From c059ca906f8e243decf411331e9e225e4f8ba0f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Date: Mon, 30 Dec 2024 15:27:24 +0100
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish)
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Currently translated at 99.8% (829 of 830 strings)

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 55.6% (462 of 830 strings)

Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 78.7% (654 of 830 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (830 of 830 strings)

Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 74.2% (616 of 830 strings)

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 98.0% (814 of 830 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (830 of 830 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (830 of 830 strings)

Translated using Weblate (English)

Currently translated at 100.0% (831 of 831 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (830 of 830 strings)

Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 74.4% (618 of 830 strings)

Translated using Weblate (English)

Currently translated at 100.0% (831 of 831 strings)

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (830 of 830 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (830 of 830 strings)

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 100.0% (830 of 830 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (830 of 830 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (830 of 830 strings)

Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 100.0% (830 of 830 strings)

Translated using Weblate (English)

Currently translated at 100.0% (831 of 831 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (824 of 824 strings)

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 69.7% (575 of 824 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 96.1% (791 of 823 strings)

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 26.5% (219 of 824 strings)

Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (824 of 824 strings)

Translated using Weblate (English)

Currently translated at 100.0% (825 of 825 strings)

Translated using Weblate (English)

Currently translated at 100.0% (825 of 825 strings)

Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 1.3% (11 of 824 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (824 of 824 strings)

Translated using Weblate (Macedonian)

Currently translated at 40.8% (337 of 824 strings)

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 42.8% (353 of 824 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 93.1% (767 of 823 strings)

Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 100.0% (824 of 824 strings)

Translated using Weblate (Icelandic)

Currently translated at 96.6% (796 of 824 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 7.6% (63 of 824 strings)

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (824 of 824 strings)

Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 92.3% (761 of 824 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (824 of 824 strings)

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 46.8% (386 of 824 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (824 of 824 strings)

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (Icelandic)

Currently translated at 93.6% (772 of 824 strings)

Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 69.0% (569 of 824 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (824 of 824 strings)

Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 88.3% (728 of 824 strings)

Translated using Weblate (English (United Kingdom))

Currently translated at 100.0% (824 of 824 strings)

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (Icelandic)

Currently translated at 92.8% (765 of 824 strings)

Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 31.3% (258 of 824 strings)

Translated using Weblate (English)

Currently translated at 100.0% (825 of 825 strings)

Translated using Weblate (Icelandic)

Currently translated at 92.1% (759 of 824 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (824 of 824 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (824 of 824 strings)

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 100.0% (824 of 824 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (824 of 824 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (824 of 824 strings)

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 97.4% (803 of 824 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (824 of 824 strings)

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 83.2% (685 of 823 strings)

Translated using Weblate (Malay)

Currently translated at 30.0% (247 of 823 strings)

Translated using Weblate (Amharic)

Currently translated at 29.4% (242 of 823 strings)

Translated using Weblate (English)

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (English)

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (English)

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 69.3% (571 of 823 strings)

Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 84.4% (695 of 823 strings)

Translated using Weblate (English)

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (English)

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 76.0% (626 of 823 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 76.0% (626 of 823 strings)

Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (Amharic)

Currently translated at 29.4% (242 of 823 strings)

Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 99.7% (821 of 823 strings)

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 73.0% (601 of 823 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.7% (821 of 823 strings)

Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 29.1% (240 of 823 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 72.9% (600 of 823 strings)

Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 91.3% (752 of 823 strings)

Translated using Weblate (English (United Kingdom))

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 87.1% (717 of 823 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings)

Translated using Weblate (English)

Currently translated at 100.0% (821 of 821 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional, Hong Kong))

Currently translated at 5.4% (45 of 821 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional, Hong Kong))

Currently translated at 5.4% (45 of 821 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (821 of 821 strings)

Translated using Weblate (Icelandic)

Currently translated at 87.8% (721 of 821 strings)

Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 67.9% (558 of 821 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional, Hong Kong))

Currently translated at 4.9% (41 of 821 strings)

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (821 of 821 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 65.7% (540 of 821 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (821 of 821 strings)

Translated using Weblate (Afrikaans)

Currently translated at 9.0% (74 of 821 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 95.2% (782 of 821 strings)

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 97.6% (802 of 821 strings)

Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 81.6% (670 of 821 strings)

Translated using Weblate (English (United Kingdom))

Currently translated at 100.0% (821 of 821 strings)

Translated using Weblate (Macedonian)

Currently translated at 39.9% (328 of 821 strings)

Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 80.5% (661 of 821 strings)

Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 63.8% (524 of 821 strings)

Translated using Weblate (English)

Currently translated at 100.0% (821 of 821 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 100.0% (821 of 821 strings)

Translated using Weblate (Icelandic)

Currently translated at 72.5% (596 of 821 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 82.5% (678 of 821 strings)

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 97.5% (801 of 821 strings)

Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 67.2% (552 of 821 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 79.4% (652 of 821 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 71.0% (583 of 821 strings)

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 97.1% (798 of 821 strings)

Translated using Weblate (Macedonian)

Currently translated at 39.3% (323 of 821 strings)

Translated using Weblate (Macedonian)

Currently translated at 38.1% (313 of 821 strings)

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 94.2% (774 of 821 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 78.4% (644 of 821 strings)

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 67.4% (554 of 821 strings)

Co-authored-by: Aden Blake <adenblake22@icloud.com>
Co-authored-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>
Co-authored-by: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>
Co-authored-by: Alex Gabilondo <alexgabi@disroot.org>
Co-authored-by: Alexander Gabilondo <alexgabi@openmailbox.org>
Co-authored-by: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>
Co-authored-by: Andi Chandler <andi@gowling.com>
Co-authored-by: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>
Co-authored-by: Christopher Schramm <github@cschramm.eu>
Co-authored-by: David D <david.ducassou@free.fr>
Co-authored-by: Eddie Hyde <maerman@protonmail.com>
Co-authored-by: Elena Mishina <lepata@basealt.ru>
Co-authored-by: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Haggen Svastian <h2gn@protonmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>
Co-authored-by: Iqbal Rifai <iqbalrifai@163.com>
Co-authored-by: Josman Goncalves Bravo <josmangoncalvesbravo@hotmail.com>
Co-authored-by: Kristijan \"Fremen\" Velkovski <me@krisfremen.com>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: Milan Šalka <salka.milan@googlemail.com>
Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de>
Co-authored-by: Moo <hazap@hotmail.com>
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>
Co-authored-by: Pavlo <acid@jack.kiev.ua>
Co-authored-by: Peter Dave Hello <hsu@peterdavehello.org>
Co-authored-by: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>
Co-authored-by: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>
Co-authored-by: Remco Schrijver <remcoschrijv3r@gmail.com>
Co-authored-by: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>
Co-authored-by: Ricky From Hong Kong <lamricky11@hotmail.com>
Co-authored-by: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>
Co-authored-by: Sander Sweers <infirit@gmail.com>
Co-authored-by: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>
Co-authored-by: Teamir Dellelegn <jop.oppeth@gmail.com>
Co-authored-by: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>
Co-authored-by: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Co-authored-by: bakrav <bkrav@protonmail.com>
Co-authored-by: exbu <meharmsen@me.com>
Co-authored-by: forge <potato120.2007@gmail.com>
Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Co-authored-by: h7x4 <h7x4@nani.wtf>
Co-authored-by: menom <menom1@protonmail.com>
Co-authored-by: moreno <morenomatassini95@gmail.com>
Co-authored-by: Максим Горпиніч <mgorpinic2005@gmail.com>
Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com>
Co-authored-by: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/af/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/am/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/ar/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/da/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/en/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/en_GB/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/eo/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/et/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/eu/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/ga/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/gl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/he/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/hr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/id/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/is/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/ka/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/mk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/ms/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/nl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/oc/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/ro/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/sk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/ta/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/uk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/zh_Hant_HK/
Translation: blueman/main
---
 po/af.po    |  613 ++++++++-------
 po/am.po    |  504 ++++++------
 po/ar.po    |  595 +++++++-------
 po/ast.po   |  488 ++++++------
 po/be.po    |  488 ++++++------
 po/bg.po    |  488 ++++++------
 po/bs.po    |  482 ++++++------
 po/ca.po    |  491 ++++++------
 po/cs.po    |  491 ++++++------
 po/cy.po    |  486 ++++++------
 po/da.po    |  497 ++++++------
 po/de.po    |  501 ++++++------
 po/el.po    |  488 ++++++------
 po/en_AU.po |  488 ++++++------
 po/en_GB.po | 1002 +++++++++++-------------
 po/eo.po    |  469 +++++------
 po/es.po    |  986 +++++++++++------------
 po/et.po    | 1146 +++++++++++++--------------
 po/eu.po    |  990 +++++++++++-------------
 po/fa.po    |  482 ++++++------
 po/fi.po    |  491 ++++++------
 po/fr.po    | 1104 ++++++++++++--------------
 po/ga.po    | 2150 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/gl.po    |  561 +++++++-------
 po/he.po    |  579 +++++++-------
 po/hi.po    |  482 ++++++------
 po/hr.po    |  703 +++++++++--------
 po/hu.po    |  491 ++++++------
 po/id.po    |  524 +++++++------
 po/ie.po    |  469 ++++++-----
 po/is.po    | 1000 ++++++++++++------------
 po/it.po    | 1745 +++++++++++++++++++----------------------
 po/ja.po    |  491 ++++++------
 po/ka.po    |  971 ++++++++++++-----------
 po/kk.po    |  485 ++++++------
 po/ko.po    |  491 ++++++------
 po/lt.po    |  619 ++++++++-------
 po/lv.po    |  486 ++++++------
 po/mk.po    |  605 +++++++--------
 po/mr.po    |  486 ++++++------
 po/ms.po    |  497 ++++++------
 po/nb.po    |  945 +++++++++++-----------
 po/nds.po   |  472 ++++++-----
 po/nl.po    |  572 +++++++-------
 po/oc.po    |  781 +++++++++----------
 po/pl.po    |  494 ++++++------
 po/pt.po    |  501 ++++++------
 po/pt_BR.po |  494 ++++++------
 po/ro.po    | 2013 +++++++++++++++++++++++------------------------
 po/ru.po    |  519 +++++++------
 po/sk.po    |  622 ++++++++-------
 po/sl.po    |  488 ++++++------
 po/sq.po    |  482 ++++++------
 po/sr.po    |  488 ++++++------
 po/sv.po    |  503 ++++++------
 po/sw.po    |  473 ++++++------
 po/ta.po    |  598 +++++++-------
 po/tr.po    |  495 ++++++------
 po/uk.po    |  498 ++++++------
 po/vi.po    |  482 ++++++------
 po/zh_CN.po |  491 ++++++------
 po/zh_HK.po |  519 +++++++------
 po/zh_TW.po | 1057 ++++++++++++-------------
 63 files changed, 21260 insertions(+), 20332 deletions(-)

diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index cec3f5ab1..78779f8e3 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -4,297 +4,316 @@
 # Translators:
 # Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis
 # maiatoday https://launchpad.net/~maiatoday
+# Eddie Hyde <maerman@protonmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n"
-"Last-Translator: Christopher Schramm <transifex@cschramm.eu>\n"
-"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/af/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 22:57+0000\n"
+"Last-Translator: Eddie Hyde <maerman@protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/"
+"blueman/af/>\n"
 "Language: af\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Sigbaarheidsinstellings<b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Versteek"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:57
 msgid "Always visible"
-msgstr ""
+msgstr "Altyd sigbaar"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:75
 msgid "Temporarily visible"
-msgstr ""
+msgstr "Tydelik sigbaar"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:110
 msgid "<b>Name</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Naam</b>"
 
 #: data/ui/applet-passkey.ui:8
 msgid "Pairing request"
-msgstr ""
+msgstr "Paringsversoek"
 
 #: data/ui/applet-passkey.ui:94
 msgid "Pairing request for device:"
-msgstr ""
+msgstr "Paringsversoek vir toestel:"
 
 #: data/ui/applet-passkey.ui:123
 msgid "This should be overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "Dit behoort oorskryf te word"
 
 #: data/ui/applet-passkey.ui:143
 msgid "Show input"
-msgstr ""
+msgstr "Wys inset"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Toestel"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Aanpasser"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Soek"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Voorkeure"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
-msgstr ""
+msgstr "_Gaan uit"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
-msgstr ""
+msgstr "_Toestel"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Bekyk"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Wys_Nutsbalk"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Wys_Statusbalk"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
-msgstr ""
+msgstr "Versteek_naamlose toestelle"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
-msgstr ""
+msgstr "S_orteer Volgens"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Naam"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
-msgstr ""
+msgstr "_Bygevoeg"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_Afnemend"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "_Inproppe"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
-msgstr ""
+msgstr "_Plaaslike Dienste"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hulp"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
-msgstr ""
+msgstr "_Rapporteer 'n Probleem"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
-msgstr ""
+msgstr "Soek vir nabye toestelle"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Soek"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
-msgstr ""
+msgstr "Skep paring met die toestel"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Paring"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Merk/Ontmerk hierdie toestel as betroubaar"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Betrou"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder die toestel van die lys van bekende toestelle"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwyder"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
-msgstr ""
+msgstr "Stuur lêer(s) na die toestel"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
-msgstr ""
+msgstr "Stuur lêer"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Totale data gestuur en koers van oordrag"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Totale data ontvang en koers van oordrag"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
-msgstr ""
+msgstr "Data aktiwiteit aanduiding"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Meer"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:8
 msgid "Rename device"
-msgstr ""
+msgstr "Herbenoem toestel"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244
 msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_Herstel"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Kanselleer"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
 
 #: data/ui/services-network.ui:32
 msgid "DHCP server type:"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP bedienertipe:"
 
 #: data/ui/services-network.ui:59
 msgid "Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbeveel"
 
 #: data/ui/services-network.ui:102
 msgid "<b>No DHCP servers installed</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Geen DHCP-bedieners geïnstalleer</b>"
 
 #: data/ui/services-network.ui:143
 msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IP-adres:"
 
 #: data/ui/services-network.ui:180
 msgid "<b>NAP Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>NAP-instellings</b>"
 
 #: data/ui/services-network.ui:242
 msgid "Personal Area Network"
-msgstr ""
+msgstr "Persoonlike Area Netwerk"
 
 #: data/ui/services-network.ui:243
 msgid "<b>PAN Support</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PAN-ondersteuning</b>"
 
 #: data/ui/services-network.ui:317
 msgid "Dial-up Networking"
-msgstr ""
+msgstr "Inbelnetwerk"
 
 #: data/ui/services-network.ui:318
 msgid "<b>DUN Support</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>DUN-ondersteuning</b>"
 
 #: data/ui/services-network.ui:336
 msgid "Network Access Point (NAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Netwerktoegangspunt (NAP)"
 
 #: data/ui/services-network.ui:348
 msgid "<b>NAP Support</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>NAP-ondersteuning</b>"
 
 #: data/ui/services-transfer.ui:18
 msgid "<b>File Receiving (Object Push)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Lêerontvangs (Voorwerpdruk)</b>"
 
 #: data/ui/services-transfer.ui:32
 msgid "Incoming Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Inkomende Vouer:"
 
 #: data/ui/services-transfer.ui:45
 msgid "Select folder for incoming file transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Kies vouer vir inkomende lêeroordragte"
 
 #: data/ui/services-transfer.ui:54
 msgid "Accept files from trusted devices"
+msgstr "Aanvaar lêers van betroubare toestelle"
+
+#: data/ui/services-window.ui:9
+#, fuzzy
+#| msgid "_Local Services"
+msgid "Local Services"
+msgstr "_Plaaslike Dienste"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Stuur lêers met Bluetooth</span>"
 
 #: data/ui/send-dialog.ui:71
 msgid "<b>To:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Aan:</b>"
 
 #: data/ui/send-dialog.ui:109
 msgid "<b>File:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Lêer</b>"
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:79
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasie"
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:83
 msgid "Configure selected plugin's preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Stel verkose inprop se voorkeure"
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:129
 msgid "Not specified"
-msgstr ""
+msgstr "Ongespesifiseer"
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:151
 msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Outeur:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -304,7 +323,7 @@ msgstr "Onbekend"
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:193
 msgid "<b>Depends on:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Afhangend van:</b>"
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:235
 msgid "<b>Conflicts with:</b>"
@@ -354,34 +373,34 @@ msgstr ""
 msgid "Send note"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -390,35 +409,35 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr ""
 
@@ -426,113 +445,113 @@ msgstr ""
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
@@ -543,249 +562,249 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr ""
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Gekoppel"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "Koppel"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 #, fuzzy
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Besig om te koppel..."
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "Koppel"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "Koppel"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "Koppel"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "Verwyder"
@@ -795,11 +814,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr ""
 
@@ -812,7 +831,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Inproppe"
 
@@ -840,7 +859,7 @@ msgstr ""
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr ""
 
@@ -3039,21 +3058,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Ontkoppel tans..."
@@ -3117,12 +3136,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr ""
 
@@ -3132,41 +3161,42 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr ""
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Ontkoppel tans..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3174,87 +3204,87 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3272,19 +3302,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr ""
 
@@ -3296,45 +3336,45 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -3396,16 +3436,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3416,50 +3456,50 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3469,6 +3509,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr ""
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr ""
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
@@ -3574,10 +3623,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nee"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Ontkoppel tans..."
-
 #~ msgid "Introduction"
 #~ msgstr "Inleiding"
 
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index edca78ad7..ddb6725e4 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -3,25 +3,29 @@
 #
 # Translators:
 # samson <sambelet@yahoo.com>, 2014-2015,2017
+# Teamir Dellelegn <jop.oppeth@gmail.com>, 2024.
+# Sander Sweers <infirit@gmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n"
-"Last-Translator: Christopher Schramm <transifex@cschramm.eu>\n"
-"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-30 04:51+0000\n"
+"Last-Translator: Sander Sweers <infirit@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
+"am/>\n"
 "Language: am\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>መመልከቻ ማሰናጃ</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "የ ተደበቀ"
 
@@ -54,136 +58,140 @@ msgstr "በዚህ ላይ ደርቦ ይጽፋል"
 msgid "Show input"
 msgstr "ማስገቢያ ማሳያ"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "የ ብሉቱዝ አካሎች"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_አዳፕተር"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_መፈለጊያ"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "የ ተሰኪ ምርጫዎች"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
-msgstr ""
+msgstr "_ውጣ"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_አካል"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_መመልከቻ"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "_እቃ መደርደሪያ ማሳያ"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "የ _ሁኔታ መደርደሪያ ማሳያ"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "አካሉን እንደገና መሰየሚያ"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "መ_ለያ በ"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_ስም"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_ተጨምሯል"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_እየቀነሰ በሚሄድ"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_ተሰኪዎች"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "የ _አካባቢ ግልጋሎቶች "
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_እርዳታ"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "ችግሩን _ያሳውቁን"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "በቅርብ ያሉ አካሎች መፈለጊያ"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "መፈለጊያ"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "ከ አካሉ ጋር ማጣመሪያ መፍጠሪያ"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "ማጣመሪያ"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "ይህ አካል ይታመን እንደሆን ምልክት ማድረጊያ/ምልክቱን ማጥፊያ"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "የሚታመን"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "ይህን አካል ከሚታወቁ አካሎች ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "ማስወገጃ \"%s\""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "ፋይል(ሎች) ወደ ሌላ አካል መላኪያ"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "ፋይል መላኪያ"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "ጠቅላላ የ ተላከው ዳታ እና የ ማስተላለፊያ መጠን"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "ጠቅላላ የ ተቀበሉት ዳታ እና የ ማስተላለፊያ መጠን"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "የ ዳታ እንቅስቃሴ ማሳያ"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "ተጨማሪ"
 
@@ -195,15 +203,15 @@ msgstr "አካሉን እንደገና መሰየሚያ"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_እንደ ነበር መመለሻ"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancelling"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "በመሰረዝ ላይ"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -271,6 +279,14 @@ msgstr "ፎልደር ይምረጡ ለሚመጣው ፋይል ማስተላለፊ
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "ከሚታመኑ አካሎች ፋይሎች መቀበያ"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "የአካባቢ ግልጋሎቶች "
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">ፋይሎችን መላኪያ በ ብሉቱዝ</span>"
@@ -301,8 +317,8 @@ msgstr "<b>ደራሲው:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -362,34 +378,34 @@ msgstr "<b>ለ መግቢያ የሚፈጀው ጊዜ:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "ማስታወሻ መላኪያ"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "ብሉቱዝ ማብራት ያስፈልጋል የ ተሰኪ አስተዳዳሪ እንዲሰራ"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "የ ብሉቱዝ አዳፕተሮች"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "ሁልጊዜ "
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%d ደቂቃ"
 msgstr[1] "%d ደቂቆች "
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "አዳፕተር"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -398,11 +414,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "ግንኙነት ወደ BlueZ አልተሳካም"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -411,24 +427,24 @@ msgstr ""
 "Bluez daemon እየሄደ አይደለም: blueman-manager መቀጠል አይችልም.\n"
 "ይህ ማለት ምናልባት የ ብሉቱዝ አዳፕተር አልተገኘም ማለት ነው ወይንም የ ብሉቱዝ daemon አልጀመረም ማለት ነው"
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "በመፈለግ ላይ"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "የ ተሰኪ ምርጫዎች"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "ፋይል መላኪያ"
 
@@ -436,113 +452,113 @@ msgstr "ፋይል መላኪያ"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "የ ብሉቱዝ ፋይል ማስተላለፊያ"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "በመገናኘት ላይ"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd ዝግጁ አይደለም"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "በመሰረዝ ላይ"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "ፋይል በመላክ ላይ "
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "ፋይል በሚላክ ጊዜ ስህተት ተፈጥሯል %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "መዝለያ"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "እንደገና መሞከሪያ"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "ስህተት ተፈጥሯል"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "የማጣመር ጥያቄ ለ %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "የ ብሉቱዝ ማረጋገጫ"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "የ ፒን ኮድ ያስገቡ ለ ማረጋገጫ:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "የማለፊያ ቁልፍ ያስገቡ ለ ማረጋገጫ:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "የማጣመሪያ ማለፊያ ቁልፍ ለ"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "በማጣመር ላይ የ ፒን ኮድ ለ"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "በማጣመር ላይ የተጠየቀውን ለ:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "ለ ማረጋገጫ ዋጋዎችን ያረጋግጡ"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "ማረጋገጫ"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "መከልከያ"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "ማረጋገጫ ተጠይቋል ለ:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "ግልጋሎት:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "ሁል ጊዜ ተቀበል"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "ተቀብያለሁ"
 
@@ -561,64 +577,64 @@ msgstr ""
 "ጋር </b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">ድህረ ገጽ.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "ብሉቱዝ ጠፍቷል"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "ብሉቱዝ ማስቻያ"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "የ አካሎች አስተዳዳሪ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "የ ግልጋሎት ምርጫዎች "
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "የ ፊደል ገበታ"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "አካሉን እንደገና መሰየሚያ"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 #, fuzzy
@@ -626,198 +642,198 @@ msgid "Uncategorized"
 msgstr "ያልተመደበ"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "ተገናኝቷል"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "የሚታመን"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "ማጣመሪያ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>መገናኛ ወደ:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "ደካማ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "ንዑስ-አጥጋቢ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "አጥጋቢ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "ብዙ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "በጣም ብዙ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "ዝቅተኛ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "ከፍተኛ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "በጣም ከፍተኛ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "ተሳክቷል!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "አልተሳካም"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 #, fuzzy
 msgid "Connecting…"
 msgstr "በመገናኘት ላይ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "መለያየት አልተቻለም"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "የ አካል መረጃ ማሳያ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ያልታወቀ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "ግንኙነቱ ወድቋል: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>መገናኛ ወደ:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "በራሱ መገናኛ ገጽታዎች ይገናኛል A2DP ምንጭ: A2DP sink, እና HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 #| msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>መለያያ:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "አካሉን በ ሀይል ይለያዩ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>መገናኛ ወደ:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>መለያያ:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>መለያያ:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "_ፋይል መላኪያ..."
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_ማጣመሪያ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_የሚታመን"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_የማይታመን"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 #, fuzzy
 #| msgid "Send files to this device"
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "ወደ ሌላ አካል ፋይል መላኪያ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 #, fuzzy
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "አካሉን እንደገና መሰየሚያ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "ማስወገጃ \"%s\""
@@ -827,11 +843,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "ተግባሩን መሰረዣ"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "የማይታመን"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "አካል ይምረጡ"
 
@@ -844,7 +860,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM ማሰናጃ"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "ተሰኪዎች"
 
@@ -880,7 +896,7 @@ msgstr "የ ጥገኝነት ችግር"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "የ ጥገኝነት ችግር"
 
@@ -3146,21 +3162,21 @@ msgstr "የ ድምፅ ገጽታ ይምረጡ ለ PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "ያልተወሰነ"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "በ መለያየት ላይ..."
@@ -3231,12 +3247,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "የ ኔትዎርክ ትራፊክ አጠቃቀም ማሳያ "
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "ብሉቱዝ ተችሏል"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "የ አካባቢ ኔትዎርክ ግልጋሎት አስተዳዳሪ እንደ NAP bridges"
 
@@ -3247,41 +3273,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ድጋፍ ይሰጣል ለ Dial Up Networking (DUN) with ModemManager እና NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr "ዝርዝር እቃዎችን ያቀርባል መጨረሻ የ ተጠቀሙበትን ግኑኘነቶች ጋር  በፍጥነት ለ መድረስ"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "ከፍተኛው እቃዎች"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "ከፍተኛው ቁጥር ለ እቃዎች የ ቅርብ ጊዜ ግንኙነት ዝርዝር የሚታየው"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "ተገናኝቷል ወደ %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "መገናኘት አልተቻለም"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "ተሰኪ ለዚህ ግንኙነት አልተገኘም"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "የቅርብ ጊዜ _ግንኙነቶች"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "በ መለያየት ላይ..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3290,87 +3317,87 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "እርዳታ ያቀርባል ለ Personal Area Networking (PAN) introduced in NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "የ DBus API ያቀርባል ለ ሌላ Blueman አካላቶች"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "በ ብሉቱዝ የሚመጣ ፋይል "
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "የሚመጣ ፋይል  %(0)s ከ %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "አልቀበለም"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "ፋይል በመቀበል ላይ "
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "ፋይል በመቀበል ላይ %(0)s ከ %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "ለ OBEX የ ፋይል ማስተላለፊያ ችሎታ ያቀርባል"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "ዳይሬክቶሪ ማሰናጃ ለሚመጡ ፋይሎች ላልነበሩ"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "ፋይል ተቀብለዋል"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "ፋይል %(0)s ከ %(1)s ተሳክቶ ተቀብለዋል"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "ማስተላለፍ አልተቻለም"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "ፋይል ማስተላለፍ %(0)s አልተቻለም"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "የተቀበሉዋቸው ፋይሎች"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "ተቀብለዋል %d ፋይሎች ከ በስተ ጀርባ"
 msgstr[1] "ተቀብለዋል %d ፋይሎች ከ በስተ ጀርባ "
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3386,21 +3413,31 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
-msgstr " መደበኛ ዝርዝር እቃዎች መጨመሪያ ለ ሁኔታዎች ምልክት ዝርዝር"
+msgstr "መደበኛ ዝርዝር እቃዎች መጨመሪያ ለ ሁኔታዎች ምልክት ዝርዝር"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "_ፋይሎች ወደ አካሉ መላኪያ"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_አካሎች"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "አዳፕ_ተሮች"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "አፕሌት"
 
@@ -3412,27 +3449,27 @@ msgstr "የ ማለፊያ ቃል ያቀርባል: የ ማረጋገጫ ግልጋ
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "የ መውጫ ዝርዝር ለ እቃ መጨመሪያ ከ አፕሌቱ ለ መውጣት"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "መደበኛ የ dhcp ደንበኛ ያቀርባል ለ ብሉቱዝ PAN ግንኙነት."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "የ ብሉቱዝ ኔትዎርክ"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "ገጽታ %(0)s መዝለያ ወደ IP address %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "የ IP አድራሻ ማግኘት አልተቻለም %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3441,7 +3478,7 @@ msgstr ""
 "ለ ማግኘት በ መሞከር ላይ የ %s\n"
 "እባክዎን ይጠብቁ…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3451,12 +3488,12 @@ msgid ""
 "connections in the tooltip."
 msgstr "መጠቆሚያ መጨመሪያ በ ሁኔታዎች ምልክት ላይ: ብሉቱዝ ንቁ ሲሆን እና የ ተገናኘውን የ እቃ ጫፍ ቁጥር ማሳያ"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "ብሉቱዝ ንቁ ነው"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "ብሉቱዝ ተሰናክሏል"
 
@@ -3521,16 +3558,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr "መሰረታዊ የ ግንኙነት ድጋፍ ይሰጣል ለ ኢንተርኔት ለ DUN profile."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr "መደበኛ የ SPP ገጽታ ግንኙነት ያዢ: የ ተግባር ማስተካከያ መፈጸም ያስችላል"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "በ ግንኙነት ጊዜ የሚፈጸመው ጽሁፍ"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3557,21 +3594,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "አካሉ በሚለያይ ጊዜ ጽሁፍ ይላካል የ HUP ምልክት</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Serial port ተገናኝቷል"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr "Serial port ግልጋሎት በ አካሉ ላይ <b>%s</b> አሁን ዝግጁ ይሆናል በ  <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "የ Serial port ግንኙነት ጽሁፍ ወደቋል"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3580,29 +3617,29 @@ msgstr ""
 "ችግር ተፈጥሯል ጽሁፍ በማስጀመር ላይ እንዳለ %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "የ ብሉቱዝ ተሰኪ ሀይል ሁኔታ መቆጣጠሪያ"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>ብሉቱዝ _ማጥፊያ</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "ሁሉንም አዳፕተሮች ማጥፊያ"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>ብሉቱዝ _ማብሪያ</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "ሁሉንም አዳፕተሮች ማብሪያ"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3613,6 +3650,18 @@ msgstr "ለጊዜው የ መመልከቻውን ማዳኛ ያግዳል የ ብሉ
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "ይጠቀማል የ libappindicator ለማሳየት የ statusicon"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "መደበኛ ዝርዝር እቃዎች መጨመሪያ ለ ሁኔታዎች ምልክት ዝርዝር"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "የ ድምፅ ገጽታ"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "ኔትዎርክ:"
@@ -3717,6 +3766,9 @@ msgstr "የ RfKill ሁኔታ ማሰናጃ ቅድሚያ ማስነሻ ይፈልጋ
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "የ RfKill ሁኔታ ማሰናጃ ቅድሚያ ማስነሻ ይፈልጋል "
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "የቅርብ ጊዜ _ግንኙነቶች"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3742,9 +3794,6 @@ msgstr "የ RfKill ሁኔታ ማሰናጃ ቅድሚያ ማስነሻ ይፈልጋ
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>የ ተሰኪ መግለጫ:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "የአካባቢ ግልጋሎቶች "
-
 #, fuzzy, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3770,9 +3819,6 @@ msgstr "የ RfKill ሁኔታ ማሰናጃ ቅድሚያ ማስነሻ ይፈልጋ
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "ራሱ በራሱ ሀይል ማብሪያ አዳፕተርስ"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "የ ብሉቱዝ አካሎች"
-
 #~ msgid "<b>Trusted and Paired</b>"
 #~ msgstr "<b>የሚታመን እና ማጣመሪያ</b>"
 
@@ -3785,10 +3831,6 @@ msgstr "የ RfKill ሁኔታ ማሰናጃ ቅድሚያ ማስነሻ ይፈልጋ
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>ቀላል ስም</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "በ መለያየት ላይ..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Serial Ports"
 
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e77bdc1c3..141e47623 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,14 +13,14 @@
 # وجدي أبو سلطان, 2016
 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
 # Mohammed Anas <6daf084a-8eaf-40fb-86c7-8500077c3b69@anonaddy.me>, 2021, 2022.
+# forge <potato120.2007@gmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-05 10:20+0000\n"
-"Last-Translator: Mohammed Anas "
-"<6daf084a-8eaf-40fb-86c7-8500077c3b69@anonaddy.me>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-13 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: forge <potato120.2007@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
 "ar/>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -29,13 +29,13 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>إعدادات الرؤية</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "مَخفي"
 
@@ -61,142 +61,145 @@ msgstr "طلب اﻹقتران للجهاز:"
 
 #: data/ui/applet-passkey.ui:123
 msgid "This should be overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "ينبغي أن يكتب فوق هذا"
 
