-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
Copy pathWikidPad_ru_RU.po
5887 lines (4670 loc) · 192 KB
/
WikidPad_ru_RU.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WIKIDPAD INTERNATIONALISATION. RUSSIAN. VERSION 1.0\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 18:15+0700\n"
"Last-Translator: Oleg Domanov <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5mod\n"
"Language: ru_RU\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: WikidPad.xrc:0
msgid " Context characters"
msgstr " Символов контекста"
#: WikidPad.xrc:0
msgid " Defaults"
msgstr " Значения по умолчанию"
#: WikidPad.xrc:0
msgid " &Delete "
msgstr "&Удалить"
#: WikidPad.xrc:0
msgid " &Find "
msgstr "&Найти"
#: WikidPad.xrc:0
msgid " &Replace "
msgstr "&Заменить"
#: WikidPad.xrc:0
msgid " &Test "
msgstr "&Проверить"
#: WikidPad.xrc:0
msgid " Close "
msgstr "Закрыть"
#: WikidPad.xrc:0
msgid " Find &Next "
msgstr "Найти &следующее"
#: WikidPad.xrc:0
msgid " Replace &All "
msgstr "Заменить &всё"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Case sensitive"
msgstr "Учитывать &регистр"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Create"
msgstr "&Создать"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Delete All"
msgstr "&Удалить всё"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Delete Export(s)"
msgstr "&Удалить Экспорт(ы)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Delete Search(es)"
msgstr "&Удалить Поиск(и)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Ignore"
msgstr "&Игнорировать"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Load Export"
msgstr "&Загрузить Экспорт"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Load Search"
msgstr "&Загрузить Поиск"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&New Tab"
msgstr "&Новой вкладке"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Options"
msgstr "&Настройки"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Page names"
msgstr "&Имена страниц"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Replace"
msgstr "&Заменить"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Restore"
msgstr "&Восстановить"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Save Export"
msgstr "&Сохранить Экспорт"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Save Search"
msgstr "&Сохранить Поиск"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Search:"
msgstr "&Найти:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Strip leading/trailing spaces"
msgstr "&Удалять пробелы в начале/конце выражения"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Whole word"
msgstr "Только слово &целиком"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&beginning"
msgstr "&начала страницы"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "(0: worst, 100: best)"
msgstr "(0: худшее, 100: лучшее)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "(Use selected defaults if you are unsure)"
msgstr "(Если не уверены, используйте значения, установленные по умолчанию)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "* Needs WikidPad restart"
msgstr "* Требуется перезапуск WikidPad"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "0"
msgstr "0"
#: WikidPad.xrc:0
msgid ""
"0: Never complete version; 1: Always complete v.;\n"
"10: Every tenth v. is complete"
msgstr ""
"0: Никогда не завершать версию; 1: Всегда завершать версию;\n"
"10: Завершать каждую десятую версию"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "1 (since 1.9beta6)"
msgstr "1 (1.9beta6 и выше)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Above"
msgstr "Сверху"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Absolute URL"
msgstr "Абсолютный URL"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Active link color:"
msgstr "Цвет активной ссылки:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Add &Globally"
msgstr "Добавить &глобально"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Add &Locally"
msgstr "Добавить &локально"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Add Wiki to Favorites"
msgstr "Добавить вики в Избранное"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Add spaces"
msgstr "Добавить пробелы"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "After:"
msgstr "После:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "All Pages"
msgstr "Все страницы"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Allow everything"
msgstr "Разрешить всё"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Allow index search"
msgstr "Использовать индексирование при поиске"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Alphabetically"
msgstr "По алфавиту"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Alphabetically reverse"
msgstr "По алфавиту в обратном порядке"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Also rename subpages"
msgstr "Дополнительно переименовать подстраницы"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Always show import table"
msgstr "Всегда показывать таблицу импорта"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "App-bound hotkey:"
msgstr "Общая горячая клавиша:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Append after clipboard snippet:"
msgstr "Вставить после фрагмента из буфера:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Append after links:"
msgstr "Вставить после ссылок:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Append closing bracket on auto-complete"
msgstr "Добавлять закрывающую скобку при автозавершении"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Append wiki word"
msgstr "Добавить вики-слово в конец"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "As &Tab"
msgstr "Как &вкладку"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "As &is"
msgstr "Как &есть"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "As Res&ultlist"
msgstr "Как список &результатов"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "As Tree"
msgstr "Как дерево"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "As is"
msgstr "Как есть"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "As list"
msgstr "Как список"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "As tree"
msgstr "Как дерево"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Ask"
msgstr "Спросить"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Ask before deletion of wiki word"
msgstr "Запрашивать подтверждение при удалении вики-слова"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Ask for creation when opening non-existing word"
msgstr "Спрашивать о создании при открытии несуществующего слова"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Ask settings on each paste"
msgstr "Спрашивать установки при каждой вставке"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "At position:"
msgstr "В положении:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Attribute/script color:"
msgstr "Цвет атрибута/скрипта:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Attrs. to"
msgstr "("
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Auto-hide"
msgstr "Скрывать автоматически "
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Auto-hide log window"
msgstr "Автоматически скрывать окно журнала"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Auto-hide structure window"
msgstr "Автоматически скрывать окно структуры"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Auto-show log window"
msgstr "Автоматически показывать окно журнала"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Auto-unbullets"
msgstr "Автоматически удалять маркёры списка"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Autosave active"
msgstr "Включить автосохранение "
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Avoid doubled snippets"
msgstr "Избегать дублирования фрагментов"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Background color:"
msgstr "Цвет фона:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Background image:"
msgstr "Изображение фона:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Basic wiki settings"
msgstr "Основные установки вики"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Before:"
msgstr "Перед:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Below"
msgstr "Снизу"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Between links:"
msgstr "Вставить между ссылками:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Bookmark"
msgstr "Поместить в закладки"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Bool&ean regex"
msgstr "&Булево регулярное выражение"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "C"
msgstr "C"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Change these only if you know what you are doing!"
