From fd2353c432200848a5df9ccb695d6b4316d135c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Mon, 8 Jan 2024 15:20:48 +0000 Subject: [PATCH 1/4] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 86.5% (167 of 193 strings) Translation: server-tools-16.0/server-tools-16.0-excel_import_export Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-16-0/server-tools-16-0-excel_import_export/it/ --- excel_import_export/i18n/it.po | 33 +++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 25 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/excel_import_export/i18n/it.po b/excel_import_export/i18n/it.po index fc835f90f1c..b1b7358ed34 100644 --- a/excel_import_export/i18n/it.po +++ b/excel_import_export/i18n/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-29 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-08 17:35+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" @@ -36,6 +36,8 @@ msgid "" "* Choose: wizard show in user selection mode\n" "* Get: wizard show results from user action" msgstr "" +"* Choose: wizard mostrato in modalità selezione utente\n" +"* Get: wizard mostra i risultati dall'azione dell'utente" #. module: excel_import_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:excel_import_export.view_xlsx_template_form @@ -68,6 +70,10 @@ msgid "" "represent product object, e.g., ${value and value.uom_id." "name or \"\"}" msgstr "" +"Cond. campo: Codice Python in ${...} per " +"manipolare il valore del campo, es., se il campo è product_id, valore rappresenterà l'oggetto prodotto, es., ${value and " +"value.uom_id.name or \"\"}" #. module: excel_import_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:excel_import_export.view_xlsx_template_form @@ -77,6 +83,11 @@ msgid "" "will represent 'ABC', e.g., ${value == \"ABC\" and \"X\" " "or \"Y\"} thus can change from cell value to other value for import." msgstr "" +"Cond. campo: codice Python nel valore ${...} reppresenterà dati dalla cella Excel, es., se A1 = 'ABC', " +"valore reppresenterà 'ABC', es., ${value == " +"\"ABC\" and \"X\" or \"Y\"} può quindi modificare da un valore della " +"cella ad un altro valore per l'importazione." #. module: excel_import_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:excel_import_export.view_xlsx_template_form @@ -150,6 +161,9 @@ msgid "" "code>, e.g., apply style for specific product, #?value.name == \"ABC\" " "and #{font=bold;fill=red} or None?" msgstr "" +"Stile con/Cond.: stile condizionale da codice Python in #?...?, es., applica lo sptile per un prodotto specifico, #?value.name " +"== \"ABC\" and #{font=bold;fill=red} or None?" #. module: excel_import_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:excel_import_export.view_xlsx_template_form @@ -158,6 +172,9 @@ msgid "" "e.g., #{align=left;style=text}. See module's style.py " "for available styles." msgstr "" +"Stile: stile predefinito in #{...} che si applica ad " +"ogni cella, es., #{align=left;style=text}. Vedere il style." +"py del modulo per gli stili disponibili." #. module: excel_import_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:excel_import_export.view_xlsx_template_form @@ -280,7 +297,7 @@ msgstr "Aggiunge sezione foglio" #. module: excel_import_export #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export.field_xlsx_report__choose_template msgid "Allow Choose Template" -msgstr "Consente Selezione Modello" +msgstr "Consente selezione modello" #. module: excel_import_export #: model:ir.model,name:excel_import_export.model_xlsx_styles @@ -463,7 +480,7 @@ msgstr "Il documento deve essere in stato bozza" #. module: excel_import_export #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export.field_xlsx_template__use_report_wizard msgid "Easy Reporting" -msgstr "" +msgstr "Reportistica facile" #. module: excel_import_export #. odoo-python @@ -502,12 +519,12 @@ msgstr "Excel" #. module: excel_import_export #: model:ir.model,name:excel_import_export.model_xlsx_export msgid "Excel Export AbstractModel" -msgstr "" +msgstr "Esportazione Excel AbstractModel" #. module: excel_import_export #: model:ir.model,name:excel_import_export.model_xlsx_import msgid "Excel Import AbstractModel" -msgstr "" +msgstr "Importazione Excel AbstractModel" #. module: excel_import_export #: model:ir.ui.menu,name:excel_import_export.menu_excel_import_export @@ -522,7 +539,7 @@ msgstr "Report Excel" #. module: excel_import_export #: model:ir.model,name:excel_import_export.model_xlsx_report msgid "Excel Report AbstractModel" -msgstr "" +msgstr "Resoconto Excel AbstractModel" #. module: excel_import_export #: model:ir.model,name:excel_import_export.model_xlsx_template @@ -588,7 +605,7 @@ msgstr "Campo" #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export.field_xlsx_template_export__field_cond #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export.field_xlsx_template_import__field_cond msgid "Field Cond." -msgstr "" +msgstr "Cond. campo" #. module: excel_import_export #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export.field_export_xlsx_wizard__data @@ -601,7 +618,7 @@ msgstr "File" #: code:addons/excel_import_export/wizard/import_xlsx_wizard.py:0 #, python-format msgid "File \"%(fname)s\" not found in template, %(name)s." -msgstr "" +msgstr "File \"%(fname)s\" non trovato nel