 #: data/ui/applet-passkey.ui:143
 msgid "Show input"
 msgstr "عرض الإدخال"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "أجهزة البلوتوث"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_المحوّل"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_بحث"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "تفضيلات الخدمة"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
-msgstr ""
+msgstr "_خروج"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_الجهاز"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_عرض"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "عرض شريط _الأدوات"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "عرض شريط _الحالة"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
-#, fuzzy
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
-msgstr "غيّر اسم الجهاز"
+msgstr "اخفاء_ الاجهزة الغير مسماة"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب حسب"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_اسم"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
-msgstr ""
+msgstr "_تم الاضافة"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_تنازلي"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_إضافات"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_خدمات محلية"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_مساعدة"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_بلّغ عن مشكلة"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "ابحث عن أجهزة قريبة"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "ابحث"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "إنشاء إقتران مع الجهاز"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "إقتران"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "علّم\\ألغ تعليم الجهاز بأنه موثوق"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "استوثق"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "أزل هذا الجهاز من قائمة الأجهزة المعروفة"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "أزل"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "أرسِل ملفات إلى الجهاز"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "أرسل ملفا"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
-msgstr ""
+msgstr "إجمالي البيانات المرسلة ومعدل الإرسال"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "اجمالي البيانات المُستقبلة ومعدل التراسل"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
-msgstr ""
+msgstr "مؤشر نشاط البيانات"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "أكثر"
 
@@ -208,17 +211,17 @@ msgstr "غيّر اسم الجهاز"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_تصفير"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancelling"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_حسناً"
 
 #: data/ui/services-network.ui:32
 msgid "DHCP server type:"
@@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "<b>إعدادات نقطة الاتصال</b>"
 
 #: data/ui/services-network.ui:242
 msgid "Personal Area Network"
-msgstr ""
+msgstr "شبكة المنطقة الشخصية"
 
 #: data/ui/services-network.ui:243
 msgid "<b>PAN Support</b>"
@@ -283,6 +286,14 @@ msgstr "حدد مجلد لنقل الملفات الواردة"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "قبول الملفات من الأجهزة الموثوقة"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "خدمات محلية"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">إرسال الملفات عبر البلوتوث</span>"
@@ -313,8 +324,8 @@ msgstr "<b>الكاتب:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -374,19 +385,19 @@ msgstr "<b>المدّة:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "ارسل الملاحظة"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "يجب تشغيل البلوتوث ليعمل مدير المحوّلات"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "محولات بلوتوث"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "دائما"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
@@ -397,15 +408,16 @@ msgstr[3] "%d دقائق"
 msgstr[4] "%d دقيقة"
 msgstr[5] "%d دقيقة"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "محول"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
+#, fuzzy
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
-msgstr ""
+msgstr "فشل الوصول الى مدير-بلومان"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -414,35 +426,35 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل الاتصال بـ BlueZ"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
-msgstr ""
+msgstr "اضغط لتعطيل."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
-msgstr ""
+msgstr "اضغط للتفعيل."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "بحث"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات المحول"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "مرسل الملفات"
 
@@ -450,117 +462,118 @@ msgstr "مرسل الملفات"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "نقل الملفات بواسطة Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_إيقاف"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "إتصال"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd غير متوفر"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
+#, fuzzy
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تشغيل خدمة obex تلقائيًا. تأكد من  عمل obex daemon"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "إلغاء"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "إرسال ملف"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "الوقت المتوقع للإتمام:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
-
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+msgstr[0] "%(seconds) ثانية"
+msgstr[1] "%(seconds)d ثانية"
+msgstr[2] "%(seconds)d ثانيتان"
+msgstr[3] "%(seconds)d ثواني"
+msgstr[4] "%(seconds)d ثانية"
+msgstr[5] "%(seconds)d ثانية"
+
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "حدث خطأ أثناء إرسال الملف %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "تخطي"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "أعد المحاولة"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "حدث خطأ"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "طلب الإقتران بـ %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "مصادقة البلوتوث"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "أدخل رمز PIN للمصادقة"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "أدخل مفتاح المرور للمصادقة"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "مفتاح مرور الإقتران بـ"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "رمز PIN الإقتران بـ"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "طلب الإقتران بـ:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "أكّد القيمة للمصادقة:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "تأكيد"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "رفض"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "طلب المصادقة لـ:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "الخدمة:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "القبول دائما"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "قبول"
 
@@ -571,64 +584,62 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "البلوتوث معطّل"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "خروج"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "تفعيل البلوتوث"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "ب"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "ك.ب"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "م.ب"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "مدير الأجهزة"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "تفضيلات الخدمة"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "لوحة مفاتيح"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
-msgstr ""
+msgstr "كومبو"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename device"
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
-msgstr "غيّر اسم الجهاز"
+msgstr "جهاز بدون اسم"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 #, fuzzy
@@ -636,197 +647,191 @@ msgid "Uncategorized"
 msgstr "غير مصنّف"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "متصّل"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
-#, fuzzy
-#| msgid "Trust"
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
-msgstr "استوثق"
+msgstr "موثوق به"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
-#, fuzzy
-#| msgid "Pair"
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
-msgstr "إقتران"
+msgstr "مقترن"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "محظور"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
-msgstr "<b>إتصال بـ:</b>"
+msgstr "<b>متصل بـ:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
+#, fuzzy
 msgid "Poor"
-msgstr "فقير"
+msgstr "رديء"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "الأمثل"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "كثير"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "كثير جدا"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>قوة الإشارة المستلمة: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "منخفض"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "عال"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
-msgstr "عال جدا"
+msgstr "عالي جدا"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "نجاح"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "فشل"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 #, fuzzy
 msgid "Connecting…"
 msgstr "إتصال"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
-msgstr ""
+msgstr "فشل قطع الاتصال: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في الإدخال/الإخراج"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
-msgstr ""
+msgstr "الجهاز لم يستجب"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown"
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
-msgstr "مجهول"
+msgstr "خطأ مجهول"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "فشل الإتصال"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>إتصال بـ:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 #| msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>قطع الإتصال:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "قطع اتصال الجهاز بالقوة"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>إتصال بـ:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>قطع الإتصال:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>قطع الإتصال:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "إرسال _ملف..."
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_إقتران"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_وثوق"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_غير-موثوق"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 #, fuzzy
 #| msgid "Send files to this device"
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "إرسال ملفات إلى هذا الجهاز"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 #, fuzzy
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "غيّر اسم الجهاز"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "أزل"
@@ -836,11 +841,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "إلغاء العملية"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "غير موثوق"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "حدّد جهازا"
 
@@ -853,7 +858,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "إعدادات GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "إضافات"
 
@@ -889,7 +894,7 @@ msgstr "نقص إعتمادية"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "نقص إعتمادية"
 
@@ -3147,21 +3152,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unspecified"
 msgstr "غير محدّد"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "_قطع الإتصال..."
@@ -3245,12 +3250,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "يعرض استعمال الشبكة"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "فُعّل البلوتوث"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "تدير خدمات الشبكة المحلية، مثل جسور NAP"
 
@@ -3260,41 +3275,42 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr "توّفر عنصر قائمة يحتوي على آخر الاتصالات المستخدمة للوصول السريع"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "أقصى عدد للعناصر"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "العدد الأقصى للعناصر المعروضة في الإتصالات الحديثة"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "متصّل بـ %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "فشل الإتصال"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s في %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "المحوّل لهذا الاتصال غير متوفّر"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "الإتصالات الحديثة"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "_قطع الإتصال..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3302,75 +3318,75 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "استقبال ملفات عبر بلوتوث"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "الملف %(0)s قادم من %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "رفض"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "استقبال ملف"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "استقبال الملف %(0)s من %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "أُستقبِل الملف"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "الملف %(0)s من %(1)s أُستقبِل بنجاح"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "فشل النقل"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "فشل نقل الملف %(0)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "أُستقبِلت الملفات"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
@@ -3381,12 +3397,12 @@ msgstr[3] "استقبال %d ملفات في الخلفية"
 msgstr[4] "استقبال %d ملفا في الخلفية"
 msgstr[5] "استقبال %d ملف في الخلفية"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3408,19 +3424,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "تضيف قائمة عناصر قياسية لقائمة أيقونات الحالة"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "إرسال _ملفات إلى جهاز"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_الأجهزة"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "_المحوّلات"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "بريمج"
 
@@ -3432,45 +3458,45 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "تضيف عنصر الخروج للقائمة لإنهاء البريمج"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "شبكة بلوتوث"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "البلوتوث نَشِط"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "عُطّل البلوتوث"
 
@@ -3533,16 +3559,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "الاوامر النصية المراد تنفيذها عند الاتصال"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3553,50 +3579,50 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>_إيقاف بلوتوث</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "إيقاف كل المحوّلات"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>_تشغيل بلوتوث</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "تشغيل كل المحوّلات"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3606,6 +3632,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr ""
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "تضيف قائمة عناصر قياسية لقائمة أيقونات الحالة"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "نمط الصوت"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "الشبكة"
@@ -3710,6 +3748,9 @@ msgstr ""
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "الإتصالات الحديثة"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3735,9 +3776,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>وصف الإضافة:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "خدمات محلية"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Resource temporarily unavailable"
 #~ msgstr "مرئي مؤقتا"
@@ -3748,19 +3786,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "لا"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "أجهزة البلوتوث"
-
 #~ msgid "<b>Trusted</b>"
 #~ msgstr "<b>موثوق</b>"
 
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>الإسم المفضّل</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "_قطع الإتصال..."
-
 #~ msgid "Run the setup assistant for this device"
 #~ msgstr "شغّل مساعد الضبط لهذا الجهاز"
 
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 026305ccb..c30f32165 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-08-15 16:25+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Axuste de visibilidá</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Anubríu"
 
@@ -59,134 +59,138 @@ msgstr ""
 msgid "Show input"
 msgstr "Amosar entrada"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Preseos Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adautador"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Guetar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencies"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Colar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Preséu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nome"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Complementos"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Servicios _llocales"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Informar un problema"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Guetar preseos cercanos"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Guetar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Crear empareyamientu col preséu"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Empareyar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Conseñar/ non conseñar esti preséu como de confianza "
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Enfotu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Desaniciar esti preséu de la llista de preseos conocíos"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Desaniciar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Unviar ficheru(os) al preséu"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Unviar ficheru"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Datos totales dunviaos y tasa de tresmisión"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Datos totales recibíos y tasa de tresmisión"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Más"
 
@@ -198,15 +202,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Reaniciar"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancelling"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Encaboxando"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -274,6 +278,14 @@ msgstr ""
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Aceutar ficheros de preseos de confianza"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Servicios llocales"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -305,8 +317,8 @@ msgstr "<b>Autor:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -366,35 +378,35 @@ msgstr "<b>Duración del rexistru:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 "El bluetooth necesita prendese pa que l'alministrador de preseos furrule"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Adautadores Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Siempres"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%d Minutu"
 msgstr[1] "%d Minutos"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -403,11 +415,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Falló la conexón a BlueZ"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -417,24 +429,24 @@ msgstr ""
 "Esto ye dable que signifique que nun heba adautadores Bluetooth deteutaos o "
 "que'l degorriu Bluetooth nun s'aniciare."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Guetando"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr ""
 
@@ -442,113 +454,113 @@ msgstr ""
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Tresferencia de ficheros Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Coneutando"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Encaboxando"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Unviando ficheru"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Asocedió un fallu entrín s'unviaba'l ficheru %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Saltar"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Reintentar"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Asocedió un fallu"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Solicitú d'empareyamientu pa %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Autenticación Bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Introduz el códigu PIN pa l'autenticación:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Introduz la contraseña pa l'autenticación:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Petición d'empareyamientu pa:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Confirma'l valor pa l'autenticación:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Refugar"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Solicitú d'autenticación pa:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Serviciu:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Aceutar siempres"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceutar"
 
@@ -559,61 +571,61 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth apagáu"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Habilitar Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "kB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Alministrador de preseos"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Preferencies del serviciu"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tecláu"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 #, fuzzy
@@ -621,193 +633,193 @@ msgid "Uncategorized"
 msgstr "Ensin estaya"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Coneutáu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "Enfotu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "Empareyar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Coneutar a:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Probe"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Mala"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optima"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Abonda"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Enforma"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Baxa"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Mui alta"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "¡Ésitu!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallíu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 #, fuzzy
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Coneutando"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Desconocíu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Conexón fallida:"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Coneutar</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Desconeutar</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Forciar desconexón del preséu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Coneutar a:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Desconeutar:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Desconeutar:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Unviar un _ficheru..."
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Empareyar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Confiar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Nun confiar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 #, fuzzy
 #| msgid "Send files to this device"
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Unviar ficheros a esti preséu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "Desaniciar"
@@ -817,11 +829,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Encaboxar operación"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Esbillar preséu"
 
@@ -834,7 +846,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Axustes GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
@@ -870,7 +882,7 @@ msgstr "Problema de dependencia"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Problema de dependencia"
 
@@ -3134,21 +3146,21 @@ msgstr "Esbillar perfil d'audiu pa PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Ensin especificar"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconeutando..."
@@ -3221,12 +3233,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Amuesa l'usu de tráficu de rede"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth habilitáu"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Alministra servicios de rede llocal, como pontes NAP"
 
@@ -3236,7 +3258,7 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3244,36 +3266,37 @@ msgstr ""
 "accesu rápidu"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Elementos máximos"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 "Amosaráse'l númberu máximu d'elementos del menú de conexones recientes."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Coneutáu a %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Fallu al coneutar"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s en %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "L'adautador nun ta disponible pa esta conexón"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "_Conexones recientes"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Desconeutando..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3282,87 +3305,87 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Apurre sofitu pa rede d'area personal (PAN) introducida en NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Apurre una API DBus pa otros componentes de Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Ficheru entrante sobro Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Ficheru entrante %(0)s de %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Refugar"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Recibiendo ficheru"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Recibiendo ficheru %(0)s de %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Apurre capacidaes de tresferencia de ficheros OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Ficheru recibíu"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Recibióse con ésitu'l ficheru %(0)s de %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Tresferencia fallida"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Tresferencia del ficheru %(0)s fallida"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Ficheros recibíos"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "Recibíu %d ficheru de fondu"
 msgstr[1] "Recibíos %d ficheros de fondu"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3380,19 +3403,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Amiesta un menú d'elementos estándar al menú d'estáu d'iconu"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Unviar _ficheros al preséu"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Preseos"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adau_tadores"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "applet"
 
@@ -3404,34 +3437,34 @@ msgstr "Apurre contraseñes, servicios d'autenticación pal degorriu BlueZ"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Amiesta un menú de salida pa colar del applet"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Apurre un veceru dhcp básicu pa conexones Bluetooth PAN."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Rede Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Fallu al consiguir una direición IP en %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3443,12 +3476,12 @@ msgstr ""
 "Amiesta una indicación nel iconu d'estáu cuando'l Bluetooth ta activu y "
 "amuesa'l númberu de conexones na caxa funciones."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth activu"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth deshabilitáu"
 
@@ -3512,16 +3545,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr "Apurre sofitu básicu pa conexones a internet pel perfil DUN."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Script pa executar na conexón"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3532,11 +3565,11 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Coneutáu'l puertu serial"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3544,11 +3577,11 @@ msgstr ""
 "Agora tará disponible per <b>%s</b> el serviciu de puertu serial nel preséu "
 "<b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3557,29 +3590,29 @@ msgstr ""
 "Hebo un problema executando'l script %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Apagar tolos adautadores"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Encender tolos adautadores"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3590,6 +3623,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Usa libappindicator p'amosar un iconu d'estáu"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Amiesta un menú d'elementos estándar al menú d'estáu d'iconu"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Perfil d'audiu"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
@@ -3691,6 +3736,9 @@ msgstr ""
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "_Conexones recientes"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Blueman Bluetooth Manager"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3713,9 +3761,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Descripción del complementu:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Servicios llocales"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3732,16 +3777,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Non"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Preseos Bluetooth"
-
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Nome amistosu</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Desconeutando..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Puertos serial"
 
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 134873ccf..b6f97e463 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-11-11 03:44+0000\n"
 "Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Налады бачнасці</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Схаваны"
 
@@ -61,135 +61,139 @@ msgstr "Гэта патрэбна перазапісаць"
 msgid "Show input"
 msgstr "Паказваць увод"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Прылады Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Адаптар"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Пошук"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Налады"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Выхад"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Прылада"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "Пра_гляд"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Паказваць _панэль інструментаў"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Паказваць _радок стану"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Змяніць назву прылады"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "_Сартаваць па"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Назва"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Дададзена"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "Па ў_быванні"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Убудовы"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Лакальныя _службы"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Даведка"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Паведаміць пра праблему"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Пошук прылад паблізу"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Стварыць спалучэнне з прыладай"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Спалучэнне"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Пазначыць/прыбраць пазнаку даверанай прылады"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Давер"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Выдаліць гэтую прыладу са спіса вядомых"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Выдаліць"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Адправіць файл(ы) на прыладу"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Адправіць файл"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Агульны памер адпраўленых даных і хуткасць перадачы"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Агульны памер атрыманых даных і хуткасць перадачы"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Індыкатар актыўнасці даных"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Яшчэ"
 
@@ -201,15 +205,15 @@ msgstr "Змяніць назву прылады"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Скінуць"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancelling"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Скасаванне"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -277,6 +281,14 @@ msgstr "Абярыце каталог для захавання ўваходны
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Прымаць файлы з давераных прылад"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Лакальныя службы"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -308,8 +320,8 @@ msgstr "<b>Аўтар:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -369,19 +381,19 @@ msgstr "<b>Агульны час:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Адправіць нататку"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Для працы праграмы Bluetooth-адаптар мусіць быць уключаны"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Bluetooth-адаптары"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Заўсёды"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
@@ -390,15 +402,15 @@ msgstr[1] "%(minutes)d хвіліны"
 msgstr[2] "%(minutes)d хвілін"
 msgstr[3] "%(minutes)d хвілін"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Адаптар"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -407,11 +419,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Не атрымалася злучыцца з BlueZ"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -421,24 +433,24 @@ msgstr ""
 "Гэта магло адбыцца праз тое, што не было выяўлена Bluetooth-адаптараў або "
 "дэман Bluetooth не запушчаны."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Пошук"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Налады адаптара"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Адпраўнік файлаў"
 
@@ -446,37 +458,37 @@ msgstr "Адпраўнік файлаў"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Перадача файлаў праз Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Злучэнне"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd недаступны"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Не атрымалася выканаць аўтазапуск службы obex. Пераканайцеся, што дэман obex "
 "запушчаны"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Скасаванне"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Адпраўка файла"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Засталося часу:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
@@ -485,78 +497,78 @@ msgstr[1] "%(seconds)d секунды"
 msgstr[2] "%(seconds)d секунд"
 msgstr[3] "%(seconds)d секунд"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Падчас адпраўкі файла %s адбылася памылка"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Прамінуць"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Паўтарыць"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Адбылася памылка"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Запыт на спалучэнне з %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Аўтэнтыфікацыя па Bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Выкарыстоўваць PIN-код для аўтэнтыфікацыі:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Увядзіце пароль для аўтэнтыфікацыі:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Пароль спалучэння для"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "PIN-код спалучэння для"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Запыт на спалучэнне для:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Пацвердзіце пароль аўтэнтыфікацыі:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Пацвердзіць"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Адхіліць"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Запыт аўтэнтыфікацыі для:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Служба:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Заўсёды ўхваляць"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Ухваліць"
 
@@ -576,260 +588,260 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">, дадаўшы "
 "змесціва гэтага паведамлення.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth адключаны"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Выхад"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Уключыць Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Кіраўнік прылад"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Налады службаў"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Клавіятура"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Камбінаваная прылада"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Змяніць назву прылады"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Без катэгорыі"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Злучана"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "Давер"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "Спалучэнне"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>_Злучэнне</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Слабы"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Горшы за аптымальны"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Аптымальны"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Добра"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Вельмі добра"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Нізкі"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Высокі"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Вельмі высокі"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Поспех!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Няўдача"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Злучэнне…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Не атрымалася адлучыцца: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Інфармацыя пра прыладу"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Невядома"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Не атрымалася злучыцца: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 #| msgid "_<b>_Connect</b>"
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Злучэнне</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 "Падлучае профілі аўтаматычнага злучэння з крыніцамі і прымачамі A2DP і HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 #| msgid "_<b>Disconnect</b>"
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "_<b>Адлучыцца</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Прымусова адлучыць прыладу"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Злучыцца з:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Адлучыцца:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Адлучыцца:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Адправіць _файл…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Спалучэнне"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Давяраць"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Не давяраць"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 #, fuzzy
 #| msgid "Send files to this device"
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Даслаць файлы на гэтую прыладу"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "_Змяніць назву прылады…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Выдаліць…"
 
@@ -838,11 +850,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Скасаваць аперацыю"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Выдаліць з давераных"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Абярыце прыладу"
 
@@ -855,7 +867,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Налады GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Убудовы"
 
@@ -891,7 +903,7 @@ msgstr "Праблема з залежнасцямі"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Праблема з залежнасцямі"
 
@@ -3227,23 +3239,23 @@ msgstr "Абраць гукавы профіль для PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Не вызначана"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 "Аўтаматычна спрабуе злучыцца з вызначанымі службамі падчас запуску і кожныя "
 "60 секунд."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Аўтаматычна падлучана да %(service)s на %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Адлучыць %s"
@@ -3324,12 +3336,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Паказвае статыстыку выкарыстання сеткавага трафіка"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth уключаны"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Кіруе лакальнымі службамі сеткі, такімі як NAP-масты"
 
@@ -3341,41 +3363,43 @@ msgstr ""
 "Забяспечвае падтрымку Dial Up Networking (DUN) з ModemManager і "
 "NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr "Падае меню хуткага доступу з раней выкарыстанымі злучэннямі"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Максімальная колькасць элементаў"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "Максімальная колькасць элементаў у меню \"Ранейшыя _злучэнні\"."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Злучана з %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Не атрымалася злучыцца"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s на %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Адаптар для гэтага злучэння недаступны"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Ранейшыя _злучэнні"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+#| msgid "Disconnecting…"
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Адлучэнне…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3383,41 +3407,41 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr "Для запуску DHCP-кліента патрабуюцца адпаведныя правы"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Падае DBus API для іншых кампанентаў Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Уваходны файл праз Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Уваходны файл %(0)s ад %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Адхіліць"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Атрыманне файла"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Атрыманне файла %(0)s ад %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Забяспечвае перадачу файлаў па пратаколе OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Прызначаны каталог для ўваходных файлаў не існуе"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3427,34 +3451,34 @@ msgstr ""
 "blueman-services. Да гэтай пары будзе выкарыстоўвацца прадвызначаны каталог "
 "\"%s\""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Файл атрыманы"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Файл %(0)s ад %(1)s паспяхова атрыманы"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Не атрымалася перадаць"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Перадаць файл %(0)s не атрымалася"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Атрыманы файлы"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
@@ -3463,13 +3487,13 @@ msgstr[1] "Атрыманы %(files)d файлы ў фоне"
 msgstr[2] "Атрымана %(files)d файлаў ў фоне"
 msgstr[3] "Атрымана %(files)d файлаў ў фоне"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 #, fuzzy
 msgid "Open Location"
 msgstr "Модуль месцазнаходжання"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3497,19 +3521,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Дадаць стандартныя пункты меню да меню значка на прасторы апавяшчэнняў"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Адправіць _файлы на прыладу"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Прылады"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "_Адаптары"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "аплет"
 
@@ -3521,27 +3555,27 @@ msgstr "Падае пароль, сэрвісы аўтэнтыфікацыі д
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Дадае пункт меню выхаду з праграмы"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Падае базавы dhcp-кліент для PAN-злучэнняў Bluetooth."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Сетка Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Інтэрфейсу %(0)s прызначаны IP-адрас %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Немагчыма атрымаць IP-адрас на %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3550,7 +3584,7 @@ msgstr ""
 "Спроба атрымаць IP-адрас на %s\n"
 "Калі ласка, пачакайце…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3562,12 +3596,12 @@ msgstr ""
 "Дадаць індыкацыю ў значок прасторы апавяшчэнняў, калі Bluetooth актыўны, і "
 "паказваць колькасць злучэнняў у выплыўной падказцы."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth актыўны"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth адключаны"
 
@@ -3634,18 +3668,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr "Забяспечвае базавую падтрымку злучэння з інтэрнэтам праз DUN-профіль."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Стандартны апрацоўнік злучэння SPP-профілю, які дазваляе выконваць адвольныя "
 "дзеянні"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Скрыпт, што выконваецца пасля злучэння"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3672,21 +3706,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Пасля адключэння прылады сцэнар адправіць сігнал HUP</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Паслядоўны порт падлучаны"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr "Паслядоўны порт на прыладзе <b>%s</b> цяпер даступны праз <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Злучыцца праз паслядоўны порт не атрымалася"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3695,29 +3729,29 @@ msgstr ""
 "З'явілася праблема пры выкананні скрыпта %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Кантраляваць стан сілкавання Bluetooth-адаптара"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Адключыць Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Адключыць усе адаптары"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>_Уключыць Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Уключыць усе адаптары"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3729,6 +3763,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Выкарыстоўвае libappindicator, каб паказваць значок стану"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Дадаць стандартныя пункты меню да меню значка на прасторы апавяшчэнняў"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Гукавы профіль"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Сетка"
@@ -3831,6 +3877,9 @@ msgstr "Вызначыць стан RfKill"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Для вызначэння стану RfKill патрабуюцца адпаведныя правы"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Ранейшыя _злучэнні"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3885,9 +3934,6 @@ msgstr "Для вызначэння стану RfKill патрабуюцца а
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Апісанне ўбудовы:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Лакальныя службы"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3918,9 +3964,6 @@ msgstr "Для вызначэння стану RfKill патрабуюцца а
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Аўтаматычна ўключаць адаптары"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Прылады Bluetooth"
-
 #~ msgid "Isdn"
 #~ msgstr "Isdn"
 
@@ -3939,9 +3982,6 @@ msgstr "Для вызначэння стану RfKill патрабуюцца а
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Назва прылады</b>"
 
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Адлучэнне…"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Паслядоўныя парты"
 
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 436ea3f74..0e3421bba 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-08-15 09:21+0000\n"
 "Last-Translator: Salif Mehmed <mail@salif.eu>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Настройка на видимостта</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрит"
 
@@ -65,135 +65,139 @@ msgstr "Това трябва да бъде презаписано"
 msgid "Show input"
 msgstr "Показване на входящи данни"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Устройства с блутут"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Адаптер"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Търсене"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Настройки на адаптера"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Изход"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Устройство"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Изглед"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Показване на _лентата с инструменти"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Показване на л_ентата за състоянието"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Преименуване на устройството"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "П_одреждане по"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Име"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "Време на _добавяне"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "В _низходящ ред"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Приставки"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Локални услуги"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помощ"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "Докладване на _проблем"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Търсене на близки устройства"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Търсене"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Сдвояване с устройството"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Сдвояване"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Добавяне/Премахване на сдвоение с устройството"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Доверяване"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Премахване на устройството от познатите устройства"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Премахване"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Изпращане на файл(ове) до устройството"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Изпращане на файл"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Общо изпратени данни и скорост на предаване"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Общо приети данни и скорост на предаване"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Индикация за активността на данните"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Още"
 
@@ -205,15 +209,15 @@ msgstr "Преименуване на устройството"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Възстановяване"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancelling"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Отмяна"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -281,6 +285,14 @@ msgstr "Избор на папка за обмяна на входящи фай
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Приемане на файлове от доверени устройства"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Местни услуги"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -312,8 +324,8 @@ msgstr "<b>Автор:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -373,34 +385,34 @@ msgstr "<b>Продължителност на лога:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Изпращане на бележка"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Адаптерът за блутут трябва да бъде включен, за да работи мениджъра"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Адаптери за блутут"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Винаги"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d минута"
 msgstr[1] "%(minutes)d минути"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Адаптер"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -409,11 +421,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Свързването към BlueZ се провали"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -423,24 +435,24 @@ msgstr ""
 "Това вероятно означава, че няма засечени адаптери за блутут или демонът за "
 "блутут не е бил стартиран."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Търсене"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Настройки на адаптера"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Изпращач на файлове"
 
@@ -448,113 +460,113 @@ msgstr "Изпращач на файлове"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Файлов трансфер чрез блутут"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Свързване"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd не е наличен"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Отмяна"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Изпращане на файл"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Приблизително оставащо време:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "При изпращането на файла %s възникна грешка"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Пропускане"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Повторен опит"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Възникна грешка"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Запитване за сдвояване за %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Идентификация на блутут"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Въведете PIN код за идентификация:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Въведете парола за идентификация:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Ключ за свъзрване за"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "PIN код за свързване с"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Запитване за сдвояване за:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Потвърждаване на стойността за идентификация:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Потвърждение"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Отказ"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Искане на пълномощно за:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Услуга:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Винаги да се приема"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Приемане"
 
@@ -573,64 +585,64 @@ msgstr ""
 "разработчиците със съдържанието на това съобщение чрез нашия </b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">уеб сайт.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Адаптерът за блутут е изключен"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Включване на блутут"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Мениджър на устройства"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Настройки на услугите"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "клавиатура"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Преименуване на устройството"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 #, fuzzy
@@ -638,198 +650,198 @@ msgid "Uncategorized"
 msgstr "без категория"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Свързан"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "Доверяване"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "Сдвояване"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Свързан към:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Слабо"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Под оптималното"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Оптимално"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Добро"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Много добро"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Ниско"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Високо"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Много високо"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Успех!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Неуспех"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Свързване…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Неуспешно прекъсване на връзката: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Показване на информация за устройството"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Неуспешно свързване "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>Свързан към:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 "Свързва профилите за автоматично свързване A2DP-източник, A2DP-цел и HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 #| msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>Прекъсване:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Принудително изключва устройството"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Свързан към:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Прекъсване:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Прекъсване:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Изпращане на _файл…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Сдвояване"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Доверен"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Недоверен"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 #, fuzzy
 #| msgid "Send files to this device"
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Изпращане на файлове към това устройство"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 #, fuzzy
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Преименуване на устройството"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "Премахване"
@@ -839,11 +851,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Прекратяване на операцията"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Недоверено"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Избор на устройство"
 
@@ -856,7 +868,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM Настройки"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Приставки"
 
@@ -892,7 +904,7 @@ msgstr "Проблем със зависимост"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Проблем със зависимост"
 
@@ -3157,21 +3169,21 @@ msgstr "Изберете на аудио профил за PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Неопределено"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Прекъсване на връзката…"
@@ -3244,12 +3256,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Показва използването на мрежата"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Блутут е включен"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Контролира локални мрежови услуги, като NAP мостове"
 
@@ -3260,7 +3282,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Осигурява поддръжка за Dial Up мрежи (DUN) чрез ModemManager и NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3268,35 +3290,36 @@ msgstr ""
 "достъп"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Максимален брой"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "Максималния брой скорошни връзки, които менюто ще показва."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Свързан към %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Неуспех при свързване"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s на %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Адаптера за тази връзка не е наличен"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Скорошни _Вързки"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Прекъсване на връзката…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3306,87 +3329,87 @@ msgstr ""
 "Предоставя поддръжка за лична локална мрежа (PAN) представена в "
 "NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Осигурява DBus API за други компоненти на Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Получаване на файл през блутут"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Входящ файл %(0)s от %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Отхвърляне"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Приемане на файл"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Приемане на файл %(0)s от %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Предоставя OBEX възможности за трансфер на файлове"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Избраната папка за входящи файлове не съществува"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Файлът е приет"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Файлът %(0)s от %(1)s е приет успешно"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Прехвърлянето пропадна"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Прехвърлянето на файла %(0)s се провали"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Получени файлове"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "%(files)d получен файл на заден фон"
 msgstr[1] "%(files)d получени файла на заден фон"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3404,19 +3427,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Добавя стандартни елементи на меню към менюто на иконката за състояние"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Изпращане на _файлове към устройство"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Устройства"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "_Адаптери"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "аплет"
 
@@ -3428,27 +3461,27 @@ msgstr "Осигурява ключ, идентифициращи услуги 
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Добавя към менюто елемент за изход за напускане на аплета"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Осигурява основен клиент за DHCP за връзките през блутут PAN."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Мрежа през блутут"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Интерфейсът %(0)s е достъпен от IP адрес %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Неуспешно присвояване на IP адрес през %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3457,7 +3490,7 @@ msgstr ""
 "Присвояване на IP адрес на %s\n"
 "Моля, изчакайте…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3469,12 +3502,12 @@ msgstr ""
 "Добавя индикация на иконката за състояние, когато има дейност по Блутут и "
 "показва броя на връзките в подсказката."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Адаптерът за блутут е активен"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Блутут е изключен"
 