msgstr "Изменяйте, только если вы знаете, что делаете!"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Choose Wiki Word"
msgstr "Выберите вики-слово"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Choose date format"
msgstr "Определите формат даты"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Choose plain text font"
msgstr "Выбор шрифта основного текста"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Chronological View"
msgstr "Хронология"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Clear List"
msgstr "Очистить список"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Clone tab"
msgstr "Дублировать вкладку"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Close tab"
msgstr "Закрыть вкладку"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Collapse whole tree"
msgstr "Свернуть всё дерево"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Collector page:"
msgstr "Страница для сбора ссылок:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Colorize search fragments of links separately"
msgstr "Отдельный цвет для фрагментов ссылок после #"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Compatibility"
msgstr "Совместимость"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Compatible filenames"
msgstr "Совместимые имена файлов"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Config. dir."
msgstr "Папка конфигурации"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Копировать URL в буфер"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Copy into file storage"
msgstr "Копировать в файлохранилище"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Copy to clipboard:"
msgstr "Копировать в буфер:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Count Occurrences up to max.:"
msgstr "Всего найти максимум:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Create wiki lock file"
msgstr "Создавать файл блокировки"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Current subtree"
msgstr "Текущее поддерево"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Current wiki page"
msgstr "Текущую вики-страницу"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Custom..."
msgstr "Выбрать..."
#: WikidPad.xrc:0
msgid "DOCTYPE:"
msgstr "DOCTYPE:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Database"
msgstr "База данных"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Database type:"
msgstr "Тип базы данных:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Date format:"
msgstr "Формат даты:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Default action:"
msgstr "Действие по умолчанию:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Default export dir.:"
msgstr "Папка по умолчанию для экспорта:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Default open/new dir.:"
msgstr "Папка по умолчанию для открытия/создания:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Defaults"
msgstr "Значения по умолчанию"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Del"
msgstr "Удалить"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Delay after key pressed:"
msgstr "Задержка после нажатия клавиши:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Delay after page dirty:"
msgstr "Задержка после изменения страницы:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Delay before auto-close:"
msgstr "Задержка перед автоматическим закрытием:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Details"
msgstr "Подробности:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Dropping files with CTRL:"
msgstr "Перетаскивание файлов с CTRL:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Dropping files with SHIFT:"
msgstr "Перетаскивание файлов с SHIFT:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Dropping files:"
msgstr "Перетаскивание файлов:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Editor timing"
msgstr "Задержки редактора"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Encoding:"
msgstr "Кодировка:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Export to:"
msgstr "Экспорт в:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Fast search defaults"
msgstr "Значения по умолчанию для быстрого поиска"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "File cleanup"
msgstr "Чистка файлов"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "File dropping"
msgstr "Перетаскивание файлов"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "File signature"
msgstr "Сигнатура файла"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "File storage identity check"
msgstr "Проверка идентичности файлов хранилища"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "File type:"
msgstr "Тип файла:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Filename must match"
msgstr "Должно совпадать имя файла"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Filename prefix:"
msgstr "Префикс имени файла:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "First word at startup:"
msgstr "Первое слово при старте вики:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Font name for HTML preview:"
msgstr "Шрифт для просмотра HTML:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Forbid cancel on search"
msgstr "Запретить Отмену при поиске"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Force ScratchPad visibility in tree"
msgstr "Всегда показывать Черновик (ScratchPad) в дереве"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Force editor to write platform dependent files"
msgstr "Редактор записывает платформозависимые файлы"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Format version"
msgstr "Версия формата"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Fully (not recommended)"
msgstr "Полностью (не рекомендуется)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Given:"
msgstr "Следующая:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Go to next page"
msgstr "Перейти на следующую страницу"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Graceful handling of missing page files"
msgstr "Аккуратная обработка пропущенных файлов страниц"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Heading of new pages"
msgstr "Заголовки новых страниц"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Heading prefix:"
msgstr "Префикс заголовка:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Headings as aliases"
msgstr "Заголовки как псевдонимы"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Height:"
msgstr "Высота:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыть"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Hide Log"
msgstr "Скрыть журнал"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Hide undefined wiki words in Tree"
msgstr "Не показывать в дереве неопределённые вики-слова "
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Highlight start delay:"
msgstr "Задержка начала выделения:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "I&ndex"
msgstr "И&ндекс"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Icon:"
msgstr "Иконка:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Ig&nore All"
msgstr "&Игнорировать всё"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Ignore wiki lock file"
msgstr "Игнорировать файл блокировки"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Image pasting"
msgstr "Вставка картинок"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Image preview tooltips for local URLs"
msgstr "Всплывающий предпросмотр для локальных URL"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Import format:"
