuzzy -#~ msgid "force multi-line comment style, optional" -#~ msgstr "uzenda komentstilo, malnepra" - -#, fuzzy -#~ msgid "option --contributor, --copyright or --license is required" -#~ msgstr "opcio --copyright aŭ --license necesas" - #~ msgid "option --exclude-year and --year are mutually exclusive" #~ msgstr "opcio --exclude-year kaj --year ekskluzivas unu la alian" @@ -970,12 +1070,6 @@ msgstr "%(prog)s: eraro: %(message)s\n" #~ msgid "option --single-line and --multi-line are mutually exclusive" #~ msgstr "opcio --exclude-year kaj --year ekskluzivas unu la alian" -#~ msgid "template {template} could not be found" -#~ msgstr "ŝablono {template} netroveblas" - -#~ msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" -#~ msgstr "'{path}' estas duuma, tiel uzante '{new_path}' por la kapo" - #~ msgid "Downloading {}" #~ msgstr "Elŝutante {}" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5b55c5b75..08c7eb3f9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FSFE reuse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-06 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 15:01+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -229,6 +389,11 @@ msgstr "" "Consulta para obtener un listado de los " "Identificadores SPDX de Licencia válidos." +#: src/reuse/convert_dep5.py:57 +#, fuzzy +msgid "no '.reuse/dep5' file" +msgstr "Creando .reuse/dep5" + #: src/reuse/download.py:130 msgid "SPDX License Identifier of license" msgstr "Identificador SPDX de la licencia" @@ -280,88 +445,40 @@ msgstr "se requieren los siguientes parámetros: license" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "no se puede utilizar --output con más de una licencia" -#: src/reuse/header.py:99 -msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" -msgstr "" -"el comentario generado carece del mensaje de copyright o de las frases de " -"licencia" - -#: src/reuse/init.py:30 +#: src/reuse/global_licensing.py:109 +#, python-brace-format msgid "" -"What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. See " -" for the list." +"{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -"¿Cuál es la licencia de tu proyecto? Indica el identificador de licencia " -"SPDX. Consulta la lista en ." -#: src/reuse/init.py:35 +#: src/reuse/global_licensing.py:122 +#, python-brace-format msgid "" -"What other license is your project under? Provide the SPDX License " -"Identifier." +"Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " +"is a {item_class})." msgstr "" -"¿Bajo qué otras licencias se encuentra tu proyecto? Proporciona el " -"Identificador SPDX de Licencia." - -#: src/reuse/init.py:46 -msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." -msgstr "Para terminar de añadir licencias pulsa RETORNO." - -#: src/reuse/init.py:86 -msgid "Project already initialized" -msgstr "Proyecto ya inicializado" - -#: src/reuse/init.py:90 -msgid "Initializing project for REUSE." -msgstr "Inicializando el proyecto para REUSE." - -#: src/reuse/init.py:95 -msgid "What is the name of the project?" -msgstr "¿Cuál es el nombre del proyecto?" - -#: src/reuse/init.py:101 -msgid "What is the internet address of the project?" -msgstr "¿Cuál es la dirección de Internet del proyecto?" - -#: src/reuse/init.py:107 -msgid "What is the name of the maintainer?" -msgstr "¿Cuál es el nombre del mantenedor?" -#: src/reuse/init.py:113 -msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" -msgstr "¿Cuál es la dirección de correo electrónico del mantenedor?" - -#: src/reuse/init.py:119 -msgid "All done! Initializing now." -msgstr "¡Ya hemos terminado! Iniciando." - -#: src/reuse/init.py:128 -msgid "Retrieving {}" -msgstr "Recuperando {}" - -#: src/reuse/init.py:133 -msgid "{} already exists" -msgstr "{} ya existe" +#: src/reuse/global_licensing.py:133 +#, python-brace-format +msgid "{attr_name} must not be empty." +msgstr "" -#: src/reuse/init.py:136 -msgid "Could not download {}" -msgstr "No se pudo descargar {}" +#: src/reuse/global_licensing.py:156 +#, python-brace-format +msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." +msgstr "" -#: src/reuse/init.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:179 #, python-brace-format msgid "" -"Error: Could not copy {path}, please add {lic}.txt manually in the LICENCES/ " -"directory." +"The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" msgstr "" -"Error: No se pudo copiar {path}, por favor añada {lic}.txt manualmente en el " -"directorio LICENCIAS/." -#: src/reuse/init.py:149 -msgid "Creating .reuse/dep5" -msgstr "Creando .reuse/dep5" - -#: src/reuse/init.py:172 -msgid "Initialization complete." -msgstr "Inicialización completa." +#: src/reuse/header.py:99 +msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" +msgstr "" +"el comentario generado carece del mensaje de copyright o de las frases de " +"licencia" #: src/reuse/lint.py:29 msgid "prevents output" @@ -469,11 +586,13 @@ msgid "Read errors:" msgstr "Errores de lectura:" #: src/reuse/lint.py:174 -msgid "files with copyright information:" +#, fuzzy +msgid "Files with copyright information:" msgstr "archivos con información sobre los derechos de autor:" #: src/reuse/lint.py:178 -msgid "files with license information:" +#, fuzzy +msgid "Files with license information:" msgstr "con información sobre las licencias:" #: src/reuse/lint.py:195 @@ -496,37 +615,35 @@ msgstr "" msgid "RECOMMENDATIONS" msgstr "RECOMENDACIONES" -#: src/reuse/project.py:233 -#, python-brace-format -msgid "'{path}' covered by .reuse/dep5" +#: src/reuse/project.py:262 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' cubierto por .reuse/dep5" -#: src/reuse/project.py:239 +#: src/reuse/project.py:270 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " -"information." +"'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -"Se ha detectado que '{path}' es un archivo binario; no se ha buscado " -"información REUTILIZABLE en su contenido." -#: src/reuse/project.py:279 +#: src/reuse/project.py:277 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" +"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " +"information." msgstr "" -"'{path}' posee una expresión SPDX que no puede ser procesada; omitiendo el " -"archivo" +"Se ha detectado que '{path}' es un archivo binario; no se ha buscado " +"información REUTILIZABLE en su contenido." -#: src/reuse/project.py:288 +#: src/reuse/project.py:292 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Copyright and licensing information for '{original_path}' has been found in " "both '{path}' and in the DEP5 file located at '{dep5_path}'. The information " -"for these two sources has been aggregated. In the future this behaviour will " -"change, and you will need to explicitly enable aggregation. See . You need do nothing yet. Run `reuse " -"--suppress-deprecation lint` to hide this warning." +"for these two sources has been aggregated. You are recommended to instead " +"use REUSE.toml, where you can specify the order of precedence. Use `reuse " +"convert-dep5` to convert. Run with `--suppress-deprecation` to hide this " +"warning." msgstr "" "Se ha encontrado información sobre derechos de autor y licencias para " "'{original_path}' tanto en '{path}' como en el archivo DEP5 ubicado en " @@ -536,17 +653,30 @@ msgstr "" "necesario hacer nada. Ejecuta con `--suppress-deprecation` para ocultar esta " "advertencia." -#: src/reuse/project.py:384 +#: src/reuse/project.py:359 +msgid "" +"'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " +"Use `reuse convert-dep5` to convert." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:373 +#, python-brace-format +msgid "" +"Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " +"simultaneously; they are not intercompatible." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:439 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "determinando el identificador de '{path}'" -#: src/reuse/project.py:392 +#: src/reuse/project.py:447 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} no tiene extensión de fichero" -#: src/reuse/project.py:402 +#: src/reuse/project.py:457 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -559,7 +689,7 @@ msgstr "" "alojada en , o de que empieza por 'LicenseRef-', " "y de que posee una extensión de fichero." -#: src/reuse/project.py:414 +#: src/reuse/project.py:469 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" @@ -567,7 +697,7 @@ msgstr "" "{identifier} es el Identificador SPDX de Licencia, tanto de {path}, como de " "{other_path}" -#: src/reuse/project.py:453 +#: src/reuse/project.py:508 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" @@ -575,17 +705,17 @@ msgstr "" "el proyecto '{}' no es un repositorio VCS o el software VCS requerido no " "está instalado" -#: src/reuse/report.py:307 +#: src/reuse/report.py:310 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "No se pudo leer '{path}'" -#: src/reuse/report.py:314 +#: src/reuse/report.py:317 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Se produjo un error inesperado al procesar '{path}'" -#: src/reuse/report.py:435 +#: src/reuse/report.py:438 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -598,7 +728,7 @@ msgstr "" "'LicenseRef-'. Preguntas frecuentes sobre las licencias personalizadas: " "https://reuse.software/faq/#custom-license" -#: src/reuse/report.py:446 +#: src/reuse/report.py:449 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -612,7 +742,7 @@ msgstr "" "los nuevos identificadores recomendados se encuentran aquí: " -#: src/reuse/report.py:457 +#: src/reuse/report.py:460 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " @@ -622,7 +752,7 @@ msgstr "" "con la licencia en el directorio 'LICENCIAS' no tiene una extensión '.txt'. " "Cambie el nombre de los archivos en consecuencia." -#: src/reuse/report.py:466 +#: src/reuse/report.py:469 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -638,7 +768,7 @@ msgstr "" "En el caso de las licencias personalizadas (que empiezan por 'LicenseRef-'), " "deberá añadir estos archivos usted mismo." -#: src/reuse/report.py:478 +#: src/reuse/report.py:481 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -653,7 +783,7 @@ msgstr "" "elimine el texto de la licencia no utilizado si está seguro de que ningún " "archivo o fragmento de código tiene una licencia como tal." -#: src/reuse/report.py:489 +#: src/reuse/report.py:492 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " @@ -664,7 +794,7 @@ msgstr "" "archivos. Encontrará los archivos afectados en la parte superior como parte " "de los mensajes de los errores registrados." -#: src/reuse/report.py:498 +#: src/reuse/report.py:501 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " @@ -866,6 +996,70 @@ msgstr "opción inválida: %(value)r (opciones: %(choices)s)" msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s: error: %(message)s\n" +#~ msgid "initialize REUSE project" +#~ msgstr "inicia el proyecto REUSE" + +#~ msgid "no '{}' file, or could not read it" +#~ msgstr "no hay un fichero '{}', o no se ha podido leer" + +#~ msgid "" +#~ "What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. " +#~ "See for the list." +#~ msgstr "" +#~ "¿Cuál es la licencia de tu proyecto? Indica el identificador de licencia " +#~ "SPDX. Consulta la lista en ." + +#~ msgid "" +#~ "What other license is your project under? Provide the SPDX License " +#~ "Identifier." +#~ msgstr "" +#~ "¿Bajo qué otras licencias se encuentra tu proyecto? Proporciona el " +#~ "Identificador SPDX de Licencia." + +#~ msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." +#~ msgstr "Para terminar de añadir licencias pulsa RETORNO." + +#~ msgid "Project already initialized" +#~ msgstr "Proyecto ya inicializado" + +#~ msgid "Initializing project for REUSE." +#~ msgstr "Inicializando el proyecto para REUSE." + +#~ msgid "What is the name of the project?" +#~ msgstr "¿Cuál es el nombre del proyecto?" + +#~ msgid "What is the internet address of the project?" +#~ msgstr "¿Cuál es la dirección de Internet del proyecto?" + +#~ msgid "What is the name of the maintainer?" +#~ msgstr "¿Cuál es el nombre del mantenedor?" + +#~ msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" +#~ msgstr "¿Cuál es la dirección de correo electrónico del mantenedor?" + +#~ msgid "All done! Initializing now." +#~ msgstr "¡Ya hemos terminado! Iniciando." + +#~ msgid "Retrieving {}" +#~ msgstr "Recuperando {}" + +#~ msgid "{} already exists" +#~ msgstr "{} ya existe" + +#~ msgid "Could not download {}" +#~ msgstr "No se pudo descargar {}" + +#, python-brace-format +#~ msgid "" +#~ "Error: Could not copy {path}, please add {lic}.txt manually in the " +#~ "LICENCES/ directory." +#~ msgstr "" +#~ "Error: No se pudo copiar {path}, por favor añada {lic}.txt manualmente en " +#~ "el directorio LICENCIAS/." + +#~ msgid "Initialization complete." +#~ msgstr "Inicialización completa." + #~ msgid "" #~ "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" #~ "\n" @@ -966,129 +1160,21 @@ msgstr "%(prog)s: error: %(message)s\n" #~ msgid "deprecated in favor of annotate" #~ msgstr "obsoleto en favor de annotate" -#~ msgid "" -#~ "'{path}' does not support single-line comments, please do not use --" -#~ "single-line" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' no admite comentarios de una sola línea, no utilices --single-" -#~ "line" - -#~ msgid "" -#~ "'{path}' does not support multi-line comments, please do not use --multi-" -#~ "line" -#~ msgstr "'{path}' no admite comentarios multilínea, no utilices --multi-line" - -#~ msgid "" -#~ "The following files do not have a recognised file extension. Please use --" -#~ "style, --force-dot-license or --skip-unrecognised:" -#~ msgstr "" -#~ "Los siguientes archivos no tienen una extensión reconocida. Utiliza --" -#~ "style, --force-dot-license o --skip-unrecognised:" - -#~ msgid "Skipped unrecognised file {path}" -#~ msgstr "Se omitió el archivo {path} no reconocido" - -#~ msgid "Skipped file '{path}' already containing REUSE information" -#~ msgstr "Se ha omitido el archivo '{path}' que ya contiene información REUSE" - -#~ msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" -#~ msgstr "Error: No se pudo crear un comentario para '{path}'" - -#~ msgid "" -#~ "Error: Generated comment header for '{path}' is missing copyright lines " -#~ "or license expressions. The template is probably incorrect. Did not write " -#~ "new header." -#~ msgstr "" -#~ "Error: La cabecera de comentario generada para '{path}' carece del " -#~ "mensaje de copyright o de las frases de licencia; la plantilla " -#~ "seguramente es incorrecta. No se ha escrito una nueva cabecera." - -#~ msgid "Successfully changed header of {path}" -#~ msgstr "Cabecera de {path} correctamente cambiada" - -#~ msgid "copyright statement, repeatable" -#~ msgstr "declaración de los derechos de autor, repetible" - -#~ msgid "SPDX Identifier, repeatable" -#~ msgstr "Identificador SPDX, repetible" - -#~ msgid "file contributor, repeatable" -#~ msgstr "colaborador de archivos, repetible" - -#~ msgid "year of copyright statement, optional" -#~ msgstr "año de la declaración de copyright; opcional" - -#~ msgid "comment style to use, optional" -#~ msgstr "estilo de comentario a utilizar; opcional" - -#~ msgid "copyright style to use, optional" -#~ msgstr "estilo del copyright a utilizar, opcional" - -#~ msgid "name of template to use, optional" -#~ msgstr "nombre de la plantilla a utilizar; opcional" - -#~ msgid "do not include year in statement" -#~ msgstr "no incluir el año en la declaración" - -#~ msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" -#~ msgstr "" -#~ "fusionar las líneas del copyright si las declaraciones del copyright son " -#~ "idénticas" - -#~ msgid "force single-line comment style, optional" -#~ msgstr "forzar el estilo del comentario de una sola línea, opcional" - -#~ msgid "force multi-line comment style, optional" -#~ msgstr "forzar el estilo del comentario multilínea, opcional" - -#~ msgid "write a .license file instead of a header inside the file" -#~ msgstr "" -#~ "escribir un archivo .license en lugar de una cabecera dentro del archivo" - -#~ msgid "add headers to all files under specified directories recursively" -#~ msgstr "" -#~ "añadir las cabeceras a todos los archivos de los directorios " -#~ "especificados de forma recursiva" - -#~ msgid "do not replace the first header in the file; just add a new one" -#~ msgstr "no sustituyas la primera cabecera del archivo; añade una nueva" - -#~ msgid "skip files with unrecognised comment styles" -#~ msgstr "omitir los archivos con estilos de comentario no reconocidos" - -#~ msgid "skip files that already contain REUSE information" -#~ msgstr "omitir los archivos que ya contienen la información REUSE" - #~ msgid "'reuse addheader' has been deprecated in favour of 'reuse annotate'" #~ msgstr "" #~ "\"reuse addheader\" ha quedado obsoleto en favor de \"reuse annotate\"" -#~ msgid "option --contributor, --copyright or --license is required" -#~ msgstr "se requiere la opción --contributor, --copyright o --license" - #~ msgid "option --exclude-year and --year are mutually exclusive" #~ msgstr "las opciones -exclude-year y --year son mutuamente excluyentes" #~ msgid "option --single-line and --multi-line are mutually exclusive" #~ msgstr "las opciones --single-line y --multi-line se excluyen mutuamente" -#~ msgid "--skip-unrecognised has no effect when used together with --style" -#~ msgstr "" -#~ "--skip-unrecognised no tiene efecto cuando se utiliza junto con --style" - #~ msgid "" #~ "--explicit-license has been deprecated in favour of --force-dot-license" #~ msgstr "" #~ "--explicit-license ha quedado obsoleto en favor de --force-dot-license" -#~ msgid "template {template} could not be found" -#~ msgstr "no pudo encontrarse la plantilla {template}" - -#~ msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' es un fichero binario: en consecuencia, se utiliza '{new_path}' " -#~ "para la cabecera" - #~ msgid "Downloading {}" #~ msgstr "Descargando {}" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6c643a057..cfde2a17d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-06 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-04 13:12+0000\n" "Last-Translator: Walter Paulo \n" "Language-Team: French 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" +#: src/reuse/_annotate.py:73 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{path}' does not support single-line comments, please do not use --single-" +"line" +msgstr "" +"{path} n'accepte pas les commentaires monolignes. Merci de ne pas utiliser --" +"single-line" + +#: src/reuse/_annotate.py:80 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{path}' does not support multi-line comments, please do not use --multi-line" +msgstr "" +"{path} n'accepte pas les commentaires multilinges. Merci de ne pas utiliser " +"--multi-line" + +#: src/reuse/_annotate.py:135 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "Skipped unrecognised file '{path}'" +msgstr "Le fichier {path} non reconnu a été ignoré" + +#: src/reuse/_annotate.py:141 +#, python-brace-format +msgid "'{path}' is not recognised; creating '{path}.license'" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:157 +#, python-brace-format +msgid "Skipped file '{path}' already containing REUSE information" +msgstr "Le fichier ignoré {path} contenait déjà les données