@@ -3541,18 +3574,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr "Осигурява основна поддръжка за свързване към интернет чрез DUN профил."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Стандартен мрежови манипулатор за SPP профил; позволява изпълнението на "
 "лични действия"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Скрипт за пълнение върху връзката"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3580,11 +3613,11 @@ msgstr ""
 "При разединяване на устройството, на скрипта ще бъде изпратен сиглан HUP</"
 "span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Серийният порт е свързан"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3592,11 +3625,11 @@ msgstr ""
 "Услугата на серийният порт на устройството <b>%s</b> сега ще бъде налична "
 "чрез <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Скриптът за серийния порт се провали"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3605,29 +3638,29 @@ msgstr ""
 "Имаше проблем при пускането на скрипта %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Контролира енергийните нива на адаптера за блутут"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>_Изключване на блутут</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Изключване на всички адартори"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>_Включване на блутут</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Включване на всички адаптери"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3640,6 +3673,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Използва „libappindicator“ за показване на иконка за състоянието"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Добавя стандартни елементи на меню към менюто на иконката за състояние"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Звуков профил"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Мрежа"
@@ -3744,6 +3789,9 @@ msgstr "Задаване на състояние на RfKill"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Задаването на състояние на RfKill изисква правомощия"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Скорошни _Вързки"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3771,9 +3819,6 @@ msgstr "Задаването на състояние на RfKill изисква
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Описание на приставката:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Местни услуги"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3799,9 +3844,6 @@ msgstr "Задаването на състояние на RfKill изисква
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Автоматично пускане на адаптерите"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Устройства с блутут"
-
 #~ msgid "<b>Trusted and Paired</b>"
 #~ msgstr "<b>Доверено и сдвоено</b>"
 
@@ -3814,10 +3856,6 @@ msgstr "Задаването на състояние на RfKill изисква
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Приятелско име</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Прекъсване на връзката…"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Серийни портове"
 
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 7ec7d454e..3728e0253 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n"
 "Last-Translator: Christopher Schramm <transifex@cschramm.eu>\n"
 "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bs/)\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Sakriven"
 
@@ -58,135 +58,139 @@ msgstr ""
 msgid "Show input"
 msgstr "Pokaži unos"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Bluetooth Uređaji"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adapter"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Traži"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Uređaj"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Prikaži _Alatnu traku"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Preimenuj uređaj"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Priključci"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Lokalne Usluge"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoć"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Prijavi problem"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Traži za uređaje u blizini"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Pretraga"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Par"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Povjerenje"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Ukloni ovaj uređaj sa liste poznatih uređaja"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Pošalji datoteke na uređaj"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Pošalji datoteku"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Još"
 
@@ -198,13 +202,13 @@ msgstr "Preimenuj uređaj"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Resetuj"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -271,6 +275,14 @@ msgstr ""
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Prihvati datoteke sa povjerljivih uređaja"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Lokalne Usluge"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Slanje fajla bluetoothom</span>"
@@ -301,8 +313,8 @@ msgstr "<b>Autor:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -362,19 +374,19 @@ msgstr ""
 msgid "Send note"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Bluetooth Adapteri"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Uvijek"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
@@ -382,15 +394,15 @@ msgstr[0] "%d Minuta"
 msgstr[1] "%d Minute"
 msgstr[2] "%d Minuta"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -399,35 +411,35 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Neuspjela konekcija na BlueZ"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Traženje"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr ""
 
@@ -435,35 +447,35 @@ msgstr ""
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Transfer Bluetooth Daoteke"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Povezivanje"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Otpremanje Datoteke"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
@@ -471,78 +483,78 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Preskoči"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Pokušaj ponovo"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Došlo je do greške"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potvrdi"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Zabrani"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Usluga:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Uvijek prihvati"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Prihvati"
 
@@ -553,64 +565,64 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth isključen"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Osposobi Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Upravitelj uređajima"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "tastatura"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Preimenuj uređaj"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 #, fuzzy
@@ -618,195 +630,195 @@ msgid "Uncategorized"
 msgstr "nekategorizovano"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Povezan"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "Povjerenje"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "Par"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Spoji Na:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Slab"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimalno"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Puno"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Previše"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Nisko"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Visoko"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Veoma visoko"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Uspjeh!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Neuspješno"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 #, fuzzy
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Povezivanje"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nepoznat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Neuspjela Veza: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>Spoji Na:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 #| msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>Odpoji:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Spoji Na:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Odpoji:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Odpoji:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Pošalji _Fajl..."
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 #, fuzzy
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Preimenuj uređaj"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "Ukloni"
@@ -816,11 +828,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Poništi operaciju"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Odaberi Uređaj"
 
@@ -833,7 +845,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM Postavke"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Priključci"
 
@@ -861,7 +873,7 @@ msgstr ""
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr ""
 
@@ -3105,21 +3117,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nespecificirano"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Povezivanje"
@@ -3186,12 +3198,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth Osposobljen"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr ""
 
@@ -3201,41 +3223,42 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Povezan s %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Neuspjelo povezivanje"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr ""
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Povezivanje"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3243,75 +3266,75 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Odbaci"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Prijem datoteke"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Datoteka primljena"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Datoteka %(0)s od %(1)s uspješno primljena"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Transfer nije uspio"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Neuspio transfer datoteke %(0)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Primljene datoteke"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
@@ -3319,12 +3342,12 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3343,19 +3366,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Uređaj"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_teri"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "aplet"
 
@@ -3367,45 +3400,45 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Bluetooth Mreža"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth je Aktivan"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "BLuetooth Onesposobljen"
 
@@ -3466,16 +3499,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3486,50 +3519,50 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Isključi sve adaptere"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Uključi sve adaptere"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3539,6 +3572,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr ""
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr ""
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Mreža"
@@ -3664,9 +3706,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Opis priključka:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Lokalne Usluge"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Resource temporarily unavailable"
 #~ msgstr "Privremeno vidljivo"
@@ -3677,13 +3716,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Ne"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Bluetooth Uređaji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Povezivanje"
-
 #~ msgid "Setup..."
 #~ msgstr "Podešavanje..."
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index af8403d6a..1593d8be8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-31 21:04+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Paràmetre de visibilitat</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Amagat"
 
@@ -58,134 +58,138 @@ msgstr "Això s'ha de sobreescriure"
 msgid "Show input"
 msgstr "Mostra l'entrada"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Dispositius Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adaptador"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Cerca"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferències"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Surt"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Dispositiu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Vista"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Mos_tra la barra d'eines"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Mo_stra la barra d'estat"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Amaga els dispositius _sense nom"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "_Ordena per"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nom"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Afegit"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Descendent"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Connectors"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Serveis _locals"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "Informa d'un p_roblema"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Cerca els dispositius que estiguin a prop"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Crea l'aparellament amb el dispositiu"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Aparella"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Marca o desmarca aquest dispositiu com de confiança"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Confia"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Suprimeix aquest dispositiu dels dispositius coneguts"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Envia fitxers al dispositiu"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Envia un fitxer"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "El nombre total de dades enviades i la relació de transmissió"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "El nombre total de dades rebudes i la relació de transmissió"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Indicador d'activitat de dades"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Més"
 
@@ -197,13 +201,13 @@ msgstr "Reanomena el dispositiu"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Reinicialitza"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_D’acord"
 
@@ -271,6 +275,14 @@ msgstr "Selecciona la carpeta per a les transferències entrants de fitxers"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Accepta fitxers dels dispositius de confiança"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Serveis locals"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Aplica"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -303,8 +315,8 @@ msgstr "<b>Autor:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -364,34 +376,34 @@ msgstr "<b>Duració del registre:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Envia una nota"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Cal engegar el Bluetooth perquè funcioni el gestor d’adaptadors"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Adaptadors Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d minut"
 msgstr[1] "%(minutes)d minuts"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adaptador"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -400,11 +412,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Ha fallat la connexió a BlueZ "
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -414,24 +426,24 @@ msgstr ""
 "Això probablement significa que no s'ha detectat cap adaptador Bluetooth o "
 "que no es va iniciar el dimoni de Bluetooth."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "S’està cercant"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Preferències de l’adaptador"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Eina d'enviament de fitxers"
 
@@ -439,115 +451,115 @@ msgstr "Eina d'enviament de fitxers"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Transferència de fitxers Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Atura"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "S’està connectant"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "L’obexd no està disponible"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Ha fallat el inici automàtic del serveix obex. Asegureu-vos que el servei "
 "s'està executant"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "S’està cancel·lant"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "S’està enviant el fitxer"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Aprox.:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d segon"
 msgstr[1] "%(seconds)d segons"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "S’ha produït un error en enviar el fitxer %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Omet"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Torna-ho a intentar"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "S’ha produït un error"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Sol·licitud d'aparellament per %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Autenticació Bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Introdueix el codi PIN per a l'autenticació:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Introdueix la contrasenya per a l'autenticació:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Contrasenya per aparellar"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Codi PIN per aparellar"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Sol·licitud d'aparellament per:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Confirma el valor per a l'autenticació:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirma"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Denega"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Sol·licitud d'autenticació per:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Servei:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Accepta sempre"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepta"
 
@@ -566,255 +578,255 @@ msgstr ""
 "desenvolupadors amb el contingut d'aquest missatge al nostre</b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">lloc web.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth està apagat"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Surt"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Habilita Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "kB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Gestor de dispositius"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Preferències del servei"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclat"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Reanomena el dispositiu"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sense categoritzar"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Connectat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "Confia"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "Aparella"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Blocat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Connecta a:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Pobra"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Per sota d'òptima"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Òptima"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Molta"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Massa"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Baixa"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Molt alta"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Èxit!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Ha fallat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "S’està connectant…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "No s'ha pogut desconnectar:"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Error d’entrada i sortida"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Mostra la informació del dispositiu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "No s'ha pogut connectar:"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Connecta</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 "Connecta als orígens A2DP dels perfils de connexió automàtica, enfonsament "
 "A2DP, i HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Desconnecta</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Desconnecta forçadament el dispositiu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Connecta a:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Desconnecta:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Connexió automàtica:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Envia un _fitxer…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "Em_parella"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "C_onfia"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "De_sconfia"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Bloca"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Desbloca"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Bloca o desbloca aquest dispositiu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 #, fuzzy
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Reanomena el dispositiu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Elimina…"
 
@@ -823,11 +835,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Cancel·la l’operació"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Desconfia"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Selecciona el dispositiu"
 
@@ -840,7 +852,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Paràmetres del GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Connectors"
 
@@ -876,7 +888,7 @@ msgstr "Qüestió de dependència"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Qüestió de dependència"
 
@@ -3160,21 +3172,21 @@ msgstr "Selecciona el perfil d'àudio per a PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Sense especificar"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Connectat automàticament a %(service)s a %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "S'està desconnectant..."
@@ -3248,12 +3260,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Mostra l'ús del trànsit de xarxa"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth habilitat"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Gestiona els serveis de la xarxa local, com ara els ponts NAP"
 
@@ -3265,7 +3287,7 @@ msgstr ""
 "Proporciona compatibilitat DUN (Dial Up Networking) amb ModemManager i "
 "NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3273,36 +3295,37 @@ msgstr ""
 "per a un ràpid accés"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Nombre màxim d'elements"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 "El nombre màxim d'opcions al menú de connexions recents que es mostrarà."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "S'ha connectat a %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "No s'ha pogut connectar"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s a %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "L'adaptador per a aquesta connexió no està disponible"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "_Connexions recents"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "S'està desconnectant..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3312,41 +3335,41 @@ msgstr ""
 "Proporciona compatibilitat per a PAN (Personal Area Networking) que es va "
 "presentar amb NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Proporciona l'API de DBus per als altres components de Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Fitxer entrant a través de Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Fitxer entrant %(0)s de %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Refusa"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "S'està rebent el fitxer"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "S'està rebent el fitxer %(0)s de %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Proporciona les capacitats de transferència de fitxers OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "El directori configurat per als fitxers entrants no existeix"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3356,46 +3379,46 @@ msgstr ""
 "blueman-services. Fins que no ho feu s'utilitzara la carpeta per defecte "
 "\"%s\""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "S'ha rebut el fitxer"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "El fitxer %(0)s de %(1)s s'ha rebut correctament"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Ha fallat la transferència"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Ha fallat la transferència del fitxer %(0)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "S'han rebut els fitxers"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "S'ha rebut %d fitxer en segon pla"
 msgstr[1] "S'han rebut %d fitxers en segon pla"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3413,19 +3436,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Afegeix les opcions de menú estàndards al menú de la icona d'estat"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Envia _fitxers al dispositiu"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Dispositius"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_tadors"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "miniaplicació"
 
@@ -3438,28 +3471,28 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Afegeix una opció al menú per sortir de la miniaplicació"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 "Proporciona un client bàsic de dhcp per a les connexions PAN de Bluetooth."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Xarxa Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "La interfície %(0)s es vincula a l'adreça IP %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir l'adreça IP a %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3468,7 +3501,7 @@ msgstr ""
 "S'està intentant d'obtenir una adreça IP a %s\n"
 "Espereu…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3480,12 +3513,12 @@ msgstr ""
 "Afegeix una indicació a la icona d'estat quan Bluetooth està actiu i mostra "
 "el nombre de connexions a la informació emergent."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth actiu"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth inhabilitat"
 
@@ -3556,18 +3589,18 @@ msgstr ""
 "Proporciona compatibilitat bàsica per a la connexió a Internet a través del "
 "perfil DUN."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "El gestor de connexions de perfils estàndards SPP, permet executar accions "
 "personalitzades"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Script a executar en connectar"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3595,11 +3628,11 @@ msgstr ""
 "Després de la desconnexió del dispositiu, l'script enviarà un senyal HUP</"
 "span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Port sèrie connectat"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3607,11 +3640,11 @@ msgstr ""
 "El servei de port sèrie al dispositiu <b>%s</b> ara estarà disponible a "
 "través de <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Ha fallat l'script de connexió del port sèrie"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3620,29 +3653,29 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error en llançar l'script %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Controla els estats d'alimentació de l'adaptador Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Apaga el Bluet_ooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Apaga tots els adaptadors"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Engega el Bluet_ooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Engega tots els adaptadors"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3655,6 +3688,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Utilitza libappindicator per mostrar una icona d'estat"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Afegeix les opcions de menú estàndards al menú de la icona d'estat"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Perfil d'àudio"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Xarxa"
@@ -3760,6 +3805,9 @@ msgstr "Estableix l'estat RfKill"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "El fet d'establir l'estat RfKill requereix privilegis"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "_Connexions recents"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3785,12 +3833,6 @@ msgstr "El fet d'establir l'estat RfKill requereix privilegis"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Descripció del connector:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Serveis locals"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Aplica"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3826,9 +3868,6 @@ msgstr "El fet d'establir l'estat RfKill requereix privilegis"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Engega automàticament els adaptadors"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Dispositius Bluetooth"
-
 #~ msgid "<b>Trusted and Paired</b>"
 #~ msgstr "<b>Confiat i emparellat</b>"
 
@@ -3841,10 +3880,6 @@ msgstr "El fet d'establir l'estat RfKill requereix privilegis"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Nom amigable</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "S'està desconnectant..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Ports sèries"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f26f727d9..9bbfd685e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-07-28 16:24+0000\n"
 "Last-Translator: Vojtěch Otáhal <vojta.otahal@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/cs/"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Nastavení viditelnosti</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skryté"
 
@@ -81,134 +81,138 @@ msgstr "Toto by mělo být přepsáno"
 msgid "Show input"
 msgstr "Ukázat vstup"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Zařízení bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adaptér"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Hledat"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Předvolby adaptéru"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Zařízení"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Zobrazit panel nástrojů"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Zobrazit stavový panel"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Skrýt nepojmenovanné zařízení"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "Seřadit p_odle"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Názvu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Přidání"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Sestupně"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Zásuvné moduly"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Lokální služby"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "Nahlásit p_roblém"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Hledat zařízení v dosahu"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Vyhledávání"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Vytvořit párování se zařízením"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Pár"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Označit/Odznačit toto zařízení jako důvěryhodné"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Důvěřovat"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Odebrat toto zařízení ze seznamu důvěryhodných zařízení"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Odeslat soubor(y) do zařízení"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Odeslat soubor"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Celkem odeslaných dat a poměr přenosu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Celkem přijatých dat a poměr přenosu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Indikace datové aktivity"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Více"
 
@@ -220,13 +224,13 @@ msgstr "Přejmenovat zařízení"
 msgid "_Reset"
 msgstr "Reset"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -294,6 +298,14 @@ msgstr "Vyberte složku pro příchozí soubory"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Přijímat soubory z důvěryhodných zařízení"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Lokální služby"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Použít"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -325,8 +337,8 @@ msgstr "<b>Autor:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -386,19 +398,19 @@ msgstr "<b>Délka záznamu:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Odeslat poznámku"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Je potřeba zapnout bluetooth, aby správce adaptéru fungoval"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Bluetooth adaptéry"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Vždy"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
@@ -407,15 +419,15 @@ msgstr[1] "%(minutes)d minuty"
 msgstr[2] "%(minutes)d minut"
 msgstr[3] "%(minutes)d minuty"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adaptér"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -424,11 +436,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Připojení k BlueZ selhalo"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -438,24 +450,24 @@ msgstr ""
 "Toto pravděpodobně znamená, že nebyly rozpoznány žádné adaptéry Bluetooth "
 "nebo nebyl spuštěn Bluetooth démon."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Probíhá hledání"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Předvolby adaptéru"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Odesílatel souborů"
 
@@ -463,37 +475,37 @@ msgstr "Odesílatel souborů"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Přenos souboru pomocí Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Zastavit"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Připojování"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd je nedostupný"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Nepodařilo se automaticky spustit obex službu. Ujistěte se, že je spuštěn "
 "démon služby obex"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Ruší se"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Odesílání souboru"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Zbývající čas:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
@@ -502,78 +514,78 @@ msgstr[1] "%(seconds)d sekundy"
 msgstr[2] "%(seconds)d sekund"
 msgstr[3] "%(seconds)d sekundy"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Odesílání souboru %s selhalo"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Přeskočit"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Opakovat"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Došlo k chybě"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Požadavek na spárování s %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Bluetooth ověřování"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Zadejte PIN kód pro ověření:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Zadejte ověřovací klíč:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Párovací řetězec pro"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Párovací PIN kód pro"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Požadavek na spárování pro:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Potvrďte hodnotu pro ověření:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potvrdit"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Zamítnout"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Požadavek na pověření pro:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Služba:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Vždy přijmout"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Přijmout"
 
@@ -593,246 +605,246 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">webových "
 "stránkách.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth vypnuto"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Zapnout Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "kB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Správce zařízení"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Předvolby služby"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klávesnice"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Kombo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Přejmenovat zařízení"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Nekategorizováno"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Připojeno"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Důvěryhodné"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Spárované"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Blokováno"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Připojeno k:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Mizerný"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Neoptimální"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimální"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Mnoho"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Příliš"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Síla přijímaného signálu: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Síla přijímaného signálu: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Nízké"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Vysoké"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Velmi vysoké"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Úroveň vysílacího výkonu: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Úroveň vysílacího výkonu: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Úspěch!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Nepodařilo se"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Připojování…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Odpojení se nezdařilo: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Nejsou zaregistrovány žádné koncové body pro zvuk"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Chyba vstupu/výstupu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Zařízení neodpovědělo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznámé"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Spojení se nezdařilo: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>Připojit k:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "Připojuje profily automatického připojení A2DP source, A2DP sink a HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "_<b>Odpojit</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Vynutit odpojení zařízení"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Připojit k:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Odpojit:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Automaticky připojit:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Odeslat _soubor…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Párovat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Důvěřovat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Nedůvěřovat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "Za_blokovat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Odblokovat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Zablokovat/Odblokovat toto zařízení"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "_Přejmenovat zařízení…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "Odst_ranit…"
 
@@ -841,11 +853,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Zrušit operaci"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Nedůvěřovat"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Vybrat zařízení"
 
@@ -858,7 +870,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Nastavení GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Zásuvné moduly"
 
@@ -894,7 +906,7 @@ msgstr "Problém se součástmi, na kterých závisí"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Problém se součástmi, na kterých závisí"
 
@@ -3232,21 +3244,21 @@ msgstr "Vyberte zvukový profil pro PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Neurčeno"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Odpojeno"
 
@@ -3324,12 +3336,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Ukázat využití sítě"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth povoleno"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Spravovat místní síťové služby, např. NAP bridges"
 
@@ -3341,7 +3363,7 @@ msgstr ""
 "Poskytuje podporu pro Telefonické připojení sítě (Dial Up Networking) s "
 "ModemManager a NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3349,35 +3371,36 @@ msgstr ""
 "rychlý přístup"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Maximum položek"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "Maximální počet položek nedávných spojení, které se zobrazí v menu."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Připojeno k %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Připojení selhalo"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s na %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Adaptér pro toto spojení není přístupný"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Poslední _spojení"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Odpojování…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3387,41 +3410,41 @@ msgstr ""
 "Poskytuje podporu pro Personal Area Networking (PAN) představeném v "
 "NetworkManageru 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Poskytuje DBus API pro další součásti Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Příchozí soubor přes bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Příchozí soubor %(0)s ze %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Odmítnout"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Přijímání souboru"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Přijímání souboru %(0)s z %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Umožnuje přenos souborů pomocí OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Cílová složka pro příchozí soubory neexistuje"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3430,34 +3453,34 @@ msgstr ""
 "Zkontrolujte, zda existuje adresář \"<b>%s</b>\" nebo jej nakonfigurujte "
 "pomocí služeb blueman-services. Do té doby bude použito výchozí \"%s\""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Soubor přijat"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Soubor %(0)s z %(1)s úspěšně přijat"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Přenos se nezdařil"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Přenos souboru %(0)s se nezdařil"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Soubory přijaty"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
@@ -3466,12 +3489,12 @@ msgstr[1] "Přijaty %(files)d soubory na pozadí"
 msgstr[2] "Přijato %(files)d souborů na pozadí"
 msgstr[3] "Přijaty %(files)d soubory na pozadí"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Otevřít umístění"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3491,19 +3514,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Přidá standardní položky nabídky do nabídky stavové ikony"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Odeslat _soubory do zařízení"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Zařízení"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_téry"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "applet"
 
@@ -3515,27 +3548,27 @@ msgstr "Poskytuje passkey pro autentizační služby BlueZ démonu"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Přidává položku ukončovacího menu k ukončení apletu"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Poskytuje základního klienta DHCP pro Bluetooth PAN připojení."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Síť Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Zařízení %(0)s připojeno k IP adrese %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Neúspěšné získání IP adresy na %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3544,7 +3577,7 @@ msgstr ""
 "Zkouším získat IP adresu na %s\n"
 "Prosím čekejte…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3556,12 +3589,12 @@ msgstr ""
 "Přidá údaj na stavovou ikonu, pokud je Bluetooth aktivní a zobrazuje počet "
 "připojení v popisu."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth aktivní"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth zakázáno"
 
@@ -3630,18 +3663,18 @@ msgstr ""
 "Poskytuje základní podporu připojení k internetu přes profil vytáčeného "
 "spojení."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Ovladač připojení standardního SPP profilu, umožňuje spuštění vlastních "
 "činností"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Skript ke spuštění připojení"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3668,21 +3701,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skript odešle HUP signál po odpojení zařízení</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Seriový port připojen"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr "Sériový port na zařízení <b>%s</b> teď bude dostupný skrz <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Skript připojení seriového portu selhal"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3691,29 +3724,29 @@ msgstr ""
 "Vyskytl se problém se spouštěním skriptu %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Ovládání stavu napájení adaptéru Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Vypnout Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Vypnout všechny adaptéry"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Zapnout Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Zapne všchny adaptéry"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3725,6 +3758,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Používá libappindicator k zobrazení stavové ikony"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Přidá standardní položky nabídky do nabídky stavové ikony"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Profil zvuku"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Síť"
@@ -3832,6 +3877,9 @@ msgstr "Nastavení stavu RfKill"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Nastavení stavu RfKill vyžaduje oprávnění"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Poslední _spojení"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3884,12 +3932,6 @@ msgstr "Nastavení stavu RfKill vyžaduje oprávnění"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Popis modulu:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Lokální služby"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Použít"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3927,9 +3969,6 @@ msgstr "Nastavení stavu RfKill vyžaduje oprávnění"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Automaticky zapnout adaptéry"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Zařízení bluetooth"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get "
 #~ "connected."
@@ -3949,10 +3988,6 @@ msgstr "Nastavení stavu RfKill vyžaduje oprávnění"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Člověkem čitelné jméno</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Odpojování…"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Sériové porty"
 
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index ba48a2a08..3e78dfd19 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n"
 "Last-Translator: Christopher Schramm <transifex@cschramm.eu>\n"
 "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cy/)\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Gosodiad Gwelededd</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Cudd"
 
@@ -56,136 +56,140 @@ msgstr ""
 msgid "Show input"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Dyfeisiau Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Addasydd"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Chwilio"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Hoffterau'r addasydd"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Dyfais"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Golwg"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Ailenwi'r ddyfais"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Gwasanaethau _Lleol"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Cymorth"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "Adrodd _Problem"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Chwilio am ddyfeisiau agos"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Chwilio"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Creu pariad gyda'r ddyfais hon"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Paru"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Nodi/dadnodi'r ddyfais hon yn ddibynadwy"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Ffydd"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Tynnu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Anfon ffeil(iau) i'r ddyfais"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Anfon ffeil"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Mwy"
 
@@ -197,13 +201,13 @@ msgstr "Ailenwi'r ddyfais"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Ailosod"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -270,6 +274,14 @@ msgstr ""
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr ""
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Gwasanaethau Lleol"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -301,8 +313,8 @@ msgstr "<b>Awdur:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -362,19 +374,19 @@ msgstr ""
 msgid "Send note"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Addasyddion Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Bob amser"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
@@ -383,15 +395,15 @@ msgstr[1] "%d funud"
 msgstr[2] "%d o funudau"
 msgstr[3] "%d o funudau"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -400,35 +412,35 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Wrthi'n chwilio"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Hoffterau'r addasydd"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr ""
 
@@ -436,35 +448,35 @@ msgstr ""
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Trosglwyddo Ffeiliau drwy Blutetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Cysylltu"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Amser i fynd:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
@@ -473,78 +485,78 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Neidio"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Ceisio eto"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Bu gwall"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Cais paru ar gyfer %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Cadarnhau"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Gwrthod"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Gwasanaeth:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Derbyn bob amser"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Derbyn"
 
@@ -555,261 +567,261 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Diffoddwyd Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Galluogi Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Rheolydd Dyfeisiau"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "bysellfwrdd"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Ailenwi'r ddyfais"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr ""
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "Ffydd"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "Paru"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Cysylltu â:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Gwael"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Gormod"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Isel"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Uchel"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Uchel Iawn"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Llwyddiant!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Methwyd"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 #, fuzzy
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Cysylltu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Anhysbys"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Methwyd Cysylltu:"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>Cysylltu â:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 #| msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>Datgysylltu:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Cysylltu â:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Datgysylltu:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Datgysylltu:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Anfon _Ffeil..."
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Paru"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 #, fuzzy
 #| msgid "Send files to this device"
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Anfon ffeiliau i'r ddyfais hon"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 #, fuzzy
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Ailenwi'r ddyfais"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "Tynnu"
@@ -819,11 +831,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Diddymu'r Weithred"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr ""
 
@@ -836,7 +848,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Gosodiadau GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Ategion"
 
@@ -864,7 +876,7 @@ msgstr ""
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr ""
 
@@ -3106,21 +3118,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Wrthi'n datgysylltu..."
@@ -3190,12 +3202,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Galluogwyd Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr ""
 
@@ -3205,41 +3227,42 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Methwyd cysylltu"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s ar %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "_Cysylltiadau Diweddar"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Wrthi'n datgysylltu..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3247,75 +3270,75 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Gwrthod"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Wrthi'n derbyn y ffeil"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Wrthi'n derbyn y ffeil %(0)s oddi wrth %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Derbyniwyd y ffeil"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Derbyniwyd y ffeil %(0)s oddi wrth %(1)s yn llwyddiannus"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Methwyd y trosglwyddo"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Methwyd trosglwyddo'r ffeil %(0)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Ffeiliau a dderbyniwyd"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
@@ -3324,12 +3347,12 @@ msgstr[1] "Derbyniwyd %d ffeil yn y cefndir"
 msgstr[2] "Derbyniwyd %d o ffeiliau yn y cefndir"
 msgstr[3] "Derbyniwyd %d o ffeiliau yn y cefndir"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3349,19 +3372,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Anfon _Ffeiliau i'r Ddyfais"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Dyfeisiau"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "_Addasyddion"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr ""
 
@@ -3373,45 +3406,45 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Rhwydwaith Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Analluogwyd Bluetooth"
 
@@ -3473,16 +3506,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3493,50 +3526,50 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Diffodd pob addasydd"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3546,6 +3579,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr ""
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Proffil Sain"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Rhwydwaith"
@@ -3649,6 +3692,9 @@ msgstr ""
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "_Cysylltiadau Diweddar"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "Galluogwyd Bluetooth"
@@ -3667,9 +3713,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Transfer Settings</b>"
 #~ msgstr "<b>Gosodiadau Trosglwyddo</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Gwasanaethau Lleol"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Resource temporarily unavailable"
 #~ msgstr "Yn weladwy dros dro"
@@ -3680,16 +3723,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Na"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Dyfeisiau Bluetooth"
-
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Enw Cyfeillgar</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Wrthi'n datgysylltu..."
-
 #~ msgid "Setup..."
 #~ msgstr "Gosod..."
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 582b1594a..ef9ea2b2c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-23 00:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-27 20:29+0000\n"
 "Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
 "da/>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Synlighedsindstilling</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skjult"
 
@@ -58,134 +58,138 @@ msgstr "Dette bør overskrives"
 msgid "Show input"
 msgstr "Vis indtastning"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Bluetooth-enheder"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adapter"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Søg"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Indstillinger"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Enhed"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Vis _værktøjslinje"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Vis _statuslinje"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Skjul _unavngivne enheder"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "S_ortér efter"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Navn"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Tilføjet"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Faldende"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Udvidelsesmoduler"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Lokale tjenester"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Rapportér et problem"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Søg efter enheder i nærheden"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Opret parring med enheden"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Par"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Markér/fjern markering af denne enhed som betroet"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Tillid"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Fjern denne enhed fra listen over kendte enheder"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Send filer til enheden"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Send fil"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Data sendt i alt samt overførselshastighed"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Data modtaget i alt samt overførselshastighed"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Indikation af dataaktivitet"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Mere"
 
@@ -197,13 +201,13 @@ msgstr "Omdøb enhed"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Nulstil"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annullér"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -267,6 +271,14 @@ msgstr "Vælg mappe for indgående filoverførsler"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Acceptér filer fra betroede enheder"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Lokale tjenester"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "An_vend"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sender filer via bluetooth</span>"
@@ -297,8 +309,8 @@ msgstr "<b>Forfatter:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -358,34 +370,34 @@ msgstr "<b>Logvarighed:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Send note"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Bluetooth skal være aktiveret for at adapterhåndteringen virker"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Bluetooth-adaptere"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Altid"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d minut"
 msgstr[1] "%(minutes)d minutter"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adapter"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Kunne ikke få kontakt til blueman-manager"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -398,11 +410,11 @@ msgstr ""
 "som kan løses med et kald til dbus-update-activation-environment, typisk "
 "udstedt fra xinitrc (henholdsvis Sway config eller lignende)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Forbindelse til BlueZ mislykkedes"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -412,24 +424,24 @@ msgstr ""
 "Dette skyldes sandsynligis, at der ikke er detekteret en Bluetooth-adapter, "
 "eller at Bluetooth-dæmonen ikke blev startet."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr "Klik for at deaktivere."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr "Klik for at aktivere."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Søger"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Adapterindstillinger"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Filafsender"
 
@@ -437,114 +449,114 @@ msgstr "Filafsender"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth-filoverførsel"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stop"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Forbinder"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd er ikke tilgængelig"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Kunne ikke starte tjenesten obex automatisk. Sikr dig, at obex-dæmonen kører"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Afbryder"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Sender fil"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d sekund"
 msgstr[1] "%(seconds)d sekunder"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Der opstod en fejl under afsendelse af filen %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Spring over"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Forsøg igen"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Der opstod en fejl"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Anmodning om parring for %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Bluetooth-godkendelse"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Indtast PIN-kode for godkendelse:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Indtast adgangsnøgle for godkendelse:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Parrer adgangsnøgle for"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Parrer PIN-kode for"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Parringsanmodning for:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Bekræft værdi for godkendelse:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bekræft"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Afvis"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Godkendelsesforespørgsel for:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Tjeneste:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Acceptér altid"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Acceptér"
 