modello, %(name)s." #. module: excel_import_export #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export.field_xlsx_template__datas From b76822569e51287b06162b8db99e02a2fd608476 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Mon, 8 Jan 2024 14:54:29 +0000 Subject: [PATCH 2/4] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translation: server-tools-16.0/server-tools-16.0-base_sequence_option Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-16-0/server-tools-16-0-base_sequence_option/it/ --- base_sequence_option/i18n/it.po | 75 +++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/base_sequence_option/i18n/it.po b/base_sequence_option/i18n/it.po index 5cc0508407c..140ab81ce5b 100644 --- a/base_sequence_option/i18n/it.po +++ b/base_sequence_option/i18n/it.po @@ -6,80 +6,82 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-08 17:35+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__filter_domain msgid "Apply On" -msgstr "" +msgstr "Applica a" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__model #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__model msgid "Apply On Model" -msgstr "" +msgstr "Applica sul modello" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__base_id msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Azienda" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,help:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__company_id #: model:ir.model.fields,help:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__company_id msgid "Company related to this sequence option" -msgstr "" +msgstr "Azienda collegata a questa opzione di sequenza" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__name msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. module: base_sequence_option #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_sequence_option.view_ir_sequence_option_form msgid "Doctype Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequenza del tipo di documento" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,help:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__filter_domain msgid "Find matching option by document values" -msgstr "" +msgstr "Trova l'opzione di corrispondenza in base ai valori del documento" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,help:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__use_sequence_option @@ -88,112 +90,115 @@ msgid "" "If checked, Odoo will try to find the new matching sequence first, if not " "found, fall back to use the original Odoo sequence." msgstr "" +"Se selezionata, Odoo proverà prima a trovare la nuova sequenza " +"corrispondente, se non la trova, torna indietro per utilizzare la sequenza " +"Odoo originale." #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__implementation msgid "Implementation" -msgstr "" +msgstr "Implementazione" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: base_sequence_option #: model:ir.actions.act_window,name:base_sequence_option.action_ir_sequence_option #: model:ir.ui.menu,name:base_sequence_option.menu_ir_sequence_option msgid "Manage Sequence Options" -msgstr "" +msgstr "Gestisci le opzioni di sequenza" #. module: base_sequence_option #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_sequence_option.view_ir_sequence_option_form msgid "Matching Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio corrispondente" #. module: base_sequence_option #. odoo-python #: code:addons/base_sequence_option/models/ir_sequence_option.py:0 #, python-format msgid "Multiple optional sequences found for this model!" -msgstr "" +msgstr "Molteplici opzionali sequenze trovate per questo modello!" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_sequence_option.view_ir_sequence_option_form msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__prefix msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefisso" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,help:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__prefix msgid "Prefix value of the record for the sequence" -msgstr "" +msgstr "Valore prefisso del record per la sequenza" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model,name:base_sequence_option.model_ir_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__sequence_id msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequenza" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model,name:base_sequence_option.model_ir_sequence_option msgid "Sequence Option Base Model" -msgstr "" +msgstr "Sequenza modello base opzione" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model,name:base_sequence_option.model_ir_sequence_option_line msgid "Sequence Option Line" -msgstr "" +msgstr "Riga opzione sequenza" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__option_ids msgid "Sequence Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni sequenza" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence__smart_search #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__smart_search #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__smart_search msgid "Smart Search" -msgstr "" +msgstr "Ricerca intelligente" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__suffix msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Suffisso" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,help:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__suffix msgid "Suffix value of the record for the sequence" -msgstr "" +msgstr "Valore suffisso del record per la sequenza" #. module: base_sequence_option #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_sequence_option.view_ir_sequence_option_form msgid "Use Sequence" -msgstr "" +msgstr "Usa sequenza" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__use_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__use_sequence_option msgid "Use sequence options" -msgstr "" +msgstr "Usa opzioni sequenza" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,help:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__implementation @@ -204,3 +209,9 @@ msgid "" "number upon assignment, there can still be gaps in the sequence if records " "are deleted. The 'no gap' implementation is slower than the standard one." msgstr "" +"Nell'assegnare un numero sequenza ad un record, l'implementazione 'senza " +"salti' assicura che ogni numero sequenza precedente sia già stato assegnato. " +"Mentre questa implementazione di sequenza non salta alcun numero " +"nell'assegnamento, ci possono essere dei salti nella sequenza se i record " +"vengono cancellati. L'implementazione 'senza salti' è più lenta di quella " +"standard." From 4a387c436b9a46c0fb608b9b003102660656617c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Mon, 8 Jan 2024 15:06:42 +0000 Subject: [PATCH 3/4] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (35 of 35 strings) Translation: server-tools-16.0/server-tools-16.0-excel_import_export_demo Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-16-0/server-tools-16-0-excel_import_export_demo/it/ --- excel_import_export_demo/i18n/it.po | 74 ++++++++++++++++------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/excel_import_export_demo/i18n/it.po b/excel_import_export_demo/i18n/it.po index 3cbef101037..de07da9bc45 100644 --- a/excel_import_export_demo/i18n/it.po +++ b/excel_import_export_demo/i18n/it.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-08 17:35+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.actions.report,print_report_name:excel_import_export_demo.action_report_saleorder_excel @@ -20,6 +22,8 @@ msgid "" "(object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation - %s' % (object.name)) or " "'Order - %s' % (object.name)" msgstr "" +"(object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation - %s' % (object.name)) or " +"'Order - %s' % (object.name)" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,help:excel_import_export_demo.field_report_crm_lead__state @@ -28,198 +32,200 @@ msgid "" "* Choose: wizard show in user selection mode\n" "* Get: wizard show results from user action" msgstr "" +"* Choose: wizard mostrato in modalità selezione utente\n" +"* Get: wizard mostra i risultati dall'azione dell'utente" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_crm_lead__choose_template #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_sale_order__choose_template msgid "Allow Choose Template" -msgstr "" +msgstr "Consente selezione modello" #. module: excel_import_export_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:excel_import_export_demo.partner_list_wizard msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_crm_lead__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_partner_list__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_sale_order__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_crm_lead__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_partner_list__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_sale_order__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_crm_lead__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_partner_list__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_sale_order__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. module: excel_import_export_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:excel_import_export_demo.partner_list_wizard msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Esegui" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.actions.act_window,name:excel_import_export_demo.action_purchase_order_export_xlsx #: model:ir.actions.act_window,name:excel_import_export_demo.action_sale_oder_export_xlsx msgid "Export Excel" -msgstr "" +msgstr "Esporta Excel" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_crm_lead__data #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_sale_order__data msgid "File" -msgstr "" +msgstr "File" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_crm_lead__name #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_sale_order__name msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Nome file" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_crm_lead__id #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_partner_list__id #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_sale_order__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.actions.act_window,name:excel_import_export_demo.action_purchase_order_import_xlsx #: model:ir.actions.act_window,name:excel_import_export_demo.action_sale_oder_import_xlsx msgid "Import Excel" -msgstr "" +msgstr "Importa