REUSE" + +#: src/reuse/_annotate.py:191 +#, python-brace-format +msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" +msgstr "Erreur : les commentaires ne peuvent être créés dans '{path}'" + +#: src/reuse/_annotate.py:198 +#, python-brace-format +msgid "" +"Error: Generated comment header for '{path}' is missing copyright lines or " +"license expressions. The template is probably incorrect. Did not write new " +"header." +msgstr "" +"Erreur : l'en-tête de commentaire généré dans '{path}' ne contient pas de " +"ligne ou d'expression de droits d'auteur ou de licence. Le modèle est " +"probablement incorrect. Nouvel en-tête non écrit." + +#. TODO: This may need to be rephrased more elegantly. +#: src/reuse/_annotate.py:209 +#, python-brace-format +msgid "Successfully changed header of {path}" +msgstr "En-tête de {path} modifié avec succès" + +#: src/reuse/_annotate.py:220 +msgid "--skip-unrecognised has no effect when used together with --style" +msgstr "" +"--skip-unrecognised est sans effet quand il est utilisé en même temps que --" +"style" + +#: src/reuse/_annotate.py:230 +msgid "option --contributor, --copyright or --license is required" +msgstr "une des options --contributor, --copyright ou --license est nécessaire" + +#: src/reuse/_annotate.py:271 +#, python-brace-format +msgid "template {template} could not be found" +msgstr "le modèle {template} est introuvable" + +#: src/reuse/_annotate.py:340 src/reuse/_util.py:571 +msgid "can't write to '{}'" +msgstr "écriture impossible dans '{}'" + +#: src/reuse/_annotate.py:365 +#, fuzzy +msgid "" +"The following files do not have a recognised file extension. Please use --" +"style, --force-dot-license, --fallback-dot-license, or --skip-unrecognised:" +msgstr "" +"'{path}' n'est pas une extension de fichier reconnue. Merci d'utiliser --" +"style, --force-dot-license ou --skip-unrecognised :" + +#: src/reuse/_annotate.py:381 +msgid "copyright statement, repeatable" +msgstr "déclaration de droits d'auteur, répétable" + +#: src/reuse/_annotate.py:388 +msgid "SPDX Identifier, repeatable" +msgstr "Identifiant SPDX, répétable" + +#: src/reuse/_annotate.py:394 +msgid "file contributor, repeatable" +msgstr "contributeur au fichier, répétable" + +#: src/reuse/_annotate.py:402 +msgid "year of copyright statement, optional" +msgstr "année de déclaration de droits d'auteur, facultatif" + +#: src/reuse/_annotate.py:410 +msgid "comment style to use, optional" +msgstr "style de commentaire à utiliser, facultatif" + +#: src/reuse/_annotate.py:416 +msgid "copyright style to use, optional" +msgstr "style de droits d'auteur à utiliser, facultatif" + +#: src/reuse/_annotate.py:423 +msgid "name of template to use, optional" +msgstr "nom de modèle à utiliser, facultatif" + +#: src/reuse/_annotate.py:428 +msgid "do not include year in statement" +msgstr "ne pas inclure d'année dans la déclaration" + +#: src/reuse/_annotate.py:433 +msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" +msgstr "" +"fusionner les lignes de droits d'auteur si les déclarations de droits " +"d'auteur sont identiques" + +#: src/reuse/_annotate.py:439 +msgid "force single-line comment style, optional" +msgstr "forcer le style de commentaire monoligne, facultatif" + +#: src/reuse/_annotate.py:444 +msgid "force multi-line comment style, optional" +msgstr "forcer le style de commentaire multiligne, facultatif" + +#: src/reuse/_annotate.py:451 +msgid "add headers to all files under specified directories recursively" +msgstr "" +"ajouter récursivement les en-têtes dans tous les fichiers des répertoires " +"spécifiés" + +#: src/reuse/_annotate.py:458 +msgid "do not replace the first header in the file; just add a new one" +msgstr "" +"ne pas remplacer le premier en-tête dans le fichier, mais simplement en " +"ajouter un" + +#: src/reuse/_annotate.py:466 +#, fuzzy +msgid "always write a .license file instead of a header inside the file" +msgstr "écrire un fichier .licence plutôt qu'un en-tête dans le fichier" + +#: src/reuse/_annotate.py:473 +#, fuzzy +msgid "write a .license file to files with unrecognised comment styles" +msgstr "" +"ignorer les fichiers comportant des styles de commentaires non reconnus" + +#: src/reuse/_annotate.py:479 +msgid "skip files with unrecognised comment styles" +msgstr "" +"ignorer les fichiers comportant des styles de commentaires non reconnus" + +#: src/reuse/_annotate.py:484 +msgid "skip files that already contain REUSE information" +msgstr "ignorer les fichiers qui contiennent déjà les données REUSE" + +#: src/reuse/_annotate.py:519 +#, python-brace-format +msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" +msgstr "" +"'{path}' est un fichier binaire ; par conséquent, le fichier '{new_path}' " +"est utilisé pour l'en-tête" + #: src/reuse/_main.py:38 msgid "" "reuse is a tool for compliance with the REUSE recommendations. See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -227,6 +394,11 @@ msgstr "" "Consultez pour une liste des identifiants de " "licence SPDX valides." +#: src/reuse/convert_dep5.py:57 +#, fuzzy +msgid "no '.reuse/dep5' file" +msgstr "Création de .reuse/dep5" + #: src/reuse/download.py:130 msgid "SPDX License Identifier of license" msgstr "Identification de la licence SPDX" @@ -276,88 +448,40 @@ msgstr "les arguments suivants sont nécessaires : license" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "--output ne peut pas être utilisé avec plus d'une licence" -#: src/reuse/header.py:99 -msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" -msgstr "" -"les commentaires générés ne contiennent pas de ligne ou d'expression de " -"droits d'auteur ou de licence" - -#: src/reuse/init.py:30 +#: src/reuse/global_licensing.py:109 +#, python-brace-format msgid "" -"What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. See " -" for the list." +"{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -"Sous quelle licence est enregistré votre projet ? Merci de fournir un " -"identifiant de licence SPDX. Consultez pour la " -"liste des licences." -#: src/reuse/init.py:35 +#: src/reuse/global_licensing.py:122 +#, python-brace-format msgid "" -"What other license is your project under? Provide the SPDX License " -"Identifier." +"Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " +"is a {item_class})." msgstr "" -"Sous quelle autre licence est enregistré votre projet ? Merci de fournir un " -"identifiant de licence SPDX." - -#: src/reuse/init.py:46 -msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." -msgstr "Pour finir l'ajout de licences, presser ENTRÉE." - -#: src/reuse/init.py:86 -msgid "Project already initialized" -msgstr "Le projet est déjà initialisé" -#: src/reuse/init.py:90 -msgid "Initializing project for REUSE." -msgstr "Initialisation du projet pour REUSE." - -#: src/reuse/init.py:95 -msgid "What is the name of the project?" -msgstr "Quel est le nom du projet ?" - -#: src/reuse/init.py:101 -msgid "What is the internet address of the project?" -msgstr "Quelle est l'adresse internet du projet ?" - -#: src/reuse/init.py:107 -msgid "What is the name of the maintainer?" -msgstr "Quel est le nom de la personne chargée de la maintenance ?" - -#: src/reuse/init.py:113 -msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" +#: src/reuse/global_licensing.py:133 +#, python-brace-format +msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "" -"Quelle est l'adresse électronique de la personne chargée de la maintenance ?" - -#: src/reuse/init.py:119 -msgid "All done! Initializing now." -msgstr "Tout est prêt ! Maintenant, on initialise." -#: src/reuse/init.py:128 -msgid "Retrieving {}" +#: src/reuse/global_licensing.py:156 +#, python-brace-format +msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." msgstr "" -#: src/reuse/init.py:133 -msgid "{} already exists" -msgstr "{} existe déjà" - -#: src/reuse/init.py:136 -msgid "Could not download {}" -msgstr "{} n'a pas pu être téléchargé" - -#: src/reuse/init.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:179 #, python-brace-format msgid "" -"Error: Could not copy {path}, please add {lic}.txt manually in the LICENCES/ " -"directory." +"The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" msgstr "" -#: src/reuse/init.py:149 -msgid "Creating .reuse/dep5" -msgstr "Création de .reuse/dep5" - -#: src/reuse/init.py:172 -msgid "Initialization complete." -msgstr "Initialisation terminée." +#: src/reuse/header.py:99 +msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" +msgstr "" +"les commentaires générés ne contiennent pas de ligne ou d'expression de " +"droits d'auteur ou de licence" #: src/reuse/lint.py:29 msgid "prevents output" @@ -467,11 +591,13 @@ msgid "Read errors:" msgstr "Erreurs de lecture :" #: src/reuse/lint.py:174 -msgid "files with copyright information:" +#, fuzzy +msgid "Files with copyright information:" msgstr "Fichiers contenant des données de droits d'auteur :" #: src/reuse/lint.py:178 -msgid "files with license information:" +#, fuzzy +msgid "Files with license information:" msgstr "Fichiers contenant des données de licence :" #: src/reuse/lint.py:195 @@ -494,35 +620,33 @@ msgstr "" msgid "RECOMMENDATIONS" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:233 -#, python-brace-format -msgid "'{path}' covered by .reuse/dep5" +#: src/reuse/project.py:262 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' est couvert par .reuse/dep5" -#: src/reuse/project.py:239 +#: src/reuse/project.py:270 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " -"information." +"'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:279 +#: src/reuse/project.py:277 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" +"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " +"information." msgstr "" -"'{path}' contient une expression SPDX qui ne peut pas être analysée : le " -"fichier est ignoré" -#: src/reuse/project.py:288 +#: src/reuse/project.py:292 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Copyright and licensing information for '{original_path}' has been found in " "both '{path}' and in the DEP5 file located at '{dep5_path}'. The information " -"for these two sources has been aggregated. In the future this behaviour will " -"change, and you will need to explicitly enable aggregation. See . You need do nothing yet. Run `reuse " -"--suppress-deprecation lint` to hide this warning." +"for these two sources has been aggregated. You are recommended to instead " +"use REUSE.toml, where you can specify the order of precedence. Use `reuse " +"convert-dep5` to convert. Run with `--suppress-deprecation` to hide this " +"warning." msgstr "" "Les données de droits d'auteur et de licence pour '{original_path}' ont été " "trouvées dans '{path}' et dans le fichier DEP5 placé dans '{dep5_path}'. Les " @@ -532,17 +656,30 @@ msgstr "" "n'est actuellement nécessaire. Pour masquer cet avertissement à l'avenir, " "exécutez la commande avec l'argument `--suppress-deprecation`." -#: src/reuse/project.py:384 +#: src/reuse/project.py:359 +msgid "" +"'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " +"Use `reuse convert-dep5` to convert." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:373 +#, python-brace-format +msgid "" +"Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " +"simultaneously; they are not intercompatible." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:439 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "résolution de l'identifiant de '{path}'" -#: src/reuse/project.py:392 +#: src/reuse/project.py:447 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} n'a pas d'extension de fichier" -#: src/reuse/project.py:402 +#: src/reuse/project.py:457 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -555,13 +692,13 @@ msgstr "" "fournie à, soit qu'elle débute par 'LicenseRef-' " "et qu'elle contient une extension de fichier." -#: src/reuse/project.py:414 +#: src/reuse/project.py:469 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" msgstr "{identifier} est l'identifiant SPXD de {path} comme de {other_path}" -#: src/reuse/project.py:453 +#: src/reuse/project.py:508 #, fuzzy msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " @@ -570,17 +707,17 @@ msgstr "" "le projet n'est pas un répertoire VCS ou le logiciel VCS nécessaire n'est " "pas installé" -#: src/reuse/report.py:307 +#: src/reuse/report.py:310 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "Lecture de '{path}' impossible" -#: src/reuse/report.py:314 +#: src/reuse/report.py:317 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Erreur inattendue lors de l'analyse de '{path}'" -#: src/reuse/report.py:435 +#: src/reuse/report.py:438 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -588,7 +725,7 @@ msgid "" "custom licenses: https://reuse.software/faq/#custom-license" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:446 +#: src/reuse/report.py:449 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -597,14 +734,14 @@ msgid "" "#deprecated>" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:457 +#: src/reuse/report.py:460 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " "the file(s) accordingly." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:466 +#: src/reuse/report.py:469 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -613,7 +750,7 @@ msgid "" "licenses (starting with 'LicenseRef-'), you need to add these files yourself." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:478 +#: src/reuse/report.py:481 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -622,14 +759,14 @@ msgid "" "is licensed as such." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:489 +#: src/reuse/report.py:492 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:498 +#: src/reuse/report.py:501 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " @@ -825,6 +962,59 @@ msgstr "choix non valide : %(value)r (choisir parmi %(choices)s)" msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s : erreur : %(message)s\n" +#~ msgid "initialize REUSE project" +#~ msgstr "initialiser le projet REUSE" + +#~ msgid "" +#~ "What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. " +#~ "See for the list." +#~ msgstr "" +#~ "Sous quelle licence est enregistré votre projet ? Merci de fournir un " +#~ "identifiant de licence SPDX. Consultez pour " +#~ "la liste des licences." + +#~ msgid "" +#~ "What other license is your project under? Provide the SPDX License " +#~ "Identifier." +#~ msgstr "" +#~ "Sous quelle autre licence est enregistré votre projet ? Merci de fournir " +#~ "un identifiant de licence SPDX." + +#~ msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." +#~ msgstr "Pour finir l'ajout de licences, presser ENTRÉE." + +#~ msgid "Project already initialized" +#~ msgstr "Le projet est déjà initialisé" + +#~ msgid "Initializing project for REUSE." +#~ msgstr "Initialisation du projet pour REUSE." + +#~ msgid "What is the name of the project?" +#~ msgstr "Quel est le nom du projet ?" + +#~ msgid "What is the internet address of the project?" +#~ msgstr "Quelle est l'adresse internet du projet ?" + +#~ msgid "What is the name of the maintainer?" +#~ msgstr "Quel est le nom de la personne chargée de la maintenance ?" + +#~ msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" +#~ msgstr "" +#~ "Quelle est l'adresse électronique de la personne chargée de la " +#~ "maintenance ?" + +#~ msgid "All done! Initializing now." +#~ msgstr "Tout est prêt ! Maintenant, on initialise." + +#~ msgid "{} already exists" +#~ msgstr "{} existe déjà" + +#~ msgid "Could not download {}" +#~ msgstr "{} n'a pas pu être téléchargé" + +#~ msgid "Initialization complete." +#~ msgstr "Initialisation terminée." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" @@ -925,110 +1115,9 @@ msgstr "%(prog)s : erreur : %(message)s\n" #~ msgid "deprecated in favor of annotate" #~ msgstr "obsolète et remplacé par annotate" -#~ msgid "" -#~ "'{path}' does not support single-line comments, please do not use --" -#~ "single-line" -#~ msgstr "" -#~ "{path} n'accepte pas les commentaires monolignes. Merci de ne pas " -#~ "utiliser --single-line" - -#~ msgid "" -#~ "'{path}' does not support multi-line comments, please do not use --multi-" -#~ "line" -#~ msgstr "" -#~ "{path} n'accepte pas les commentaires multilinges. Merci de ne pas " -#~ "utiliser --multi-line" - -#~ msgid "" -#~ "The following files do not have a recognised file extension. Please use --" -#~ "style, --force-dot-license or --skip-unrecognised:" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' n'est pas une extension de fichier reconnue. Merci d'utiliser --" -#~ "style, --force-dot-license ou --skip-unrecognised :" - -#~ msgid "Skipped unrecognised file {path}" -#~ msgstr "Le fichier {path} non reconnu a été ignoré" - -#~ msgid "Skipped file '{path}' already containing REUSE information" -#~ msgstr "Le fichier ignoré {path} contenait déjà les données REUSE" - -#~ msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" -#~ msgstr "Erreur : les commentaires ne peuvent être créés dans '{path}'" - -#~ msgid "" -#~ "Error: Generated comment header for '{path}' is missing copyright lines " -#~ "or license expressions. The template is probably incorrect. Did not write " -#~ "new header." -#~ msgstr "" -#~ "Erreur : l'en-tête de commentaire généré dans '{path}' ne contient pas de " -#~ "ligne ou d'expression de droits d'auteur ou de licence. Le modèle est " -#~ "probablement incorrect. Nouvel en-tête non écrit." - -#~ msgid "Successfully changed header of {path}" -#~ msgstr "En-tête de {path} modifié avec succès" - -#~ msgid "copyright statement, repeatable" -#~ msgstr "déclaration de droits d'auteur, répétable" - -#~ msgid "SPDX Identifier, repeatable" -#~ msgstr "Identifiant SPDX, répétable" - -#~ msgid "file contributor, repeatable" -#~ msgstr "contributeur au fichier, répétable" - -#~ msgid "year of copyright statement, optional" -#~ msgstr "année de déclaration de droits d'auteur, facultatif" - -#~ msgid "comment style to use, optional" -#~ msgstr "style de commentaire à utiliser, facultatif" - -#~ msgid "copyright style to use, optional" -#~ msgstr "style de droits d'auteur à utiliser, facultatif" - -#~ msgid "name of template to use, optional" -#~ msgstr "nom de modèle à utiliser, facultatif" - -#~ msgid "do not include year in statement" -#~ msgstr "ne pas inclure d'année dans la déclaration" - -#~ msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" -#~ msgstr "" -#~ "fusionner les lignes de droits d'auteur si les déclarations de droits " -#~ "d'auteur sont identiques" - -#~ msgid "force single-line comment style, optional" -#~ msgstr "forcer le style de commentaire monoligne, facultatif" - -#~ msgid "force multi-line comment style, optional" -#~ msgstr "forcer le style de commentaire multiligne, facultatif" - -#~ msgid "write a .license file instead of a header inside the file" -#~ msgstr "écrire un fichier .licence plutôt qu'un en-tête dans le fichier" - -#~ msgid "add headers to all files under specified directories recursively" -#~ msgstr "" -#~ "ajouter récursivement les en-têtes dans tous les fichiers des répertoires " -#~ "spécifiés" - -#~ msgid "do not replace the first header in the file; just add a new one" -#~ msgstr "" -#~ "ne pas remplacer le premier en-tête dans le fichier, mais simplement en " -#~ "ajouter un" - -#~ msgid "skip files with unrecognised comment styles" -#~ msgstr "" -#~ "ignorer les fichiers comportant des styles de commentaires non reconnus" - -#~ msgid "skip files that already contain REUSE information" -#~ msgstr "ignorer les fichiers qui contiennent déjà les données REUSE" - #~ msgid "'reuse addheader' has been deprecated in favour of 'reuse annotate'" #~ msgstr "\"reuse addheader\" est obsolète et remplacé par \"reuse annotate\"" -#~ msgid "option --contributor, --copyright or --license is required" -#~ msgstr "" -#~ "une des options --contributor, --copyright ou --license est nécessaire" - #~ msgid "option --exclude-year and --year are mutually exclusive" #~ msgstr "les options --exclude-year et --year sont mutuellement exclusives" @@ -1036,23 +1125,10 @@ msgstr "%(prog)s : erreur : %(message)s\n" #~ msgstr "" #~ "les options --single-line et --multi-line sont mutuellement exclusives" -#~ msgid "--skip-unrecognised has no effect when used together with --style" -#~ msgstr "" -#~ "--skip-unrecognised est sans effet quand il est utilisé en même temps que " -#~ "--style" - #~ msgid "" #~ "--explicit-license has been deprecated in favour of --force-dot-license" #~ msgstr "--explicit-license est obsolète et remplacé par --force-dot-license" -#~ msgid "template {template} could not be found" -#~ msgstr "le modèle {template} est introuvable" - -#~ msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' est un fichier binaire ; par conséquent, le fichier '{new_path}' " -#~ "est utilisé pour l'en-tête" - #~ msgid "Downloading {}" #~ msgstr "Téléchargement de {}" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 871215727..333a5aea8 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-06 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-21 09:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Galician for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -222,6 +378,11 @@ msgstr "" "Consulte unha lista de Identificadores de Licenza SPDX válidos en ." +#: src/reuse/convert_dep5.py:57 +#, fuzzy +msgid "no '.reuse/dep5' file" +msgstr "Creando .reuse/dep5" + #: src/reuse/download.py:130 msgid "SPDX License Identifier of license" msgstr "Identificador de Licenza SPDX da licenza" @@ -271,86 +432,39 @@ msgstr "requirense os seguintes argumentos: licenza" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "non se pode usar --output con máis dunha licenza" -#: src/reuse/header.py:99 -msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" -msgstr "" -"o comentario xerado non ten liñas de copyright ou expresións de licenza" - -#: src/reuse/init.py:30 -#, fuzzy +#: src/reuse/global_licensing.py:109 +#, python-brace-format msgid "" -"What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. See " -" for the list." +"{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -"Baixo que licenza está o seu proxecto? indique o Identificador de Licenza " -"SPDX." -#: src/reuse/init.py:35 +#: src/reuse/global_licensing.py:122 +#, python-brace-format msgid "" -"What other license is your project under? Provide the SPDX License " -"Identifier." +"Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " +"is a {item_class})." msgstr "" -"Baixo que outra licenza está o seu proxecto? indique o Identificador de " -"Licenza SPDX." - -#: src/reuse/init.py:46 -msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." -msgstr "Para rematar de engadir licenzas, prema ENTER." - -#: src/reuse/init.py:86 -msgid "Project already initialized" -msgstr "O proxecto xa está iniciado" - -#: src/reuse/init.py:90 -msgid "Initializing project for REUSE." -msgstr "Iniciando o proxecto para REUSE." -#: src/reuse/init.py:95 -msgid "What is the name of the project?" -msgstr "Cal é o nome do proxecto?" - -#: src/reuse/init.py:101 -msgid "What is the internet address of the project?" -msgstr "Cal é o enderezo en internet do proxecto?" - -#: src/reuse/init.py:107 -msgid "What is the name of the maintainer?" -msgstr "Cal é o nome do mantenedor?" - -#: src/reuse/init.py:113 -msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" -msgstr "Cal é o correo electrónico do mantenedor?" - -#: src/reuse/init.py:119 -msgid "All done! Initializing now." -msgstr "Rematou todo! iniciando arestora." - -#: src/reuse/init.py:128 -msgid "Retrieving {}" +#: src/reuse/global_licensing.py:133 +#, python-brace-format +msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "" -#: src/reuse/init.py:133 -msgid "{} already exists" -msgstr "{} xa existe" - -#: src/reuse/init.py:136 -msgid "Could not download {}" -msgstr "Non se pode descargar {}" +#: src/reuse/global_licensing.py:156 +#, python-brace-format +msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." +msgstr "" -#: src/reuse/init.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:179 #, python-brace-format msgid "" -"Error: Could not copy {path}, please add {lic}.txt manually in the LICENCES/ " -"directory." +"The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" msgstr "" -#: src/reuse/init.py:149 -msgid "Creating .reuse/dep5" -msgstr "Creando .reuse/dep5" - -#: src/reuse/init.py:172 -msgid "Initialization complete." -msgstr "Inicialización completada." +#: src/reuse/header.py:99 +msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" +msgstr "" +"o comentario xerado non ten liñas de copyright ou expresións de licenza" #: src/reuse/lint.py:29 msgid "prevents output" @@ -460,12 +574,12 @@ msgstr "Erros de lectura: {count}" #: src/reuse/lint.py:174 #, fuzzy -msgid "files with copyright information:" +msgid "Files with copyright information:" msgstr "Arquivos con información de copyright: {count} / {total}" #: src/reuse/lint.py:178 #, fuzzy -msgid "files with license information:" +msgid "Files with license information:" msgstr "Arquivos con información de licenza: {count} / {total}" #: src/reuse/lint.py:195 @@ -488,48 +602,59 @@ msgstr "" msgid "RECOMMENDATIONS" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:233 -#, python-brace-format -msgid "'{path}' covered by .reuse/dep5" +#: src/reuse/project.py:262 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' cuberto por .reuse/dep5" -#: src/reuse/project.py:239 +#: src/reuse/project.py:270 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " -"information." +"'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:279 +#: src/reuse/project.py:277 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" +"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " +"information." msgstr "" -"'{path}' inclúe unha expresión SPDX que non se pode analizar, saltando o " -"arquivo" -#: src/reuse/project.py:288 +#: src/reuse/project.py:292 #, python-brace-format msgid "" "Copyright and licensing information for '{original_path}' has been found in " "both '{path}' and in the DEP5 file located at '{dep5_path}'. The information " -"for these two sources has been aggregated. In the future this behaviour will " -"change, and you will need to explicitly enable aggregation. See . You need do nothing yet. Run `reuse " -"--suppress-deprecation lint` to hide this warning." +"for these two sources has been aggregated. You are recommended to instead " +"use REUSE.toml, where you can specify the order of precedence. Use `reuse " +"convert-dep5` to convert. Run with `--suppress-deprecation` to hide this " +"warning." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:359 +msgid "" +"'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " +"Use `reuse convert-dep5` to convert." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:384 +#: src/reuse/project.py:373 +#, python-brace-format +msgid "" +"Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " +"simultaneously; they are not intercompatible." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:439 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "resolvendo o identificador de '{path}'" -#: src/reuse/project.py:392 +#: src/reuse/project.py:447 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} non ten extensión de arquivo" -#: src/reuse/project.py:402 +#: src/reuse/project.py:457 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -542,7 +667,7 @@ msgstr "" " ou que comeza con 'LicenseRef-' e ten unha " "extensión de arquivo." -#: src/reuse/project.py:414 +#: src/reuse/project.py:469 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" @@ -550,23 +675,23 @@ msgstr "" "{identifier} é o Identificador de Licenza SPDX de ambos os dous {path} e " "{other_path}" -#: src/reuse/project.py:453 +#: src/reuse/project.py:508 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:307 +#: src/reuse/report.py:310 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "Non se pode ler '{path}'" -#: src/reuse/report.py:314 +#: src/reuse/report.py:317 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Aconteceu un erro inesperado lendo '{path}'" -#: src/reuse/report.py:435 +#: src/reuse/report.py:438 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -574,7 +699,7 @@ msgid "" "custom licenses: https://reuse.software/faq/#custom-license" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:446 +#: src/reuse/report.py:449 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -583,14 +708,14 @@ msgid "" "#deprecated>" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:457 +#: src/reuse/report.py:460 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " "the file(s) accordingly." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:466 +#: src/reuse/report.py:469 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -599,7 +724,7 @@ msgid "" "licenses (starting with 'LicenseRef-'), you need to add these files yourself." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:478 +#: src/reuse/report.py:481 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -608,14 +733,14 @@ msgid "" "is licensed as such." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:489 +#: src/reuse/report.py:492 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:498 +#: src/reuse/report.py:501 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " @@ -804,6 +929,57 @@ msgstr "alternativa non válida: %(value)r (elixir entre %(choices)s)" msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s: erro: %(message)s\n" +#~ msgid "initialize REUSE project" +#~ msgstr "iniciar un proxecto REUSE" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. " +#~ "See for the list." +#~ msgstr "" +#~ "Baixo que licenza está o seu proxecto? indique o Identificador de Licenza " +#~ "SPDX." + +#~ msgid "" +#~ "What other license is your project under? Provide the SPDX License " +#~ "Identifier." +#~ msgstr "" +#~ "Baixo que outra licenza está o seu proxecto? indique o Identificador de " +#~ "Licenza SPDX." + +#~ msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." +#~ msgstr "Para rematar de engadir licenzas, prema ENTER." + +#~ msgid "Project already initialized" +#~ msgstr "O proxecto xa está iniciado" + +#~ msgid "Initializing project for REUSE." +#~ msgstr "Iniciando o proxecto para REUSE." + +#~ msgid "What is the name of the project?" +#~ msgstr "Cal é o nome do proxecto?" + +#~ msgid "What is the internet address of the project?" +#~ msgstr "Cal é o enderezo en internet do proxecto?" + +#~ msgid "What is the name of the maintainer?" +#~ msgstr "Cal é o nome do mantenedor?" + +#~ msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" +#~ msgstr "Cal é o correo electrónico do mantenedor?" + +#~ msgid "All done! Initializing now." +#~ msgstr "Rematou todo! iniciando arestora." + +#~ msgid "{} already exists" +#~ msgstr "{} xa existe" + +#~ msgid "Could not download {}" +#~ msgstr "Non se pode descargar {}" + +#~ msgid "Initialization complete." +#~ msgstr "Inicialización completada." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" @@ -887,71 +1063,6 @@ msgstr "%(prog)s: erro: %(message)s\n" #~ msgid "optional arguments" #~ msgstr "argumentos opcionais" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following files do not have a recognised file extension. Please use --" -#~ "style, --force-dot-license or --skip-unrecognised:" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' non ten unha extensión de arquivo recoñecida, precisa usar --" -#~ "style ou --explicit-license" - -#~ msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" -#~ msgstr "Erro: Non se pode crear un comentario para '{path}'" - -#~ msgid "" -#~ "Error: Generated comment header for '{path}' is missing copyright lines " -#~ "or license expressions. The template is probably incorrect. Did not write " -#~ "new header." -#~ msgstr "" -#~ "Erro: A cabeceira comentada xerada para '{path}' non contén liñas de " -#~ "copyright ou expresións de licenza. Posibelmente o modelo é incorrecto. " -#~ "Non se escribiu unha nova cabecereira." - -#~ msgid "Successfully changed header of {path}" -#~ msgstr "A cabeceira de {path} cambiada con éxito" - -#~ msgid "copyright statement, repeatable" -#~ msgstr "declaración de copyright, repetibel" - -#~ msgid "SPDX Identifier, repeatable" -#~ msgstr "Identificador SPDX, repetibel" - -#, fuzzy -#~ msgid "file contributor, repeatable" -#~ msgstr "Identificador SPDX, repetibel" - -#~ msgid "year of copyright statement, optional" -#~ msgstr "ano da declaración de copyright, opcional" - -#~ msgid "comment style to use, optional" -#~ msgstr "estilo de comentario a usar, opcional" - -#, fuzzy -#~ msgid "copyright style to use, optional" -#~ msgstr "estilo de comentario a usar, opcional" - -#~ msgid "name of template to use, optional" -#~ msgstr "nome do modelo a usar, opcional" - -#~ msgid "do not include year in statement" -#~ msgstr "non incluir ano na declaración" - -#, fuzzy -#~ msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" -#~ msgstr "ano da declaración de copyright, opcional" - -#, fuzzy -#~ msgid "force single-line comment style, optional" -#~ msgstr "estilo de comentario a usar, opcional" - -#, fuzzy -#~ msgid "force multi-line comment style, optional" -#~ msgstr "estilo de comentario a usar, opcional" - -#, fuzzy -#~ msgid "option --contributor, --copyright or --license is required" -#~ msgstr "precisase a opción --copyright ou --license" - #~ msgid "option --exclude-year and --year are mutually exclusive" #~ msgstr "as opcións --exclude-year e --year non se poden usar á vez" @@ -959,12 +1070,6 @@ msgstr "%(prog)s: erro: %(message)s\n" #~ msgid "option --single-line and --multi-line are mutually exclusive" #~ msgstr "as opcións --exclude-year e --year non se poden usar á vez" -#~ msgid "template {template} could not be found" -#~ msgstr "no se atopa o modelo {template}" - -#~ msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" -#~ msgstr "'{path}' é binario, logo úsase '{new_path}' para a cabeceira" - #~ msgid "Downloading {}" #~ msgstr "Descargando {}" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 21f2426aa..4df726246 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FSFE reuse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-06 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 10:24+0000\n" "Last-Translator: \"J. Lavoie\" \n" "Language-Team: Italian for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -227,6 +384,11 @@ msgstr "" "Consulta per la lista degli Identificativi di " "Licenza SPDX validi." +#: src/reuse/convert_dep5.py:57 +#, fuzzy +msgid "no '.reuse/dep5' file" +msgstr "Creazione di .reuse/dep5" + #: src/reuse/download.py:130 msgid "SPDX License Identifier of license" msgstr "Identificativo di Licenza SPDX" @@ -276,87 +438,40 @@ msgstr "sono richiesti i seguenti parametri: license" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "non puoi usare --output con più di una licenza" -#: src/reuse/header.py:99 -msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" -msgstr "" -"nel commento generato mancano le linee sul copyright o le espressioni di " -"licenza" - -#: src/reuse/init.py:30 -#, fuzzy +#: src/reuse/global_licensing.py:109 +#, python-brace-format msgid "" -"What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. See " -" for the list." +"{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -"Sotto quale licenza viene rilasciato il tuo progetto? Indica " -"l'Identificativo di Licenza SPDX." -#: src/reuse/init.py:35 +#: src/reuse/global_licensing.py:122 +#, python-brace-format msgid "" -"What other license is your project under? Provide the SPDX License " -"Identifier." +"Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " +"is a {item_class})." msgstr "" -"Quali altre licenze utilizza il tuo progetto? Indica l'Identificativo di " -"Licenza SPDX." - -#: src/reuse/init.py:46 -msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." -msgstr "Per terminare l'aggiunta di licenze, premi INVIO." - -#: src/reuse/init.py:86 -msgid "Project already initialized" -msgstr "Progetto già inizializzato" - -#: src/reuse/init.py:90 -msgid "Initializing project for REUSE." -msgstr "Inizializzazione del progetto per REUSE." -#: src/reuse/init.py:95 -msgid "What is the name of the project?" -msgstr "Qual è il nome del progetto?" - -#: src/reuse/init.py:101 -msgid "What is the internet address of the project?" -msgstr "Qual è l'indirizzo Internet del progetto?" - -#: src/reuse/init.py:107 -msgid "What is the name of the maintainer?" -msgstr "Qual è il nome del responsabile del progetto?" - -#: src/reuse/init.py:113 -msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" -msgstr "Qual è l'indirizzo e-mail del responsabile del progetto?" - -#: src/reuse/init.py:119 -msgid "All done! Initializing now." -msgstr "Tutto OK! Sto inizializzando." - -#: src/reuse/init.py:128 -msgid "Retrieving {}" +#: src/reuse/global_licensing.py:133 +#, python-brace-format +msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "" -#: src/reuse/init.py:133 -msgid "{} already exists" -msgstr "{} esiste già" - -#: src/reuse/init.py:136 -msgid "Could not download {}" -msgstr "Non è stato possibile scaricare {}" +#: src/reuse/global_licensing.py:156 +#, python-brace-format +msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." +msgstr "" -#: src/reuse/init.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:179 #, python-brace-format msgid "" -"Error: Could not copy {path}, please add {lic}.txt manually in the LICENCES/ " -"directory." +"The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" msgstr "" -#: src/reuse/init.py:149 -msgid "Creating .reuse/dep5" -msgstr "Creazione di .reuse/dep5" - -#: src/reuse/init.py:172 -msgid "Initialization complete." -msgstr "Inizializzazione completa." +#: src/reuse/header.py:99 +msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" +msgstr "" +"nel commento generato mancano le linee sul copyright o le espressioni di " +"licenza" #: src/reuse/lint.py:29 msgid "prevents output" @@ -465,12 +580,12 @@ msgstr "Errori di lettura: {count}" #: src/reuse/lint.py:174 #, fuzzy -msgid "files with copyright information:" +msgid "Files with copyright information:" msgstr "File con informazioni sul copyright: {count} / {total}" #: src/reuse/lint.py:178 #, fuzzy -msgid "files with license information:" +msgid "Files with license information:" msgstr "File con informazioni sulla licenza: {count} / {total}" #: src/reuse/lint.py:195 @@ -493,48 +608,59 @@ msgstr "" msgid "RECOMMENDATIONS" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:233 -#, python-brace-format -msgid "'{path}' covered by .reuse/dep5" +#: src/reuse/project.py:262 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' verificato da .reuse/dep5" -#: src/reuse/project.py:239 +#: src/reuse/project.py:270 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " -"information." +"'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:279 +#: src/reuse/project.py:277 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" +"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " +"information." msgstr "" -"'{path}' contiene un'espressione SPDX che non può essere parsificata, il " -"file viene saltato" -#: src/reuse/project.py:288 +#: src/reuse/project.py:292 #, python-brace-format msgid "" "Copyright and licensing information for '{original_path}' has been found in " "both '{path}' and in the DEP5 file located at '{dep5_path}'. The information " -"for these two sources has been aggregated. In the future this behaviour will " -"change, and you will need to explicitly enable aggregation. See . You need do nothing yet. Run `reuse " -"--suppress-deprecation lint` to hide this warning." +"for these two sources has been aggregated. You are recommended to instead " +"use REUSE.toml, where you can specify the order of precedence. Use `reuse " +"convert-dep5` to convert. Run with `--suppress-deprecation` to hide this " +"warning." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:359 +msgid "" +"'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " +"Use `reuse convert-dep5` to convert." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:384 +#: src/reuse/project.py:373 +#, python-brace-format +msgid "" +"Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " +"simultaneously; they are not intercompatible." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:439 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "determinazione dell'identificativo di '{path}'" -#: src/reuse/project.py:392 +#: src/reuse/project.py:447 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} non ha l'estensione del file" -#: src/reuse/project.py:402 +#: src/reuse/project.py:457 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -547,7 +673,7 @@ msgstr "" "licenze elencate su o che inizi con " "'LicenseRef-', e che abbia un'estensione del file." -#: src/reuse/project.py:414 +#: src/reuse/project.py:469 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" @@ -555,23 +681,23 @@ msgstr "" "{identifier} è l'Identificativo di Licenza SPDX sia di {path} che di " "{other_path}" -#: src/reuse/project.py:453 +#: src/reuse/project.py:508 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:307 +#: src/reuse/report.py:310 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "Non è possibile leggere '{path}'" -#: src/reuse/report.py:314 +#: src/reuse/report.py:317 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Errore sconosciuto durante la parsificazione di '{path}'" -#: src/reuse/report.py:435 +#: src/reuse/report.py:438 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -579,7 +705,7 @@ msgid "" "custom licenses: https://reuse.software/faq/#custom-license" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:446 +#: src/reuse/report.py:449 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -588,14 +714,14 @@ msgid "" "#deprecated>" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:457 +#: src/reuse/report.py:460 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " "the file(s) accordingly." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:466 +#: src/reuse/report.py:469 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -604,7 +730,7 @@ msgid "" "licenses (starting with 'LicenseRef-'), you need to add these files yourself." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:478 +#: src/reuse/report.py:481 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -613,14 +739,14 @@ msgid "" "is licensed as such." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:489 +#: src/reuse/report.py:492 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:498 +#: src/reuse/report.py:501 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " @@ -809,6 +935,57 @@ msgstr "scelta non valida: %(value)r (opzioni valide: %(choices)s)" msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s: errore: %(message)s\n" +#~ msgid "initialize REUSE project" +#~ msgstr "inizializza il progetto REUSE" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. " +#~ "See for the list." +#~ msgstr "" +#~ "Sotto quale licenza viene rilasciato il tuo progetto? Indica " +#~ "l'Identificativo di Licenza SPDX." + +#~ msgid "" +#~ "What other license is your project under? Provide the SPDX License " +#~ "Identifier." +#~ msgstr "" +#~ "Quali altre licenze utilizza il tuo progetto? Indica l'Identificativo di " +#~ "Licenza SPDX." + +#~ msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." +#~ msgstr "Per terminare l'aggiunta di licenze, premi INVIO." + +#~ msgid "Project already initialized" +#~ msgstr "Progetto già inizializzato" + +#~ msgid "Initializing project for REUSE." +#~ msgstr "Inizializzazione del progetto per REUSE." + +#~ msgid "What is the name of the project?" +#~ msgstr "Qual è il nome del progetto?" + +#~ msgid "What is the internet address of the project?" +#~ msgstr "Qual è l'indirizzo Internet del progetto?" + +#~ msgid "What is the name of the maintainer?" +#~ msgstr "Qual è il nome del responsabile del progetto?" + +#~ msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" +#~ msgstr "Qual è l'indirizzo e-mail del responsabile del progetto?" + +#~ msgid "All done! Initializing now." +#~ msgstr "Tutto OK! Sto inizializzando." + +#~ msgid "{} already exists" +#~ msgstr "{} esiste già" + +#~ msgid "Could not download {}" +#~ msgstr "Non è stato possibile scaricare {}" + +#~ msgid "Initialization complete." +#~ msgstr "Inizializzazione completa." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" @@ -893,71 +1070,6 @@ msgstr "%(prog)s: errore: %(message)s\n" #~ msgid "optional arguments" #~ msgstr "parametri opzionali" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following files do not have a recognised file extension. Please use --" -#~ "style, --force-dot-license or --skip-unrecognised:" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' non ha una estensione conosciuta, usa --style o --explicit-" -#~ "license" - -#~ msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" -#~ msgstr "Errore: Non è possibile creare il commento per '{path}'" - -#~ msgid "" -#~ "Error: Generated comment header for '{path}' is missing copyright lines " -#~ "or license expressions. The template is probably incorrect. Did not write " -#~ "new header." -#~ msgstr "" -#~ "Errore: Mancano le linee sul copyright o le espressioni di licenza " -#~ "nell'intestazione generata per '{path}'. Il modello è probabilmente " -#~ "incorretto. Non è stata scritta una nuova intestazione." - -#~ msgid "Successfully changed header of {path}" -#~ msgstr "Instestazione di {path} aggiornata" - -#~ msgid "copyright statement, repeatable" -#~ msgstr "dichiarazione del copyright, ripetibile" - -#~ msgid "SPDX Identifier, repeatable" -#~ msgstr "Identificativo SPDX, ripetibile" - -#, fuzzy -#~ msgid "file contributor, repeatable" -#~ msgstr "Identificativo SPDX, ripetibile" - -#~ msgid "year of copyright statement, optional" -#~ msgstr "anno della dichiaraione del copyright, opzionale" - -#~ msgid "comment style to use, optional" -#~ msgstr "stile dei commenti da usare, opzionale" - -#, fuzzy -#~ msgid "copyright style to use, optional" -#~ msgstr "stile dei commenti da usare, opzionale" - -#~ msgid "name of template to use, optional" -#~ msgstr "nome del template da usare, opzionale" - -#~ msgid "do not include year in statement" -#~ msgstr "non include l'anno nella dichiarazione" - -#, fuzzy -#~ msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" -#~ msgstr "anno della dichiaraione del copyright, opzionale" - -#, fuzzy -#~ msgid "force single-line comment style, optional" -#~ msgstr "stile dei commenti da usare, opzionale" - -#, fuzzy -#~ msgid "force multi-line comment style, optional" -#~ msgstr "stile dei commenti da usare, opzionale" - -#, fuzzy -#~ msgid "option --contributor, --copyright or --license is required" -#~ msgstr "è necessario specificare il parametro --copyright o --license" - #~ msgid "option --exclude-year and --year are mutually exclusive" #~ msgstr "i parametri --exclude-year e --year sono multualmente esclusivi" @@ -965,14 +1077,6 @@ msgstr "%(prog)s: errore: %(message)s\n" #~ msgid "option --single-line and --multi-line are mutually exclusive" #~ msgstr "i parametri --exclude-year e --year sono multualmente esclusivi" -#~ msgid "template {template} could not be found" -#~ msgstr "il modello {template} non è stato trovato" - -#~ msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' è un file binario, occorre utilizzare '{new_path}' per " -#~ "l'intestazione" - #~ msgid "Downloading {}" #~ msgstr "Scaricamento {}" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4baa02279..1d2473d6a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-06 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 10:24+0000\n" "Last-Translator: \"J. Lavoie\" \n" "Language-Team: Dutch for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -226,6 +382,11 @@ msgstr "" "Zie voor een lijst met geldige SPDX Licentie " "Identificaties." +#: src/reuse/convert_dep5.py:57 +#, fuzzy +msgid "no '.reuse/dep5' file" +msgstr ".reuse/dep5 aan het creëren" + #: src/reuse/download.py:130 msgid "SPDX License Identifier of license" msgstr "SPDX Licentie Identificatie of licentie" @@ -276,86 +437,39 @@ msgstr "de volgende argumenten zijn verplicht: licentie" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "kan --output niet met meer dan een licentie gebruiken" -#: src/reuse/header.py:99 -msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" -msgstr "" -"gegenereerd commentaar mist auteursrechtregels of licentie-uitdrukkingen" - -#: src/reuse/init.py:30 -#, fuzzy +#: src/reuse/global_licensing.py:109 +#, python-brace-format msgid "" -"What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. See " -" for the list." +"{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -"Onder welke licentie valt uw project? Voeg de SPDX Licientie Identificatie " -"toe." -#: src/reuse/init.py:35 +#: src/reuse/global_licensing.py:122 +#, python-brace-format msgid "" -"What other license is your project under? Provide the SPDX License " -"Identifier." +"Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " +"is a {item_class})." msgstr "" -"Onder welke andere licentie valt uw project? Voeg de SPDX Licientie " -"Identificatie toe." - -#: src/reuse/init.py:46 -msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." -msgstr "Typ RETURN om te stoppen met het toevoegen van licenties." - -#: src/reuse/init.py:86 -msgid "Project already initialized" -msgstr "Project al geïnitialiseerd" - -#: src/reuse/init.py:90 -msgid "Initializing project for REUSE." -msgstr "Project voor REUSE initialiseren." - -#: src/reuse/init.py:95 -msgid "What is the name of the project?" -msgstr "Wat is de naam van het project?" -#: src/reuse/init.py:101 -msgid "What is the internet address of the project?" -msgstr "Wat is het internetadres van het project?" - -#: src/reuse/init.py:107 -msgid "What is the name of the maintainer?" -msgstr "Wat is de naam van de beheerder?" - -#: src/reuse/init.py:113 -msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" -msgstr "Wat is het e-mailadres van de beheerder?" - -#: src/reuse/init.py:119 -msgid "All done! Initializing now." -msgstr "Klaar! Nu aan het initialiseren." - -#: src/reuse/init.py:128 -msgid "Retrieving {}" +#: src/reuse/global_licensing.py:133 +#, python-brace-format +msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "" -#: src/reuse/init.py:133 -msgid "{} already exists" -msgstr "{} bestaat al" - -#: src/reuse/init.py:136 -msgid "Could not download {}" -msgstr "Kon {} niet downloaden" +#: src/reuse/global_licensing.py:156 +#, python-brace-format +msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." +msgstr "" -#: src/reuse/init.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:179 #, python-brace-format msgid "" -"Error: Could not copy {path}, please add {lic}.txt manually in the LICENCES/ " -"directory." +"The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" msgstr "" -#: src/reuse/init.py:149 -msgid "Creating .reuse/dep5" -msgstr ".reuse/dep5 aan het creëren" - -#: src/reuse/init.py:172 -msgid "Initialization complete." -msgstr "Initialisatie voltooid." +#: src/reuse/header.py:99 +msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" +msgstr "" +"gegenereerd commentaar mist auteursrechtregels of licentie-uitdrukkingen" #: src/reuse/lint.py:29 msgid "prevents output" @@ -465,12 +579,12 @@ msgstr "Lees fouten: {count}" #: src/reuse/lint.py:174 #, fuzzy -msgid "files with copyright information:" +msgid "Files with copyright information:" msgstr "Bestanden met auteursrechtinformatie: {count} / {total}" #: src/reuse/lint.py:178 #, fuzzy -msgid "files with license information:" +msgid "Files with license information:" msgstr "Bestanden met licentie-informatie: {count} / {total}" #: src/reuse/lint.py:195 @@ -491,49 +605,60 @@ msgstr "" msgid "RECOMMENDATIONS" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:233 -#, python-brace-format -msgid "'{path}' covered by .reuse/dep5" +#: src/reuse/project.py:262 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' valt onder .reuse/dep5" -#: src/reuse/project.py:239 +#: src/reuse/project.py:270 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " -"information." +"'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:279 +#: src/reuse/project.py:277 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" +"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " +"information." msgstr "" -"'{path}' bevat een SPDX-uitdrukking die niet geparsed kan worden; sla het " -"bestand over" -#: src/reuse/project.py:288 +#: src/reuse/project.py:292 #, python-brace-format msgid "" "Copyright and licensing information for '{original_path}' has been found in " "both '{path}' and in the DEP5 file located at '{dep5_path}'. The information " -"for these two sources has been aggregated. In the future this behaviour will " -"change, and you will need to explicitly enable aggregation. See . You need do nothing yet. Run `reuse " -"--suppress-deprecation lint` to hide this warning." +"for these two sources has been aggregated. You are recommended to instead " +"use REUSE.toml, where you can specify the order of precedence. Use `reuse " +"convert-dep5` to convert. Run with `--suppress-deprecation` to hide this " +"warning." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:384 +#: src/reuse/project.py:359 +msgid "" +"'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " +"Use `reuse convert-dep5` to convert." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:373 +#, python-brace-format +msgid "" +"Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " +"simultaneously; they are not intercompatible." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:439 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "identificatie van '{path}' bepalen" -#: src/reuse/project.py:392 +#: src/reuse/project.py:447 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} heeft geen bestandsextensie" # Niet helemaal duidelijk hoe resolving hier wordt bedoeld. -#: src/reuse/project.py:402 +#: src/reuse/project.py:457 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -546,7 +671,7 @@ msgstr "" "die gevonden kan worden op of dat deze begint " "met 'LicenseRef-' en dat deze een bestandsextensie heeft." -#: src/reuse/project.py:414 +#: src/reuse/project.py:469 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" @@ -554,23 +679,23 @@ msgstr "" "{identifier} is de SPDX Licentie Identificatie van zowel {path} als " "{other_path}" -#: src/reuse/project.py:453 +#: src/reuse/project.py:508 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:307 +#: src/reuse/report.py:310 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "Kon '{path}' niet lezen" -#: src/reuse/report.py:314 +#: src/reuse/report.py:317 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Onverwachte fout vond plaats tijdens het parsen van '{path}'" -#: src/reuse/report.py:435 +#: src/reuse/report.py:438 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -578,7 +703,7 @@ msgid "" "custom licenses: https://reuse.software/faq/#custom-license" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:446 +#: src/reuse/report.py:449 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -587,14 +712,14 @@ msgid "" "#deprecated>" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:457 +#: src/reuse/report.py:460 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " "the file(s) accordingly." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:466 +#: src/reuse/report.py:469 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -603,7 +728,7 @@ msgid "" "licenses (starting with 'LicenseRef-'), you need to add these files yourself." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:478 +#: src/reuse/report.py:481 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -612,14 +737,14 @@ msgid "" "is licensed as such." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:489 +#: src/reuse/report.py:492 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:498 +#: src/reuse/report.py:501 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " @@ -809,6 +934,61 @@ msgstr "ongeldige keuze: %(value)r (kiezen uit %(choices)s)" msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s: fout: %(message)s\n" +#~ msgid "initialize REUSE project" +#~ msgstr "initialiseer REUSE-project" + +#, fuzzy +#~ msgid "no '{}' file, or could not read it" +#~ msgstr "geen debian/copyright bestand, of kon het niet lezen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. " +#~ "See for the list." +#~ msgstr "" +#~ "Onder welke licentie valt uw project? Voeg de SPDX Licientie " +#~ "Identificatie toe." + +#~ msgid "" +#~ "What other license is your project under? Provide the SPDX License " +#~ "Identifier." +#~ msgstr "" +#~ "Onder welke andere licentie valt uw project? Voeg de SPDX Licientie " +#~ "Identificatie toe." + +#~ msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." +#~ msgstr "Typ RETURN om te stoppen met het toevoegen van licenties." + +#~ msgid "Project already initialized" +#~ msgstr "Project al geïnitialiseerd" + +#~ msgid "Initializing project for REUSE." +#~ msgstr "Project voor REUSE initialiseren." + +#~ msgid "What is the name of the project?" +#~ msgstr "Wat is de naam van het project?" + +#~ msgid "What is the internet address of the project?" +#~ msgstr "Wat is het internetadres van het project?" + +#~ msgid "What is the name of the maintainer?" +#~ msgstr "Wat is de naam van de beheerder?" + +#~ msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" +#~ msgstr "Wat is het e-mailadres van de beheerder?" + +#~ msgid "All done! Initializing now." +#~ msgstr "Klaar! Nu aan het initialiseren." + +#~ msgid "{} already exists" +#~ msgstr "{} bestaat al" + +#~ msgid "Could not download {}" +#~ msgstr "Kon {} niet downloaden" + +#~ msgid "Initialization complete." +#~ msgstr "Initialisatie voltooid." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" @@ -892,71 +1072,6 @@ msgstr "%(prog)s: fout: %(message)s\n" #~ msgid "optional arguments" #~ msgstr "optionele argumenten" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following files do not have a recognised file extension. Please use --" -#~ "style, --force-dot-license or --skip-unrecognised:" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' heeft geen erkende bestandsextensie; gebruik alstublieft --style " -#~ "of --explicit-license" - -#~ msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" -#~ msgstr "Fout: Kon geen commentaar voor '{path}' creëren" - -#~ msgid "" -#~ "Error: Generated comment header for '{path}' is missing copyright lines " -#~ "or license expressions. The template is probably incorrect. Did not write " -#~ "new header." -#~ msgstr "" -#~ "Fout: de gegenereerde commentaarheader voor '{path}' mist " -#~ "auteursrechtregels of licentie-uitdrukkingen. Het sjabloon is " -#~ "waarschijnlijk niet correct. Schreef geen nieuwe header." - -#~ msgid "Successfully changed header of {path}" -#~ msgstr "Succesvolle verandering van de header van {path}" - -#~ msgid "copyright statement, repeatable" -#~ msgstr "auteursrechtverklaring (herhaalbaar)" - -#~ msgid "SPDX Identifier, repeatable" -#~ msgstr "SPDX Identificatie (herhaalbaar)" - -#, fuzzy -#~ msgid "file contributor, repeatable" -#~ msgstr "SPDX Identificatie (herhaalbaar)" - -#~ msgid "year of copyright statement, optional" -#~ msgstr "jaar van auteursrechtverklaring (optie)" - -#~ msgid "comment style to use, optional" -#~ msgstr "te gebruiken commentaarstijl (optie)" - -#, fuzzy -#~ msgid "copyright style to use, optional" -#~ msgstr "te gebruiken commentaarstijl (optie)" - -#~ msgid "name of template to use, optional" -#~ msgstr "naam van het te gebruiken sjabloon (optie)" - -#~ msgid "do not include year in statement" -#~ msgstr "voeg geen jaar toe aan verklaring" - -#, fuzzy -#~ msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" -#~ msgstr "jaar van auteursrechtverklaring (optie)" - -#, fuzzy -#~ msgid "force single-line comment style, optional" -#~ msgstr "te gebruiken commentaarstijl (optie)" - -#, fuzzy -#~ msgid "force multi-line comment style, optional" -#~ msgstr "te gebruiken commentaarstijl (optie)" - -#, fuzzy -#~ msgid "option --contributor, --copyright or --license is required" -#~ msgstr "de optie --copyright of --license is vereist" - #~ msgid "option --exclude-year and --year are mutually exclusive" #~ msgstr "de opties --exclude-year en --year sluiten elkaar uit" @@ -964,13 +1079,6 @@ msgstr "%(prog)s: fout: %(message)s\n" #~ msgid "option --single-line and --multi-line are mutually exclusive" #~ msgstr "de opties --exclude-year en --year sluiten elkaar uit" -#~ msgid "template {template} could not be found" -#~ msgstr "sjabloon {template} kon niet worden gevonden" - -#~ msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' is een binary; daarom wordt '{new_path}' gebruikt voor de header" - #~ msgid "Downloading {}" #~ msgstr "{} aan het downloaden" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 5dc772742..5efe13b5f 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-06 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-21 09:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Portuguese 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.1\n" +#: src/reuse/_annotate.py:73 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{path}' does not support single-line comments, please do not use --single-" +"line" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:80 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{path}' does not support multi-line comments, please do not use --multi-line" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:135 +#, python-brace-format +msgid "Skipped unrecognised file '{path}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:141 +#, python-brace-format +msgid "'{path}' is not recognised; creating '{path}.license'" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:157 +#, python-brace-format +msgid "Skipped file '{path}' already containing REUSE information" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:191 +#, python-brace-format +msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" +msgstr "Erro: Não foi possível criar um comentário para '{path}'" + +#: src/reuse/_annotate.py:198 +#, python-brace-format +msgid "" +"Error: Generated comment header for '{path}' is missing copyright lines or " +"license expressions. The template is probably incorrect. Did not write new " +"header." +msgstr "" +"Erro: O cabeçalho de comentário gerado para '{path}' não contém linhas de " +"direitos de autor ou expressões de licenciamento. Provavelmente o modelo não " +"está correcto. Não foi escrito nenhum novo cabeçalho." + +#. TODO: This may need to be rephrased more elegantly. +#: src/reuse/_annotate.py:209 +#, python-brace-format +msgid "Successfully changed header of {path}" +msgstr "O cabeçalho de {path} foi alterado com êxito" + +#: src/reuse/_annotate.py:220 +msgid "--skip-unrecognised has no effect when used together with --style" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:230 +#, fuzzy +msgid "option --contributor, --copyright or --license is required" +msgstr "é requerida uma das opções --copyright ou --license" + +#: src/reuse/_annotate.py:271 +#, python-brace-format +msgid "template {template} could not be found" +msgstr "o modelo {template} não foi encontrado" + +#: src/reuse/_annotate.py:340 src/reuse/_util.py:571 +msgid "can't write to '{}'" +msgstr "não é possível escrever em '{}'" + +#: src/reuse/_annotate.py:365 +#, fuzzy +msgid "" +"The following files do not have a recognised file extension. Please use --" +"style, --force-dot-license, --fallback-dot-license, or --skip-unrecognised:" +msgstr "" +"'{path}' não têm uma extensão de ficheiro reconhecida; usar --style ou --" +"explicit-license" + +#: src/reuse/_annotate.py:381 +msgid "copyright statement, repeatable" +msgstr "declaração de direitos de autor (repetível)" + +#: src/reuse/_annotate.py:388 +msgid "SPDX Identifier, repeatable" +msgstr "Identificador SPDX (repetível)" + +#: src/reuse/_annotate.py:394 +#, fuzzy +msgid "file contributor, repeatable" +msgstr "Identificador SPDX (repetível)" + +#: src/reuse/_annotate.py:402 +msgid "year of copyright statement, optional" +msgstr "ano da declaração de direitos de autor (opcional)" + +#: src/reuse/_annotate.py:410 +msgid "comment style to use, optional" +msgstr "estilo de comentário a usar (opcional)" + +#: src/reuse/_annotate.py:416 +#, fuzzy +msgid "copyright style to use, optional" +msgstr "estilo de comentário a usar (opcional)" + +#: src/reuse/_annotate.py:423 +msgid "name of template to use, optional" +msgstr "nome do modelo a usar (opcional)" + +#: src/reuse/_annotate.py:428 +msgid "do not include year in statement" +msgstr "não incluir o ano na declaração" + +#: src/reuse/_annotate.py:433 +#, fuzzy +msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" +msgstr "ano da declaração de direitos de autor (opcional)" + +#: src/reuse/_annotate.py:439 +#, fuzzy +msgid "force single-line comment style, optional" +msgstr "estilo de comentário a usar (opcional)" + +#: src/reuse/_annotate.py:444 +#, fuzzy +msgid "force multi-line comment style, optional" +msgstr "estilo de comentário a usar (opcional)" + +#: src/reuse/_annotate.py:451 +msgid "add headers to all files under specified directories recursively" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:458 +msgid "do not replace the first header in the file; just add a new one" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:466 +msgid "always write a .license file instead of a header inside the file" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:473 +msgid "write a .license file to files with unrecognised comment styles" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:479 +msgid "skip files with unrecognised comment styles" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:484 +#, fuzzy +msgid "skip files that already contain REUSE information" +msgstr "Ficheiros com informação de licenciamento: {count} / {total}" + +#: src/reuse/_annotate.py:519 +#, python-brace-format +msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" +msgstr "'{path}' é binário, por isso é usado '{new_path}' para o cabeçalho" + #: src/reuse/_main.py:38 msgid "" "reuse is a tool for compliance with the REUSE recommendations. See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -224,6 +380,11 @@ msgstr "" "Consultar uma lista de Identificadores de Licença SPDX válidos em ." +#: src/reuse/convert_dep5.py:57 +#, fuzzy +msgid "no '.reuse/dep5' file" +msgstr "A criar .reuse/dep5" + #: src/reuse/download.py:130 msgid "SPDX License Identifier of license" msgstr "Identificador de Licença SPDX da licença" @@ -273,86 +434,40 @@ msgstr "são requeridos os seguintes argumentos: licença" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "não se pode usar --output com mais do que uma licença" -#: src/reuse/header.py:99 -msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" -msgstr "" -"o comentário gerado não tem linhas de direitos de autor ou expressões de " -"licenciamento" - -#: src/reuse/init.py:30 -#, fuzzy +#: src/reuse/global_licensing.py:109 +#, python-brace-format msgid "" -"What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. See " -" for the list." +"{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -"Sob que licença está o projecto? Indicar o Identificador de Licença SPDX." -#: src/reuse/init.py:35 +#: src/reuse/global_licensing.py:122 +#, python-brace-format msgid "" -"What other license is your project under? Provide the SPDX License " -"Identifier." +"Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " +"is a {item_class})." msgstr "" -"Sob que outra licença está o projecto? Indicar o Identificador de Licença " -"SPDX." - -#: src/reuse/init.py:46 -msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." -msgstr "Para parar a agregação de licenças, premir INTRODUZIR/ENTER." - -#: src/reuse/init.py:86 -msgid "Project already initialized" -msgstr "Projecto já iniciado" - -#: src/reuse/init.py:90 -msgid "Initializing project for REUSE." -msgstr "A iniciar o projecto para REUSE." -#: src/reuse/init.py:95 -msgid "What is the name of the project?" -msgstr "Qual é o nome do projecto?" - -#: src/reuse/init.py:101 -msgid "What is the internet address of the project?" -msgstr "Qual é o endereço do projecto na internet?" - -#: src/reuse/init.py:107 -msgid "What is the name of the maintainer?" -msgstr "Qual é o nome do responsável (maintainer)?" - -#: src/reuse/init.py:113 -msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" -msgstr "Qual é o endereço electrónico do responsável?" - -#: src/reuse/init.py:119 -msgid "All done! Initializing now." -msgstr "Pronto! A iniciar." - -#: src/reuse/init.py:128 -msgid "Retrieving {}" +#: src/reuse/global_licensing.py:133 +#, python-brace-format +msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "" -#: src/reuse/init.py:133 -msgid "{} already exists" -msgstr "{} já existe" - -#: src/reuse/init.py:136 -msgid "Could not download {}" -msgstr "Não foi possível descarregar {}" +#: src/reuse/global_licensing.py:156 +#, python-brace-format +msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." +msgstr "" -#: src/reuse/init.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:179 #, python-brace-format msgid "" -"Error: Could not copy {path}, please add {lic}.txt manually in the LICENCES/ " -"directory." +"The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" msgstr "" -#: src/reuse/init.py:149 -msgid "Creating .reuse/dep5" -msgstr "A criar .reuse/dep5" - -#: src/reuse/init.py:172 -msgid "Initialization complete." -msgstr "Iniciação completada." +#: src/reuse/header.py:99 +msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" +msgstr "" +"o comentário gerado não tem linhas de direitos de autor ou expressões de " +"licenciamento" #: src/reuse/lint.py:29 msgid "prevents output" @@ -463,12 +578,12 @@ msgstr "Erros de leitura: {count}" #: src/reuse/lint.py:174 #, fuzzy -msgid "files with copyright information:" +msgid "Files with copyright information:" msgstr "Ficheiros com informação de direitos de autor: {count} / {total}" #: src/reuse/lint.py:178 #, fuzzy -msgid "files with license information:" +msgid "Files with license information:" msgstr "Ficheiros com informação de licenciamento: {count} / {total}" #: src/reuse/lint.py:195 @@ -490,48 +605,59 @@ msgstr "" msgid "RECOMMENDATIONS" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:233 -#, python-brace-format -msgid "'{path}' covered by .reuse/dep5" +#: src/reuse/project.py:262 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' abrangido por .reuse/dep5" -#: src/reuse/project.py:239 +#: src/reuse/project.py:270 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " -"information." +"'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:279 +#: src/reuse/project.py:277 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" +"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " +"information." msgstr "" -"'{path}' inclui uma expressão SPDX que não pode ser analisada (parsed); " -"ficheiro ignorado" -#: src/reuse/project.py:288 +#: src/reuse/project.py:292 #, python-brace-format msgid "" "Copyright and licensing information for '{original_path}' has been found in " "both '{path}' and in the DEP5 file located at '{dep5_path}'. The information " -"for these two sources has been aggregated. In the future this behaviour will " -"change, and you will need to explicitly enable aggregation. See . You need do nothing yet. Run `reuse " -"--suppress-deprecation lint` to hide this warning." +"for these two sources has been aggregated. You are recommended to instead " +"use REUSE.toml, where you can specify the order of precedence. Use `reuse " +"convert-dep5` to convert. Run with `--suppress-deprecation` to hide this " +"warning." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:359 +msgid "" +"'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " +"Use `reuse convert-dep5` to convert." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:384 +#: src/reuse/project.py:373 +#, python-brace-format +msgid "" +"Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " +"simultaneously; they are not intercompatible." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:439 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "a determinar o identificador de '{path}'" -#: src/reuse/project.py:392 +#: src/reuse/project.py:447 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} não tem extensão de ficheiro" -#: src/reuse/project.py:402 +#: src/reuse/project.py:457 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -544,30 +670,30 @@ msgstr "" "publicada em ou que começa por 'LicenseRef-' e " "tem uma extensão de ficheiro." -#: src/reuse/project.py:414 +#: src/reuse/project.py:469 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" msgstr "" "{identifier} é o Identificador de Licença SPDX de {path} e {other_path}" -#: src/reuse/project.py:453 +#: src/reuse/project.py:508 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:307 +#: src/reuse/report.py:310 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "Não foi possível ler '{path}'" -#: src/reuse/report.py:314 +#: src/reuse/report.py:317 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao analisar (parse) '{path}'" -#: src/reuse/report.py:435 +#: src/reuse/report.py:438 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -575,7 +701,7 @@ msgid "" "custom licenses: https://reuse.software/faq/#custom-license" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:446 +#: src/reuse/report.py:449 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -584,14 +710,14 @@ msgid "" "#deprecated>" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:457 +#: src/reuse/report.py:460 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " "the file(s) accordingly." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:466 +#: src/reuse/report.py:469 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -600,7 +726,7 @@ msgid "" "licenses (starting with 'LicenseRef-'), you need to add these files yourself." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:478 +#: src/reuse/report.py:481 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -609,14 +735,14 @@ msgid "" "is licensed as such." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:489 +#: src/reuse/report.py:492 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:498 +#: src/reuse/report.py:501 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " @@ -805,6 +931,56 @@ msgstr "alternativa inválida: %(value)r (escolher de %(choices)s)" msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s: erro: %(message)s\n" +#~ msgid "initialize REUSE project" +#~ msgstr "iniciar um projecto REUSE" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. " +#~ "See for the list." +#~ msgstr "" +#~ "Sob que licença está o projecto? Indicar o Identificador de Licença SPDX." + +#~ msgid "" +#~ "What other license is your project under? Provide the SPDX License " +#~ "Identifier." +#~ msgstr "" +#~ "Sob que outra licença está o projecto? Indicar o Identificador de Licença " +#~ "SPDX." + +#~ msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." +#~ msgstr "Para parar a agregação de licenças, premir INTRODUZIR/ENTER." + +#~ msgid "Project already initialized" +#~ msgstr "Projecto já iniciado" + +#~ msgid "Initializing project for REUSE." +#~ msgstr "A iniciar o projecto para REUSE." + +#~ msgid "What is the name of the project?" +#~ msgstr "Qual é o nome do projecto?" + +#~ msgid "What is the internet address of the project?" +#~ msgstr "Qual é o endereço do projecto na internet?" + +#~ msgid "What is the name of the maintainer?" +#~ msgstr "Qual é o nome do responsável (maintainer)?" + +#~ msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" +#~ msgstr "Qual é o endereço electrónico do responsável?" + +#~ msgid "All done! Initializing now." +#~ msgstr "Pronto! A iniciar." + +#~ msgid "{} already exists" +#~ msgstr "{} já existe" + +#~ msgid "Could not download {}" +#~ msgstr "Não foi possível descarregar {}" + +#~ msgid "Initialization complete." +#~ msgstr "Iniciação completada." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" @@ -890,71 +1066,6 @@ msgstr "%(prog)s: erro: %(message)s\n" #~ msgid "optional arguments" #~ msgstr "argumentos opcionais" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following files do not have a recognised file extension. Please use --" -#~ "style, --force-dot-license or --skip-unrecognised:" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' não têm uma extensão de ficheiro reconhecida; usar --style ou --" -#~ "explicit-license" - -#~ msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" -#~ msgstr "Erro: Não foi possível criar um comentário para '{path}'" - -#~ msgid "" -#~ "Error: Generated comment header for '{path}' is missing copyright lines " -#~ "or license expressions. The template is probably incorrect. Did not write " -#~ "new header." -#~ msgstr "" -#~ "Erro: O cabeçalho de comentário gerado para '{path}' não contém linhas de " -#~ "direitos de autor ou expressões de licenciamento. Provavelmente o modelo " -#~ "não está correcto. Não foi escrito nenhum novo cabeçalho." - -#~ msgid "Successfully changed header of {path}" -#~ msgstr "O cabeçalho de {path} foi alterado com êxito" - -#~ msgid "copyright statement, repeatable" -#~ msgstr "declaração de direitos de autor (repetível)" - -#~ msgid "SPDX Identifier, repeatable" -#~ msgstr "Identificador SPDX (repetível)" - -#, fuzzy -#~ msgid "file contributor, repeatable" -#~ msgstr "Identificador SPDX (repetível)" - -#~ msgid "year of copyright statement, optional" -#~ msgstr "ano da declaração de direitos de autor (opcional)" - -#~ msgid "comment style to use, optional" -#~ msgstr "estilo de comentário a usar (opcional)" - -#, fuzzy -#~ msgid "copyright style to use, optional" -#~ msgstr "estilo de comentário a usar (opcional)" - -#~ msgid "name of template to use, optional" -#~ msgstr "nome do modelo a usar (opcional)" - -#~ msgid "do not include year in statement" -#~ msgstr "não incluir o ano na declaração" - -#, fuzzy -#~ msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" -#~ msgstr "ano da declaração de direitos de autor (opcional)" - -#, fuzzy -#~ msgid "force single-line comment style, optional" -#~ msgstr "estilo de comentário a usar (opcional)" - -#, fuzzy -#~ msgid "force multi-line comment style, optional" -#~ msgstr "estilo de comentário a usar (opcional)" - -#, fuzzy -#~ msgid "option --contributor, --copyright or --license is required" -#~ msgstr "é requerida uma das opções --copyright ou --license" - #~ msgid "option --exclude-year and --year are mutually exclusive" #~ msgstr "as opções --exclude-year e --year são mutuamente exclusivas" @@ -962,12 +1073,6 @@ msgstr "%(prog)s: erro: %(message)s\n" #~ msgid "option --single-line and --multi-line are mutually exclusive" #~ msgstr "as opções --exclude-year e --year são mutuamente exclusivas" -#~ msgid "template {template} could not be found" -#~ msgstr "o modelo {template} não foi encontrado" - -#~ msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" -#~ msgstr "'{path}' é binário, por isso é usado '{new_path}' para o cabeçalho" - #~ msgid "Downloading {}" #~ msgstr "A descarregar {}" diff --git a/po/reuse.pot b/po/reuse.pot index 7606ec115..ae06db26c 100644 --- a/po/reuse.pot +++ b/po/reuse.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# reuse.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-06 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# argparse.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-06 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,6 +30,149 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +#: src/reuse/_annotate.py:73 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{path}' does not support single-line comments, please do not use --single-" +"line" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:80 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{path}' does not support multi-line comments, please do not use --multi-line" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:135 +#, python-brace-format +msgid "Skipped unrecognised file '{path}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:141 +#, python-brace-format +msgid "'{path}' is not recognised; creating '{path}.license'" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:157 +#, python-brace-format +msgid "Skipped file '{path}' already containing REUSE information" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:191 +#, python-brace-format +msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:198 +#, python-brace-format +msgid "" +"Error: Generated comment header for '{path}' is missing copyright lines or " +"license expressions. The template is probably incorrect. Did not write new " +"header." +msgstr "" + +#. TODO: This may need to be rephrased more elegantly. +#: src/reuse/_annotate.py:209 +#, python-brace-format +msgid "Successfully changed header of {path}" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:220 +msgid "--skip-unrecognised has no effect when used together with --style" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:230 +msgid "option --contributor, --copyright or --license is required" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:271 +#, python-brace-format +msgid "template {template} could not be found" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:340 src/reuse/_util.py:571 +msgid "can't write to '{}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:365 +msgid "" +"The following files do not have a recognised file extension. Please use --" +"style, --force-dot-license, --fallback-dot-license, or --skip-unrecognised:" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:381 +msgid "copyright statement, repeatable" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:388 +msgid "SPDX Identifier, repeatable" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:394 +msgid "file contributor, repeatable" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:402 +msgid "year of copyright statement, optional" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:410 +msgid "comment style to use, optional" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:416 +msgid "copyright style to use, optional" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:423 +msgid "name of template to use, optional" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:428 +msgid "do not include year in statement" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:433 +msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:439 +msgid "force single-line comment style, optional" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:444 +msgid "force multi-line comment style, optional" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:451 +msgid "add headers to all files under specified directories recursively" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:458 +msgid "do not replace the first header in the file; just add a new one" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:466 +msgid "always write a .license file instead of a header inside the file" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:473 +msgid "write a .license file to files with unrecognised comment styles" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:479 +msgid "skip files with unrecognised comment styles" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:484 +msgid "skip files that already contain REUSE information" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:519 +#, python-brace-format +msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" +msgstr "" + #: src/reuse/_main.py:38 msgid "" "reuse is a tool for compliance with the REUSE recommendations. See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." msgstr "" +#: src/reuse/convert_dep5.py:57 +msgid "no '.reuse/dep5' file" +msgstr "" + #: src/reuse/download.py:130 msgid "SPDX License Identifier of license" msgstr "" @@ -258,79 +403,37 @@ msgstr "" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "" -#: src/reuse/header.py:99 -msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:30 +#: src/reuse/global_licensing.py:109 +#, python-brace-format msgid "" -"What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. See " -" for the list." +"{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -#: src/reuse/init.py:35 +#: src/reuse/global_licensing.py:122 +#, python-brace-format msgid "" -"What other license is your project under? Provide the SPDX License " -"Identifier." -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:46 -msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." +"Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " +"is a {item_class})." msgstr "" -#: src/reuse/init.py:86 -msgid "Project already initialized" -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:90 -msgid "Initializing project for REUSE." -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:95 -msgid "What is the name of the project?" -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:101 -msgid "What is the internet address of the project?" -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:107 -msgid "What is the name of the maintainer?" -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:113 -msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:119 -msgid "All done! Initializing now." -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:128 -msgid "Retrieving {}" -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:133 -msgid "{} already exists" +#: src/reuse/global_licensing.py:133 +#, python-brace-format +msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "" -#: src/reuse/init.py:136 -msgid "Could not download {}" +#: src/reuse/global_licensing.py:156 +#, python-brace-format +msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." msgstr "" -#: src/reuse/init.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:179 #, python-brace-format msgid "" -"Error: Could not copy {path}, please add {lic}.txt manually in the LICENCES/ " -"directory." -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:149 -msgid "Creating .reuse/dep5" +"The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" msgstr "" -#: src/reuse/init.py:172 -msgid "Initialization complete." +#: src/reuse/header.py:99 +msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" msgstr "" #: src/reuse/lint.py:29 @@ -438,11 +541,11 @@ msgid "Read errors:" msgstr "" #: src/reuse/lint.py:174 -msgid "files with copyright information:" +msgid "Files with copyright information:" msgstr "" #: src/reuse/lint.py:178 -msgid "files with license information:" +msgid "Files with license information:" msgstr "" #: src/reuse/lint.py:195 @@ -461,46 +564,59 @@ msgstr "" msgid "RECOMMENDATIONS" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:233 +#: src/reuse/project.py:262 #, python-brace-format -msgid "'{path}' covered by .reuse/dep5" +msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:239 +#: src/reuse/project.py:270 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " -"information." +"'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:279 +#: src/reuse/project.py:277 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" +"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " +"information." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:288 +#: src/reuse/project.py:292 #, python-brace-format msgid "" "Copyright and licensing information for '{original_path}' has been found in " "both '{path}' and in the DEP5 file located at '{dep5_path}'. The information " -"for these two sources has been aggregated. In the future this behaviour will " -"change, and you will need to explicitly enable aggregation. See . You need do nothing yet. Run `reuse " -"--suppress-deprecation lint` to hide this warning." +"for these two sources has been aggregated. You are recommended to instead " +"use REUSE.toml, where you can specify the order of precedence. Use `reuse " +"convert-dep5` to convert. Run with `--suppress-deprecation` to hide this " +"warning." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:359 +msgid "" +"'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " +"Use `reuse convert-dep5` to convert." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:373 +#, python-brace-format +msgid "" +"Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " +"simultaneously; they are not intercompatible." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:384 +#: src/reuse/project.py:439 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:392 +#: src/reuse/project.py:447 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:402 +#: src/reuse/project.py:457 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -509,29 +625,29 @@ msgid "" "file extension." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:414 +#: src/reuse/project.py:469 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:453 +#: src/reuse/project.py:508 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:307 +#: src/reuse/report.py:310 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:314 +#: src/reuse/report.py:317 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:435 +#: src/reuse/report.py:438 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -539,7 +655,7 @@ msgid "" "custom licenses: https://reuse.software/faq/#custom-license" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:446 +#: src/reuse/report.py:449 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -548,14 +664,14 @@ msgid "" "#deprecated>" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:457 +#: src/reuse/report.py:460 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " "the file(s) accordingly." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:466 +#: src/reuse/report.py:469 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -564,7 +680,7 @@ msgid "" "licenses (starting with 'LicenseRef-'), you need to add these files yourself." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:478 +#: src/reuse/report.py:481 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -573,14 +689,14 @@ msgid "" "is licensed as such." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:489 +#: src/reuse/report.py:492 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:498 +#: src/reuse/report.py:501 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b2dac7737..5b1f650f4 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-06 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 20:06+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -210,6 +351,10 @@ msgstr "" "Se för en lista över giltiga SPDX-" "licensidentifierare." +#: src/reuse/convert_dep5.py:57 +msgid "no '.reuse/dep5' file" +msgstr "" + #: src/reuse/download.py:130 msgid "SPDX License Identifier of license" msgstr "" @@ -259,79 +404,37 @@ msgstr "följande argument behövs: licens" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "kan inte använda --output med mer än en licens" -#: src/reuse/header.py:99 -msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:30 +#: src/reuse/global_licensing.py:109 +#, python-brace-format msgid "" -"What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. See " -" for the list." +"{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -#: src/reuse/init.py:35 +#: src/reuse/global_licensing.py:122 +#, python-brace-format msgid "" -"What other license is your project under? Provide the SPDX License " -"Identifier." -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:46 -msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." +"Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " +"is a {item_class})." msgstr "" -#: src/reuse/init.py:86 -msgid "Project already initialized" -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:90 -msgid "Initializing project for REUSE." -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:95 -msgid "What is the name of the project?" -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:101 -msgid "What is the internet address of the project?" -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:107 -msgid "What is the name of the maintainer?" -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:113 -msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:119 -msgid "All done! Initializing now." -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:128 -msgid "Retrieving {}" -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:133 -msgid "{} already exists" +#: src/reuse/global_licensing.py:133 +#, python-brace-format +msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "" -#: src/reuse/init.py:136 -msgid "Could not download {}" +#: src/reuse/global_licensing.py:156 +#, python-brace-format +msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." msgstr "" -#: src/reuse/init.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:179 #, python-brace-format msgid "" -"Error: Could not copy {path}, please add {lic}.txt manually in the LICENCES/ " -"directory." +"The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" msgstr "" -#: src/reuse/init.py:149 -msgid "Creating .reuse/dep5" -msgstr "" - -#: src/reuse/init.py:172 -msgid "Initialization complete." +#: src/reuse/header.py:99 +msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" msgstr "" #: src/reuse/lint.py:29 @@ -439,11 +542,11 @@ msgid "Read errors:" msgstr "" #: src/reuse/lint.py:174 -msgid "files with copyright information:" +msgid "Files with copyright information:" msgstr "" #: src/reuse/lint.py:178 -msgid "files with license information:" +msgid "Files with license information:" msgstr "" #: src/reuse/lint.py:195 @@ -462,46 +565,59 @@ msgstr "" msgid "RECOMMENDATIONS" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:233 +#: src/reuse/project.py:262 #, python-brace-format -msgid "'{path}' covered by .reuse/dep5" +msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:239 +#: src/reuse/project.py:270 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " -"information." +"'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:279 +#: src/reuse/project.py:277 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" +"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " +"information." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:288 +#: src/reuse/project.py:292 #, python-brace-format msgid "" "Copyright and licensing information for '{original_path}' has been found in " "both '{path}' and in the DEP5 file located at '{dep5_path}'. The information " -"for these two sources has been aggregated. In the future this behaviour will " -"change, and you will need to explicitly enable aggregation. See . You need do nothing yet. Run `reuse " -"--suppress-deprecation lint` to hide this warning." +"for these two sources has been aggregated. You are recommended to instead " +"use REUSE.toml, where you can specify the order of precedence. Use `reuse " +"convert-dep5` to convert. Run with `--suppress-deprecation` to hide this " +"warning." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:384 +#: src/reuse/project.py:359 +msgid "" +"'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " +"Use `reuse convert-dep5` to convert." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:373 +#, python-brace-format +msgid "" +"Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " +"simultaneously; they are not intercompatible." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:439 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:392 +#: src/reuse/project.py:447 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:402 +#: src/reuse/project.py:457 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -510,29 +626,29 @@ msgid "" "file extension." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:414 +#: src/reuse/project.py:469 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:453 +#: src/reuse/project.py:508 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:307 +#: src/reuse/report.py:310 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:314 +#: src/reuse/report.py:317 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:435 +#: src/reuse/report.py:438 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -540,7 +656,7 @@ msgid "" "custom licenses: https://reuse.software/faq/#custom-license" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:446 +#: src/reuse/report.py:449 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -549,14 +665,14 @@ msgid "" "#deprecated>" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:457 +#: src/reuse/report.py:460 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " "the file(s) accordingly." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:466 +#: src/reuse/report.py:469 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -565,7 +681,7 @@ msgid "" "licenses (starting with 'LicenseRef-'), you need to add these files yourself." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:478 +#: src/reuse/report.py:481 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -574,14 +690,14 @@ msgid "" "is licensed as such." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:489 +#: src/reuse/report.py:492 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:498 +#: src/reuse/report.py:501 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " @@ -767,3 +883,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "" + +#~ msgid "initialize REUSE project" +#~ msgstr "initialisera REUSE-projektet" + +#~ msgid "no '{}' file, or could not read it" +#~ msgstr "ingen '{}'-fil eller kunde inte läsa den" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 466c523d9..57cf0826c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FSFE reuse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-06 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-28 07:03+0000\n" "Last-Translator: \"T. E. Kalaycı\" \n" "Language-Team: Turkish for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -219,6 +373,11 @@ msgstr "" "Geçerli SPDX Lisans Kimlikleri listesi için " "adresine bakın." +#: src/reuse/convert_dep5.py:57 +#, fuzzy +msgid "no '.reuse/dep5' file" +msgstr ".reuse/dep5 oluşturuluyor" + #: src/reuse/download.py:130 msgid "SPDX License Identifier of license" msgstr "Lisansın SPDX Lisans Kimliği" @@ -268,82 +427,38 @@ msgstr "şu değişkenler gerekiyor: license" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "--output birden fazla lisansla birlikte kullanılamıyor" -#: src/reuse/header.py:99 -msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" -msgstr "oluşturulan yorumda telif hakkı satırları veya lisans ifadeleri eksik" - -#: src/reuse/init.py:30 +#: src/reuse/global_licensing.py:109 +#, python-brace-format msgid "" -"What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. See " -" for the list." +"{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -"Projeniz hangi lisansa sahip? SPDX Lisans Kimliğini belirtin. Liste için " -" adresine bakabilirsiniz." -#: src/reuse/init.py:35 +#: src/reuse/global_licensing.py:122 +#, python-brace-format msgid "" -"What other license is your project under? Provide the SPDX License " -"Identifier." -msgstr "Projeniz başka hangi lisanslara sahip? SPDX Lisans Kimliğini belirtin." - -#: src/reuse/init.py:46 -msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." -msgstr "Lisans eklemeyi durdurmak için ENTER tuşuna basın." - -#: src/reuse/init.py:86 -msgid "Project already initialized" -msgstr "Proje zaten ilklenmiş" - -#: src/reuse/init.py:90 -msgid "Initializing project for REUSE." -msgstr "Proje REUSE için ilkleniyor." - -#: src/reuse/init.py:95 -msgid "What is the name of the project?" -msgstr "Projenin ismi nedir?" - -#: src/reuse/init.py:101 -msgid "What is the internet address of the project?" -msgstr "Projenin İnternet adresi nedir?" - -#: src/reuse/init.py:107 -msgid "What is the name of the maintainer?" -msgstr "Bakımcının adı nedir?" - -#: src/reuse/init.py:113 -msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" -msgstr "Bakımcının e-posta adresi nedir?" - -#: src/reuse/init.py:119 -msgid "All done! Initializing now." -msgstr "Tümü bitti! Şimdi ilkleniyor." - -#: src/reuse/init.py:128 -msgid "Retrieving {}" +"Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " +"is a {item_class})." msgstr "" -#: src/reuse/init.py:133 -msgid "{} already exists" -msgstr "{} zaten mevcut" +#: src/reuse/global_licensing.py:133 +#, python-brace-format +msgid "{attr_name} must not be empty." +msgstr "" -#: src/reuse/init.py:136 -msgid "Could not download {}" -msgstr "{} indirilemiyor" +#: src/reuse/global_licensing.py:156 +#, python-brace-format +msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." +msgstr "" -#: src/reuse/init.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:179 #, python-brace-format msgid "" -"Error: Could not copy {path}, please add {lic}.txt manually in the LICENCES/ " -"directory." +"The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" msgstr "" -#: src/reuse/init.py:149 -msgid "Creating .reuse/dep5" -msgstr ".reuse/dep5 oluşturuluyor" - -#: src/reuse/init.py:172 -msgid "Initialization complete." -msgstr "İlkleme tamamlandı." +#: src/reuse/header.py:99 +msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" +msgstr "oluşturulan yorumda telif hakkı satırları veya lisans ifadeleri eksik" #: src/reuse/lint.py:29 msgid "prevents output" @@ -450,11 +565,13 @@ msgid "Read errors:" msgstr "Okuma hataları:" #: src/reuse/lint.py:174 -msgid "files with copyright information:" +#, fuzzy +msgid "Files with copyright information:" msgstr "Telif hakkı içeren dosyalar:" #: src/reuse/lint.py:178 -msgid "files with license information:" +#, fuzzy +msgid "Files with license information:" msgstr "Lisans bilgisi içeren dosyalar:" #: src/reuse/lint.py:195 @@ -473,33 +590,33 @@ msgstr "Maalesef, projeniz REUSE Belirtiminin {} sürümüyle uyumlu değil :-(" msgid "RECOMMENDATIONS" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:233 -#, python-brace-format -msgid "'{path}' covered by .reuse/dep5" +#: src/reuse/project.py:262 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' .reuse/dep5 ile kapsanıyor" -#: src/reuse/project.py:239 +#: src/reuse/project.py:270 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " -"information." +"'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:279 +#: src/reuse/project.py:277 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" -msgstr "'{path}' çözümlenemeyen bir SPDX ifadesine sahip, dosya atlanıyor" +"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " +"information." +msgstr "" -#: src/reuse/project.py:288 +#: src/reuse/project.py:292 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Copyright and licensing information for '{original_path}' has been found in " "both '{path}' and in the DEP5 file located at '{dep5_path}'. The information " -"for these two sources has been aggregated. In the future this behaviour will " -"change, and you will need to explicitly enable aggregation. See . You need do nothing yet. Run `reuse " -"--suppress-deprecation lint` to hide this warning." +"for these two sources has been aggregated. You are recommended to instead " +"use REUSE.toml, where you can specify the order of precedence. Use `reuse " +"convert-dep5` to convert. Run with `--suppress-deprecation` to hide this " +"warning." msgstr "" "'{original_path}' için telif hakkı ve lisans bilgisi hem '{path}' yolunda " "hem de '{dep5_path}' yolunda yer alan DEP5 dosyasında bulundu. Bu iki " @@ -509,17 +626,30 @@ msgstr "" "Henüz bir şey yapmanız gerek yok. Bu uyarıyı gizlemek için `--suppress-" "deprecation` seçeneğiyle çalıştırabilirsiniz." -#: src/reuse/project.py:384 +#: src/reuse/project.py:359 +msgid "" +"'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " +"Use `reuse convert-dep5` to convert." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:373 +#, python-brace-format +msgid "" +"Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " +"simultaneously; they are not intercompatible." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:439 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "'{path}' kimliği belirleniyor" -#: src/reuse/project.py:392 +#: src/reuse/project.py:447 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} dosya uzantısına sahip değil" -#: src/reuse/project.py:402 +#: src/reuse/project.py:457 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -532,31 +662,31 @@ msgstr "" "veya 'LicenseRef-' ile başladığından ve bir dosya uzantısına sahip " "olduğundan emin olun." -#: src/reuse/project.py:414 +#: src/reuse/project.py:469 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" msgstr "" "{identifier} hem {path} hem de {other_path} için SPDX Lisans Kimliğidir" -#: src/reuse/project.py:453 +#: src/reuse/project.py:508 #, fuzzy msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" msgstr "proje bir VCS deposu değil veya gerekli VCS yazılımı kurulu değil" -#: src/reuse/report.py:307 +#: src/reuse/report.py:310 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "'{path}' okunamıyor" -#: src/reuse/report.py:314 +#: src/reuse/report.py:317 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "'{path}' çözümlenirken beklenmedik bir hata oluştu" -#: src/reuse/report.py:435 +#: src/reuse/report.py:438 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -564,7 +694,7 @@ msgid "" "custom licenses: https://reuse.software/faq/#custom-license" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:446 +#: src/reuse/report.py:449 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -573,14 +703,14 @@ msgid "" "#deprecated>" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:457 +#: src/reuse/report.py:460 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " "the file(s) accordingly." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:466 +#: src/reuse/report.py:469 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -589,7 +719,7 @@ msgid "" "licenses (starting with 'LicenseRef-'), you need to add these files yourself." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:478 +#: src/reuse/report.py:481 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -598,14 +728,14 @@ msgid "" "is licensed as such." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:489 +#: src/reuse/report.py:492 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:498 +#: src/reuse/report.py:501 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " @@ -799,6 +929,55 @@ msgstr "hatalı tercih: %(value)r (%(choices)s seçilmelidir)" msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s: hata: %(message)s\n" +#~ msgid "initialize REUSE project" +#~ msgstr "REUSE projesini ilkler" + +#~ msgid "" +#~ "What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. " +#~ "See for the list." +#~ msgstr "" +#~ "Projeniz hangi lisansa sahip? SPDX Lisans Kimliğini belirtin. Liste için " +#~ " adresine bakabilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "What other license is your project under? Provide the SPDX License " +#~ "Identifier." +#~ msgstr "" +#~ "Projeniz başka hangi lisanslara sahip? SPDX Lisans Kimliğini belirtin." + +#~ msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." +#~ msgstr "Lisans eklemeyi durdurmak için ENTER tuşuna basın." + +#~ msgid "Project already initialized" +#~ msgstr "Proje zaten ilklenmiş" + +#~ msgid "Initializing project for REUSE." +#~ msgstr "Proje REUSE için ilkleniyor." + +#~ msgid "What is the name of the project?" +#~ msgstr "Projenin ismi nedir?" + +#~ msgid "What is the internet address of the project?" +#~ msgstr "Projenin İnternet adresi nedir?" + +#~ msgid "What is the name of the maintainer?" +#~ msgstr "Bakımcının adı nedir?" + +#~ msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" +#~ msgstr "Bakımcının e-posta adresi nedir?" + +#~ msgid "All done! Initializing now." +#~ msgstr "Tümü bitti! Şimdi ilkleniyor." + +#~ msgid "{} already exists" +#~ msgstr "{} zaten mevcut" + +#~ msgid "Could not download {}" +#~ msgstr "{} indirilemiyor" + +#~ msgid "Initialization complete." +#~ msgstr "İlkleme tamamlandı." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" @@ -895,126 +1074,20 @@ msgstr "%(prog)s: hata: %(message)s\n" #~ msgid "deprecated in favor of annotate" #~ msgstr "annotate için kullanımdan kaldırıldı" -#~ msgid "" -#~ "'{path}' does not support single-line comments, please do not use --" -#~ "single-line" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' tek satırlık yorumları desteklemiyor, lütfen --single-line " -#~ "kullanmayın" - -#~ msgid "" -#~ "'{path}' does not support multi-line comments, please do not use --multi-" -#~ "line" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' çok satırlı yorumları desteklemiyor, lütfen --multi-line " -#~ "kullanmayın" - -#~ msgid "" -#~ "The following files do not have a recognised file extension. Please use --" -#~ "style, --force-dot-license or --skip-unrecognised:" -#~ msgstr "" -#~ "Aşağıdaki dosya bilinen bir dosya uzantısına sahip değil. Lütfen --style, " -#~ "--force-dot-license veya --skip-unrecognised kullanın:" - -#~ msgid "Skipped unrecognised file {path}" -#~ msgstr "Tanınmayan {path} dosyası atlandı" - -#~ msgid "Skipped file '{path}' already containing REUSE information" -#~ msgstr "Halihazırda REUSE bilgisi içeren '{path}' dosyası atlanıyor" - -#~ msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" -#~ msgstr "Hata: '{path}' için yorum oluşturulamıyor" - -#~ msgid "" -#~ "Error: Generated comment header for '{path}' is missing copyright lines " -#~ "or license expressions. The template is probably incorrect. Did not write " -#~ "new header." -#~ msgstr "" -#~ "Hata: '{path}' için üretilen başlık yorumu telif hakkı satırlarını veya " -#~ "lisans ifadelerini içermiyor. Şablon hatalı olabilir. Yeni başlık " -#~ "yazılmadı." - -#~ msgid "Successfully changed header of {path}" -#~ msgstr "{path} başlığı başarılı bir şekilde değiştirildi" - -#~ msgid "copyright statement, repeatable" -#~ msgstr "telif hakkı ifadesi, tekrarlanabilir" - -#~ msgid "SPDX Identifier, repeatable" -#~ msgstr "SPDX Kimliği, tekrarlanabilir" - -#~ msgid "file contributor, repeatable" -#~ msgstr "dosyaya katkı veren, tekrarlanabilir" - -#~ msgid "year of copyright statement, optional" -#~ msgstr "telif hakkı ifadesi, isteğe bağlı" - -#~ msgid "comment style to use, optional" -#~ msgstr "kullanılacak yorum biçimi, isteğe bağlı" - -#~ msgid "copyright style to use, optional" -#~ msgstr "kullanılacak telif hakkı biçimi, isteğe bağlı" - -#~ msgid "name of template to use, optional" -#~ msgstr "kullanılacak şablon ismi, isteğe bağlı" - -#~ msgid "do not include year in statement" -#~ msgstr "ifadede yıl içerme" - -#~ msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" -#~ msgstr "" -#~ "eğer telif hakkı ifadeleri aynıysa telif hakkı satırlarını birleştir" - -#~ msgid "force single-line comment style, optional" -#~ msgstr "tek satırlı yorum biçimi kullan, isteğe bağlı" - -#~ msgid "force multi-line comment style, optional" -#~ msgstr "çok satırlı yorum biçimi kullan, isteğe bağlı" - -#~ msgid "write a .license file instead of a header inside the file" -#~ msgstr "dosyanın başlığına yazmak yerine bir .license yazar" - -#~ msgid "add headers to all files under specified directories recursively" -#~ msgstr "" -#~ "başlıkları belirlenen dizinlerin altındaki tüm dosyalara yinelemeli " -#~ "olarak ekle" - -#~ msgid "do not replace the first header in the file; just add a new one" -#~ msgstr "dosyadaki ilk başlığı değiştirme; sadece yeni bir tane ekle" - -#~ msgid "skip files with unrecognised comment styles" -#~ msgstr "tanımlanamayan yorum biçimleri içeren dosyaları atla" - -#~ msgid "skip files that already contain REUSE information" -#~ msgstr "halihazırda REUSE bilgisi içeren dosyaları atla" - #~ msgid "'reuse addheader' has been deprecated in favour of 'reuse annotate'" #~ msgstr "'reuse addheader', 'reuse annotate' adına kullanımdan kaldırıldı" -#~ msgid "option --contributor, --copyright or --license is required" -#~ msgstr "--contributor, --copyright veya --license seçenekleri gereklidir" - #~ msgid "option --exclude-year and --year are mutually exclusive" #~ msgstr "--exclude-year ve --year seçeneklerinden biri olmalıdır" #~ msgid "option --single-line and --multi-line are mutually exclusive" #~ msgstr "--single-line ve --multi-line seçeneklerinden biri olmalıdır" -#~ msgid "--skip-unrecognised has no effect when used together with --style" -#~ msgstr "--skip-unrecognised, --style ile kullanıldığında etkisizdir" - #~ msgid "" #~ "--explicit-license has been deprecated in favour of --force-dot-license" #~ msgstr "" #~ "--explicit-license, --force-dot-license adına kullanımdan kaldırıldı" -#~ msgid "template {template} could not be found" -#~ msgstr "{template} şablonu bulunamıyor" - -#~ msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' ikili bir dosya, bu nedenle başlık için '{new_path}' kullanılacak" - #~ msgid "Downloading {}" #~ msgstr "{} indiriliyor" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index badf815f6..374aeacab 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-06 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 15:01+0000\n" "Last-Translator: Сергій \n" "Language-Team: Ukrainian =20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" +#: src/reuse/_annotate.py:73 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{path}' does not support single-line comments, please do not use --single-" +"line" +msgstr "" +"'{path}' не підтримує однорядкові коментарі, не використовуйте --single-line" + +#: src/reuse/_annotate.py:80 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{path}' does not support multi-line comments, please do not use --multi-line" +msgstr "" +"'{path}' не підтримує багаторядкові коментарі, не використовуйте --multi-line" + +#: src/reuse/_annotate.py:135 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "Skipped unrecognised file '{path}'" +msgstr "Пропущений нерозпізнаний файл {path}" + +#: src/reuse/_annotate.py:141 +#, python-brace-format +msgid "'{path}' is not recognised; creating '{path}.license'" +msgstr "" + +#: src/reuse/_annotate.py:157 +#, python-brace-format +msgid "Skipped file '{path}' already containing REUSE information" +msgstr "Пропущений файл '{path}' вже містить інформацію REUSE" + +#: src/reuse/_annotate.py:191 +#, python-brace-format +msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" +msgstr "Помилка: не вдалося створити коментар для '{path}'" + +#: src/reuse/_annotate.py:198 +#, python-brace-format +msgid "" +"Error: Generated comment header for '{path}' is missing copyright lines or " +"license expressions. The template is probably incorrect. Did not write new " +"header." +msgstr "" +"Помилка: у згенерованому заголовку коментаря для '{path}' відсутні рядки " +"авторських прав або вирази ліцензії. Шаблон, ймовірно, неправильний. Не " +"записано новий заголовок." + +#. TODO: This may need to be rephrased more elegantly. +#: src/reuse/_annotate.py:209 +#, python-brace-format +msgid "Successfully changed header of {path}" +msgstr "Успішно змінено заголовок {path}" + +#: src/reuse/_annotate.py:220 +msgid "--skip-unrecognised has no effect when used together with --style" +msgstr "--skip-unrecognised не працює разом із --style" + +#: src/reuse/_annotate.py:230 +msgid "option --contributor, --copyright or --license is required" +msgstr "потрібен параметр --contributor, --copyright або --license" + +#: src/reuse/_annotate.py:271 +#, python-brace-format +msgid "template {template} could not be found" +msgstr "не вдалося знайти шаблон {template}" + +#: src/reuse/_annotate.py:340 src/reuse/_util.py:571 +msgid "can't write to '{}'" +msgstr "неможливо записати в '{}'" + +#: src/reuse/_annotate.py:365 +#, fuzzy +msgid "" +"The following files do not have a recognised file extension. Please use --" +"style, --force-dot-license, --fallback-dot-license, or --skip-unrecognised:" +msgstr "" +"Ці файли не мають розпізнаного розширення файлу. Використовуйте --style, --" +"force-dot-license або --skip-unrecognised:" + +#: src/reuse/_annotate.py:381 +msgid "copyright statement, repeatable" +msgstr "оголошення авторського права, повторюване" + +#: src/reuse/_annotate.py:388 +msgid "SPDX Identifier, repeatable" +msgstr "Ідентифікатор SPDX, повторюваний" + +#: src/reuse/_annotate.py:394 +msgid "file contributor, repeatable" +msgstr "співавтор файлу, повторюваний" + +#: src/reuse/_annotate.py:402 +msgid "year of copyright statement, optional" +msgstr "рік оголошення авторського права, необов'язково" + +#: src/reuse/_annotate.py:410 +msgid "comment style to use, optional" +msgstr "використовуваний стиль коментарів, необов'язковий" + +#: src/reuse/_annotate.py:416 +msgid "copyright style to use, optional" +msgstr "використовуваний стиль авторського права, необов'язковий" + +#: src/reuse/_annotate.py:423 +msgid "name of template to use, optional" +msgstr "використовувана назва шаблону, необов'язково" + +#: src/reuse/_annotate.py:428 +msgid "do not include year in statement" +msgstr "не включати рік в оголошення" + +#: src/reuse/_annotate.py:433 +msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" +msgstr "" +"об’єднувати рядки авторських прав, якщо оголошення авторських прав ідентичні" + +#: src/reuse/_annotate.py:439 +msgid "force single-line comment style, optional" +msgstr "примусовий однорядковий стиль коментаря, необов'язково" + +#: src/reuse/_annotate.py:444 +msgid "force multi-line comment style, optional" +msgstr "примусовий багаторядковий стиль коментарів, необов'язково" + +#: src/reuse/_annotate.py:451 +msgid "add headers to all files under specified directories recursively" +msgstr "рекурсивно додавати заголовки до всіх файлів у вказаних каталогах" + +#: src/reuse/_annotate.py:458 +msgid "do not replace the first header in the file; just add a new one" +msgstr "не замінювати перший заголовок у файлі; просто додавати новий" + +#: src/reuse/_annotate.py:466 +#, fuzzy +msgid "always write a .license file instead of a header inside the file" +msgstr "записувати файл .license замість заголовка всередині файлу" + +#: src/reuse/_annotate.py:473 +#, fuzzy +msgid "write a .license file to files with unrecognised comment styles" +msgstr "пропускати файли з нерозпізнаними стилями коментарів" + +#: src/reuse/_annotate.py:479 +msgid "skip files with unrecognised comment styles" +msgstr "пропускати файли з нерозпізнаними стилями коментарів" + +#: src/reuse/_annotate.py:484 +msgid "skip files that already contain REUSE information" +msgstr "пропускати файли, які вже містять інформацію REUSE" + +#: src/reuse/_annotate.py:519 +#, python-brace-format +msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" +msgstr "" +"'{path}' — це двійковий файл, тому для заголовка використовується " +"'{new_path}'" + #: src/reuse/_main.py:38 msgid "" "reuse is a tool for compliance with the REUSE recommendations. See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -227,6 +382,11 @@ msgstr "" "Перегляньте список дійсних ідентифікаторів " "ліцензії SPDX." +#: src/reuse/convert_dep5.py:57 +#, fuzzy +msgid "no '.reuse/dep5' file" +msgstr "Створення .reuse/dep5" + #: src/reuse/download.py:130 msgid "SPDX License Identifier of license" msgstr "Ідентифікатор ліцензії SPDX" @@ -278,87 +438,40 @@ msgstr "необхідні такі аргументи: license" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "не можна використовувати --output з кількома ліцензіями" -#: src/reuse/header.py:99 -msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" -msgstr "" -"у згенерованому коментарі відсутні рядки про авторські права або вирази " -"ліцензії" - -#: src/reuse/init.py:30 +#: src/reuse/global_licensing.py:109 +#, python-brace-format msgid "" -"What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. See " -" for the list." +"{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -"Якою ліцензією захищено ваш проєкт? Надайте ідентифікатор ліцензії SPDX. " -"Перегляньте список ." -#: src/reuse/init.py:35 +#: src/reuse/global_licensing.py:122 +#, python-brace-format msgid "" -"What other license is your project under? Provide the SPDX License " -"Identifier." +"Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " +"is a {item_class})." msgstr "" -"Якою ліцензією захищено ваш проєкт? Надайте ідентифікатор ліцензії SPDX." - -#: src/reuse/init.py:46 -msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." -msgstr "Щоб припинити додавання ліцензій, натисніть RETURN." - -#: src/reuse/init.py:86 -msgid "Project already initialized" -msgstr "Проєкт уже ініціалізовано" - -#: src/reuse/init.py:90 -msgid "Initializing project for REUSE." -msgstr "Ініціалізація проєкту для REUSE." - -#: src/reuse/init.py:95 -msgid "What is the name of the project?" -msgstr "Як називається проєкт?" - -#: src/reuse/init.py:101 -msgid "What is the internet address of the project?" -msgstr "Яка інтернет-адреса проєкту?" - -#: src/reuse/init.py:107 -msgid "What is the name of the maintainer?" -msgstr "Як звуть супроводжувача?" -#: src/reuse/init.py:113 -msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" -msgstr "Яка адреса електронної пошти супровідника?" - -#: src/reuse/init.py:119 -msgid "All done! Initializing now." -msgstr "Усе готово! Відбувається ініціалізація." - -#: src/reuse/init.py:128 -msgid "Retrieving {}" -msgstr "Витягнення {}" - -#: src/reuse/init.py:133 -msgid "{} already exists" -msgstr "{} вже існує" +#: src/reuse/global_licensing.py:133 +#, python-brace-format +msgid "{attr_name} must not be empty." +msgstr "" -#: src/reuse/init.py:136 -msgid "Could not download {}" -msgstr "Не вдалося завантажити {}" +#: src/reuse/global_licensing.py:156 +#, python-brace-format +msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." +msgstr "" -#: src/reuse/init.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:179 #, python-brace-format msgid "" -"Error: Could not copy {path}, please add {lic}.txt manually in the LICENCES/ " -"directory." +"The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" msgstr "" -"Помилка: Не вдалося скопіювати {path}. Додайте {lic}.txt вручну до " -"директорії LICENCES/." -#: src/reuse/init.py:149 -msgid "Creating .reuse/dep5" -msgstr "Створення .reuse/dep5" - -#: src/reuse/init.py:172 -msgid "Initialization complete." -msgstr "Ініціалізація завершена." +#: src/reuse/header.py:99 +msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" +msgstr "" +"у згенерованому коментарі відсутні рядки про авторські права або вирази " +"ліцензії" #: src/reuse/lint.py:29 msgid "prevents output" @@ -465,11 +578,13 @@ msgid "Read errors:" msgstr "Помилки читання:" #: src/reuse/lint.py:174 -msgid "files with copyright information:" +#, fuzzy +msgid "Files with copyright information:" msgstr "файли з відомостями про авторські права:" #: src/reuse/lint.py:178 -msgid "files with license information:" +#, fuzzy +msgid "Files with license information:" msgstr "файли з відомостями про ліцензію:" #: src/reuse/lint.py:195 @@ -488,36 +603,35 @@ msgstr "На жаль, ваш проєкт не сумісний із версі msgid "RECOMMENDATIONS" msgstr "РЕКОМЕНДАЦІЇ" -#: src/reuse/project.py:233 -#, python-brace-format -msgid "'{path}' covered by .reuse/dep5" +#: src/reuse/project.py:262 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' охоплюється .reuse/dep5" -#: src/reuse/project.py:239 +#: src/reuse/project.py:270 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " -"information." +"'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -"'{path}' виявлено як двійковий файл або його розширення позначено таким, що " -"не коментується; пошук інформації у його вмісті для REUSE не виконується." -#: src/reuse/project.py:279 +#: src/reuse/project.py:277 #, python-brace-format msgid "" -"'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" +"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " +"information." msgstr "" -"'{path}' містить вираз SPDX, який неможливо проаналізувати, пропуск файлу" +"'{path}' виявлено як двійковий файл або його розширення позначено таким, що " +"не коментується; пошук інформації у його вмісті для REUSE не виконується." -#: src/reuse/project.py:288 +#: src/reuse/project.py:292 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Copyright and licensing information for '{original_path}' has been found in " "both '{path}' and in the DEP5 file located at '{dep5_path}'. The information " -"for these two sources has been aggregated. In the future this behaviour will " -"change, and you will need to explicitly enable aggregation. See . You need do nothing yet. Run `reuse " -"--suppress-deprecation lint` to hide this warning." +"for these two sources has been aggregated. You are recommended to instead " +"use REUSE.toml, where you can specify the order of precedence. Use `reuse " +"convert-dep5` to convert. Run with `--suppress-deprecation` to hide this " +"warning." msgstr "" "Інформацію про авторське право та ліцензування для '{original_path}' можна " "знайти як у '{path}', так і у файлі DEP5, розташованому за адресою " @@ -527,17 +641,30 @@ msgstr "" "потрібно нічого робити. Запустіть програму з `--suppress-deprecation`, щоб " "сховати це попередження." -#: src/reuse/project.py:384 +#: src/reuse/project.py:359 +msgid "" +"'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " +"Use `reuse convert-dep5` to convert." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:373 +#, python-brace-format +msgid "" +"Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " +"simultaneously; they are not intercompatible." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:439 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "визначення ідентифікатора '{path}'" -#: src/reuse/project.py:392 +#: src/reuse/project.py:447 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} не має розширення файлу" -#: src/reuse/project.py:402 +#: src/reuse/project.py:457 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -550,14 +677,14 @@ msgstr "" "spdx.org/licenses/> або що вона починається з 'LicenseRef-' і має розширення " "файлу." -#: src/reuse/project.py:414 +#: src/reuse/project.py:469 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" msgstr "" "{identifier} — це ідентифікатор ліцензії SPDX для {path} і {other_path}" -#: src/reuse/project.py:453 +#: src/reuse/project.py:508 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" @@ -565,17 +692,17 @@ msgstr "" "проєкт '{}' не є репозиторієм VCS або потрібне програмне забезпечення VCS не " "встановлено" -#: src/reuse/report.py:307 +#: src/reuse/report.py:310 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "Не вдалося прочитати '{path}'" -#: src/reuse/report.py:314 +#: src/reuse/report.py:317 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Під час аналізу '{path}' сталася неочікувана помилка" -#: src/reuse/report.py:435 +#: src/reuse/report.py:438 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -588,7 +715,7 @@ msgstr "" "Часті запитання про користувацькі ліцензії: https://reuse.software/faq/" "#custom-license" -#: src/reuse/report.py:446 +#: src/reuse/report.py:449 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -601,7 +728,7 @@ msgstr "" "застаріла для SPDX. Поточний список і відповідні рекомендовані нові " "ідентифікатори можна знайти тут: " -#: src/reuse/report.py:457 +#: src/reuse/report.py:460 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " @@ -611,7 +738,7 @@ msgstr "" "ліцензії в директорії 'LICENSES' не має розширення '.txt'. Перейменуйте " "файл(и) відповідно." -#: src/reuse/report.py:466 +#: src/reuse/report.py:469 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -626,7 +753,7 @@ msgstr "" "будь-які відсутні ідентифікатори. Для користувацьких ліцензій (починаючи з " "'LicenseRef-') вам потрібно додати ці файли самостійно." -#: src/reuse/report.py:478 +#: src/reuse/report.py:481 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -640,7 +767,7 @@ msgstr "" "відповідні ліцензовані файли, або видаліть невикористаний текст ліцензії, " "якщо ви впевнені, що жоден файл або фрагмент коду не ліцензований як такий." -#: src/reuse/report.py:489 +#: src/reuse/report.py:492 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " @@ -651,7 +778,7 @@ msgstr "" "відповідні файли у верхній частині виводу як частину зареєстрованих " "повідомлень про помилки." -#: src/reuse/report.py:498 +#: src/reuse/report.py:501 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " @@ -853,6 +980,69 @@ msgstr "неприпустимий вибір: %(value)r (варто обрат msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s: помилка: %(message)s\n" +#~ msgid "initialize REUSE project" +#~ msgstr "ініціалізувати проєкт REUSE" + +#~ msgid "no '{}' file, or could not read it" +#~ msgstr "немає файлу '{}', або неможливо його прочитати" + +#~ msgid "" +#~ "What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier. " +#~ "See for the list." +#~ msgstr "" +#~ "Якою ліцензією захищено ваш проєкт? Надайте ідентифікатор ліцензії SPDX. " +#~ "Перегляньте список ." + +#~ msgid "" +#~ "What other license is your project under? Provide the SPDX License " +#~ "Identifier." +#~ msgstr "" +#~ "Якою ліцензією захищено ваш проєкт? Надайте ідентифікатор ліцензії SPDX." + +#~ msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." +#~ msgstr "Щоб припинити додавання ліцензій, натисніть RETURN." + +#~ msgid "Project already initialized" +#~ msgstr "Проєкт уже ініціалізовано" + +#~ msgid "Initializing project for REUSE." +#~ msgstr "Ініціалізація проєкту для REUSE." + +#~ msgid "What is the name of the project?" +#~ msgstr "Як називається проєкт?" + +#~ msgid "What is the internet address of the project?" +#~ msgstr "Яка інтернет-адреса проєкту?" + +#~ msgid "What is the name of the maintainer?" +#~ msgstr "Як звуть супроводжувача?" + +#~ msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" +#~ msgstr "Яка адреса електронної пошти супровідника?" + +#~ msgid "All done! Initializing now." +#~ msgstr "Усе готово! Відбувається ініціалізація." + +#~ msgid "Retrieving {}" +#~ msgstr "Витягнення {}" + +#~ msgid "{} already exists" +#~ msgstr "{} вже існує" + +#~ msgid "Could not download {}" +#~ msgstr "Не вдалося завантажити {}" + +#, python-brace-format +#~ msgid "" +#~ "Error: Could not copy {path}, please add {lic}.txt manually in the " +#~ "LICENCES/ directory." +#~ msgstr "" +#~ "Помилка: Не вдалося скопіювати {path}. Додайте {lic}.txt вручну до " +#~ "директорії LICENCES/." + +#~ msgid "Initialization complete." +#~ msgstr "Ініціалізація завершена." + #~ msgid "" #~ "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" #~ "\n" @@ -948,125 +1138,19 @@ msgstr "%(prog)s: помилка: %(message)s\n" #~ msgid "deprecated in favor of annotate" #~ msgstr "вилучено на користь анотації" -#~ msgid "" -#~ "'{path}' does not support single-line comments, please do not use --" -#~ "single-line" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' не підтримує однорядкові коментарі, не використовуйте --single-" -#~ "line" - -#~ msgid "" -#~ "'{path}' does not support multi-line comments, please do not use --multi-" -#~ "line" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' не підтримує багаторядкові коментарі, не використовуйте --multi-" -#~ "line" - -#~ msgid "" -#~ "The following files do not have a recognised file extension. Please use --" -#~ "style, --force-dot-license or --skip-unrecognised:" -#~ msgstr "" -#~ "Ці файли не мають розпізнаного розширення файлу. Використовуйте --style, " -#~ "--force-dot-license або --skip-unrecognised:" - -#~ msgid "Skipped unrecognised file {path}" -#~ msgstr "Пропущений нерозпізнаний файл {path}" - -#~ msgid "Skipped file '{path}' already containing REUSE information" -#~ msgstr "Пропущений файл '{path}' вже містить інформацію REUSE" - -#~ msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" -#~ msgstr "Помилка: не вдалося створити коментар для '{path}'" - -#~ msgid "" -#~ "Error: Generated comment header for '{path}' is missing copyright lines " -#~ "or license expressions. The template is probably incorrect. Did not write " -#~ "new header." -#~ msgstr "" -#~ "Помилка: у згенерованому заголовку коментаря для '{path}' відсутні рядки " -#~ "авторських прав або вирази ліцензії. Шаблон, ймовірно, неправильний. Не " -#~ "записано новий заголовок." - -#~ msgid "Successfully changed header of {path}" -#~ msgstr "Успішно змінено заголовок {path}" - -#~ msgid "copyright statement, repeatable" -#~ msgstr "оголошення авторського права, повторюване" - -#~ msgid "SPDX Identifier, repeatable" -#~ msgstr "Ідентифікатор SPDX, повторюваний" - -#~ msgid "file contributor, repeatable" -#~ msgstr "співавтор файлу, повторюваний" - -#~ msgid "year of copyright statement, optional" -#~ msgstr "рік оголошення авторського права, необов'язково" - -#~ msgid "comment style to use, optional" -#~ msgstr "використовуваний стиль коментарів, необов'язковий" - -#~ msgid "copyright style to use, optional" -#~ msgstr "використовуваний стиль авторського права, необов'язковий" - -#~ msgid "name of template to use, optional" -#~ msgstr "використовувана назва шаблону, необов'язково" - -#~ msgid "do not include year in statement" -#~ msgstr "не включати рік в оголошення" - -#~ msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" -#~ msgstr "" -#~ "об’єднувати рядки авторських прав, якщо оголошення авторських прав " -#~ "ідентичні" - -#~ msgid "force single-line comment style, optional" -#~ msgstr "примусовий однорядковий стиль коментаря, необов'язково" - -#~ msgid "force multi-line comment style, optional" -#~ msgstr "примусовий багаторядковий стиль коментарів, необов'язково" - -#~ msgid "write a .license file instead of a header inside the file" -#~ msgstr "записувати файл .license замість заголовка всередині файлу" - -#~ msgid "add headers to all files under specified directories recursively" -#~ msgstr "рекурсивно додавати заголовки до всіх файлів у вказаних каталогах" - -#~ msgid "do not replace the first header in the file; just add a new one" -#~ msgstr "не замінювати перший заголовок у файлі; просто додавати новий" - -#~ msgid "skip files with unrecognised comment styles" -#~ msgstr "пропускати файли з нерозпізнаними стилями коментарів" - -#~ msgid "skip files that already contain REUSE information" -#~ msgstr "пропускати файли, які вже містять інформацію REUSE" - #~ msgid "'reuse addheader' has been deprecated in favour of 'reuse annotate'" #~ msgstr "'reuse addheader' застаріло й замінено на 'reuse annotate'" -#~ msgid "option --contributor, --copyright or --license is required" -#~ msgstr "потрібен параметр --contributor, --copyright або --license" - #~ msgid "option --exclude-year and --year are mutually exclusive" #~ msgstr "параметр --exclude-year і --year взаємосуперечливі" #~ msgid "option --single-line and --multi-line are mutually exclusive" #~ msgstr "параметр --single-line і --multi-line взаємосуперечливі" -#~ msgid "--skip-unrecognised has no effect when used together with --style" -#~ msgstr "--skip-unrecognised не працює разом із --style" - #~ msgid "" #~ "--explicit-license has been deprecated in favour of --force-dot-license" #~ msgstr "--explicit-license замінено на --force-dot-license" -#~ msgid "template {template} could not be found" -#~ msgstr "не вдалося знайти шаблон {template}" - -#~ msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" -#~ msgstr "" -#~ "'{path}' — це двійковий файл, тому для заголовка використовується " -#~ "'{new_path}'" - #~ msgid "Downloading {}" #~ msgstr "Завантаження {}"