@@ -558,243 +570,243 @@ msgstr ""
 "udviklerne besked sammen med indholdet af denne besked på vores </b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">hjemmeside.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth slået fra"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Aktivér bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "kB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Enhedshåndtering"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Tjenesteindstillinger"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Kombineret"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Unavngivet enhed"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Ikke kategoriseret"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Forbundet"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Betroet"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Parret"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Blokeret"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Forbundet</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Dårlig"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Næsten optimal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Meget"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "For meget"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Modtaget signalstyrke: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Modtaget signalstyrke: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Lav"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Høj"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Meget høj"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Sendestyrkeniveau: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Sendestyrkeniveau: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Fuldført!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislykkedes"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Forbinder …"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Afbrydelse af forbindelsen mislykkedes: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Ingen lydslutpunkter registreret"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Input-/outputfejl"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Enheden svarede ikke"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Forbindelse mislykkedes: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Forbind</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 "Forbinder lydforbindelsesprofilerne A2DP-kilde, A2DP-datamodtager og HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Afbryd</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Afbryd med tvang enheden"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Forbind til:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Afbryd:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Forbind automatisk:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Send en _fil …"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Par"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Betro"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Mistro"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Blokér"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Stop blokering"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Blokér/stop blokering af denne enhed"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "O_mdøb enhed …"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Fjern …"
 
@@ -803,11 +815,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Annullér handlingen"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Mistro"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Vælg enhed"
 
@@ -820,7 +832,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM-indstillinger"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Udvidelsesmoduler"
 
@@ -854,7 +866,7 @@ msgstr "Ingen afhængigheder"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "Ingen konflikter"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Afhængighedsproblem"
 
@@ -3010,24 +3022,24 @@ msgstr "Vælg lydprofil for PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Uspecificeret"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 "Prøver på automatisk at forbinde til konfigurerbare tjenester ved opstart og "
 "hvert minut."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Automatisk forbundet til %(service)s på %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 "Viser skrivebordsunderretninger, når enheder forbindes eller frakobles."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Afbrudt"
 
@@ -3095,12 +3107,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Viser forbrug af netværkstrafik"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth er aktiveret"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Håndterer lokale netværkstjenester, såsom NAP-broer"
 
@@ -3112,42 +3134,43 @@ msgstr ""
 "Giver understøttelse af Dial Up Networking (DUN) med ModemManager og "
 "NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 "Giver et menupunkt, som giver hurtig adgang til de sidst brugte forbindelser"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Største antal elementer"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "Det største antal elementer menuen for seneste forbindelser vil vise."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Forbundet til %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Kunne ikke forbinde"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s på %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "En adapter for denne forbindelse er ikke tilgængelig"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Seneste _forbindelser"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Afbryder …"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3157,41 +3180,41 @@ msgstr ""
 "Giver understøttelse af Personal Area Networking (PAN) introduceret i "
 "NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Leverer DBus-API til andre Blueman-komponenter"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Indgående fil over Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Indgående fil %(0)s fra %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Afvis"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Modtager fil"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Modtager fil %(0)s fra %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Leverer OBEX-filoverførselsfunktioner"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Mappen konfigureret til indgående filer findes ikke"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3200,46 +3223,46 @@ msgstr ""
 "Sikr dig venligst, at mappen “<b>%s</b>” findes, eller konfigurér den med "
 "blueman-services. Indtil da vil standarden “%s” blive anvendt"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Fil modtaget"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Fil %(0)s fra %(1)s blev modtaget"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Åbn"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Overførsel mislykkedes"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Overførsel af filen %(0)s mislykkede"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Filer modtaget"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "Modtog %(files)d fil i baggrunden"
 msgstr[1] "Modtog %(files)d filer i baggrunden"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Åbn placering"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3260,19 +3283,31 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Tilføjer standardmenupunkter til statusikonmenuen"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr "Slå håndteringsprogrammet til/fra ved at klikke på statusfeltikonet"
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+"Klikkes på statusfeltikonet, vil det slå håndteringsprogrammet til/fra i "
+"stedet for at fokusere på det."
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Send _filer til enhed"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Enheder"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Ada_ptere"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "panelprogram"
 
@@ -3284,27 +3319,27 @@ msgstr "Giver adgangsnøgle, godkendelsestjenester til BlueZ-dæmon"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Tilføjer et punkt i menuen til at afslutte panelprogrammet"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Giver en grundlæggende dhcp-klient til Bluetooth-PAN-forbindelser."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Bluetooth-netværk"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Grænseflade %(0)s bundet til IP-adresse %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Kunne ikke indhente en IP-adresse på %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3313,7 +3348,7 @@ msgstr ""
 "Forsøger at indhente en IP-adresse på %s\n"
 "Vent venligst …"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
@@ -3321,12 +3356,12 @@ msgstr ""
 "Tilføjer en indikator på statusikonet, når Bluetooth er aktiv, og viser "
 "forbindelserne i værktøjstippet."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth aktiv"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth deaktiveret"
 
@@ -3395,18 +3430,18 @@ msgstr ""
 "Giver grundlæggende understøttelse af forbindelse til internettet via DUN-"
 "profil."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Standardhåndtering for SPP-profilforbindelse, giver mulighed for at køre "
 "tilpassede handlinger"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Skript der skal køres ved forbindelse"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3424,22 +3459,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ved frakobling af enhed vil skriptet få sendt et HUP-signal</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Serielport tilsluttet"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "Serielporttjeneste på enhed <b>%s</b> vil nu være tilgængelig via <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Forbindelsesskriptet for serielporten mislykkedes"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3448,29 +3483,29 @@ msgstr ""
 "Der opstod et problem med at starte skript %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Styrer strømtilstande for Bluetooth-adaptere"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>_Deaktivér Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Afbryd alle adaptere"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>_Aktivér Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Tænd alle adaptere"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3482,6 +3517,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Leverer et StatusNotifierItem til visning af statusikon"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Tilføjer standardmenupunkter til statusikonmenuen"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Lydprofil"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Netværk"
@@ -3585,6 +3632,9 @@ msgstr "Angiv RfKill-tilstand"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Indstilling af RfKill-tilstand kræver rettigheder"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Seneste _forbindelser"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3637,12 +3687,6 @@ msgstr "Indstilling af RfKill-tilstand kræver rettigheder"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Beskrivelse for udvidelsesmodul:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Lokale tjenester"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "An_vend"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3678,9 +3722,6 @@ msgstr "Indstilling af RfKill-tilstand kræver rettigheder"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Automatisk tænding af adaptere"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Bluetooth-enheder"
-
 #~ msgid "<b>Trusted and Paired</b>"
 #~ msgstr "<b>Betroet og parret</b>"
 
@@ -3693,10 +3734,6 @@ msgstr "Indstilling af RfKill-tilstand kræver rettigheder"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Venligt navn</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Afbryder …"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Serielporte"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 95cb8e1ec..7ebd026df 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -39,7 +39,7 @@
 # negativezero <blackhole89@gmail.com>, 2014
 # Christian Wagner <wagnerschristian@gmail.com>, 2017
 # Christopher Schramm <transifex@cschramm.eu>, 2019
-# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015,2017, 2022, 2023.
+# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015,2017, 2022, 2023, 2024.
 # otazl <oliver.tazl@gmail.com>, 2014
 # petr <b.fischer025@gmail.com>, 2015
 # bambuhle <politik@philippoi.de>, 2014
@@ -60,9 +60,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-28 18:50+0000\n"
-"Last-Translator: David <dawin@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-18 09:09+0000\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
 "de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -70,13 +70,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Sichtbarkeitseinstellung</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Versteckt"
 
@@ -108,134 +108,138 @@ msgstr "Das sollte überschrieben werden"
 msgid "Show input"
 msgstr "Eingabe anzeigen"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Bluetooth-Geräte"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "A_dapter"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Suchen"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Ada_ptereinstellungen"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "B_eenden"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Gerät"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "_Statusleiste anzeigen"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "_Unbenannte Geräte ausblenden"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "S_ortieren nach"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Name"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Hinzugefügt"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Absteigend"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Erweiterungen"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Lokale Dienste"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Ein Problem melden"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Nach Geräten in der Nähe suchen"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Kopplung mit dem Gerät herstellen"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Kopplung"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Diesem Gerät vertrauen/nicht vertrauen"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Vertrauen"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Dieses Gerät von der Liste der bekannten Geräte entfernen"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Dateien zum Gerät senden"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Datei senden"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Gesamtmenge gesendete Daten und Übertragungsrate"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Gesamte empfangene Daten und Übertragungsrate"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Anzeige von Datenaktivität"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Mehr"
 
@@ -247,13 +251,13 @@ msgstr "Gerät umbenennen"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Zurücksetzen"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Abbrechen"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -317,6 +321,14 @@ msgstr "Ordner für eingehende Dateiübertragungen auswählen"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Dateien von vertrauenswürdigen Geräten annehmen"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Lokale Dienste"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Anwenden"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -348,8 +360,8 @@ msgstr "<b>Autor:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -409,35 +421,35 @@ msgstr "<b>Protokoll-Dauer:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Notiz senden"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 "Bluetooth muss eingeschaltet sein, damit die Adapterverwaltung funktioniert"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Bluetooth-Adapter"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d Minute"
 msgstr[1] "%(minutes)d Minuten"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adapter"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Blueman-manager konnte nicht erreicht werden"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -451,11 +463,11 @@ msgstr ""
 "environment, typischerweise aus xinitrc (bzw. der Sway-Konfiguration o.ä.) "
 "heraus, behoben werden kann."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Verbindung mit BlueZ fehlgeschlagen"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -466,24 +478,24 @@ msgstr ""
 "Das bedeutet vermutlich, dass keine Bluetooth-Adapter erkannt wurden oder "
 "der Bluetooth-Dienst nicht gestartet wurde."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr "Zum Deaktivieren anklicken."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr "Zum Aktivieren anklicken."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Suche"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Adaptereinstellungen"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Dateisender"
 
@@ -491,115 +503,115 @@ msgstr "Dateisender"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth-Dateitransfer"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stopp"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Verbinde"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd ist nicht verfügbar"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Automatischer Start des OBEX-Dienstes fehlgeschlagen. Stellen Sie sicher, "
 "dass der OBEX-Daemon läuft"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Sende Datei"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d Sekunde"
 msgstr[1] "%(seconds)d Sekunden"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Fehler beim Senden der Datei %s aufgetreten"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Überspringen"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Erneut versuchen"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Fehler aufgetreten"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Kopplungsanfrage von %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Bluetooth-Legitimation"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "PIN-Code zur Legitimation eingeben:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Passwort zur Legitimation eingeben:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Kopplungspasswort für"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Kopplungs-PIN-Code für"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Kopplungsanfrage für:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Wert zur Legitimation bestätigen:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bestätigen"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Verweigern"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Legitimierungsanfrage für:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Dienst:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Immer annehmen"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Annehmen"
 
@@ -613,243 +625,243 @@ msgstr ""
 "Sie die Entwickler mit dem Inhalt dieser Nachricht auf unserer</b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">Webseite.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth ausgeschaltet"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth einschalten"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Geräteverwaltung"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Diensteinstellungen"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Kombination"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Unbenanntes Gerät"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sonstige"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Verbunden"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Vertrauenswürdig"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Gekoppelt"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Blockiert"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Verbunden</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Schwach"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Nicht optimal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Viel"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Zu viel"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Empfangene Signalstärke: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Empfangene Signalstärke: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Niedrig"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Hoch"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Sehr hoch"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Sendeleistungspegel: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Sendeleistungspegel: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Erfolgreich!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Verbinde…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Trennung fehlgeschlagen: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Keine Audio-Endpunkte registriert"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Eingabe-/Ausgabefehler"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Gerät hat nicht geantwortet"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Verbinden</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 "Verbindet automatische Verbindungsprofile A2DP-Quelle, A2DP-Senken und HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Trennen</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Trennung des Gerätes erzwingen"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Verbinden mit:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Trennen:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Automatisch verbinden:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "_Datei senden…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Kopplung"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Vertrauenswürdigkeit"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Keine Vertrauenswürdigkeit"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Blockieren"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Entblocken"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Dieses Gerät blockieren/entblocken"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "G_erät umbenennen…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "Entfe_rnen…"
 
@@ -858,11 +870,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Vorgang abbrechen"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Nicht vertrauenswürdig"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Gerät auswählen"
 
@@ -875,7 +887,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM-Einstellungen"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Erweiterungen"
 
@@ -910,7 +922,7 @@ msgstr "Keine Abhängigkeiten"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "Keine Konflikte"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Abhängigkeitsproblem"
 
@@ -1451,7 +1463,7 @@ msgstr "Multischalter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:229
 msgid "Button"
-msgstr "Knopf"
+msgstr "Schaltfläche"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:230
 msgid "Slider"
@@ -3067,25 +3079,25 @@ msgstr "Audioprofil für PulseAudio auswählen"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nicht festgelegt"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 "Versucht beim Start und alle 60 Sekunden konfigurierbare Dienste automatisch "
 "zu verbinden."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Automatisch mit %(service)s auf %(device)s verbunden"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 "Zeigt Desktop-Benachrichtigungen an, wenn Geräte verbunden oder getrennt "
 "werden."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Getrennt"
 
@@ -3153,12 +3165,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Zeigt Netzwerk-Chronik"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth aktiviert"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Verwaltet das lokale Netzwerk, wie z.B. NAP-Brücken"
 
@@ -3170,7 +3192,7 @@ msgstr ""
 "Stellt Unterstützung für Wählverbindungen mit ModemManager und "
 "NetworkManager zur Verfügung"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3178,35 +3200,37 @@ msgstr ""
 "Schnellzugriff bereithält"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Maximalanzahl"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "Die maximale Anzahl der letzten Verbindungen wird angezeigt."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Verbunden mit %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Verbindung gescheitert"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s auf %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Adapter für diese Verbindung ist nicht verfügbar"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Zuletzt benutzte _Verbindungen"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+#| msgid "Disconnecting…"
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Verbindung wird getrennt…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3216,41 +3240,41 @@ msgstr ""
 "Stellt Unterstützung für Personal-Area-Networking (PAN), welches in der "
 "Netzwerkverwaltung 0.8 integriert ist, zur Verfügung"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Stellt eine DBus-API für andere Blueman-Komponenten bereit"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Dateiempfang über Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Ankommende Datei %(0)s von %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Ablehnen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "empfange Datei"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Empfange Datei %(0)s von %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Stellt OBEX-Dateiübertragungs-Funktionen bereit"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Konfiguriertes Verzeichnis für eingehende Dateien existiert nicht"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3259,46 +3283,46 @@ msgstr ""
 "Bitte stellen Sie sicher, dass das Verzeichnis „<b>%s</b>“ vorhanden ist "
 "oder konfigurieren Sie es mit blueman-services. Bis dahin wird „%s“ verwendet"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Datei empfangen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Datei %(0)s von %(1)s erfolgreich empfangen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Übertragung fehlgeschlagen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Transfer der Datei %(0)s fehlgeschlagen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Dateien empfangen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "%(files)d Datei im Hintergrund empfangen"
 msgstr[1] "%(files)d Dateien im Hintergrund empfangen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Ort öffnen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3320,19 +3344,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Blendet Standardmenüelemente im Statussymbolmenü ein"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "_Dateien an Gerät senden"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Geräte"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_ter"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "Applet"
 
@@ -3344,28 +3378,28 @@ msgstr "Stellt den Passwortlegitimierungssdienst für den BlueZ-Dienst bereit"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Blendet ein Menüelement ein, mit dem das Applet beendet werden kann"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 "Stellt einen einfachen DHCP-Client für Bluetooth-PAN-Verbindungen bereit."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Bluetooth-Netzwerk"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Schnittstelle %(0)s gebunden an IP-Adresse %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Konnte keine IP-Adresse von %s erhalten"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3374,7 +3408,7 @@ msgstr ""
 "Es wird versucht, eine IP-Adresse auf %s zu erhalten\n"
 "Bitte warten …"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
@@ -3382,12 +3416,12 @@ msgstr ""
 "Blendet auf dem Statussymbol eine Anzeige ein, wenn Bluetooth aktiv ist, und "
 "zeigt beim Überfahren die Verbindungen an."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth aktiv"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth deaktiviert"
 
@@ -3456,18 +3490,18 @@ msgstr ""
 "Stellt eine einfache Unterstützung für Verbindungen ins Internet über ein "
 "DUN-Profil bereit."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Standard-SPP-Profil-Verbindungssteuerungsprogramm. Ermöglicht es, "
 "benutzerdefinierte Aktionen auszuführen"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Bei Verbindung auszuführendes Skript"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3486,22 +3520,22 @@ msgstr ""
 "Wenn das Gerät getrennt wird, wird ein HUP-Signal an das Skript gesendet.</"
 "span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Serielle Schnittstelle verbunden"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "Serielle Schnittstelle auf Gerät <b>%s</b> ist nun verfügbar durch <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Verbindungsskript für serielle Schnittstelle ist fehlgeschlagen"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3510,29 +3544,29 @@ msgstr ""
 "Beim Ausführen des Skriptes %s ist ein Problem aufgetreten:\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Steuert den Energiestatus des Bluetoothadapters"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Bluetooth _ausschalten</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Alle Adapter ausschalten"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Bluetooth _einschalten</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Alle Adapter einschalten"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3544,6 +3578,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Registriert ein StatusNotifierItem, um ein Statussymbol anzuzeigen"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Blendet Standardmenüelemente im Statussymbolmenü ein"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Audio-Profil"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
@@ -3649,6 +3695,9 @@ msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr ""
 "Um den RfKill-Status festlegen zu können sind Zugriffsrechte erforderlich"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Zuletzt benutzte _Verbindungen"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "Bluetooth _einschalten"
 
@@ -3698,12 +3747,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Beschreibung der Erweiterung:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Lokale Dienste"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Anwenden"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3739,9 +3782,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Adapter automatisch einschalten"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Bluetooth-Geräte"
-
 #~ msgid "Isdn"
 #~ msgstr "ISDN"
 
@@ -3760,9 +3800,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Menschenlesbarer Name</b>"
 
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Verbindung wird getrennt…"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Serielle Anschlüsse"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9e0d4c007..b965f7d4a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-17 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/el/"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Ρύθμιση Ορατότητας</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Σε απόκρυψη"
 
@@ -74,137 +74,141 @@ msgstr "Αυτό πρέπει να αντικατασταθεί"
 msgid "Show input"
 msgstr "Εμφάνιση εισαγομένων"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Συσκευές Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Προσαρμογέας"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Αναζήτηση"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις προσαρμογέα"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 #, fuzzy
 msgid "_Exit"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Συσκευή"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Εμφάνιση ερ_γαλειοθήκης"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Εμφάνιση γραμμής_Κατάστασης"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Μετονομασία συσκευής"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "Τα_ξινόμηση ανά"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Όνομα"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Προστέθηκε"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Φθίνουσα"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Πρόσθετα"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Τοπικές Υπηρεσίες"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Αναφορά Προβλήματος"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Αναζήτηση συσκευών που βρίσκονται κοντά"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Δημιουργία ζεύξης με τη συσκευή"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Ζεύξη"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Σημείωση αυτής της συσκευής ως έμπιστης/μη έμπιστης"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Έμπιστο"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Αφαίρεση αυτής της συσκευής από τη λίστα γνωστών συσκευών"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Αποστολή αρχείου(ων) στη συσκευή"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Αποστολή Αρχείου"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Σύνολο απεσταλμένων δεδομένων και ρυθμός μετάδοσης"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Σύνολο ληφθέντων δεδομένων και ρυθμός μετάδοσης"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Ένδειξη δραστηριότητας δεδομένων"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Περισσότερα"
 
@@ -216,15 +220,15 @@ msgstr "Μετονομασία συσκευής"
 msgid "_Reset"
 msgstr "Επαναφο_ρά"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancelling"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -292,6 +296,14 @@ msgstr "Επιλέξτε φάκελο για μεταφορά εισερχομέ
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Αποδοχή αρχείων από έμπιστες συσκεύες"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Τοπικές υπηρεσίες"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -323,8 +335,8 @@ msgstr "<b>Συγγραφέας:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -384,36 +396,36 @@ msgstr "<b>Διάρκεια καταγραφής:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Αποστολή σημείωσης"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 "Πρέπει να ενεργοποιηθεί το Bluetooth για να μπορεί να λειτουργήσει ο "
 "διαχειριστής προσαρμογέα"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Προσαρμογείς Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Πάντα"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%d Λεπτό"
 msgstr[1] "%d Λεπτά"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Προσαρμογέας"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -422,11 +434,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Απέτυχε η σύνδεση με το BlueZ"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -437,24 +449,24 @@ msgstr ""
 "Αυτό πιθανότατα σημαίνει ότι δεν βρεθήκαν προσαρμογείς Bluetooth στο σύστημά "
 "σας ή ότι η διεργασία παρασκηνίου για το Bluetooth δεν ξεκίνησε."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις προσαρμογέα"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Αποστολέας αρχείων"
 
@@ -462,114 +474,114 @@ msgstr "Αποστολέας αρχείων"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Μεταφορά αρχείων μέσω Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Γίνεται σύνδεση"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "Το obexd δεν είναι διαθέσιμο"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Η αυτόματη εκκίνηση της υπηρεσίας obex απέτυχε. Βεβαιωθείτε ότι εκτελείται"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Αποστολή Αρχείου"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Χρόνος Που Απομένει:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατα την αποστολή του αρχείου %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Παράλεψη"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Επανάληψη"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Αίτηση ζεύξης για %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Αυθεντικοποίηση Bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Εισάγετε τον κωδικό PIN για αυθεντικοπίηση:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Εισάγετε φράση-κλειδιού πρόσβασης για την αυθεντικοποίηση:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Φράση-κλειδί ζεύξης για"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Κωδικός ΡΙΝ ζεύξης για"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Αίτημα ζεύξης για:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Επιβεβαίωση τιμής για αυθεντικοποίηση:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Επιβεβαίωση"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Άρνηση"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Αίτημα εξουσιοδότησης απο:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Υπηρεσία:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Πάντα αποδοχή"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Αποδοχή"
 
@@ -589,64 +601,64 @@ msgstr ""
 "μηνύματος</b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">Ιστοσελίδα</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Το Bluetooth έχει απενεργοποιηθεί"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Ενεργοποίηση Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Διαχειριστής Συσκευών"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις Υπηρεσίας"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "πληκτρολόγιο"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Μετονομασία συσκευής"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 #, fuzzy
@@ -654,198 +666,198 @@ msgid "Uncategorized"
 msgstr "ακατηγοριοποίητο"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Συνδεδεμένο"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "Έμπιστο"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "Ζεύξη"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "_<b>Σύνδεση</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Κακή"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Ημί-βέλτιστη"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Βέλτιστη"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Ικανοποιητική"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Ιδιαίτερα ικανοποιητική"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Χαμηλή"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Υψηλή"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Πολύ Υψηλή"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Επιτυχία!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Αποτυχία"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 #, fuzzy
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Γίνεται σύνδεση"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Αποτυχία αποσύνδεσης: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφορίες συσκευής"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Άγνωστο"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Η σύνδεση απέτυχε: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "_<b>Σύνδεση</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "Συνδέει τα προφίλ αυτόματης σύνδεσης A2DP source, A2DP sink, και HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 #| msgid "_<b>Disconnect</b>"
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "_<b>Αποσύνδεση</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Εξαναγκαστική αποσύνδεση συσκευής"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Σύνδεση σε:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Αποσύνδεση:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Αποσύνδεση:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Αποστολή _Αρχείου..."
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Ζευξη"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Έμπιστο"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Μη έμπιστη"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 #, fuzzy
 #| msgid "Send files to this device"
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Αποστολή αρχείων σε αυτή την συσκευή"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 #, fuzzy
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Μετονομασία συσκευής"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "Αφαίρεση"
@@ -855,11 +867,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Ακύρωση λειτουργίας"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Μη Έμπιστη"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Επιλογή συσκευής"
 
@@ -872,7 +884,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Πρόσθετα"
 
@@ -908,7 +920,7 @@ msgstr "Πρόβλημα εξάρτησης"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Πρόβλημα εξάρτησης"
 
@@ -3174,21 +3186,21 @@ msgstr "Επιλογή προφίλ ήχου για το PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Ακαθόριστο"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο %(service)s του %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Γίνεται αποσύνδεση..."
@@ -3262,12 +3274,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Εμφανίζει τη χρήση κίνησης δικτύου"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Το Bluetooth Ενεργοποιήθηκε"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Διαχειρίζεται υπηρεσίες τοπικού δικτύου, όπως γέφυρες NAP"
 
@@ -3279,7 +3301,7 @@ msgstr ""
 "Παρέχει υποστήριξη για συνδέσεις μέσω τηλεφώνου (DUN) με τη βοήθεια του "
 "Διαχειριστή Modem και του Διαχειριστή Δικτύου"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3287,36 +3309,37 @@ msgstr ""
 "πρόσβαση"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Μέγιστος αριθμός αντικειμένων"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 "Ο κατάλογος για το μέγιστο αριθμό των πρόσφατων συνδέσεων θα εμφανιστεί."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Συνδέθηκε στο %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s στο %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Ο προσαρμογέας για αυτή τη σύνδεση δεν είναι διαθέσιμος"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Πρόσφατες _Συνδέσεις"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Γίνεται αποσύνδεση..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3326,41 +3349,41 @@ msgstr ""
 "Παρέχει υποστήριξη για Personal Area Networking (PAN) το οποίο "
 "πρωτοεμφανίστηκε στον NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Παρέχει DBus API για άλλα στοιχεία του Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Εισερχόμενο αρχείο μέσω Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Εισερχόμενο αρχείο %(0)s από %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Απόρριψη"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Λήψη αρχείου"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Λήψη αρχείου %(0)s από %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Παρέχει δυνατότητες μεταφοράς αρχείων OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Ο ρυθμισμένος ως κατάλογος εισερχομένων αρχείων, δεν υπάρχει"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3369,46 +3392,46 @@ msgstr ""
 "Βεβαιωθείτε ότι ο κατάλογος \"<b>%s</b>\" υπάρχει ή ρυθμίστε τον με τις "
 "υπηρεσίες του blueman. Μέχρι τότε θα χρησιμοποιηθεί η προεπιλογή \"%s\""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Ελήφθη αρχείο"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Το αρχείο %(0)s ελήφθη επιτυχώς από το %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Η μεταφορά απέτυχε"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(0)s απέτυχε"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Ελήφθησαν αρχεία"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "Ελήφθη %d αρχείο στο παρασκήνιο"
 msgstr[1] "Ελήφθησαν %d αρχεία στο παρασκήνιο"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3426,19 +3449,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Προσθέτει τυπικά στοιχεία μενού στο μενού εικονιδίων κατάστασης"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Αποστολή _Αρχείου σε Συσκευή"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Συσκευές"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Προσαρμο_γείς"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "Μικροεφαρμογή"
 
@@ -3453,27 +3486,27 @@ msgstr ""
 "Προσθέτει ένα αντικείμενο μενού εξόδου στον κατάλογο για τερματισμό της "
 "μικροεφαρμογής"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Παρέχει ένα βασικό πελάτη dhcp για συνδέσεις Bluetooth PAN."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Δίκτυο Βluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Η διεπαφή %(0)s έχει αντιστοιχιστεί με την διεύθυνση IP %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Αποτυχία κατά την απόκτηση διεύθυνσης IP από το %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3482,7 +3515,7 @@ msgstr ""
 "Προσπάθεια λήψης μιας διεύθυνσης IP%s\n"
 "Παρακαλώ περιμένετε…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3496,12 +3529,12 @@ msgstr ""
 "εμφανίζεται όταν ο δρομέας του ποντικιού βρίσκεται πάνω στο εικονίδιο "
 "κατάστασης."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth Ενεργό"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Το Bluetooth Απενεργοποιήθηκε"
 
@@ -3573,18 +3606,18 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 "Παρέχει βασική υποστήριξη για σύνδεση στο διαδίκτυο μέσω ενός προφίλ DUN."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Πρότυπο προφίλ SPP διαχείρισης συνδέσεων, επιτρέπει την εκτέλεση "
 "προσαρμοσμένων ενεργειών"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Δέσμη εντολών προς εκτέλεση κατά τη σύνδεση"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3612,11 +3645,11 @@ msgstr ""
 "Με την αποσύνδεση της συσκευής θα αποσταλεί ένα σήμα HUP στη δέσμη εντολών</"
 "span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Η σειριακή θύρα συνδέθηκε"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3624,11 +3657,11 @@ msgstr ""
 "Η υπηρεσία σειριακής θύρα της συσκευής <b>%s</b> θα είναι διαθέσιμη μέσω "
 "<b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Η δέσμη εντολών για τη σύνδεση σειριακής θύρας απέτυχε"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3637,29 +3670,29 @@ msgstr ""
 "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά την εκτέλεση της δέσμης εντολών %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Ελέγχει την κατάσταση ενέργειας του προσαρμογέα Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>_Απενεργοποίηση Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Απενεργοποίηση όλων των προσαρμογέων"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>_Ενεργοποίηση Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Ενεργοποίηση όλων των προσαρμογέων"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3674,6 +3707,18 @@ msgstr ""
 "Χρησιμοποιεί τη βιβλιοθήκη libappindicator για να εμφανίσει ένα εικονίδιο "
 "κατάστασης"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Προσθέτει τυπικά στοιχεία μενού στο μενού εικονιδίων κατάστασης"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Προφίλ Ήχου"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Δίκτυο"
@@ -3778,6 +3823,9 @@ msgstr "Ορισμός κατάστασης RfKill"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Η ρύθμιση κατάστασης RfKill απαιτεί δικαιώματα"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Πρόσφατες _Συνδέσεις"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3805,9 +3853,6 @@ msgstr "Η ρύθμιση κατάστασης RfKill απαιτεί δικαι
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Περιγραφή προσθήκης:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Τοπικές υπηρεσίες"
-
 #, fuzzy, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3836,9 +3881,6 @@ msgstr "Η ρύθμιση κατάστασης RfKill απαιτεί δικαι
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Αυτόματη ενεργοποίηση προσαρμογέων"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Συσκευές Bluetooth"
-
 #~ msgid "<b>Trusted and Paired</b>"
 #~ msgstr "<b>Έμπιστος και Συνδυαζμένος</b>"
 
@@ -3851,10 +3893,6 @@ msgstr "Η ρύθμιση κατάστασης RfKill απαιτεί δικαι
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b> ́Ονομα Bluetooth</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Γίνεται αποσύνδεση..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Σειριακές Θύρες"
 
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 894536861..f5fc0741f 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-11 10:12+0000\n"
 "Last-Translator: Liz <slozinge@gmail.com>\n"
 "Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Visibility Setting</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Hidden"
 
@@ -57,135 +57,139 @@ msgstr "This should be overwritten"
 msgid "Show input"
 msgstr "Show input"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Bluetooth Devices"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adaptor"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Search"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Adapter Preferences"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "Exit"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Device"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Show _Toolbar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Show _Statusbar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Hide unnamed device"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "S_ort By"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Name"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Added"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Descending"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Plugins"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Local Services"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Report a Problem"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Search for nearby devices"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Search"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Create pairing with the device"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Pair"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Mark/Unmark this device as trusted"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Trust"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Remove this device from the known devices list"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Remove"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Send file(s) to the device"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Send File"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Total data sent and rate of transmission"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Total data received and rate of transmission"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Data activity indication"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "More"
 
@@ -197,13 +201,13 @@ msgstr "Rename device"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Reset"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -267,6 +271,14 @@ msgstr "Select folder for incoming file transfers"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Accept files from trusted devices"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Local Services"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -298,8 +310,8 @@ msgstr "<b>Author:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -359,34 +371,34 @@ msgstr "<b>Log duration:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Send note"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Bluetooth needs to be turned on for the adaptor manager to work"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Bluetooth Adaptors"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Always"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%d Minute"
 msgstr[1] "%d Minutes"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adapter"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -395,11 +407,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Connection to BlueZ failed"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -409,24 +421,24 @@ msgstr ""
 "This probably means that there were no Bluetooth adaptors detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Searching"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Adapter Preferences"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "File Sender"
 
@@ -434,113 +446,113 @@ msgstr "File Sender"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth File Transfer"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connecting"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd not available"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Cancelling"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Sending File"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Error occurred while sending file %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Skip"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Retry"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Error occurred"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Pairing request for %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Bluetooth Authentication"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Enter PIN code for authentication:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Enter passkey for authentication:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Pairing passkey for"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Pairing PIN code for"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Pairing request for:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Confirm value for authentication:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirm"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Deny"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Authorisation request for:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Service:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Always accept"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Accept"
 