Excel" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_crm_lead____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_partner_list____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_sale_order____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_crm_lead__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_partner_list__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_sale_order__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_crm_lead__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_partner_list__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_sale_order__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_partner_list__partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_sale_order__partner_id msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.actions.report,name:excel_import_export_demo.action_report_partner_excel msgid "Partner List (.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "Elenco partner (.xlsx)" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.actions.act_window,name:excel_import_export_demo.action_report_partner_list #: model:ir.ui.menu,name:excel_import_export_demo.menu_report_partner_list msgid "Partner List Report" -msgstr "" +msgstr "Resoconto lista partner" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.actions.report,name:excel_import_export_demo.action_report_saleorder_excel msgid "Quotation / Order (.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "Preventivo / Ordine (.xlsx)" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_crm_lead__results #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_partner_list__results #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_sale_order__results msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Risultati" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_crm_lead__revenue_by_country msgid "Revenue By Country" -msgstr "" +msgstr "Ricavo per nazione" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_crm_lead__revenue_by_team msgid "Revenue By Team" -msgstr "" +msgstr "Ricavo per team" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_crm_lead__team_id msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Team vendite" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.actions.act_window,name:excel_import_export_demo.action_import_sale_order #: model:ir.ui.menu,name:excel_import_export_demo.menu_import_sale_order msgid "Sample Import Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Esempio importazione ordine di vendita" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.actions.act_window,name:excel_import_export_demo.action_report_crm_lead #: model:ir.ui.menu,name:excel_import_export_demo.menu_report_crm_lead msgid "Sample Lead Report" -msgstr "" +msgstr "Esempio resoconto contatti" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.actions.act_window,name:excel_import_export_demo.action_report_sale_order #: model:ir.ui.menu,name:excel_import_export_demo.menu_report_sale_order msgid "Sample Sales Report" -msgstr "" +msgstr "Esempio resoconto vendite" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_crm_lead__smart_search #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_partner_list__smart_search #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_sale_order__smart_search msgid "Smart Search" -msgstr "" +msgstr "Ricerca intelligente" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_crm_lead__state #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_sale_order__state msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stato" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_crm_lead__template_id #: model:ir.model.fields,field_description:excel_import_export_demo.field_report_sale_order__template_id msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Modello" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,help:excel_import_export_demo.field_report_partner_list__results msgid "Use compute fields, so there is nothing store in database" -msgstr "" +msgstr "Usa campi calcolati, così non viene conservato nulla nel database" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model.fields,help:excel_import_export_demo.field_report_sale_order__results msgid "Use compute fields, so there is nothing stored in database" -msgstr "" +msgstr "Usa campi calcolati, così non viene conservato nulla nel database" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model,name:excel_import_export_demo.model_report_crm_lead msgid "Wizard for report.crm.lead" -msgstr "" +msgstr "Procedura guidata per report.crm.lead" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model,name:excel_import_export_demo.model_report_partner_list msgid "Wizard for report.partner.list" -msgstr "" +msgstr "Procedura guidata per report.partner.list" #. module: excel_import_export_demo #: model:ir.model,name:excel_import_export_demo.model_report_sale_order msgid "Wizard for report.sale.order" -msgstr "" +msgstr "Procedura guidata per report.sale.order" From ab5b1c4b589489c2d5753e168adec3ab5950646d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Mon, 8 Jan 2024 14:50:43 +0000 Subject: [PATCH 4/4] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translation: server-tools-16.0/server-tools-16.0-base_time_window Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-16-0/server-tools-16-0-base_time_window/it/ --- base_time_window/i18n/it.po | 58 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 30 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/base_time_window/i18n/it.po b/base_time_window/i18n/it.po index 17e14efebda..07d225e4f4b 100644 --- a/base_time_window/i18n/it.po +++ b/base_time_window/i18n/it.po @@ -6,96 +6,98 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-08 17:35+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: base_time_window #. odoo-python #: code:addons/base_time_window/models/time_window_mixin.py:0 #, python-format msgid "%(end_time)s must be > %(start_time)s" -msgstr "" +msgstr "%(end_time)s deve essere > %(start_time)s" #. module: base_time_window #. odoo-python #: code:addons/base_time_window/models/time_window_mixin.py:0 #, python-format msgid "%(record_name)s overlaps %(other_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(record_name)s si sovrappone a %(other_name)s" #. module: base_time_window #. odoo-python #: code:addons/base_time_window/models/time_window_mixin.py:0 #, python-format msgid "At least one time.weekday is required" -msgstr "" +msgstr "È richiesto almeno un time.weekday" #. module: base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:base_time_window.field_time_weekday__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:base_time_window.field_time_weekday__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:base_time_window.field_time_weekday__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. module: base_time_window #: model:ir.model.fields.selection,name:base_time_window.selection__time_weekday__name__4 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Venerdì" #. module: base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:base_time_window.field_time_window_mixin__time_window_start msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Dal" #. module: base_time_window #. odoo-python #: code:addons/base_time_window/models/time_window_mixin.py:0 #, python-format msgid "Hour should be between 00 and 23" -msgstr "" +msgstr "L'ora deve essere tra 00 e 23" #. module: base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:base_time_window.field_time_weekday__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:base_time_window.field_time_weekday____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:base_time_window.field_time_weekday__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:base_time_window.field_time_weekday__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: base_time_window #: model:ir.model.fields.selection,name:base_time_window.selection__time_weekday__name__0 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Lunedì" #. module: base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:base_time_window.field_time_weekday__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. module: base_time_window #. odoo-python @@ -103,62 +105,62 @@ msgstr "" #: model:ir.model.constraint,message:base_time_window.constraint_time_weekday_name_uniq #, python-format msgid "Name must be unique" -msgstr "" +msgstr "Il nome deve essere univoco" #. module: base_time_window #: model:ir.model.fields.selection,name:base_time_window.selection__time_weekday__name__5 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sabato" #. module: base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:base_time_window.field_time_weekday__smart_search #: model:ir.model.fields,field_description:base_time_window.field_time_window_mixin__smart_search msgid "Smart Search" -msgstr "" +msgstr "Ricerca intelligente" #. module: base_time_window #: model:ir.model.fields.selection,name:base_time_window.selection__time_weekday__name__6 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Domenica" #. module: base_time_window #: model:ir.model.fields.selection,name:base_time_window.selection__time_weekday__name__3 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Giovedì" #. module: base_time_window #: model:ir.model,name:base_time_window.model_time_weekday msgid "Time Week Day" -msgstr "" +msgstr "Ora giorno della settimana" #. module: base_time_window #: model:ir.model,name:base_time_window.model_time_window_mixin msgid "Time Window" -msgstr "" +msgstr "Intervallo orario" #. module: base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:base_time_window.field_time_window_mixin__time_window_weekday_ids msgid "Time Window Weekday" -msgstr "" +msgstr "Intervallo orario giorno della settimana" #. module: base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:base_time_window.field_time_window_mixin__time_window_end msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Al" #. module: base_time_window #: model:ir.model.fields.selection,name:base_time_window.selection__time_weekday__name__1 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Martedì" #. module: base_time_window #: model:ir.model.fields.selection,name:base_time_window.selection__time_weekday__name__2 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Mercoledì" #. module: base_time_window #. odoo-python #: code:addons/base_time_window/models/time_window_mixin.py:0 #, python-format msgid "{days}: From {start} to {end}" -msgstr "" +msgstr "{days}: dal {start} al {end}"