msgstr "Формат импорта:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Import questions"
msgstr "Настройка импорта"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Incremental search"
msgstr "Пошаговый поиск"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Internal"
msgstr "Внутренний"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Intersect"
msgstr "Пересечение"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Just bring to front if open already"
msgstr "Просто перейти, если уже открыта"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Keeping directory in filestorage keeps everything in it"
msgstr "Вместе с директорией в файлохранилище оставлять всё её содержимое"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Left double click in preview:"
msgstr "Двойной щелчок левой кнопкой в режиме просмотра:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Link color:"
msgstr "Цвет ссылки:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Links in brackets"
msgstr "Ссылки в скобках"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Load and R&un Export"
msgstr "Загрузить &и запустить Экспорт"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Load and R&un Search"
msgstr "Загрузить &и запустить Поиск"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Margin color:"
msgstr "Цвет полей:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Max. characters on each tab:"
msgstr "Макс. число символов на каждой вкладке:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Max. entries:"
msgstr "Макс.записей"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Max. number of entries:"
msgstr "Макс. число элементов:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Middle button with CTRL:"
msgstr "Средняя кнопка с CTRL:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Middle button without CTRL:"
msgstr "Средняя кнопка без CTRL:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Middle click on tab:"
msgstr "Средняя кнопка на вкладке:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Minimize on close button"
msgstr "Минимизировать по кнопке закрытия"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Minimize to Tray"
msgstr "Минимизировать в трей"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Miscellanous"
msgstr "Другие"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Missing files"
msgstr "Ссылки без файлов"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Modif. date is enough"
msgstr "Достаточно даты изменения"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Modif. date must match"
msgstr "Должна совпадать дата изменения"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Modify all links to the wiki word (unreliable!)"
msgstr "Изменить все ссылки на вики-слово (опасно!)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Move into file storage"
msgstr "Переместить в файлохранилище"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "N. T. &Backgr."
msgstr "Новой вкладке в &фоне"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Name clash"
msgstr "Конфликт имён"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Name collision:"
msgstr "Конфликт имён:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Natural"
msgstr "Естественный"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "New Window"
msgstr "Новое Окно"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "New tab in background"
msgstr "Новая вкладка на заднем плане"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "New tab in foreground"
msgstr "Новая вкладка на переднем плане"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "New tab with edit"
msgstr "Новая вкладка в режиме редактирования"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "New window on wiki URL"
msgstr "Новое окно при открытии вики-URL"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Newest visited"
msgstr "По возрастанию времени просмотра"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "No change"
msgstr "Не изменять"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "No cycles in tree"
msgstr "Запретить циклы в дереве"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "No global.import_scripts"
msgstr "Запретить global.import_scripts"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "No import_scripts"
msgstr "Запретить import_scripts"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "No scripts"
msgstr "Запретить скрипты"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "No title"
msgstr "Без заголовка"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Not at all"
msgstr "Никогда"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Nothing"
msgstr "Ничего"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Oldest visited"
msgstr "По убыванию времени просмотра"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Open in ..."
msgstr "Открыть в..."
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть в новом окне"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Options for file cleanup"
msgstr "Настройки чистки файлов"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Options page:"
msgstr "Страница настроек:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Order pages:"
msgstr "Упорядочить страницы:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Order:"
msgstr "Порядок:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Orphaned files"
msgstr "Файлы без ссылок"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Page Setup"
msgstr "Параметры страницы"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Page file names ASCII only"
msgstr "Имена файлов только в ASCII"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Page names matching regular expression:"
msgstr "Имена страниц удовлетворяют регулярному выражению:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Page separator:"
msgstr "Разделитель страниц:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Pages in list and "
msgstr "Страницы списка и "
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Paste File"
msgstr "Вставить файл"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Paste Image"
msgstr "Вставить изображение"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Paste from clipboard:"
msgstr "Вставить из буфера:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Path or URL:"
msgstr "Путь или URL:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Path to file launcher:"
msgstr "Путь к программе-обработчику файла:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Plain text color:"
msgstr "Цвет простого текста:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Position main tree:"
msgstr "Расположение главного дерева:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Position view tree:"
msgstr "Расположение дерева представлений:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Position:"
msgstr "Расположение:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Prefer memory where possible"
msgstr "По возможности, использовать память"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Prepend before clipboard snippet:"
msgstr "Вставить перед фрагментом из буфера:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Prepend before links:"
msgstr "Вставить перед ссылками:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Prepend wiki word"
msgstr "Добавить вики-слово в начало"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Preview"
msgstr "Просмотр"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Preview renderer*:"