@@ -559,64 +571,64 @@ msgstr ""
 "developers with the content of this message to our </b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth Turned Off"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Enable Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Device Manager"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Service Preferences"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "keyboard"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Rename device"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 #, fuzzy
@@ -624,198 +636,198 @@ msgid "Uncategorized"
 msgstr "uncategorised"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Connected"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "Trust"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "Pair"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Connect To:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Poor"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Sub-optimal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Much"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Too much"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Low"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "High"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Very High"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Success!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Failed"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 #, fuzzy
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Connecting"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Disconnection Failed: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Show device information"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unknown"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Connection Failed: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>Connect To:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 #| msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>Disconnect:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Forcefully disconnect the device"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Connect To:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Disconnect:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Disconnect:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Send a _File..."
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Pair"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Trust"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Untrust"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 #, fuzzy
 #| msgid "Send files to this device"
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Send files to this device"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 #, fuzzy
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Rename device"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "Remove"
@@ -825,11 +837,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Cancel Operation"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Untrust"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Select Device"
 
@@ -842,7 +854,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM Settings"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
@@ -878,7 +890,7 @@ msgstr "Dependency issue"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Dependency issue"
 
@@ -3144,21 +3156,21 @@ msgstr "Select audio profile for PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Unspecified"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Disconnecting..."
@@ -3231,12 +3243,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Shows network traffic usage"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth Enabled"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Manages local network services, like NAP bridges"
 
@@ -3248,42 +3270,43 @@ msgstr ""
 "Provides support for Dial Up Networking (DUN) with ModemManager and "
 "NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Maximum items"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "The maximum number of items recent connections menu will display."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Connected to %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Failed to connect"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Adaptor for this connection is not available"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Recent _Connections"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Disconnecting..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3293,41 +3316,41 @@ msgstr ""
 "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in "
 "NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Provides DBus API for other Blueman components"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Incoming file over Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Reject"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Receiving file"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Provides OBEX file transfer capabilities"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Configured directory for incoming files does not exist"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3336,46 +3359,46 @@ msgstr ""
 "Please make sure that directory ‘<b>%s</b>’ exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default ‘%s’ will be used"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "File received"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Transfer failed"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Transfer of file %(0)s failed"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Files received"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "Received %d file in the background"
 msgstr[1] "Received %d files in the background"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3393,19 +3416,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Adds standard menu items to the status icon menu"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Send _Files to Device"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Devices"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_tors"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "applet"
 
@@ -3417,27 +3450,27 @@ msgstr "Provides passkey, authentication services for BlueZ daemon"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Adds an exit menu item to quit the applet"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Bluetooth Network"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Failed to obtain an IP address on %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3446,7 +3479,7 @@ msgstr ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3458,12 +3491,12 @@ msgstr ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "number of connections in the tooltip."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth Active"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth Disabled"
 
@@ -3531,17 +3564,17 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Script to execute on connection"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3568,22 +3601,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Serial port connected"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Serial port connection script failed"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3592,29 +3625,29 @@ msgstr ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Controls Bluetooth adaptor power states"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Turn off all adaptors"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Turn on all adaptors"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3627,6 +3660,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Uses libappindicator to show a statusicon"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Adds standard menu items to the status icon menu"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Audio Profile"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Network"
@@ -3734,6 +3779,9 @@ msgstr "Set RfKill State"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Setting RfKill State requires privileges"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Recent _Connections"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "Turn Bluetooth On"
 
@@ -3757,9 +3805,6 @@ msgstr "Setting RfKill State requires privileges"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Plugin description:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Local Services"
-
 #, fuzzy, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3785,9 +3830,6 @@ msgstr "Setting RfKill State requires privileges"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Automatically power on adapters"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Bluetooth Devices"
-
 #~ msgid "<b>Trusted and Paired</b>"
 #~ msgstr "<b>Trusted and paired</b>"
 
@@ -3800,10 +3842,6 @@ msgstr "Setting RfKill State requires privileges"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Friendly Name</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Disconnecting..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Serial Ports"
 
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index fb879b773..c8b2542fc 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-06 11:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 07:28+0000\n"
 "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "blueman/blueman/en_GB/>\n"
@@ -28,13 +28,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Visibility Setting</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Hidden"
 
@@ -66,134 +66,138 @@ msgstr "This should be overwritten"
 msgid "Show input"
 msgstr "Show input"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Bluetooth Devices"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adaptor"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Search"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferences"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Device"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Show _Toolbar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Show _Statusbar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Hide _unnamed devices"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "S_ort by"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Name"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Added"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Descending"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Plug-ins"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Local Services"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Report a Problem"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Search for nearby devices"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Search"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Create pairing with the device"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Pair"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Mark/Unmark this device as trusted"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Trust"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Remove this device from the known devices list"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Remove"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Send file(s) to the device"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Send File"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Total data sent and rate of transmission"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Total data received and rate of transmission"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Data activity indication"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "More"
 
@@ -205,13 +209,13 @@ msgstr "Rename device"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Reset"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -275,6 +279,14 @@ msgstr "Select folder for incoming file transfers"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Accept files from trusted devices"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Local Services"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Apply"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -306,8 +318,8 @@ msgstr "<b>Author:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -367,34 +379,34 @@ msgstr "<b>Log duration:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Send note"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Bluetooth needs to be turned on for the adaptor manager to work"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Bluetooth Adaptors"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Always"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d Minute"
 msgstr[1] "%(minutes)d Minutes"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adapter"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Failed to reach blueman-manager"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -408,11 +420,11 @@ msgstr ""
 "environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or "
 "similar)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Connection to BlueZ failed"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -422,24 +434,24 @@ msgstr ""
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr "Click to disable."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr "Click to enable."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Searching"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Adapter Preferences"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "File Sender"
 
@@ -447,113 +459,113 @@ msgstr "File Sender"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth File Transfer"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stop"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connecting"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd not available"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Cancelling"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Sending File"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d Second"
 msgstr[1] "%(seconds)d Seconds"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Error occurred while sending file %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Skip"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Retry"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Error occurred"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Pairing request for %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Bluetooth Authentication"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Enter PIN code for authentication:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Enter passkey for authentication:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Pairing passkey for"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Pairing PIN code for"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Pairing request for:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Confirm value for authentication:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirm"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Deny"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Authorisation request for:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Service:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Always accept"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Accept"
 
@@ -567,242 +579,242 @@ msgstr ""
 "developers with the content of this message to our </b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth Turned Off"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Exit"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Enable Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Device Manager"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Service Preferences"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Keyboard"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Combo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Unnamed device"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Uncategorised"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Connected"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Trusted"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Paired"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Blocked"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Connected</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Poor"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Sub-optimal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Much"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Too much"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Low"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "High"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Very High"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Success!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Failed"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Connecting…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Disconnection failed: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "No audio endpoints registered"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Input/output error"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Device did not respond"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unknown error"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Connection Failed: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Connect</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Disconnect</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Forcefully disconnect the device"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Connect To:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Disconnect:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Auto-connect:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Send a _File…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Pair"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Trust"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Untrust"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Block"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Unblock"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Block/Unblock this device"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "R_ename device…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Remove…"
 
@@ -811,11 +823,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Cancel Operation"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Untrust"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Select Device"
 
@@ -828,7 +840,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM Settings"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plug-ins"
 
@@ -862,7 +874,7 @@ msgstr "No dependencies"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "No conflicts"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Dependency issue"
 
@@ -1483,881 +1495,783 @@ msgstr "Humidity Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:249
 msgid "Leak Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Leak Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:250
 msgid "Smoke Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Smoke Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:251
 msgid "Occupancy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Occupancy Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:252
 msgid "Contact Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Contact Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:253
 msgid "Carbon Monoxide Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Carbon Monoxide Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:254
 msgid "Carbon Dioxide Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Carbon Dioxide Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:255
 msgid "Ambient Light Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Ambient Light Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:256
 msgid "Energy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Energy Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:257
 msgid "Color Light Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Colour Light Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:258
 msgid "Rain Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Rain Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:259
-#, fuzzy
-#| msgid "File Sender"
 msgid "Fire Sensor"
-msgstr "File Sender"
+msgstr "Fire Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed Sensor"
 msgid "Wind Sensor"
-msgstr "Cycling: Speed Sensor"
+msgstr "Wind Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:261
 msgid "Proximity Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Proximity Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:262
 msgid "Multi-Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:263
 msgid "Flush Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Flush Mounted Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:264
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed Sensor"
 msgid "Ceiling Mounted Sensor"
-msgstr "Cycling: Speed Sensor"
+msgstr "Ceiling Mounted Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:265
 msgid "Wall Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Wall Mounted Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:266
 msgid "Multisensor"
-msgstr ""
+msgstr "Multisensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:267
 msgid "Energy Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Energy Meter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:268
 msgid "Flame Detector"
-msgstr ""
+msgstr "Flame Detector"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:269
 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Vehicle Tyre Pressure Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Light Fixtures"
-msgstr "Generic: Weight Scale"
+msgstr "Generic Light Fixtures"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:271
 msgid "Wall Light"
-msgstr ""
+msgstr "Wall Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:272
 msgid "Ceiling Light"
-msgstr ""
+msgstr "Ceiling Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:273
 msgid "Floor Light"
-msgstr ""
+msgstr "Floor Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:274
 msgid "Cabinet Light"
-msgstr ""
+msgstr "Cabinet Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:275
 msgid "Desk Light"
-msgstr ""
+msgstr "Desk Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:276
 msgid "Troffer Light"
-msgstr ""
+msgstr "Troffer Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:277
 msgid "Pendant Light"
-msgstr ""
+msgstr "Pendant Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:278
 msgid "In-ground Light"
-msgstr ""
+msgstr "In-ground Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:279
 msgid "Flood Light"
-msgstr ""
+msgstr "Flood Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:280
 msgid "Underwater Light"
-msgstr ""
+msgstr "Underwater Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:281
 msgid "Bollard with Light"
-msgstr ""
+msgstr "Bollard with Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:282
 msgid "Pathway Light"
-msgstr ""
+msgstr "Pathway Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:283
 msgid "Garden Light"
-msgstr ""
+msgstr "Garden Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:284
 msgid "Pole-top Light"
-msgstr ""
+msgstr "Pole-top Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:285
 msgid "Spotlight"
-msgstr ""
+msgstr "Spotlight"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:286
 msgid "Linear Light"
-msgstr ""
+msgstr "Linear Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:287
 msgid "Street Light"
-msgstr ""
+msgstr "Street Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:288
 msgid "Shelves Light"
-msgstr ""
+msgstr "Shelves Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:289
 msgid "Bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Bay Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:290
 msgid "Emergency Exit Light"
-msgstr ""
+msgstr "Emergency Exit Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Controller"
 msgid "Light Controller"
-msgstr "Controller"
+msgstr "Light Controller"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:292
 msgid "Light Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Light Driver"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:293
 msgid "Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Bulb"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:294
 msgid "Low-bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Low-bay Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:295
 msgid "High-bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "High-bay Light"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:296
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Fan"
-msgstr "Generic Tag"
+msgstr "Generic Fan"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:297
 msgid "Ceiling Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ceiling Fan"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:298
 msgid "Axial Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Axial Fan"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:299
 msgid "Exhaust Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Exhaust Fan"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:300
 msgid "Pedestal Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Pedestal Fan"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:301
 msgid "Desk Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Desk Fan"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:302
 msgid "Wall Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Wall Fan"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:303
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Clock"
 msgid "Generic HVAC"
-msgstr "Generic Clock"
+msgstr "Generic HVAC"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Thermometer: Ear"
 msgid "Thermostat"
-msgstr "Thermometer: Ear"
+msgstr "Thermostat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:305
 msgid "Humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "Humidifier"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:306
 msgid "De-humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "De-humidifier"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:307
 msgid "Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Heater"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318
 msgid "Radiator"
-msgstr ""
+msgstr "Radiator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319
 msgid "Boiler"
-msgstr ""
+msgstr "Boiler"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:310 blueman/DeviceClass.py:320
 msgid "Heat Pump"
-msgstr ""
+msgstr "Heat Pump"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:311 blueman/DeviceClass.py:321
 msgid "Infrared Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Infrared Heater"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322
 msgid "Radiant Panel Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Radiant Panel Heater"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323
 msgid "Fan Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Fan Heater"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324
 msgid "Air Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "Air Curtain"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:315
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Air Conditioning"
-msgstr "Generic Audio"
+msgstr "Generic Air Conditioning"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:316
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Humidifier"
-msgstr "Generic Audio"
+msgstr "Generic Humidifier"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:317
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Heating"
-msgstr "Generic Keyring"
+msgstr "Generic Heating"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:325
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Access"
 msgid "Generic Access Control"
-msgstr "Generic Access"
+msgstr "Generic Access Control"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Door"
-msgstr "Access point"
+msgstr "Access Door"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:327
 msgid "Garage Door"
-msgstr ""
+msgstr "Garage Door"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:328
 msgid "Emergency Exit Door"
-msgstr ""
+msgstr "Emergency Exit Door"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Lock"
-msgstr "Access point"
+msgstr "Access Lock"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:330
 msgid "Elevator"
-msgstr ""
+msgstr "Elevator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:331
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Window"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:332
 msgid "Entrance Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Entrance Gate"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:333
 msgid "Door Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Door Lock"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Blocked"
 msgid "Locker"
-msgstr "Blocked"
+msgstr "Locker"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:335
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Motorized Device"
-msgstr "Generic Personal Mobility Device"
+msgstr "Generic Motorised Device"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:336
 msgid "Motorized Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Motorised Gate"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:337
 msgid "Awning"
-msgstr ""
+msgstr "Awning"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:338
 msgid "Blinds or Shades"
-msgstr ""
+msgstr "Blinds or Shades"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:339
 msgid "Curtains"
-msgstr ""
+msgstr "Curtains"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:340
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Screen"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:341
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Power Device"
-msgstr "Generic Personal Mobility Device"
+msgstr "Generic Power Device"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:342
 msgid "Power Outlet"
-msgstr ""
+msgstr "Power Outlet"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:343
 msgid "Power Strip"
-msgstr ""
+msgstr "Power Strip"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Plugins"
 msgid "Plug"
-msgstr "Plug-ins"
+msgstr "Plug"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:345
 msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Power Supply"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:346
 msgid "LED Driver"
-msgstr ""
+msgstr "LED Driver"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:347
 msgid "Fluorescent Lamp Gear"
-msgstr ""
+msgstr "Fluorescent Lamp Gear"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:348
 msgid "HID Lamp Gear"
-msgstr ""
+msgstr "HID Lamp Gear"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:349
 msgid "Charge Case"
-msgstr ""
+msgstr "Charge Case"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:350
 msgid "Power Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Power Bank"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Light Source"
-msgstr "Generic: Weight Scale"
+msgstr "Generic Light Source"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:352
 msgid "Incandescent Light Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Incandescent Light Bulb"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:353
 msgid "LED Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "LED Lamp"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:354
 msgid "HID Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "HID Lamp"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:355
 msgid "Fluorescent Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Fluorescent Lamp"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:356
 msgid "LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "LED Array"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:357
 msgid "Multi-Color LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-Colour LED Array"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:358
 msgid "Low voltage halogen"
-msgstr ""
+msgstr "Low voltage halogen"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:359
 msgid "Organic light emitting diode (OLED)"
-msgstr ""
+msgstr "Organic light emitting diode (OLED)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:360
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Window Covering"
-msgstr "Generic Keyring"
+msgstr "Generic Window Covering"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:361
 msgid "Window Shades"
-msgstr ""
+msgstr "Window Shades"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:362
 msgid "Window Blinds"
-msgstr ""
+msgstr "Window Blinds"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:363
 msgid "Window Awning"
-msgstr ""
+msgstr "Window Awning"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:364
 msgid "Window Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "Window Curtain"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:365
 msgid "Exterior Shutter"
-msgstr ""
+msgstr "Exterior Shutter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:366
 msgid "Exterior Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Exterior Screen"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:367
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Audio Sink"
-msgstr "Generic Audio"
+msgstr "Generic Audio Sink"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:368
 msgid "Standalone Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Standalone Speaker"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:369
 msgid "Soundbar"
-msgstr ""
+msgstr "Soundbar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:370
 msgid "Bookshelf Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Bookshelf Speaker"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:371
 msgid "Standmounted Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Standmounted Speaker"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:372
-#, fuzzy
-#| msgid "Smartphone"
 msgid "Speakerphone"
-msgstr "Smartphone"
+msgstr "Speakerphone"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Audio Source"
-msgstr "Generic Audio"
+msgstr "Generic Audio Source"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:375
 msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Alarm"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:376
 msgid "Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Bell"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:377
 msgid "Horn"
-msgstr ""
+msgstr "Horn"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Display Device"
 msgid "Broadcasting Device"
-msgstr "Location Display Device"
+msgstr "Broadcasting Device"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:379
-#, fuzzy
-#| msgid "Service:"
 msgid "Service Desk"
-msgstr "Service:"
+msgstr "Service Desk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:380
 msgid "Kiosk"
-msgstr ""
+msgstr "Kiosk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:381
 msgid "Broadcasting Room"
-msgstr ""
+msgstr "Broadcasting Room"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Audio Profile"
 msgid "Auditorium"
-msgstr "Audio Profile"
+msgstr "Auditorium"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Media Player"
 msgid "Generic Motorized Vehicle"
-msgstr "Generic Media Player"
+msgstr "Generic Motorised Vehicle"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Camera"
 msgid "Car"
-msgstr "Camera"
+msgstr "Car"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:385
 msgid "Large Goods Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Large Goods Vehicle"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:386
 msgid "2-Wheeled Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "2-Wheeled Vehicle"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:387
 msgid "Motorbike"
-msgstr ""
+msgstr "Motorbike"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:388
-#, fuzzy
-#| msgid "Mobility Scooter"
 msgid "Scooter"
-msgstr "Mobility Scooter"
+msgstr "Scooter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:389
 msgid "Moped"
-msgstr ""
+msgstr "Moped"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:390
 msgid "3-Wheeled Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "3-Wheeled Vehicle"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:391
-#, fuzzy
-#| msgid "Vehicle"
 msgid "Light Vehicle"
-msgstr "Vehicle"
+msgstr "Light Vehicle"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:392
 msgid "Quad Bike"
-msgstr ""
+msgstr "Quad Bike"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:393
 msgid "Minibus"
-msgstr ""
+msgstr "Minibus"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:394
 msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Bus"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:395
 msgid "Trolley"
-msgstr ""
+msgstr "Trolley"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:396
 msgid "Agricultural Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Agricultural Vehicle"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:397
 msgid "Camper / Caravan"
-msgstr ""
+msgstr "Camper / Caravan"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:398
 msgid "Recreational Vehicle / Motor Home"
-msgstr ""
+msgstr "Recreational Vehicle / Motor Home"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Display"
 msgid "Generic Domestic Appliance"
-msgstr "Generic Display"
+msgstr "Generic Domestic Appliance"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:400
 msgid "Refrigerator"
-msgstr ""
+msgstr "Refrigerator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:401
 msgid "Freezer"
-msgstr ""
+msgstr "Freezer"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:402
 msgid "Oven"
-msgstr ""
+msgstr "Oven"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microwave"
-msgstr "Microphone"
+msgstr "Microwave"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:404
 msgid "Toaster"
-msgstr ""
+msgstr "Toaster"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:405
 msgid "Washing Machine"
-msgstr ""
+msgstr "Washing Machine"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:406
 msgid "Dryer"
-msgstr ""
+msgstr "Dryer"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:407
 msgid "Coffee maker"
-msgstr ""
+msgstr "Coffee maker"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:408
 msgid "Clothes iron"
-msgstr ""
+msgstr "Clothes iron"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:409
 msgid "Curling iron"
-msgstr ""
+msgstr "Curling iron"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:410
 msgid "Hair dryer"
-msgstr ""
+msgstr "Hair dryer"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:411
 msgid "Vacuum cleaner"
-msgstr ""
+msgstr "Vacuum cleaner"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:412
 msgid "Robotic vacuum cleaner"
-msgstr ""
+msgstr "Robotic vacuum cleaner"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:413
 msgid "Rice cooker"
-msgstr ""
+msgstr "Rice cooker"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:414
 msgid "Clothes steamer"
-msgstr ""
+msgstr "Clothes steamer"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:415
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Wearable Audio Device"
-msgstr "Generic Personal Mobility Device"
+msgstr "Generic Wearable Audio Device"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:416
 msgid "Earbud"
-msgstr ""
+msgstr "Earbud"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:419
 msgid "Neck Band"
-msgstr ""
+msgstr "Neck Band"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:420
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Aircraft"
-msgstr "Generic Audio"
+msgstr "Generic Aircraft"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:421
 msgid "Light Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "Light Aircraft"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:422
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microlight"
-msgstr "Microphone"
+msgstr "Microlight"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:423
 msgid "Paraglider"
-msgstr ""
+msgstr "Paraglider"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:424
 msgid "Large Passenger Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "Large Passenger Aircraft"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic AV Equipment"
-msgstr "Generic Audio"
+msgstr "Generic AV Equipment"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:426
 msgid "Amplifier"
-msgstr ""
+msgstr "Amplifier"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Receiving file"
 msgid "Receiver"
-msgstr "Receiving file"
+msgstr "Receiver"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:428
 msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radio"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:429
 msgid "Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:430
 msgid "Turntable"
-msgstr ""
+msgstr "Turntable"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:431
 msgid "CD Player"
-msgstr ""
+msgstr "CD Player"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:432
 msgid "DVD Player"
-msgstr ""
+msgstr "DVD Player"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:433
 msgid "Bluray Player"
-msgstr ""
+msgstr "Blu-ray Player"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:434
 msgid "Optical Disc Player"
-msgstr ""
+msgstr "Optical Disc Player"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:435
-#, fuzzy
-#| msgid "Set-top box"
 msgid "Set-Top Box"
-msgstr "Set-top box"
+msgstr "Set-Top Box"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:436
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Display"
 msgid "Generic Display Equipment"
-msgstr "Generic Display"
+msgstr "Generic Display Equipment"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:437
 msgid "Television"
-msgstr ""
+msgstr "Television"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:438
-#, fuzzy
-#| msgid "Video monitor"
 msgid "Monitor"
-msgstr "Video monitor"
+msgstr "Monitor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:439
 msgid "Projector"
-msgstr ""
+msgstr "Projector"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:440
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Hearing aid"
-msgstr "Generic Keyring"
+msgstr "Generic Hearing aid"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:441
 msgid "In-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "In-ear hearing aid"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:442
 msgid "Behind-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "Behind-ear hearing aid"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:443
 msgid "Cochlear Implant"
-msgstr ""
+msgstr "Cochlear Implant"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Gaming"
-msgstr "Generic Tag"
+msgstr "Generic Gaming"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:445
 msgid "Home Video Game Console"
-msgstr ""
+msgstr "Home Video Game Console"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:446
-#, fuzzy
-#| msgid "Portable audio"
 msgid "Portable handheld console"
-msgstr "Portable audio"
+msgstr "Portable handheld console"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:447
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Signage"
-msgstr "Generic Tag"
+msgstr "Generic Signage"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Digital Pen"
 msgid "Digital Signage"
-msgstr "Digital Pen"
+msgstr "Digital Signage"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:449
 msgid "Electronic Label"
-msgstr ""
+msgstr "Electronic Label"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:450
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Pulse Oximeter"
 msgid "Generic Pulse Oximeter"
-msgstr "Generic: Pulse Oximeter"
+msgstr "Generic Pulse Oximeter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:451
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Pulse Oximeter"
 msgid "Fingertip Pulse Oximeter"
-msgstr "Generic: Pulse Oximeter"
+msgstr "Fingertip Pulse Oximeter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:452
-#, fuzzy
-#| msgid "Pulse Oximeter"
 msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter"
-msgstr "Pulse Oximeter"
+msgstr "Wrist Worn Pulse Oximeter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:453
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Weight Scale"
-msgstr "Generic: Weight Scale"
+msgstr "Generic Weight Scale"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:454
 msgid "Generic Personal Mobility Device"
@@ -2396,32 +2310,24 @@ msgid "Generic Medication Delivery"
 msgstr "Generic Medication Delivery"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:463
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Thermometer"
 msgid "Generic Spirometer"
-msgstr "Generic Thermometer"
+msgstr "Generic Spirometer"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:464
 msgid "Handheld Spirometer"
-msgstr ""
+msgstr "Handheld Spirometer"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:465
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Outdoor Sports Activity"
 msgid "Generic Outdoor Sports Activity"
-msgstr "Generic: Outdoor Sports Activity"
+msgstr "Generic Outdoor Sports Activity"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:466
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Display Device"
 msgid "Location Display"
-msgstr "Location Display Device"
+msgstr "Location Display"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:467
-#, fuzzy
-#| msgid "Location and Navigation Display Device"
 msgid "Location and Navigation Display"
-msgstr "Location and Navigation Display Device"
+msgstr "Location and Navigation Display"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:468
 msgid "Location Pod"
@@ -3124,23 +3030,23 @@ msgstr "Select audio profile for PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Unspecified"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Disconnected"
 
@@ -3207,12 +3113,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Shows network traffic usage"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth Enabled"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Manages local network services, like NAP bridges"
 
@@ -3224,42 +3140,42 @@ msgstr ""
 "Provides support for Dial Up Networking (DUN) with ModemManager and "
 "NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Maximum items"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "The maximum number of items recent connections menu will display."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Connected to %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Failed to connect"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Adaptor for this connection is not available"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Recent _Connections"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Reconnect to…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3269,41 +3185,41 @@ msgstr ""
 "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in "
 "NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Provides DBus API for other Blueman components"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Incoming file over Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Reject"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Receiving file"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Provides OBEX file transfer capabilities"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Configured directory for incoming files does not exist"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3312,46 +3228,46 @@ msgstr ""
 "Please make sure that directory ‘<b>%s</b>’ exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default ‘%s’ will be used"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "File received"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Transfer failed"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Transfer of file %(0)s failed"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Files received"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "Received %(files)d file in the background"
 msgstr[1] "Received %(files)d files in the background"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Open Location"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3372,19 +3288,31 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Adds standard menu items to the status icon menu"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr "Toggle the manager by clicking the system tray icon"
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Send _Files to Device"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Devices"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_tors"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "applet"
 
@@ -3396,27 +3324,27 @@ msgstr "Provides passkey, authentication services for BlueZ daemon"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Adds an exit menu item to quit the applet"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Bluetooth Network"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Failed to obtain an IP address on %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3425,7 +3353,7 @@ msgstr ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
@@ -3433,12 +3361,12 @@ msgstr ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth Active"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth Disabled"
 
@@ -3504,17 +3432,17 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Script to execute on connection"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3532,22 +3460,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Upon device disconnection, the script will be sent a HUP signal</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Serial port connected"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Serial port connection script failed"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3556,29 +3484,29 @@ msgstr ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Controls Bluetooth adapter power states"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Turn off all adaptors"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Turn on all adaptors"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3590,6 +3518,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Adds standard menu items to the status icon menu"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Audio Profile"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Network"
@@ -3692,6 +3632,9 @@ msgstr "Set RfKill State"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Setting RfKill State requires privileges"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Recent _Connections"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "Turn Bluetooth _On"
 
@@ -3740,12 +3683,6 @@ msgstr "Setting RfKill State requires privileges"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Plug-in description:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Local Services"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Apply"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3771,9 +3708,6 @@ msgstr "Setting RfKill State requires privileges"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Automatically power on adapters"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Bluetooth Devices"
-
 #~ msgid "<b>Trusted and Paired</b>"
 #~ msgstr "<b>Trusted and paired</b>"
 
@@ -3786,10 +3720,6 @@ msgstr "Setting RfKill State requires privileges"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Friendly Name</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Disconnecting..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Serial Ports"
 
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 390cb9962..89ac1c06a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,26 +1,28 @@
 # Esperanto translation for blueman.
 # This file is distributed under the same license as the blueman package.
 #
+# Aden Blake <adenblake22@icloud.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-25 11:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-08 09:07+0200\n"
-"Last-Translator:  <blueman@cschramm.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-21 03:21+0000\n"
+"Last-Translator: Aden Blake <adenblake22@icloud.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/"
 "blueman/eo/>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
@@ -50,154 +52,158 @@ msgstr ""
 
 #: data/ui/applet-passkey.ui:143
 msgid "Show input"
-msgstr ""
+msgstr "Montru enigon"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Bluetooth Aparatoj"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉu proksimajn aparatojn"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
-msgstr ""
+msgstr "Kreu ligon kun la aparato"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Kunligu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Fidu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Forigu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr ""
 
 #: data/ui/rename-device.ui:8
 msgid "Rename device"
-msgstr ""
+msgstr "Renomu aparaton"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244
 msgid "_Reset"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -207,7 +213,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/ui/services-network.ui:59
 msgid "Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "Rekomendita"
 
 #: data/ui/services-network.ui:102
 msgid "<b>No DHCP servers installed</b>"
@@ -215,7 +221,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/ui/services-network.ui:143
 msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IP Adreso:"
 
 #: data/ui/services-network.ui:180
 msgid "<b>NAP Settings</b>"
@@ -261,6 +267,14 @@ msgstr ""
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr ""
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -291,8 +305,8 @@ msgstr ""
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:377
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:379 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -352,34 +366,34 @@ msgstr ""
 msgid "Send note"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:73
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:74
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -388,34 +402,34 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr ""
@@ -424,113 +438,113 @@ msgstr ""
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
@@ -541,242 +555,242 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:341
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:348
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:377 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr ""
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:568
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:156
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:570
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:572
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:574
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:596
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:612
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:631
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:614
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:633
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:618
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:624
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:637
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:640
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:643
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr ""
 
@@ -785,11 +799,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr ""
 
@@ -2986,21 +3000,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
@@ -3063,12 +3077,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr ""
 
@@ -3078,40 +3102,40 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:43
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:156
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:162
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:173
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:177
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:190
-msgid "Recent _Connections"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
@@ -3120,87 +3144,87 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3252,45 +3276,45 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -3351,16 +3375,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3371,50 +3395,50 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:154
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:156
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:145
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:147
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3424,6 +3448,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr ""
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr ""
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4a21ed15e..566c48be6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,17 +12,19 @@
 # Amaro Martínez <xoas@airmail.cc>, 2020.
 # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
 # LightFOSS <light325@protonmail.com>, 2021.
-# Haggen Svastian <h2gn@protonmail.com>, 2022.
+# Haggen Svastian <h2gn@protonmail.com>, 2022, 2024.
 # Luiz Carlos Lucasv <csversut@gmail.com>, 2022, 2024.
 # gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>, 2022, 2023, 2024.
 # Josman Goncalves Bravo <josmangoncalvesbravo@hotmail.com>, 2024.
+# Sander Sweers <infirit@gmail.com>, 2024.
+# Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-08 00:45+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-23 07:51+0000\n"
+"Last-Translator: Haggen Svastian <h2gn@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
 "es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -30,13 +32,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Configuración de visibilidad</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
@@ -68,134 +70,138 @@ msgstr "Esto debe sobrescribirse"
 msgid "Show input"
 msgstr "Mostrar entrada"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Dispositivos Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adaptador"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Buscar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Dispositivo"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Mostrar barra de _herramientas"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Mostrar barra de _estado"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Ocultar _dispositivos sin nombre"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "_Ordenar por"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nombre"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Añadido"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Descendente"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Complementos"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Servicios _locales"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Informar de un problema"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Buscar dispositivos cercanos"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Crear emparejamiento con el dispositivo"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Emparejar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Marcar o desmarcar este dispositivo como de confianza"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Confiable"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Quitar este dispositivo de la lista de dispositivos conocidos"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Enviar archivo(s) al dispositivo"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Enviar archivo"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Total de datos enviados y tasa de transmisión"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Total de datos recibidos y tasa de transmisión"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Indicador de actividad de datos"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Más"
 
@@ -207,13 +213,13 @@ msgstr "Cambiar nombre de dispositivo"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Restablecer"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceptar"
 
@@ -277,6 +283,14 @@ msgstr "Seleccionar carpeta para la transferencia de archivos entrantes"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Aceptar archivos de los dispositivos en que se confíe"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Servicios locales"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Aplicar"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -308,8 +322,8 @@ msgstr "<b>Autoría:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -369,35 +383,35 @@ msgstr "<b>Duración del registro:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Enviar una nota"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 "Es necesario encender el Bluetooth para que el gestor de adaptadores funcione"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Adaptadores Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Siempre"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d minuto"
 msgstr[1] "%(minutes)d minutos"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adaptador"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "No se pudo comunicar con el gerente de blueman"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -411,11 +425,11 @@ msgstr ""
 "environment, generalmente en él a través de xin it rc (respectivamente con "
 "la configuración de Sway o similar) ."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "No se pudo establecer la conexión con BlueZ"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -426,24 +440,24 @@ msgstr ""
 "Esto indica que no se han detectado adaptadores de Bluetooth o que no se ha "
 "iniciado el servicio de Bluetooth."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr "Haz clic para desactivar."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr "Haz clic para activar."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Buscando"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Preferencias del adaptador"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Envío de archivos"
 
@@ -451,115 +465,115 @@ msgstr "Envío de archivos"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Transferencia de archivos por Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Detener"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Conectando"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd no disponible"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Ha fallado el inicio automático del servicio obex. Asegúrese de que el "
 "servicio obex esté ejecutándose"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Cancelando"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Enviando archivo"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Tiempo estimado:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d segundo"
 msgstr[1] "%(seconds)d segundos"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Se produjo un error al enviar el archivo %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Omitir"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Reintentar"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Se ha producido un error"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Solicitud de emparejamiento para %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Autenticación Bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Escriba el código PIN para la autenticación:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Escriba la clave para la autenticación:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Clave de emparejamiento para"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Código PIN de emparejamiento para"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Solicitud de emparejamiento para:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Confirmar el valor para la autenticación:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Rechazar"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Solicitud de autorización para:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Servicio:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Aceptar siempre"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
@@ -573,243 +587,243 @@ msgstr ""
 "desarrolladores con el contenido de este mensaje a nuestro </b> \n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">página web</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth apagado"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Salir"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Activar Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "Kb"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "Mb"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "Gb"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Gestor de dispositivos"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Preferencias del servicio"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Combinación"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Dispositivo sin nombre"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sin categoría"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Conectado"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Confiable"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Emparejado"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Bloqueado"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Conectado</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Pobre"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Insuficiente"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Óptima"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Mucha"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Demasiada"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Fuerza de señal recibida: %(rssi)u %%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Fuerza de la señal recibida: %(rssi)u %% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Baja"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Muy alta"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Nivel de energía transmitida: %(tpl)u %%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Nivel de energía transmitida: %(tpl)u %% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "¡Éxito!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Ha fallado"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Conectando…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Ha fallado la desconexión: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Sin puntos de audio registrados"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Error de entrada/salida"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "El dispositivo no respondió"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Ha fallado la conexión: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Conectar</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 "Conecta los perfiles de conexión automática fuente A2DP, receptor A2DP y HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Desconectar</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Forzar la desconexión del dispositivo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Conectarse a:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Desconectar:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Conexión automática:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Enviar un _archivo…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Emparejar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Confiar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Desconfiar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Bloquear"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Desbloquear"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Bloquear/desbloquear este dispositivo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Cambiar _nombre de dispositivo…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Quitar…"
 
@@ -818,11 +832,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Cancelar operación"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Desconfiar"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Seleccionar dispositivo"
 
@@ -835,7 +849,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Configuración de GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
@@ -869,7 +883,7 @@ msgstr "Sin dependencias"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "Sin conflictos"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Problema de dependencias"
 
@@ -1373,46 +1387,32 @@ msgid "On-Hip Running Walking Sensor"
 msgstr "Sensor de marcha en la cadera"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Cycling"
 msgid "Generic Cycling"
-msgstr "Genérico: ciclismo"
+msgstr "Ciclismo genérico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Cycling Computer"
 msgid "Cycling Computer"
-msgstr "Ciclismo: ciclocomputador"
+msgstr "Ciclocomputador"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed Sensor"
 msgid "Speed Sensor"
-msgstr "Ciclismo: sensor de velocidad"
+msgstr "Sensor de velocidad"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:223
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Cadence Sensor"
 msgid "Cadence Sensor"
-msgstr "Ciclismo: sensor de cadencia"
+msgstr "Sensor de cadencia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:224
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Power Sensor"
 msgid "Power Sensor"
-msgstr "Ciclismo: sensor de energía"
+msgstr "Sensor de energía"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:225
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor"
 msgid "Speed and Cadence Sensor"
-msgstr "Ciclismo: sensor de velocidad y cadencia"
+msgstr "Sensor de velocidad y cadencia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Control Device"
-msgstr "Aparato de movilidad personal genérico"
+msgstr "Dispositivo de control genérico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:227
 msgid "Switch"
@@ -1451,10 +1451,8 @@ msgid "Triple Switch"
 msgstr "Triple interruptor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery Service"
 msgid "Battery Switch"
-msgstr "Servicio de batería"
+msgstr "Interruptor de la batería"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:237
 msgid "Energy Harvesting Switch"
@@ -1469,32 +1467,24 @@ msgid "Dial"
 msgstr "Marcar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:240
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Networking"
 msgid "Generic Network Device"
-msgstr "Funciones de redes genéricas"
+msgstr "Dispositivo de red genérico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Point"
 msgstr "Punto de acceso"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Device"
 msgid "Mesh Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Dispositivo Mesh"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:243
 msgid "Mesh Network Proxy"
 msgstr "Proxy de Red de Malla"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:244
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Heart rate Sensor"
 msgid "Generic Sensor"
-msgstr "Sensor de frecuencia cardíaca genérico"
+msgstr "Sensor genérico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:245
 msgid "Motion Sensor"
@@ -1505,10 +1495,8 @@ msgid "Air quality Sensor"
 msgstr "Sensor de calidad del aire"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:247
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Heart rate Sensor"
 msgid "Temperature Sensor"
-msgstr "Sensor de frecuencia cardíaca genérico"
+msgstr "Sensor de temperatura"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:248
 msgid "Humidity Sensor"
@@ -1555,16 +1543,12 @@ msgid "Rain Sensor"
 msgstr "Sensor de lluvia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:259
-#, fuzzy
-#| msgid "File Sender"
 msgid "Fire Sensor"
-msgstr "Envío de archivos"
+msgstr "Sensor de incendios"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed Sensor"
 msgid "Wind Sensor"
-msgstr "Ciclismo: sensor de velocidad"
+msgstr "Sensor del viento"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:261
 msgid "Proximity Sensor"
@@ -1579,10 +1563,8 @@ msgid "Flush Mounted Sensor"
 msgstr "Sensor Incorporado"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:264
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed Sensor"
 msgid "Ceiling Mounted Sensor"
-msgstr "Ciclismo: sensor de velocidad"
+msgstr "Sensor de techo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:265
 msgid "Wall Mounted Sensor"
@@ -1605,10 +1587,8 @@ msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor"
 msgstr "Sensor de presión de neumáticos del vehículo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Light Fixtures"
-msgstr "Genérico: báscula"
+msgstr "Focos genéricos"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:271
 msgid "Wall Light"
@@ -1632,7 +1612,7 @@ msgstr "Luz de escritorio"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:276
 msgid "Troffer Light"
-msgstr "Luz Troffer"
+msgstr "luminaria empotrada"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:277
 msgid "Pendant Light"
@@ -1652,7 +1632,7 @@ msgstr "Luz subacuática"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:281
 msgid "Bollard with Light"
-msgstr ""
+msgstr "Baliza con Luz"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:282
 msgid "Pathway Light"
@@ -1664,7 +1644,7 @@ msgstr "Luz de jardín"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:284
 msgid "Pole-top Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luz superior del poste"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:285
 msgid "Spotlight"
@@ -1691,706 +1671,616 @@ msgid "Emergency Exit Light"
 msgstr "Luz de salida de emergencia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Controller"
 msgid "Light Controller"
-msgstr "Mando"
+msgstr "Controlador de luz"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:292
 msgid "Light Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Conductor de Luz"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:293
 msgid "Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Bombilla"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:294
 msgid "Low-bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luz de bahía baja"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:295
 msgid "High-bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luz de alta bahía"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:296
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Fan"
-msgstr "Tag genérico"
+msgstr "Ventilador genérico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:297
 msgid "Ceiling Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilador de techo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:298
 msgid "Axial Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilador axial"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:299
 msgid "Exhaust Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilador de extracción"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:300
 msgid "Pedestal Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilador de pedestal"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:301
 msgid "Desk Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilador de mesa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:302
 msgid "Wall Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilador de pared"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:303
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Clock"
 msgid "Generic HVAC"
-msgstr "Reloj genérico"
+msgstr "Climatización genérica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Thermometer: Ear"
 msgid "Thermostat"
-msgstr "Termómetro: oído"
+msgstr "Termostato"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:305
 msgid "Humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "Humidificador"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:306
 msgid "De-humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "Deshumidificador"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:307
 msgid "Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Calefactor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318
 msgid "Radiator"
-msgstr ""
+msgstr "Radiador"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319
 msgid "Boiler"
-msgstr ""
+msgstr "Caldera"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:310 blueman/DeviceClass.py:320
 msgid "Heat Pump"
-msgstr ""
+msgstr "Bomba de calor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:311 blueman/DeviceClass.py:321
 msgid "Infrared Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Calefactor infrarrojo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322
 msgid "Radiant Panel Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Calefactor de panel radiante"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323
 msgid "Fan Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Calentador de ventilador"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324
 msgid "Air Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "Cortina de aire"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:315
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Air Conditioning"
-msgstr "Audio genérico"
+msgstr "Climatización genérica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:316
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Humidifier"
-msgstr "Audio genérico"
+msgstr "Humidificador genérico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:317
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Heating"
-msgstr "Llavero genérico"
+msgstr "Calefacción genérica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:325
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Access"
 msgid "Generic Access Control"
-msgstr "Acceso genérico"
+msgstr "Control de acceso genérico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Door"
-msgstr "Punto de acceso"
+msgstr "Puerta de acceso"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:327
 msgid "Garage Door"
-msgstr ""
+msgstr "Puerta del garaje"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:328
 msgid "Emergency Exit Door"
-msgstr ""
+msgstr "Salida de emergencia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Lock"
-msgstr "Punto de acceso"
+msgstr "Bloqueo de acceso"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:330
 msgid "Elevator"
-msgstr ""
+msgstr "Ascensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:331
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ventana"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:332
 msgid "Entrance Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Puerta de entrada"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:333
 msgid "Door Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Cerradura"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Blocked"
 msgid "Locker"
-msgstr "Bloqueado"
+msgstr "Taquilla"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:335
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Motorized Device"
-msgstr "Aparato de movilidad personal genérico"
+msgstr "Dispositivo motorizado genérico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:336
 msgid "Motorized Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Puerta motorizada"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:337
 msgid "Awning"
-msgstr ""
+msgstr "Toldo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:338
 msgid "Blinds or Shades"
-msgstr ""
+msgstr "Persianas o toldos"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:339
 msgid "Curtains"
-msgstr ""
+msgstr "Cortinas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:340
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:341
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Power Device"
-msgstr "Aparato de movilidad personal genérico"
+msgstr "Dispositivo genérico de alimentación"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:342
 msgid "Power Outlet"
-msgstr ""
+msgstr "Enchufe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:343
 msgid "Power Strip"
-msgstr ""
+msgstr "Regleta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Plugins"
 msgid "Plug"
-msgstr "Complementos"
+msgstr "Enchufar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:345
 msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Fuente de alimentación"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:346
 msgid "LED Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador LED"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:347
 msgid "Fluorescent Lamp Gear"
-msgstr ""
+msgstr "Balastos para tubos fluorescentes"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:348
 msgid "HID Lamp Gear"
-msgstr ""
+msgstr "Balasto de lámpara HID"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:349
 msgid "Charge Case"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de carga"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:350
 msgid "Power Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Cargador portátil o batería externa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Light Source"
-msgstr "Genérico: báscula"
+msgstr "Fuente de iluminación genérica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:352
 msgid "Incandescent Light Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Bombilla incandescente"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:353
 msgid "LED Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Bombilla LED"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:354
 msgid "HID Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Bombilla HID"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:355
 msgid "Fluorescent Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Fluorescente"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:356
 msgid "LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunto de LED"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:357
 msgid "Multi-Color LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunto de LED multicolor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:358
 msgid "Low voltage halogen"
-msgstr ""
+msgstr "Halógeno de bajo voltaje"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:359
 msgid "Organic light emitting diode (OLED)"
-msgstr ""
+msgstr "Diodo emisor de luz orgánico (OLED)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:360
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Window Covering"
-msgstr "Llavero genérico"
+msgstr "Revestimiento genérico para ventanas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:361
 msgid "Window Shades"
-msgstr ""
+msgstr "Cortinas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:362
 msgid "Window Blinds"
-msgstr ""
+msgstr "Persianas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:363
 msgid "Window Awning"
-msgstr ""
+msgstr "Toldo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:364
 msgid "Window Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "Cortina"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:365
 msgid "Exterior Shutter"
-msgstr ""
+msgstr "Persiana exterior"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:366
 msgid "Exterior Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Mampara exterior"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:367
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Audio Sink"
-msgstr "Audio genérico"
+msgstr "Disipador de audio genérico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:368
 msgid "Standalone Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Altavoz independiente"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:369
 msgid "Soundbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de sonido"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:370
 msgid "Bookshelf Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Altavoz de sobremesa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:371
 msgid "Standmounted Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Altavoz montado en soporte"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:372
-#, fuzzy
-#| msgid "Smartphone"
 msgid "Speakerphone"
-msgstr "Teléfono inteligente"
+msgstr "Speakerphone"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Audio Source"
-msgstr "Audio genérico"
+msgstr "Fuente de audio genérica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:375
 msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Alarma"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:376
 msgid "Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Campana"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:377
 msgid "Horn"
-msgstr ""
+msgstr "Trompa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Display Device"
 msgid "Broadcasting Device"
-msgstr "Dispositivo visor de ubicación"
+msgstr "Dispositivo de radiodifusión"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:379
-#, fuzzy
-#| msgid "Service:"
 msgid "Service Desk"
-msgstr "Servicio:"
+msgstr "Servicio de atención al cliente"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:380
 msgid "Kiosk"
-msgstr ""
+msgstr "Quiosco"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:381
 msgid "Broadcasting Room"
-msgstr ""
+msgstr "Sala de retransmisiones"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Audio Profile"
 msgid "Auditorium"
-msgstr "Perfil de audio"
+msgstr "Auditorio"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Media Player"
 msgid "Generic Motorized Vehicle"
-msgstr "Reproductor multimedia genérico"
+msgstr "Vehículo a motor genérico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Camera"
 msgid "Car"
-msgstr "Cámara"
+msgstr "Coche"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:385
 msgid "Large Goods Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Vehículo pesado"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:386
 msgid "2-Wheeled Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Vehículo de 2 ruedas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:387
 msgid "Motorbike"
-msgstr ""
+msgstr "Moto"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:388
-#, fuzzy
-#| msgid "Mobility Scooter"
 msgid "Scooter"
-msgstr "Escúter de movilidad"
+msgstr "Scooter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:389
 msgid "Moped"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclomotor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:390
 msgid "3-Wheeled Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Vehículo de 3 ruedas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:391
-#, fuzzy
-#| msgid "Vehicle"
 msgid "Light Vehicle"
-msgstr "Vehículo"
+msgstr "Vehículo ligero"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:392
 msgid "Quad Bike"
-msgstr ""
+msgstr "Quad"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:393
 msgid "Minibus"
-msgstr ""
+msgstr "Minibús"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:394
 msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Autobús"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:395
 msgid "Trolley"
-msgstr ""
+msgstr "Tranvía"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:396
 msgid "Agricultural Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Vehículo agrícola"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:397
 msgid "Camper / Caravan"
-msgstr ""
+msgstr "Autocaravana / Caravana"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:398
 msgid "Recreational Vehicle / Motor Home"
-msgstr ""
+msgstr "Vehículo de recreo / Autocaravana"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Display"
 msgid "Generic Domestic Appliance"
-msgstr "Pantalla genérica"
+msgstr "Electrodomésticos genéricos"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:400
 msgid "Refrigerator"
-msgstr ""
+msgstr "Nevera"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:401
 msgid "Freezer"
-msgstr ""
+msgstr "Congelador"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:402
 msgid "Oven"
-msgstr ""
+msgstr "Horno"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microwave"
-msgstr "Micrófono"
+msgstr "Microondas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:404
 msgid "Toaster"
-msgstr ""
+msgstr "Tostadora"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:405
 msgid "Washing Machine"
-msgstr ""
+msgstr "Lavadora"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:406
 msgid "Dryer"
-msgstr ""
+msgstr "Secadora"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:407
 msgid "Coffee maker"
-msgstr ""
+msgstr "Cafetera"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:408
 msgid "Clothes iron"
-msgstr ""
+msgstr "Plancha"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:409
 msgid "Curling iron"
-msgstr ""
+msgstr "Rizador de pelo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:410
 msgid "Hair dryer"
-msgstr ""
+msgstr "Secador de pelo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:411
 msgid "Vacuum cleaner"
-msgstr ""
+msgstr "Aspiradora"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:412
 msgid "Robotic vacuum cleaner"
-msgstr ""
+msgstr "Robot aspirador"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:413
 msgid "Rice cooker"
-msgstr ""
+msgstr "Arrocera"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:414
 msgid "Clothes steamer"
-msgstr ""
+msgstr "Vaporizador para ropa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:415
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Wearable Audio Device"
-msgstr "Aparato de movilidad personal genérico"
+msgstr "Dispositivo genérico de audio portátil"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:416
 msgid "Earbud"
-msgstr ""
+msgstr "Auricular"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:419
 msgid "Neck Band"
-msgstr ""
+msgstr "Neck Band"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:420
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Aircraft"
-msgstr "Audio genérico"
+msgstr "Aviación general"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:421
 msgid "Light Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "Avión ligero"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:422
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microlight"
-msgstr "Micrófono"
+msgstr "Ultraligero"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:423
 msgid "Paraglider"
-msgstr ""
+msgstr "Parapente"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:424
 msgid "Large Passenger Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "Aviones de pasajeros"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic AV Equipment"
-msgstr "Audio genérico"
+msgstr "Equipos audiovisuales genéricos"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:426
 msgid "Amplifier"
-msgstr ""
+msgstr "Amplificador"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Receiving file"
 msgid "Receiver"
-msgstr "Recepción de archivo"
+msgstr "Receptor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:428
 msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radio"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:429
 msgid "Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Sintonizador"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:430
 msgid "Turntable"
-msgstr ""
+msgstr "Tocadiscos"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:431
 msgid "CD Player"
-msgstr ""
+msgstr "Reproductor de CD"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:432
 msgid "DVD Player"
-msgstr ""
+msgstr "Reproductor de DVD"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:433
 msgid "Bluray Player"
-msgstr ""
+msgstr "Reproductor de Blu-ray"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:434
 msgid "Optical Disc Player"
-msgstr ""
+msgstr "Reproductor de discos ópticos"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:435
-#, fuzzy
-#| msgid "Set-top box"
 msgid "Set-Top Box"
-msgstr "Descodificador de televisión"
+msgstr "Decodificador de televisión"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:436
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Display"
 msgid "Generic Display Equipment"
-msgstr "Pantalla genérica"
+msgstr "Equipo de visualización genérico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:437
 msgid "Television"
-msgstr ""
+msgstr "Televisión"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:438
-#, fuzzy
-#| msgid "Video monitor"
 msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor de vídeo"
+msgstr "Monitor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:439
 msgid "Projector"
-msgstr ""
+msgstr "Proyector"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:440
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Hearing aid"
-msgstr "Llavero genérico"
+msgstr "Audífono genérico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:441
 msgid "In-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "Audífono de botón"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:442
 msgid "Behind-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "Audífonos"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:443
 msgid "Cochlear Implant"
-msgstr ""
+msgstr "Implante coclear"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Gaming"
-msgstr "Tag genérico"
+msgstr "Juegos genéricos"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:445
 msgid "Home Video Game Console"
-msgstr ""
+msgstr "Consola"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:446
-#, fuzzy
-#| msgid "Portable audio"
 msgid "Portable handheld console"
-msgstr "Audio portátil"
+msgstr "Videoconsola portátil"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:447
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Signage"
-msgstr "Tag genérico"
+msgstr "Señalización genérica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Digital Pen"
 msgid "Digital Signage"
-msgstr "Lápiz digital"
+msgstr "Señalización digital"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:449
 msgid "Electronic Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta electrónica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:450
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Pulse Oximeter"
 msgid "Generic Pulse Oximeter"
-msgstr "Genérico: oxímetro de pulso"
+msgstr "Pulsioximetro"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:451
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Pulse Oximeter"
 msgid "Fingertip Pulse Oximeter"
-msgstr "Genérico: oxímetro de pulso"
+msgstr "Pulsioximetro"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:452
-#, fuzzy
-#| msgid "Pulse Oximeter"
 msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter"
-msgstr "Oxímetro de pulso"
+msgstr "Pulsioxímetro de muñeca"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:453
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Weight Scale"
-msgstr "Genérico: báscula"
+msgstr "Báscula"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:454
 msgid "Generic Personal Mobility Device"
@@ -2429,32 +2319,24 @@ msgid "Generic Medication Delivery"
 msgstr "Administración de medicamentos genérica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:463
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Thermometer"
 msgid "Generic Spirometer"
-msgstr "Termómetro genérico"
+msgstr "Espirómetro"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:464
 msgid "Handheld Spirometer"
-msgstr ""
+msgstr "Espirómetro portátil"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:465
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Outdoor Sports Activity"
 msgid "Generic Outdoor Sports Activity"
-msgstr "Genérico: actividad deportiva al aire libre"
+msgstr "Actividad deportiva genérica al aire libre"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:466
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Display Device"
 msgid "Location Display"
-msgstr "Dispositivo visor de ubicación"
+msgstr "Visualización de ubicación"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:467
-#, fuzzy
-#| msgid "Location and Navigation Display Device"
 msgid "Location and Navigation Display"
-msgstr "Dispositivo visor de ubicación y navegación"
+msgstr "Visualización de ubicación y navegación"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:468
 msgid "Location Pod"
@@ -3158,25 +3040,25 @@ msgstr "Seleccione el perfil de audio de PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Sin especificar"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 "Intenta conectarse automáticamente con los servicios al comienzo y cada 60 "
 "segundos."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Conectado automáticamente a %(service)s en %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 "Mostrar notificaciones del escritorio cuando los dispositivos se conectan o "
 "desconectan."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
@@ -3244,12 +3126,24 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Muestra el uso del tráfico de red"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr "Forzar iconos de estado simbólicos"
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+"Cuando se activa, se fuerza el uso de una versión simbólica del icono de "
+"estado de blueman"
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth activado"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Gestiona servicios locales de red como puentes NAP"
 
@@ -3261,7 +3155,7 @@ msgstr ""
 "Proporciona compatibilidad para conexión por marcación (DUN) con "
 "ModemManager y con NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3269,37 +3163,37 @@ msgstr ""
 "para un acceso rápido"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "N.º máximo de elementos"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 "El número máximo de elementos que aparecerán en el menú de conexiones "
 "recientes."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Conectado a %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "No se ha podido conectar"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s en %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "El adaptador para esta conexión no esta disponible"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "_Conexiones recientes"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Reconectando con…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3309,41 +3203,41 @@ msgstr ""
 "Proporciona compatibilidad para Personal Area Networking (PAN) introducido "
 "en NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Proporciona la API de DBus para otros componentes de Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Recepción de archivo mediante Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Archivo entrante %(0)s de %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Rechazar"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Recepción de archivo"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Recibiendo archivo %(0)s de %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Proporciona capacidades de transferencia de archivos OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "La carpeta configurada para los archivos entrantes no existe"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3352,46 +3246,46 @@ msgstr ""
 "Asegúrese de que la carpeta «<b>%s</b>» exista o configúrela con blueman-"
 "services. Hasta ese momento, se usará la carpeta predeterminada «%s»"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Archivo recibido"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Archivo %(0)s de %(1)s recibido correctamente"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Ha fallado la transferencia"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Ha fallado la transferencia del archivo %(0)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Archivos recibidos"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "Se ha recibido %(files)d archivo en segundo plano"
 msgstr[1] "Se han recibido %(files)d archivos en segundo plano"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Abrir ubicación"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3413,19 +3307,31 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Añade elementos estándares al menú del icono de estado"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr "Activar el gestor al hacer clic en el icono de la bandeja del sistema"
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+"Al hacer clic en el icono de la bandeja del sistema, se activará el gestor "
+"en lugar de centrarse en él."
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Enviar _archivos al dispositivo"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Dispositivos"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_tadores"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "miniaplicación"
 
@@ -3439,27 +3345,27 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Añade un opción de salida al menú para salir de la miniaplicación"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Proporciona un cliente dhcp básico para las conexiones PAN Bluetooth."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Red Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Interfaz %(0)s ligada a la dirección IP %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "No se ha podido obtener la dirección IP en %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3468,7 +3374,7 @@ msgstr ""
 "Intentando obtener una dirección de IP en %s\n"
 "Aguarde un momento…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
@@ -3476,12 +3382,12 @@ msgstr ""
 "Muestra un indicador en el ícono de estado cuando el Bluetooth está activo y "
 "muestra las conexiones cuando se coloca el cursor sobre él."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth activo"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth desactivado"
 
@@ -3551,18 +3457,18 @@ msgstr ""
 "Proporciona compatibilidad básica para conectarse a internet a través del "
 "perfil DUN."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Gestor de conexión de perfiles SPP estándar, permite ejecutar acciones "
 "personalizadas"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Secuencia que ejecutar al conectarse"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3581,11 +3487,11 @@ msgstr ""
 "Tras la desconexión del dispositivo, se enviará una señal HUP al script</"
 "span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Puerto en serie conectado"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3593,11 +3499,11 @@ msgstr ""
 "El servicio de puerto serie en el dispositivo <b>%s</b> ahora estará "
 "disponible mediante <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Ha fallado la secuencia de órdenes de conexión de puertos"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3606,29 +3512,29 @@ msgstr ""
 "Se produjo un problema al iniciar la secuencia %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Controla los estados de energía del adaptador Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>_Desactivar Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Apagar todos los adaptadores"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>_Activar Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Encender todos los adaptadores"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3640,6 +3546,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Proporciona un StatusNotifierIcon para mostrar un icono de estado"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Añade un selector de perfil de audio al menú de iconos de estado"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Perfil de audio para %s"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
@@ -3745,6 +3660,9 @@ msgstr "Establecer estado de RfKill"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Configurar el estado de RfKill requiere privilegios"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "_Conexiones recientes"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "_Activar el Bluetooth"
 
@@ -3795,12 +3713,6 @@ msgstr "Configurar el estado de RfKill requiere privilegios"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Descripción del complemento:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Servicios locales"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Aplicar"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3836,9 +3748,6 @@ msgstr "Configurar el estado de RfKill requiere privilegios"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Encender automáticamente los adaptadores"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Dispositivos Bluetooth"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get "
 #~ "connected."
@@ -3864,9 +3773,6 @@ msgstr "Configurar el estado de RfKill requiere privilegios"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Nombre amigable</b>"
 
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Desconectando…"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Puertos en serie"
 
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c88111155..d89624d76 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-12 11:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-18 10:00+0000\n"
 "Last-Translator: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
 "et/>\n"
@@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Nähtavaloleku sätted</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Nähtamatu"
 
@@ -64,134 +64,138 @@ msgstr "See tuleks üle kirjutada"
 msgid "Show input"
 msgstr "Parooli näidatakse"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Bluetoothi seadmed"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adapter"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Otsing"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Eelistused"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Välju"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Seade"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Vaade"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Näita _tööriistariba"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Näida _olekuriba"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Peida _nimeta seadmed"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "S_ortimise alus"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nimi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Lisatud"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Kahanevalt"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Pluginad"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Kohalikud teenused"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "A_bi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Teata veast"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Lähedalasuvate seadmete otsimine"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Otsi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Seadmega paari loomine"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Paari loomine"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Seadme usaldatavuse märkimine"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Usalda"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Selle seadme eemaldamine tuntud seadmete nimekirjast"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Eemalda"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Faili(de) saatmine seadmele"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Saada fail"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Saadetud andmete maht ja edastuse kiirus"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Vastuvõetud andmete maht ja edastuse kiirus"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Edastusaktiivsuse indikaator"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Veel"
 
@@ -203,13 +207,13 @@ msgstr "Muuda seadme nime"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Lähtesta"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Tühista"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "S_obib"
 
@@ -273,6 +277,14 @@ msgstr "Sissetulevate failiedastuste kausta valimine"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Usaldatud seadmetelt võetakse faile vastu"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Kohalikud teenused"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Rakenda"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -304,8 +316,8 @@ msgstr "<b>Autor:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -365,34 +377,34 @@ msgstr "<b>Logi kestus:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Saada märge"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Selleks et adapteri haldur toimiks, palun lülita Bluetooth sisse"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Bluetooth'i adapterid"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Alati"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d minut"
 msgstr[1] "%(minutes)d minutit"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adapter"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Andmevahetus blueman-manager'iga ei toimi"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -405,11 +417,11 @@ msgstr ""
 "seda saab korda teha dbus-update-activation-environment meetodi abil, mida "
 "saad käivitada xinitrc'st (või Sway'st või muust sarnasest liidesest)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Tõrge Bluez'iga ühendumisel"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -419,24 +431,24 @@ msgstr ""
 "See tähendab arvatavasti, et ühtegi Bluetooth adapterit pole tuvastatud või "
 "pole Bluetooth taustateenus käivitatud."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsi kasutusest eemaldamiseks."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsi kasutusele võtmiseks."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Otsimine"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Adapteri eelistused"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Failide saatja"
 
@@ -444,115 +456,115 @@ msgstr "Failide saatja"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetoothi failiülekanne"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Peata"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Ühendumine"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd pole saadaval"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Obex-päringu käivitamine ei õnnestunud. Palun kontrolli, et obex'i "
 "taustateenus töötab"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Tühistamine"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Faili saatmine"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d sekund"
 msgstr[1] "%(seconds)d sekundit"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Faili %s saatmise käigus tekkis viga"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Jäta vahele"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Proovi uuesti"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Ilmnes tõrge"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Paari loomise päring seadmele %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Bluetoothi autentimine"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Autentimiseks sisesta PIN-kood:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Autentimiseks sisesta parool:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Paardumise salasõna"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Paari loomise PIN-kood seadmele"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Paari loomise päring seadmele:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Autentimise kinnituskood:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Kinnita"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Keela"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Autoriseerimispäring seadmele:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Teenus:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Alati nõustu"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Võta vastu"
 
@@ -566,245 +578,245 @@ msgstr ""
 "sisu</b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">siin lehel.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth on välja lülitatud"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Välju"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Luba Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Seadmehaldur"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Teenuse eelistused"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klaviatuur"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Kombineeritud seade"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Ilma nimeta seade"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Liigitamata"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Ühendatud"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Usaldusväärne"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Paardunud"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Blokeeritud"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Ühendatud</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Kehv"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Alla optimaalse"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimaalne"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Palju"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Liiga palju"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 "<b>Vastuvõetava signaali tugevus: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Vastuvõetava signaali tugevus: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Madal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Kõrge"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Väga kõrge"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Saatevõimsuse tase: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Saatevõimsuse tase: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Edukas!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Nurjus"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Ühendan…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Ühenduse katkestamine ei õnnestunud: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Heliväljundeid pole registreeritud"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Sisend-/väljundviga"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Seade ei vastanud päringule"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tundmatu viga"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Ühendus nurjus: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Ühenda</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 "Võimaldab kasutada automaatse ühendamise profiile: A2DP saatja, A2DP "
 "vastuvõtja ja HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Katkesta ühendus</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Katkesta ühendus sunniviisiliselt"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Ühendu:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Katkesta:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Ühenda automaatselt:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Saada _fail…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "Loo _paar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Usaldatud"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Usaldamata"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Blokeeri"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Eemalda blokeering"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Blokeeri/võimalda failide saatmine sellesse seadmesse"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "_Muuda seadme nime…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Eemalda…"
 
@@ -813,11 +825,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Toimingu tühistamine"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Ära usalda"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Seadme valimine"
 
@@ -830,7 +842,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSMi sätted"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pluginad"
 
@@ -864,7 +876,7 @@ msgstr "Sõltuvusi pole"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "Konflikte pole"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Sõltuvusprobleem"
 
@@ -1030,7 +1042,7 @@ msgstr "Mikrofon"
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:90
 msgid "Loudspeaker"
-msgstr "Valjuhääldi"
+msgstr "Kõlar"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:92 blueman/DeviceClass.py:418
@@ -1080,7 +1092,7 @@ msgstr "Videomonitor"
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:110
 msgid "Video display and loudspeaker"
-msgstr "Videoekraan ja valjuhääldi"
+msgstr "Videoekraan ja kõlar"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:112
@@ -1181,7 +1193,7 @@ msgstr "Üldine arvuti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:171
 msgid "Desktop Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Tööjaam"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:172
 msgid "Server-class Computer"
@@ -1189,27 +1201,27 @@ msgstr "Serveri-tüüpi arvuti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:174
 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)"
-msgstr ""
+msgstr "Pihuarvuti PC/PDA (kokkumurtav)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:175
 msgid "Palm-size PC/PDA"
-msgstr ""
+msgstr "Peopesa mõõtu pihuarvuti PC/PDA"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:176
 msgid "Wearable computer (watch size)"
-msgstr ""
+msgstr "Kantav arvuti (käekella mõõtu)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:177
 msgid "Tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Tahvelarvuti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:178
 msgid "Docking Station"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutidokk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:179
 msgid "All in One"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik-ühes arvuti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:180
 msgid "Blade Server"
@@ -1217,7 +1229,7 @@ msgstr "Labaserver"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:181
 msgid "Convertible"
-msgstr ""
+msgstr "Kaks-ühes tahvelarvuti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:182
 msgid "Detachable"
@@ -1225,15 +1237,15 @@ msgstr "Eemaldatav seade"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:183
 msgid "IoT Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Esemevõrgu lüüs"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:184
 msgid "Mini PC"
-msgstr ""
+msgstr "Miniarvuti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:185
 msgid "Stick PC"
-msgstr ""
+msgstr "Pulkarvuti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:186
 msgid "Generic Watch"
@@ -1309,7 +1321,7 @@ msgstr "Vererõhumõõtja randmel"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:204
 msgid "Generic Human Interface Device"
-msgstr ""
+msgstr "Üldine inimliku kasutajaliidese seade"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:206
 msgid "Mouse"
@@ -1341,11 +1353,11 @@ msgstr "Vöötkoodi lugeja"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:213
 msgid "Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Puuteplaat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:214
 msgid "Presentation Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Esitluse juhtimispult"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:215
 msgid "Generic Glucose Meter"
@@ -1397,39 +1409,39 @@ msgstr "Üldine juhtseade"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:227
 msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Lüliti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:228
 msgid "Multi-switch"
-msgstr ""
+msgstr "Mitmiklüliti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:229
 msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Nupp"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:230
 msgid "Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Liugnupp"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:231
 msgid "Rotary Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Pöördlüliti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:232
 msgid "Touch Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Puutepaneel"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:233
 msgid "Single Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Üks lüliti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:234
 msgid "Double Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Kaks lülitit"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:235
 msgid "Triple Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Kolm lülitit"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:236
 msgid "Battery Switch"
@@ -1437,15 +1449,15 @@ msgstr "Akulüliti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:237
 msgid "Energy Harvesting Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Energiat koguv lüliti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:238
 msgid "Push Button"
-msgstr ""
+msgstr "Vajutatav nupp"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:239
 msgid "Dial"
-msgstr ""
+msgstr "Häälestusnupp"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:240
 msgid "Generic Network Device"
@@ -1461,7 +1473,7 @@ msgstr "Silmusvõrgu seade"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:243
 msgid "Mesh Network Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Silmusvõrgu proksi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:244
 msgid "Generic Sensor"
@@ -1469,59 +1481,59 @@ msgstr "Üldine andur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:245
 msgid "Motion Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Liikusmissensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:246
 msgid "Air quality Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Õhukvaliteedi andur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:247
 msgid "Temperature Sensor"
-msgstr "Temperatuurimeerik"
+msgstr "Temperatuuriandur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:248
 msgid "Humidity Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Õhuniiskuse andur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:249
 msgid "Leak Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Lekkeandur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:250
 msgid "Smoke Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Suitsuandur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:251
 msgid "Occupancy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Hõivatuse andur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:252
 msgid "Contact Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktandur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:253
 msgid "Carbon Monoxide Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Vingugaasiandur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:254
 msgid "Carbon Dioxide Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Süsihappegaasiandur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:255
 msgid "Ambient Light Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Ruumivalgustuse andur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:256
 msgid "Energy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Energiaandur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:257
 msgid "Color Light Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Värvivalguse andur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:258
 msgid "Rain Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Vihmaandur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:259
 msgid "Fire Sensor"
@@ -1533,15 +1545,15 @@ msgstr "Tuuleandur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:261
 msgid "Proximity Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Lähedusandur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:262
 msgid "Multi-Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Mitmikandur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:263
 msgid "Flush Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Süvistatud andur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:264
 msgid "Ceiling Mounted Sensor"
@@ -1549,469 +1561,427 @@ msgstr "Andur laes"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:265
 msgid "Wall Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Andur seinal"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:266
 msgid "Multisensor"
-msgstr ""
+msgstr "Mitmikandur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:267
 msgid "Energy Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Energiamõõdik"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:268
 msgid "Flame Detector"
-msgstr ""
+msgstr "Leegiandur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:269
 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Rehvirõhu andur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Light Fixtures"
-msgstr "Üldine: kaal"
+msgstr "Üldine püsivalgusti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:271
 msgid "Wall Light"
-msgstr ""
+msgstr "Seinavalgusti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:272
 msgid "Ceiling Light"
-msgstr ""
+msgstr "Laevalgusti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:273
 msgid "Floor Light"
-msgstr ""
+msgstr "Põrandavalgusti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:274
 msgid "Cabinet Light"
-msgstr ""
+msgstr "Kapivalgusti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:275
 msgid "Desk Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lauavalgusti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:276
 msgid "Troffer Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lai rippvalgusti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:277
 msgid "Pendant Light"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktne rippvalgusti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:278
 msgid "In-ground Light"
-msgstr ""
+msgstr "Valgusti maapinnas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:279
 msgid "Flood Light"
-msgstr ""
+msgstr "Tulvaprožektor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:280
 msgid "Underwater Light"
-msgstr ""
+msgstr "Veealune valgusti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:281
 msgid "Bollard with Light"
-msgstr ""
+msgstr "Valgustatud piirdetulp"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:282
 msgid "Pathway Light"
-msgstr ""
+msgstr "Jalgtee valgustus"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:283
 msgid "Garden Light"
-msgstr ""
+msgstr "Aiavalgustus"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:284
 msgid "Pole-top Light"
-msgstr ""
+msgstr "Valgusmasti lamp"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:285
 msgid "Spotlight"
-msgstr ""
+msgstr "Kohtvalgusti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:286
 msgid "Linear Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lineaarvalgusti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:287
 msgid "Street Light"
-msgstr ""
+msgstr "Tänavavalgusti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:288
 msgid "Shelves Light"
-msgstr ""
+msgstr "Riiulivalgusti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:289
 msgid "Bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Orvavalgustus"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:290
 msgid "Emergency Exit Light"
-msgstr ""
+msgstr "Avariiväljapääsu valgus"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Controller"
 msgid "Light Controller"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr "Valgustuse kontroller"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:292
 msgid "Light Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Valgustuse draiver"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:293
 msgid "Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Lambipirn"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:294
 msgid "Low-bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Madal töökohavalgusti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:295
 msgid "High-bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrge töökohavalgusti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:296
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Fan"
-msgstr "Üldine nutimärgis"
+msgstr "Üldine ventilaator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:297
 msgid "Ceiling Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Laeventilaator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:298
 msgid "Axial Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Telgventilaator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:299
 msgid "Exhaust Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Väljatõmbeventilaator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:300
 msgid "Pedestal Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Jala peal ventilaator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:301
 msgid "Desk Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Lauaventilaator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:302
 msgid "Wall Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Seinaventilaator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:303
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Clock"
 msgid "Generic HVAC"
-msgstr "Üldine kell"
+msgstr "Üldine kliimaseade"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Thermometer: Ear"
 msgid "Thermostat"
-msgstr "Termomeeter: kõrvas"
+msgstr "Termostaat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:305
 msgid "Humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "Õhuniisuti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:306
 msgid "De-humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "Õhuniiskuse eemaldaja"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:307
 msgid "Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Kütteseade"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318
 msgid "Radiator"
-msgstr ""
+msgstr "Radiaator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319
 msgid "Boiler"
-msgstr ""
+msgstr "Boiler/katel"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:310 blueman/DeviceClass.py:320
 msgid "Heat Pump"
-msgstr ""
+msgstr "Soojuspump"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:311 blueman/DeviceClass.py:321
 msgid "Infrared Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Infrapunasoojendi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322
 msgid "Radiant Panel Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Soojuskiirguspaneel"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323
 msgid "Fan Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilaatoriga kütteseade"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324
 msgid "Air Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "Õhukardin"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:315
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Air Conditioning"
-msgstr "Üldine heliliides"
+msgstr "Üldine õhu konditsioneerimine"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:316
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Humidifier"
-msgstr "Üldine heliliides"
+msgstr "Üldine õhuniisuti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:317
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Heating"
-msgstr "Üldine võtmerõngas"
+msgstr "Üldine kütteseade"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:325
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Access"
 msgid "Generic Access Control"
 msgstr "Üldine ligipääsuliides"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Door"
-msgstr "Juurdepääsupunkt"
+msgstr "Ligipääsuuks"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:327
 msgid "Garage Door"
-msgstr ""
+msgstr "Garaažiuks"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:328
 msgid "Emergency Exit Door"
-msgstr ""
+msgstr "Avariiväljapääs"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Lock"
-msgstr "Juurdepääsupunkt"
+msgstr "Juurdepääsulüüs"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:330
 msgid "Elevator"
-msgstr ""
+msgstr "Lift"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:331
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Aken"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:332
 msgid "Entrance Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Juurdepääsuvärav"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:333
 msgid "Door Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Ukselukk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Blocked"
 msgid "Locker"
-msgstr "Blokeeritud"
+msgstr "Hoiukapp"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:335
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Motorized Device"
-msgstr "Üldine isikliku liikuvuse seade"
+msgstr "Üldine ajamiga seade"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:336
 msgid "Motorized Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Ajamiga värav"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:337
 msgid "Awning"
-msgstr ""
+msgstr "Varikatus"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:338
 msgid "Blinds or Shades"
-msgstr ""
+msgstr "Rullkardin"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:339
 msgid "Curtains"
-msgstr ""
+msgstr "Kardinad"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:340
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Sirm"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:341
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Power Device"
-msgstr "Üldine isikliku liikuvuse seade"
+msgstr "Üldine toiteseade"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:342
 msgid "Power Outlet"
-msgstr ""
+msgstr "Pistikupesa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:343
 msgid "Power Strip"
-msgstr ""
+msgstr "Pikendusjuhtmega harukarp"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Plugins"
 msgid "Plug"
-msgstr "Pluginad"
+msgstr "Pistik"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:345
 msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Toiteallikas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:346
 msgid "LED Driver"
-msgstr ""
+msgstr "LEDi draiver"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:347
 msgid "Fluorescent Lamp Gear"
-msgstr ""
+msgstr "Luminofoorlambi liiteseadis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:348
 msgid "HID Lamp Gear"
-msgstr ""
+msgstr "HID-lambi liiteseadis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:349
 msgid "Charge Case"
-msgstr ""
+msgstr "Laadimiskarp"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:350
 msgid "Power Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Akupank"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Light Source"
-msgstr "Üldine: kaal"
+msgstr "Üldine valgusallikas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:352
 msgid "Incandescent Light Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Hõõglambi pirn"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:353
 msgid "LED Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "LED-lamp"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:354
 msgid "HID Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "HID-lamp"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:355
 msgid "Fluorescent Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Luminofoorlamp"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:356
 msgid "LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "LED-lampide maatriks"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:357
 msgid "Multi-Color LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "Mitmevärviline LED-lampide maatriks"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:358
 msgid "Low voltage halogen"
-msgstr ""
+msgstr "Madalpingeline halogeenlamp"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:359
 msgid "Organic light emitting diode (OLED)"
-msgstr ""
+msgstr "Orgaaniline valgusdiood (OLED)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:360
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Window Covering"
-msgstr "Üldine võtmerõngas"
+msgstr "Üldine aknakate"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:361
 msgid "Window Shades"
-msgstr ""
+msgstr "Rullkardin aknale"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:362
 msgid "Window Blinds"
-msgstr ""
+msgstr "Aknakatted"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:363
 msgid "Window Awning"
-msgstr ""
+msgstr "Aknamarkiis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:364
 msgid "Window Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "Aknakardin"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:365
 msgid "Exterior Shutter"
-msgstr ""
+msgstr "Väline aknaluuk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:366
 msgid "Exterior Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Väline varikatus"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:367
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Audio Sink"
-msgstr "Üldine heliliides"
+msgstr "Üldine helineel"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:368
 msgid "Standalone Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldiseisev kõlar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:369
 msgid "Soundbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ribakõlar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:370
 msgid "Bookshelf Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Kõlar raamaturiiulis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:371
 msgid "Standmounted Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Statiivile paigaldatud kõlar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:372
-#, fuzzy
-#| msgid "Smartphone"
 msgid "Speakerphone"
-msgstr "Nutitelefon"
+msgstr "Valjuhääldi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Audio Source"
-msgstr "Üldine heliliides"
+msgstr "Üldine heliallikas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:375
 msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Häirekell"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:376
 msgid "Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Kõlisti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:377
 msgid "Horn"
-msgstr ""
+msgstr "Pasun"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Display Device"
 msgid "Broadcasting Device"
-msgstr "Ekraan asukoha näitamiseks"
+msgstr "Ringhäälinguseade"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:379
 msgid "Service Desk"
@@ -2019,339 +1989,291 @@ msgstr "Klienditeenindus"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:380
 msgid "Kiosk"
-msgstr ""
+msgstr "Kiosk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:381
 msgid "Broadcasting Room"
-msgstr ""
+msgstr "Ringhäälinutuba"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Audio Profile"
 msgid "Auditorium"
-msgstr "Audioprofiil"
+msgstr "Auditoorium"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Media Player"
 msgid "Generic Motorized Vehicle"
-msgstr "Üldine meediamängija"
+msgstr "Üldine mootoriga sõiduk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Camera"
 msgid "Car"
-msgstr "Kaamera"
+msgstr "Auto"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:385
 msgid "Large Goods Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Veoauto"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:386
 msgid "2-Wheeled Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Kaherattaline sõiduk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:387
 msgid "Motorbike"
-msgstr ""
+msgstr "Mootorratas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:388
-#, fuzzy
-#| msgid "Mobility Scooter"
 msgid "Scooter"
-msgstr "Mobiilne tõukeratas"
+msgstr "Motoroller"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:389
 msgid "Moped"
-msgstr ""
+msgstr "Mopeed"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:390
 msgid "3-Wheeled Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Kolmerattaline sõiduk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:391
-#, fuzzy
-#| msgid "Vehicle"
 msgid "Light Vehicle"
-msgstr "Liiklusvahend"
+msgstr "Kergsõiduk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:392
 msgid "Quad Bike"
-msgstr ""
+msgstr "Neljarattaline maastikukulgur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:393
 msgid "Minibus"
-msgstr ""
+msgstr "Minibuss"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:394
 msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Buss"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:395
 msgid "Trolley"
-msgstr ""
+msgstr "Trollibuss"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:396
 msgid "Agricultural Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Põllumajandussõiduk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:397
 msgid "Camper / Caravan"
-msgstr ""
+msgstr "Matkaauto / Haagissuvila"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:398
 msgid "Recreational Vehicle / Motor Home"
-msgstr ""
+msgstr "Haagismaja"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Display"
 msgid "Generic Domestic Appliance"
-msgstr "Üldine monitor"
+msgstr "Üldine kodumasin"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:400
 msgid "Refrigerator"
-msgstr ""
+msgstr "Külmkapp"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:401
 msgid "Freezer"
-msgstr ""
+msgstr "Sügavkülmik"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:402
 msgid "Oven"
-msgstr ""
+msgstr "Ahi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microwave"
-msgstr "Mikrofon"
+msgstr "Mikrolaineahi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:404
 msgid "Toaster"
-msgstr ""
+msgstr "Röster"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:405
 msgid "Washing Machine"
-msgstr ""
+msgstr "Pesumasin"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:406
 msgid "Dryer"
-msgstr ""
+msgstr "Pesukuivati"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:407
 msgid "Coffee maker"
-msgstr ""
+msgstr "Kohvimasin"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:408
 msgid "Clothes iron"
-msgstr ""
+msgstr "Triikraud"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:409
 msgid "Curling iron"
-msgstr ""
+msgstr "Lokitangid"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:410
 msgid "Hair dryer"
-msgstr ""
+msgstr "Föön"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:411
 msgid "Vacuum cleaner"
-msgstr ""
+msgstr "Tolmuimeja"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:412
 msgid "Robotic vacuum cleaner"
-msgstr ""
+msgstr "Robottolmuimeja"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:413
 msgid "Rice cooker"
-msgstr ""
+msgstr "Riisiauruti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:414
 msgid "Clothes steamer"
-msgstr ""
+msgstr "Riideauruti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:415
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Wearable Audio Device"
-msgstr "Üldine isikliku liikuvuse seade"
+msgstr "Üldine kantav heliseade"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:416
 msgid "Earbud"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrvasisesed kõrvaklapid"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:419
 msgid "Neck Band"
-msgstr ""
+msgstr "Kaelapaelaga kõrvaklapid"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:420
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Aircraft"
-msgstr "Üldine heliliides"
+msgstr "Üldine õhusõiduk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:421
 msgid "Light Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "Kerglennuk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:422
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microlight"
-msgstr "Mikrofon"
+msgstr "Ülikerge õhusõiduk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:423
 msgid "Paraglider"
-msgstr ""
+msgstr "Tiibvari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:424
 msgid "Large Passenger Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "Suur reisilennuk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic AV Equipment"
-msgstr "Üldine heliliides"
+msgstr "Üldine audiovideoseade"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:426
 msgid "Amplifier"
-msgstr ""
+msgstr "Võimendi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Receiving file"
 msgid "Receiver"
-msgstr "Faili vastuvõtmine"
+msgstr "Ressiiver"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:428
 msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Raadio"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:429
 msgid "Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Tuuner"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:430
 msgid "Turntable"
-msgstr ""
+msgstr "DJ-pult"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:431
 msgid "CD Player"
-msgstr ""
+msgstr "CD-mängija"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:432
 msgid "DVD Player"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-mängija"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:433
 msgid "Bluray Player"
-msgstr ""
+msgstr "Bluray-mängija"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:434
 msgid "Optical Disc Player"
-msgstr ""
+msgstr "Optiline plaadimängija"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:435
-#, fuzzy
-#| msgid "Set-top box"
 msgid "Set-Top Box"
 msgstr "Digiboks"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:436
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Display"
 msgid "Generic Display Equipment"
-msgstr "Üldine monitor"
+msgstr "Üldine ekraanseade"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:437
 msgid "Television"
-msgstr ""
+msgstr "Teler"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:438
-#, fuzzy
-#| msgid "Video monitor"
 msgid "Monitor"
-msgstr "Videomonitor"
+msgstr "Monitor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:439
 msgid "Projector"
-msgstr ""
+msgstr "Projektor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:440
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Hearing aid"
-msgstr "Üldine võtmerõngas"
+msgstr "Üldine kuuldeaparaat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:441
 msgid "In-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrvasisene kuuldeaparaat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:442
 msgid "Behind-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrvatagune kuuldeaparaat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:443
 msgid "Cochlear Implant"
-msgstr ""
+msgstr "Sisekõrvaimplantaat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Gaming"
-msgstr "Üldine nutimärgis"
+msgstr "Üldine mänguseade"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:445
 msgid "Home Video Game Console"
-msgstr ""
+msgstr "Koduvideo mängukonsool"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:446
-#, fuzzy
-#| msgid "Portable audio"
 msgid "Portable handheld console"
-msgstr "Kantav heliseade"
+msgstr "Kantav mängukonsool"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:447
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Signage"
-msgstr "Üldine nutimärgis"
+msgstr "Üldine märgistus"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Digital Pen"
 msgid "Digital Signage"
-msgstr "Digitaalne pliiats"
+msgstr "Digitabloo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:449
 msgid "Electronic Label"
-msgstr ""
+msgstr "Elektrooniline silt"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:450
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Pulse Oximeter"
 msgid "Generic Pulse Oximeter"
-msgstr "Üldine: Pulssoksümeeter"
+msgstr "Üldine pulssoksümeeter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:451
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Pulse Oximeter"
 msgid "Fingertip Pulse Oximeter"
-msgstr "Üldine: Pulssoksümeeter"
+msgstr "Pulssoksümeeter sõrmeotsas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:452
-#, fuzzy
-#| msgid "Pulse Oximeter"
 msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter"
-msgstr "Pulssoksümeeter"
+msgstr "Pulssoksümeeter randmel"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:453
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Weight Scale"
-msgstr "Üldine: kaal"
+msgstr "Üldine kaal"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:454
 msgid "Generic Personal Mobility Device"
@@ -2390,40 +2312,32 @@ msgid "Generic Medication Delivery"
 msgstr "Üldine ravimite annustamine"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:463
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Thermometer"
 msgid "Generic Spirometer"
-msgstr "Üldine termomeeter"
+msgstr "Üldine spiromeeter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:464
 msgid "Handheld Spirometer"
-msgstr ""
+msgstr "Kaasaskantav spiromeeter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:465
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Outdoor Sports Activity"
 msgid "Generic Outdoor Sports Activity"
-msgstr "Üldine: sport välitingimustes"
+msgstr "Üldine sport välitingimustes"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:466
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Display Device"
 msgid "Location Display"
 msgstr "Ekraan asukoha näitamiseks"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:467
-#, fuzzy
-#| msgid "Location and Navigation Display Device"
 msgid "Location and Navigation Display"
 msgstr "Ekraan asukoha näitamiseks ja teekonna juhatamiseks"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:468
 msgid "Location Pod"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoha tuvastamise kapsel"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:469
 msgid "Location and Navigation Pod"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoha tuvastamise ja tee juhatamise kapsel"
 
 #: blueman/Sdp.py:88
 msgid "SDP"
@@ -2487,15 +2401,15 @@ msgstr "HIDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:103
 msgid "Hardcopy Control Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Püsikoopia juhtimiskanal"
 
 #: blueman/Sdp.py:104
 msgid "Hardcopy Data Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Püsikoopia andmekanal"
 
 #: blueman/Sdp.py:105
 msgid "Hardcopy Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Püsikoopia teavitus"
 
 #: blueman/Sdp.py:106
 msgid "AVCTP"
@@ -2515,7 +2429,7 @@ msgstr "UDI_C-Plane"
 
 #: blueman/Sdp.py:110 blueman/Sdp.py:111
 msgid "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Mitmekanaliline kohandamisprotokoll (MCAP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:112
 msgid "L2CAP"
@@ -2531,7 +2445,7 @@ msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassID"
 
 #: blueman/Sdp.py:115
 msgid "Public Browse Group"
-msgstr ""
+msgstr "Avalik sirvimisrühm"
 
 #: blueman/Sdp.py:116
 msgid "Serial Port"
@@ -2551,11 +2465,11 @@ msgstr "IrMC sünkroniseerimine"
 
 #: blueman/Sdp.py:120
 msgid "OBEX Object Push"
-msgstr ""
+msgstr "OBEX objekti tõuketeenus"
 
 #: blueman/Sdp.py:121
 msgid "OBEX File Transfer"
-msgstr "OBEX'i failiülekanne"
+msgstr "OBEXi failiülekanne"
 
 #: blueman/Sdp.py:122
 msgid "IrMC Sync Command"
@@ -2575,11 +2489,11 @@ msgstr "Heli vastuvõtja"
 
 #: blueman/Sdp.py:127
 msgid "Remote Control Target"
-msgstr ""
+msgstr "Kaugjuhtimispuldi siht"
 
 #: blueman/Sdp.py:128
 msgid "Advanced Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Täiendavad helivõimalused"
 
 #: blueman/Sdp.py:129
 msgid "Remote Control"
@@ -2631,31 +2545,31 @@ msgstr "Viite alusel printimine (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:141
 msgid "Imaging (BIP)"
-msgstr ""
+msgstr "Pildindus (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:142
 msgid "ImagingResponder (BIP)"
-msgstr ""
+msgstr "Pildinduse vastuvõtja (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:143
 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)"
-msgstr ""
+msgstr "Pildinduse automaatne arhiiv (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:144
 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)"
-msgstr ""
+msgstr "Pildinduse viidatav objekt (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:146
 msgid "Handsfree Audio Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Helilüüs vabakäeseadmena"
 
 #: blueman/Sdp.py:147
 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:148
 msgid "ReflectedUI (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "Peegeldatud kasutajaliides (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:149
 msgid "Basic Printing (BPP)"
@@ -2667,11 +2581,11 @@ msgstr "Printimise olek (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:151
 msgid "Human Interface Device Service (HID)"
-msgstr ""
+msgstr "Inimliku kasutajaliidese seadme teenus(HID)"
 
 #: blueman/Sdp.py:152
 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)"
-msgstr ""
+msgstr "HardcopyCableReplacement (HCR)"
 
 #: blueman/Sdp.py:153
 msgid "HCR_Print (HCR)"
@@ -2751,11 +2665,11 @@ msgstr "3D sünkroniseerimine (3DSP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:173
 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Mitmikprofiili spetsifikatsiooni (MPS) profiil"
 
 #: blueman/Sdp.py:174
 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service"
-msgstr ""
+msgstr "Mitmikprofiili spetsifikatsiooni (MPS) teenus"
 
 #: blueman/Sdp.py:175
 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service"
@@ -2823,11 +2737,11 @@ msgstr "Üldine omadusliides"
 
 #: blueman/Sdp.py:191
 msgid "Immediate Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Vahetu häire"
 
 #: blueman/Sdp.py:192
 msgid "Link Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenduse kadumine"
 
 #: blueman/Sdp.py:193
 msgid "Tx Power"
@@ -2839,11 +2753,11 @@ msgstr "Ajateenus"
 
 #: blueman/Sdp.py:195
 msgid "Reference Time Update Service"
-msgstr ""
+msgstr "Võrdlusaja uuendamise teenus"
 
 #: blueman/Sdp.py:196
 msgid "Next DST Change Service"
-msgstr ""
+msgstr "Suve- ja talveaja vahetumise teavitus"
 
 #: blueman/Sdp.py:197
 msgid "Glucose"
@@ -2863,7 +2777,7 @@ msgstr "Pulss"
 
 #: blueman/Sdp.py:201
 msgid "Phone Alert Status Service"
-msgstr ""
+msgstr "Telefoniteavituste olekuteenus"
 
 #: blueman/Sdp.py:202
 msgid "Battery Service"
@@ -2875,11 +2789,11 @@ msgstr "Vererõhk"
 
 #: blueman/Sdp.py:204
 msgid "Alert Notification Service"
-msgstr ""
+msgstr "Hoiatuste teavitusteenus"
 
 #: blueman/Sdp.py:205
 msgid "Human Interface Device"
-msgstr ""
+msgstr "Inimliku kasutajaliidese seade"
 
 #: blueman/Sdp.py:206
 msgid "Scan Parameters"
@@ -2891,7 +2805,7 @@ msgstr "Jooksu kiirus ja rütm"
 
 #: blueman/Sdp.py:208
 msgid "Automation IO"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiseerimise sisend/väljund"
 
 #: blueman/Sdp.py:209
 msgid "Cycling Speed and Cadence"
@@ -2903,15 +2817,15 @@ msgstr "Jalgrattasõidu võimsus"
 
 #: blueman/Sdp.py:211
 msgid "Location and Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoht ja tee juhatamine"
 
 #: blueman/Sdp.py:212
 msgid "Environmental Sensing"
-msgstr ""
+msgstr "Keskkonnamõõtmine"
 
 #: blueman/Sdp.py:213
 msgid "Body Composition"
-msgstr ""
+msgstr "Kehakoostise määramine"
 
 #: blueman/Sdp.py:214
 msgid "User Data"
@@ -2919,11 +2833,11 @@ msgstr "Kasutajateave"
 
 #: blueman/Sdp.py:215
 msgid "Weight Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Massi mõõtevahend"
 
 #: blueman/Sdp.py:216
 msgid "Bond Management"
-msgstr ""
+msgstr "Liidetud kanalite haldus"
 
 #: blueman/Sdp.py:217
 msgid "Continuous Glucose Monitoring"
@@ -2971,7 +2885,7 @@ msgstr "Sisaldab"
 
 #: blueman/Sdp.py:228
 msgid "Characteristic Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Omaduste teavitus"
 
 #: blueman/Sdp.py:229
 msgid "Device Name"
@@ -2983,7 +2897,7 @@ msgstr "Välimus"
 
 #: blueman/Sdp.py:231
 msgid "Peripheral Privacy Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Välisseadme privaatsustunnus"
 
 #: blueman/Sdp.py:232
 msgid "Reconnection Address"
@@ -3047,11 +2961,11 @@ msgstr "Serveriomaduste seadistamine"
 
 #: blueman/Sdp.py:247
 msgid "Characteristic Presentation Format"
-msgstr ""
+msgstr "Omaduste esitusvorming"
 
 #: blueman/Sdp.py:248
 msgid "Characteristic Aggregate Format"
-msgstr ""
+msgstr "Omaduste ülevaatevorming"
 
 #: blueman/Sdp.py:249
 msgid "Valid Range"
@@ -3059,7 +2973,7 @@ msgstr "Kehtiv vahemik"
 
 #: blueman/Sdp.py:250
 msgid "External Report Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Välise aruande viide"
 
 #: blueman/Sdp.py:251
 msgid "Report Reference"
@@ -3071,7 +2985,7 @@ msgstr "Audio- ja sisendprofiilid"
 
 #: blueman/Sdp.py:380
 msgid "Proprietary"
-msgstr ""
+msgstr "Omanduslik/suletud"
 
 #: blueman/plugins/manager/Info.py:21
 msgid "yes"
@@ -3114,30 +3028,30 @@ msgstr "Audioprofiil"
 
 #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:133
 msgid "Select audio profile for PulseAudio"
-msgstr "Audioprofiili valimine PulseAudio jaoks"
+msgstr "Vali audioprofiil PulseAudio jaoks"
 
 #: blueman/plugins/BasePlugin.py:34 blueman/plugins/BasePlugin.py:35
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Määramata"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 "Käivitamisel proovi iga 60 sekundi järel automaatselt luua ühendust "
 "seadistatavate teenustega."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Automaatselt ühendatud %(device)s seadmes %(service)s teenusega"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 "Seadmete ühendamisel või ühenduse katkestamisel näita töölauateavitusi."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Ühendus on katkenud"
 
@@ -3205,12 +3119,24 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Võrguliikluse kasutuse näitamine"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr "Kasuta kujunditega olekuikoone"
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+"Kui see valik on kasutusel, siis kuvame bluemani olekuikoonidest sümbolitega "
+"versioonid"
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth on lubatud"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Kohalike võrguteenuste (näiteks NAP-sillad) haldamine"
 
@@ -3219,84 +3145,88 @@ msgid ""
 "Provides support for Dial Up Networking (DUN) with ModemManager and "
 "NetworkManager"
 msgstr ""
+"Tagab DUN-profiili (Dial Up Networking) toe ModemManageri ja NetworkManageri "
+"jaoks"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr "Menüükirje lisamine kiireks ligipääsuks viimati kasutatud ühendustele"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Suurim kirjete arv"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "Menüüs kuvatavate viimatiste ühenduste suurima arv."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Ühendatud seadmega %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Ühendumine nurjus"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s seadmes %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Selle ühenduse adapter ei ole kättesaadav"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "_Viimased ühendused"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Loo uuesti ühendus…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
 "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in "
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
+"Tagab personaalvõrgu (PAN) toe, saadaval alates NetworkManageri versioonist "
+"0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Teiste Bluemani komponentide DBus'i API võimaldamine"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Bluetoothi kaudu saadetakse faili"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Seadmest %(1)s saadetakse sulle fail %(0)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Keeldu"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Faili vastuvõtmine"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Faili %(0)s vastuvõtmine seadmest %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "OBEX failiülekannete tagamine"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Allalaaditavate failide jaoks mõeldud kausta pole olemas"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3305,46 +3235,46 @@ msgstr ""
 "Palun kontrolli, et „<b>%s</b>“ kaust on olemas ning kui pole, siis seadista "
 "blueman-teenuste abil. Seni kasutame vaikimisi „%s“ kausta"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Fail vastu võetud"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Fail %(0)s seadmest %(1)s on edukalt vastu võetud"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Ava"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Ülekanne nurjus"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Faili %(0)s ülekandmine nurjus"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Failid vastu võetud"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "Taustal võtsin vastu %(files)d faili"
 msgstr[1] "Taustal võtsin vastu %(files)d faili"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Ava asukoht"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3357,24 +3287,39 @@ msgid ""
 "turning Bluetooth back on from an icon that shows its status; provided it "
 "isn't unplugged by the system, or physically."
 msgstr ""
+"Sellega seadistad, et Bluetoothi lüliti vastab Bluetoothi toiteoleku "
+"lülitile. Eeldusel, et ta pole seadmest virtuaalselt või füüsiliselt "
+"eemaldatud, on seega võimalik Bluetoothi sisse lülitada olekuikoonist."
 
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Standardmenüü kirjete lisamine olekuikooni menüüsse"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr "Lülita haldusvaade süsteemisalve ikoonist sisse/välja"
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+"Süsteemisalve ikooni klõpsimine lülitab haldusvaate sisse/välja, aga ei säti "
+"teda fookusesse."
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Saada seadmele _faile"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Seadmed"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_terid"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "rakend"
 
@@ -3386,34 +3331,36 @@ msgstr "Tagab passkey ja autentimisteenused BlueZ taustateenuse jaoks"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Rakendi lõpetamiseks vajaliku menüükirje lisamine"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Bluetoothi PAN-ühenduste jaoks põhilise DHCP-kliendi tagamine."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Bluetoothi võrk"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "%(0)s liides on seotud %(1)s IP-aadressiga"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
-msgstr ""
+msgstr "IP-aadressi saamine seadmele „%s“ ei õnnestunud"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
+"Proovime seadmele „%s“ saada IP-aadressi\n"
+"Palun oota…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
@@ -3421,12 +3368,12 @@ msgstr ""
 "Lisa aktiivse Bluetoothi korral olekuikoonile näidik ja kuva vihjetekstis "
 "ühendusi."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth on kasutusel"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth on keelatud"
 
@@ -3486,23 +3433,25 @@ msgid ""
 "Successfully connected to <b>DUN</b> service on <b>%(0)s.</b>\n"
 "Network is now available through <b>%(1)s</b>"
 msgstr ""
+"Ühendamine <b>DUN-võrguteenusega</b> õnnestus seadmes <b>%(0)s.</b>\n"
+"Võrk on nüüd saadaval <b>%(1)s</b> abil"
 
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr "DUN-profiili abil internetti ühendumise põhilise toe tagamine."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Standardne SPP profiili ühendustehaldur, mis võimaldab käivitada kohandatud "
 "tegevusi"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Ühendamisel käivitatav skript"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3520,21 +3469,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Seadmega ühenduse katkestamisel saadetakse skriptile HUP-signaal</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Jadaport ühendatud"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> seadme jadaport on nüüd saadaval <b>%s</b> kaudu"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Jadapordi ühendamisskripti tõrge"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3543,29 +3492,29 @@ msgstr ""
 "%s skripti käivitamisel tekkis viga\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Bluetooth adapteri toiteolekute juhtimine"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Lülita Bluetooth _välja</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Lülita välja kõik adapterid"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Lülita Bluetooth _sisse</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Lülita sisse kõik adapterid"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3577,6 +3526,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Kasutab olekuikooni näitamiseks StatusNotifierItem meetodit"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Lisab heliprofiili valija olekuikooni menüüsse"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Audioprofiil: %s"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Võrk"
@@ -3597,6 +3555,8 @@ msgid ""
 "configuration  %s/%s\n"
 "This may cause incorrect network behavior"
 msgstr ""
+"IP-aadress kattub %s võrguliidese alamvõrguga, mille seadistus on %s/%s\n"
+"See võib põhjustada võrgu mittetoimimist"
 
 #: blueman/plugins/services/Network.py:228
 #: blueman/plugins/services/Network.py:237
@@ -3676,6 +3636,9 @@ msgstr "Seadista RfKill olek"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "RfKill oleku seadistamiseks on vaja täiendavaid õigusi"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "_Viimased ühendused"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "Lülita Bluetooth _sisse"
 
@@ -3721,12 +3684,6 @@ msgstr "RfKill oleku seadistamiseks on vaja täiendavaid õigusi"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Plugina kirjeldus:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Kohalikud teenused"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Rakenda"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3756,9 +3713,6 @@ msgstr "RfKill oleku seadistamiseks on vaja täiendavaid õigusi"
 #~ msgid "Link Quality: %(lq)u%%"
 #~ msgstr "Ühenduse kvaliteet: %(lq)u%%"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Bluetoothi seadmed"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get "
 #~ "connected."
@@ -3782,10 +3736,6 @@ msgstr "RfKill oleku seadistamiseks on vaja täiendavaid õigusi"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Hüüdnimi</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Ühenduse katkestamine..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Jadapordid"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 7b68cb29b..37141716e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,15 +5,15 @@
 # Alexander Gabilondo <alexgabi@disroot.org>, 2019
 # Aritz Jorge Sánchez <aritz.jorge@protonmail.com>, 2015
 # Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>, 2014,2018
-# Alex Gabilondo <alexgabi@disroot.org>, 2022, 2023.
+# Alex Gabilondo <alexgabi@disroot.org>, 2022, 2023, 2024.
 # Alexander Gabilondo <alexgabi@openmailbox.org>, 2023, 2024.
 # Joseba <jansajansa45@gmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-08 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-06 02:52+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@openmailbox.org>\n"
 "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
 "eu/>\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Bistaratze ezarpen</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ezkutatuta"
 
@@ -60,134 +60,138 @@ msgstr "Hau gainidatzi behar litzateke"
 msgid "Show input"
 msgstr "Erakutsi sarrera"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Bluetooth gailuak"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Egokitzailea"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Bilatu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Hobespenak"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Irten"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Gailua"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Ikusi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Erakutsi _tresna-barra"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Erakutsi _egoera-barra"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Ezkutatu _izenik gabeko gailuak"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "_Ordenatu honen arabera"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Izena"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Gehitua"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Beherantz"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Pluginak"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Zerbitzu _lokalak"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Jakinarazi arazoa"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Bilatu hurbil dauden tresnak"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Bilatu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Sortu parekatzea gailuarekin"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Parekatu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Markatu/Desmarkatu gailu hau fidagarri gisa"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Fidagarria"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Kendu gailu hau gailu ezagunen zerrendatik"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Kendu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Bidali fitxategia(k) gailura"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Bidali fitxategia"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Bidalitako datuak guztira eta transmisio-abiadura"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Jasotako datuak guztira eta transmisio-abiadura"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Datuen aktibitate adieraztea"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Gehiago"
 
@@ -199,13 +203,13 @@ msgstr "Aldatu izena gailuari"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Berrezarri"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Utzi"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_Ados"
 
@@ -269,6 +273,14 @@ msgstr "Hautatu karpeta sarrerako fitxategi-transferentziak egiteko"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Onartu gailu fidagarrietako fitxategiak"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Zerbitzu lokalak"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Aplikatu"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -301,8 +313,8 @@ msgstr "<b>Egilea:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -362,35 +374,35 @@ msgstr "<b>Erregistroaren iraupena:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Bidali oharra"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 "Bluetootha aktibatu behar da egokitzaileen kudeatzaileak funtziona dezan"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Bluetooth egokitzaileak"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Beti"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "minutu %(minutes)d"
 msgstr[1] "%(minutes)d minutu"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Egokitzailea"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Ezin izan da blueman-kudeatzailearekin harremanetan jarri"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -403,11 +415,11 @@ msgstr ""
 "update-activation-environment-era dei batekin konpon daitekeena, normalean "
 "xinitrc-ek (hurrenez hurren Sway konfigurazioa edo antzekoa)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Huts egin du BlueZ-era konektatzeak"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -417,24 +429,24 @@ msgstr ""
 "Horrek esan nahi du ez dela Bluetooth egokitzailerik detektatu edo Bluetooth "
 "daemon ez dela abiarazi."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr "Egin klik desgaitzeko."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr "Egin klik gaitzeko."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Bilatzen"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Egokitzailearen hobespenak"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Fitxategi bidaltzailea"
 
@@ -442,115 +454,115 @@ msgstr "Fitxategi bidaltzailea"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth Fitxategi Transferentzia"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Gelditu"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Konektatzen"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd ez dago erabilgarri"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Ezin izan da obex zerbitzua abiarazi automatikoki. Ziurtatu obex daemon "
 "exekutatzen ari dela"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Bertan behera uzten"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Fitxategia bidaltzen"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Aurreikusitako denbora:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "segundo %(seconds)d"
 msgstr[1] "%(seconds)d segundo"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Errorea gertatu da %s fitxategia bidaltzean"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Saltatu"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Saiatu berriz"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Errorea gertatu da"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "%s(r)entzako parekatze eskaera"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Bluetooth autentifikazioa"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Sartu PIN kodea autentifikatzeko:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Sartu gakoa autentifikatzeko:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Honentzako gakoa parekatzen"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Honentzako PIN kodea parekatzen"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Honentzako eskaera parekatzen:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Berretsi balioa autentifikatzeko:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Berretsi"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Ukatu"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Baimen eskaera:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Zerbitzua:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Onartu beti"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Onartu"
 
@@ -565,245 +577,245 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">webgunearen "
 "bidez.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetootha itzalita dago"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Irten"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Gaitu Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Gailu kudeatzailea"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Zerbitzuaren hobespenak"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teklatua"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Konbinazioa"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Izenik gabeko gailua"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Kategoriarik gabe"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Konektatuta"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Fidagarria"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Parekatuta"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Blokeatua"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Konektatuta</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Ahula"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Optimoa azpikoa"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimoa"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Asko"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Gehiegi"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 "<b>Jasotako seinalearen indarra: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Jasotako seinalearen indarra: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Baxua"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Altua"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Oso altua"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Igorritako potentzia-maila: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Igorritako potentzia maila: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Arrakasta!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Huts egin du"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Konektatzen…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Deskonexioak huts egin du: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Ez dago audio amaierako punturik erregistratuta"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Sarrera/irteera errorea"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Gailuak ez du erantzun"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore ezezaguna"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Konexioak huts egin du: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>Konektatu</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 "Konektatze automatikoko profilak A2DP iturria, A2DP kolektorea eta HID "
 "konektatzen ditu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Deskonektatu:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Deskonektatu indarrez gailua"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Konektatu hona:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Deskonektatu:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Konektatu automatikoki:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Bidali _fitxategi bat…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Parekatu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Fidagarritzat jo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Konfiantzarik gabe"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Blokeatu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Desblokeatu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Blokeatu/desblokeatu gailua"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Aldatu _izena gailuari…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Kendu…"
 
@@ -812,11 +824,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Utzi eragiketa"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Konfiantzarik gabe"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Hautatu gailua"
 
@@ -829,7 +841,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM ezarpenak"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pluginak"
 
@@ -863,7 +875,7 @@ msgstr "Mendekotasunik ez"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "Gatazkarik ez"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Mendekotasun arazoa"
 
@@ -1167,10 +1179,8 @@ msgid "Game"
 msgstr "Jolasa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Phone"
 msgid "Generic Unknown"
-msgstr "Telefono generikoa"
+msgstr "Generikoa ezezaguna"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:169
 msgid "Generic Phone"
@@ -1185,10 +1195,8 @@ msgid "Desktop Workstation"
 msgstr "Mahaigaineko lantokia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Computer"
 msgid "Server-class Computer"
-msgstr "Ordenagailu generikoa"
+msgstr "Ordenagailu zerbitzaria"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:174
 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)"
@@ -1215,20 +1223,16 @@ msgid "All in One"
 msgstr "Guztiak batean"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Server"
 msgid "Blade Server"
-msgstr "Zerbitzaria"
+msgstr "Blade zerbitzaria"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:181
 msgid "Convertible"
 msgstr "Bihurgarria"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Wearable"
 msgid "Detachable"
-msgstr "Eramangarria"
+msgstr "Desmuntagarria"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:183
 msgid "IoT Gateway"
@@ -1247,16 +1251,12 @@ msgid "Generic Watch"
 msgstr "Eskumuturreko erloju generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Watch: Sports Watch"
 msgid "Sports Watch"
-msgstr "Erlojua: Kirol erlojua"
+msgstr "Kirol erlojua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Wrist watch"
 msgid "Smartwatch"
-msgstr "Eskumuturreko erlojua"
+msgstr "Erloju adimentsua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:189
 msgid "Generic Clock"
@@ -1295,44 +1295,32 @@ msgid "Generic Thermometer"
 msgstr "Termometro generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Health Thermometer"
 msgid "Ear Thermometer"
-msgstr "Osasun Termometroa"
+msgstr "Belarriko termometroa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Heart rate Sensor"
 msgid "Generic Heart Rate Sensor"
-msgstr "Bihotz-taupadaren sentsore generikoa"
+msgstr "Bihotz-taupadaren sentsorea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:200
-#, fuzzy
-#| msgid "Heart Rate"
 msgid "Heart Rate Belt"
-msgstr "Bihotz taupadak"
+msgstr "Bihotz-taupaden gerrikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:201
 msgid "Generic Blood Pressure"
 msgstr "Tentsio arteriala generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Blood Pressure"
 msgid "Arm Blood Pressure"
-msgstr "Odol-presioa"
+msgstr "Besoko odol-presioa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Blood Pressure"
 msgid "Wrist Blood Pressure"
-msgstr "Odol-presioa"
+msgstr "Eskuturreko odol-presioa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Human Interface Device"
 msgid "Generic Human Interface Device"
-msgstr "Giza interfaze gailua"
+msgstr "Giza interfaze gailu generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:206
 msgid "Mouse"
@@ -1375,80 +1363,56 @@ msgid "Generic Glucose Meter"
 msgstr "Glukosa-neurgailu generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Running Walking Sensor"
 msgid "Generic Running Walking Sensor"
-msgstr "Generikoa: korrika eta oinezko sentsorea"
+msgstr "Korrika eta oinezko sentsore generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Running Walking Sensor"
 msgid "In-Shoe Running Walking Sensor"
-msgstr "Generikoa: korrika eta oinezko sentsorea"
+msgstr "Oinetako korrika eta ibiltze-sentsorea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:218
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Running Walking Sensor"
 msgid "On-Shoe Running Walking Sensor"
-msgstr "Generikoa: korrika eta oinezko sentsorea"
+msgstr "Oinetako korrika eta ibiltze sentsorea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Running Walking Sensor"
 msgid "On-Hip Running Walking Sensor"
-msgstr "Generikoa: korrika eta oinezko sentsorea"
+msgstr "Gerriko korrika eta ibiltze-sentsorea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Cycling"
 msgid "Generic Cycling"
-msgstr "Generikoa: Txirrindularitza"
+msgstr "Txirrindularitza generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Cycling Computer"
 msgid "Cycling Computer"
-msgstr "Txirrindularitza: bizikleta ordenagailua"
+msgstr "Txirrinduko ordenagailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed Sensor"
 msgid "Speed Sensor"
-msgstr "Txirrindularitza: abiadura sentsorea"
+msgstr "Abiadura sentsorea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:223
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Cadence Sensor"
 msgid "Cadence Sensor"
-msgstr "Txirrindularitza: kadentzia-sentsorea"
+msgstr "Kadentzia-sentsorea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:224
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Power Sensor"
 msgid "Power Sensor"
-msgstr "Txirrindularitza: potentzia-sentsorea"
+msgstr "Potentzia-sentsorea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:225
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor"
 msgid "Speed and Cadence Sensor"
-msgstr "Txirrindularitza: abiadura eta kadentzia-sentsorea"
+msgstr "Abiadura eta kadentzia-sentsorea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Control Device"
-msgstr "Mugikortasun pertsonaleko gailu generikoa"
+msgstr "Kontrol-gailu generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:227
-#, fuzzy
 msgid "Switch"
-msgstr "Switch"
+msgstr "Etengailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:228
-#, fuzzy
 msgid "Multi-switch"
-msgstr "Multi-switch"
+msgstr "Etengailu anitza"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:229
 msgid "Button"
@@ -1499,10 +1463,8 @@ msgid "Generic Network Device"
 msgstr "Sare generikoko gailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Point"
-msgstr "Sarbide puntua"
+msgstr "Sarbide-puntua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:242
 msgid "Mesh Device"
@@ -1642,7 +1604,7 @@ msgstr "Mahaigaineko argia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:276
 msgid "Troffer Light"
-msgstr ""
+msgstr "Sabaian sartutako argia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:277
 msgid "Pendant Light"
@@ -1654,7 +1616,7 @@ msgstr "Zoru barneko argia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:279
 msgid "Flood Light"
-msgstr ""
+msgstr "Argi-proiektorea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:280
 msgid "Underwater Light"
@@ -1701,10 +1663,8 @@ msgid "Emergency Exit Light"
 msgstr "Larrialdi-irteerako argia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Controller"
 msgid "Light Controller"
-msgstr "Urruneko agintea"
+msgstr "Urrutiko argi-agintea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:292
 msgid "Light Driver"
@@ -1716,17 +1676,15 @@ msgstr "Bonbilla"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:294
 msgid "Low-bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Altura baxuko argia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:295
 msgid "High-bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Altura handiko argia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:296
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Fan"
-msgstr "Tag generikoa"
+msgstr "Haizagailu generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:297
 msgid "Ceiling Fan"
@@ -1738,7 +1696,7 @@ msgstr "Haizagailu axiala"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:299
 msgid "Exhaust Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Erauzgailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:300
 msgid "Pedestal Fan"
@@ -1753,16 +1711,12 @@ msgid "Wall Fan"
 msgstr "Hormako haizagailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:303
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Clock"
 msgid "Generic HVAC"
-msgstr "Erloju generikoa"
+msgstr "Klimatizazio generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Thermometer: Ear"
 msgid "Thermostat"
-msgstr "Termometroa: belarrikoa"
+msgstr "Termostatoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:305
 msgid "Humidifier"
@@ -1794,613 +1748,531 @@ msgstr "Berogailu infragorria"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322
 msgid "Radiant Panel Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Panel erradianteen berogailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323
 msgid "Fan Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Berogailu haizagailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324
 msgid "Air Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "Aire gortina"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:315
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Air Conditioning"
-msgstr "Audio generikoa"
+msgstr "Aire girotua generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:316
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Humidifier"
-msgstr "Audio generikoa"
+msgstr "Hezegailu generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:317
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Heating"
-msgstr "Giltzatako generikoa"
+msgstr "Berokuntza generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:325
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Access"
 msgid "Generic Access Control"
-msgstr "Sarbide generikoa"
+msgstr "Sarbide-kontrol generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Door"
-msgstr "Sarbide puntua"
+msgstr "Sarbideko atea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:327
 msgid "Garage Door"
-msgstr ""
+msgstr "Garajeko atea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:328
 msgid "Emergency Exit Door"
-msgstr ""
+msgstr "Larrialdiko Irteeraren atea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Lock"
-msgstr "Sarbide puntua"
+msgstr "Sarbide-blokeoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:330
 msgid "Elevator"
-msgstr ""
+msgstr "Igogailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:331
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Leihoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:332
 msgid "Entrance Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Sarrerako atea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:333
 msgid "Door Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Ateko sarraila"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Blocked"
 msgid "Locker"
-msgstr "Blokeatua"
+msgstr "Takila"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:335
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Motorized Device"
-msgstr "Mugikortasun pertsonaleko gailu generikoa"
+msgstr "Gailu motorizatu generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:336
 msgid "Motorized Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Ate motorizatua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:337
 msgid "Awning"
-msgstr ""
+msgstr "Toldoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:338
 msgid "Blinds or Shades"
-msgstr ""
+msgstr "Pertsianak edo gortinak"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:339
 msgid "Curtains"
-msgstr ""
+msgstr "Gortinak"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:340
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantaila"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:341
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Power Device"
-msgstr "Mugikortasun pertsonaleko gailu generikoa"
+msgstr "Elikadura gailu generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:342
 msgid "Power Outlet"
-msgstr ""
+msgstr "Elektrizitate-hartunea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:343
 msgid "Power Strip"
-msgstr ""
+msgstr "Entxufeen oinarria"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Plugins"
 msgid "Plug"
-msgstr "Pluginak"
+msgstr "Entxufea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:345
 msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Energia hornidura"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:346
 msgid "LED Driver"
-msgstr ""
+msgstr "LED kontrolatzailea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:347
 msgid "Fluorescent Lamp Gear"
-msgstr ""
+msgstr "Lanpara fluoreszenteen engranajea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:348
 msgid "HID Lamp Gear"
-msgstr ""
+msgstr "HID lanpararen engranajea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:349
 msgid "Charge Case"
-msgstr ""
+msgstr "Karga egoera"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:350
 msgid "Power Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Kanpoko bateria"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Light Source"
-msgstr "Generikoa: baskula"
+msgstr "Argi iturri generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:352
 msgid "Incandescent Light Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Goritasun lanpara"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:353
 msgid "LED Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "LED lanpara"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:354
 msgid "HID Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "HID lanpara"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:355
 msgid "Fluorescent Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Lanpara fluoreszentea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:356
 msgid "LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "LED multzoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:357
 msgid "Multi-Color LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore anitzeko LED multzoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:358
 msgid "Low voltage halogen"
-msgstr ""
+msgstr "Behe tentsioko halogenoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:359
 msgid "Organic light emitting diode (OLED)"
-msgstr ""
+msgstr "Argi organikoko diodo igorlea (OLED)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:360
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Window Covering"
-msgstr "Giltzatako generikoa"
+msgstr "Leiho-estaldura generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:361
 msgid "Window Shades"
-msgstr ""
+msgstr "Kortinak"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:362
 msgid "Window Blinds"
-msgstr ""
+msgstr "Pertsianak"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:363
 msgid "Window Awning"
-msgstr ""
+msgstr "Leihoko toldoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:364
 msgid "Window Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "Kortina"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:365
 msgid "Exterior Shutter"
-msgstr ""
+msgstr "Kanpoko pertsiana"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:366
 msgid "Exterior Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Kanpoko pantaila"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:367
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Audio Sink"
-msgstr "Audio generikoa"
+msgstr "Audio-hustubide orokorra"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:368
 msgid "Standalone Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Bozgorailu autonomoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:369
 msgid "Soundbar"
-msgstr ""
+msgstr "Soinu-barra"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:370
 msgid "Bookshelf Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Mahaigaineko bozgorailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:371
 msgid "Standmounted Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Euskarriko bozgorailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:372
-#, fuzzy
-#| msgid "Smartphone"
 msgid "Speakerphone"
-msgstr "Smartphonea"
+msgstr "Telefono bozgorailuduna"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Audio Source"
-msgstr "Audio generikoa"
+msgstr "Audio iturri generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:375
 msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Alarma"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:376
 msgid "Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Kanpaia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:377
 msgid "Horn"
-msgstr ""
+msgstr "Adarra"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Display Device"
 msgid "Broadcasting Device"
-msgstr "Kokapena bistaratzeko gailua"
+msgstr "Igorpen-gailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:379
-#, fuzzy
-#| msgid "Service:"
 msgid "Service Desk"
-msgstr "Zerbitzua:"
+msgstr "Zerbitzu-mahaia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:380
 msgid "Kiosk"
-msgstr ""
+msgstr "Kioskoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:381
 msgid "Broadcasting Room"
-msgstr ""
+msgstr "Emisio aretoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Audio Profile"
 msgid "Auditorium"
-msgstr "Audio profila"
+msgstr "Auditorioa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Media Player"
 msgid "Generic Motorized Vehicle"
-msgstr "Multimedia erreproduzigailu generikoa"
+msgstr "Motordun ibilgailu generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Camera"
 msgid "Car"
-msgstr "Kamera"
+msgstr "Autoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:385
 msgid "Large Goods Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Ibilgailu astuna"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:386
 msgid "2-Wheeled Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "2 gurpileko ibilgailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:387
 msgid "Motorbike"
-msgstr ""
+msgstr "Motorra"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:388
-#, fuzzy
-#| msgid "Mobility Scooter"
 msgid "Scooter"
-msgstr "Mugikortasun Scooter"
+msgstr "Motorra"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:389
 msgid "Moped"
-msgstr ""
+msgstr "Ziklomotorra"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:390
 msgid "3-Wheeled Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "3 gurpileko ibilgailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:391
-#, fuzzy
-#| msgid "Vehicle"
 msgid "Light Vehicle"
-msgstr "Ibilgailua"
+msgstr "Ibilgailu arina"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:392
 msgid "Quad Bike"
-msgstr ""
+msgstr "Quada"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:393
 msgid "Minibus"
-msgstr ""
+msgstr "Minibusa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:394
 msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Autobusa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:395
 msgid "Trolley"
-msgstr ""
+msgstr "Tranbia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:396
 msgid "Agricultural Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Nekazal ibilgailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:397
 msgid "Camper / Caravan"
-msgstr ""
+msgstr "Kanperra / Karabana"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:398
 msgid "Recreational Vehicle / Motor Home"
-msgstr ""
+msgstr "Aisialdirako Ibilgailua / Autokarabana"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Display"
 msgid "Generic Domestic Appliance"
-msgstr "Pantaila generikoa"
+msgstr "Etxetresna generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:400
 msgid "Refrigerator"
-msgstr ""
+msgstr "Hozkailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:401
 msgid "Freezer"
-msgstr ""
+msgstr "izozkailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:402
 msgid "Oven"
-msgstr ""
+msgstr "Labea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microwave"
-msgstr "Mikrofonoa"
+msgstr "Mikrouhin-labea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:404
 msgid "Toaster"
-msgstr ""
+msgstr "Txigorgailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:405
 msgid "Washing Machine"
-msgstr ""
+msgstr "Garbigailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:406
 msgid "Dryer"
-msgstr ""
+msgstr "Lehorgailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:407
 msgid "Coffee maker"
-msgstr ""
+msgstr "Kafetera"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:408
 msgid "Clothes iron"
-msgstr ""
+msgstr "Lisagailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:409
 msgid "Curling iron"
-msgstr ""
+msgstr "Curling plantxa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:410
 msgid "Hair dryer"
-msgstr ""
+msgstr "Ile-lehorgailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:411
 msgid "Vacuum cleaner"
-msgstr ""
+msgstr "Xurgagailu"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:412
 msgid "Robotic vacuum cleaner"
-msgstr ""
+msgstr "Robot xurgagailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:413
 msgid "Rice cooker"
-msgstr ""
+msgstr "Arrozaren lapikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:414
 msgid "Clothes steamer"
-msgstr ""
+msgstr "Arropa baporea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:415
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Wearable Audio Device"
-msgstr "Mugikortasun pertsonaleko gailu generikoa"
+msgstr "Audio-gailu eramangarri generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:416
 msgid "Earbud"
-msgstr ""
+msgstr "Aurikularrak"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:419
 msgid "Neck Band"
-msgstr ""
+msgstr "Lepoko banda"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:420
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Aircraft"
-msgstr "Audio generikoa"
+msgstr "Hegazkin generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:421
 msgid "Light Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "Hegazkin arina"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:422
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microlight"
-msgstr "Mikrofonoa"
+msgstr "Ultrarina"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:423
 msgid "Paraglider"
-msgstr ""
+msgstr "Parapentea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:424
 msgid "Large Passenger Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "Bidaiarien hegazkin handia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic AV Equipment"
-msgstr "Audio generikoa"
+msgstr "Ikus-entzunezko ekipo generikoak"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:426
 msgid "Amplifier"
-msgstr ""
+msgstr "Anplifikadorea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Receiving file"
 msgid "Receiver"
-msgstr "Fitxategia jasotzen"
+msgstr "Hartzailea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:428
 msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Irratia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:429
 msgid "Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Sintonizatzailea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:430
 msgid "Turntable"
-msgstr ""
+msgstr "Disko jogailua"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:431
 msgid "CD Player"
-msgstr ""
+msgstr "CD erreproduzitzailea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:432
 msgid "DVD Player"
-msgstr ""
+msgstr "DVD erreproduzitzailea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:433
 msgid "Bluray Player"
-msgstr ""
+msgstr "Bluray erreproduzitzailea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:434
 msgid "Optical Disc Player"
-msgstr ""
+msgstr "Disko optiko erreproduzitzailea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:435
-#, fuzzy
-#| msgid "Set-top box"
 msgid "Set-Top Box"
-msgstr "Telebista deskodetzailea"
+msgstr "Telebista-deskodetzailea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:436
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Display"
 msgid "Generic Display Equipment"
-msgstr "Pantaila generikoa"
+msgstr "Bistaratzeko ekipo generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:437
 msgid "Television"
-msgstr ""
+msgstr "Telebista"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:438
-#, fuzzy
-#| msgid "Video monitor"
 msgid "Monitor"
-msgstr "Bideo monitorea"
+msgstr "Monitorea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:439
 msgid "Projector"
-msgstr ""
+msgstr "Proiektorea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:440
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Hearing aid"
-msgstr "Giltzatako generikoa"
+msgstr "Audifono generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:441
 msgid "In-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "Belarri barneko audifonoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:442
 msgid "Behind-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "Belarri atzeko audifonoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:443
 msgid "Cochlear Implant"
-msgstr ""
+msgstr "Inplante koklearra"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Gaming"
-msgstr "Tag generikoa"
+msgstr "Jolas generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:445
 msgid "Home Video Game Console"
-msgstr ""
+msgstr "Etxeko bideo-jokoen kontsola"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:446
-#, fuzzy
-#| msgid "Portable audio"
 msgid "Portable handheld console"
-msgstr "Audio eramangarria"
+msgstr "Eskuko kontsola"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:447
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Signage"
-msgstr "Tag generikoa"
+msgstr "Seinaleztapen generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Digital Pen"
 msgid "Digital Signage"
-msgstr "Boligrafo digitala"
+msgstr "Errotulazio digitala"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:449
 msgid "Electronic Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa elektronikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:450
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Pulse Oximeter"
 msgid "Generic Pulse Oximeter"
-msgstr "Generikoa: pulsioximetroa"
+msgstr "Pultsu-oximetro generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:451
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Pulse Oximeter"
 msgid "Fingertip Pulse Oximeter"
-msgstr "Generikoa: pulsioximetroa"
+msgstr "Hatz puntako pultsu-oximetroa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:452
-#, fuzzy
-#| msgid "Pulse Oximeter"
 msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter"
-msgstr "Pultsu-oximetroa"
+msgstr "Eskuturreko pultsu-oximetroa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:453
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Weight Scale"
-msgstr "Generikoa: baskula"
+msgstr "Baskula generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:454
 msgid "Generic Personal Mobility Device"
@@ -2439,32 +2311,24 @@ msgid "Generic Medication Delivery"
 msgstr "Botika generikoak ematea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:463
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Thermometer"
 msgid "Generic Spirometer"
-msgstr "Termometro generikoa"
+msgstr "Espirometro generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:464
 msgid "Handheld Spirometer"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuko espirometroa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:465
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Outdoor Sports Activity"
 msgid "Generic Outdoor Sports Activity"
-msgstr "Generikoa: kanpoko kirol jarduera"
+msgstr "Kanpoko kirol jarduera generikoa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:466
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Display Device"
 msgid "Location Display"
-msgstr "Kokapena bistaratzeko gailua"
+msgstr "Kokapena bistaratzea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:467
-#, fuzzy
-#| msgid "Location and Navigation Display Device"
 msgid "Location and Navigation Display"
-msgstr "Kokapena eta nabigazioa bistaratzeko gailua"
+msgstr "Kokapen eta nabigazio pantaila"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:468
 msgid "Location Pod"
@@ -3168,25 +3032,25 @@ msgstr "Hautatu PulseAudioren audio profila"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Zehaztu gabea"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 "Abiatzean eta 60 segundoz behin konfigura daitezkeen zerbitzuetara "
 "automatikoki konektatzen saiatzen da."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Automatikoki konektatuta %(device)s-ko %(service)s-ra"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 "Mahaigaineko jakinarazpenak erakusten ditu gailuak konektatu edo "
 "deskonektatzen direnean."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Deskonektatuta"
 
@@ -3254,12 +3118,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Sareko trafikoaren erabilera erakusten du"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth gaituta"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "NAP zubiak bezalako sare lokaleko zerbitzuak kudeatzen ditu"
 
@@ -3271,42 +3145,42 @@ msgstr ""
 "ModemManager eta NetworkManager-ekin markazio bidezko konexiorako (DUN) "
 "laguntza eskaintzen du"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 "Erabilitako azken konexioak dituen menu bat eskaintzen du azkar sartzeko"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Gehienezko elementuak"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "Azken konexioen menuaren gehienezko elementu kopurua bistaratuko da."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "'%s(e)ra konektatuta"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Huts egin du konektatzean"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(device)s-ko %(service)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Konexio honetarako egokitzailea ez dago erabilgarri"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Azken _konexioak"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Berriro konektatu honekin…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3316,41 +3190,41 @@ msgstr ""
 "NetworkManager 0.8-n sartutako Personal Area Networking (PAN)-rako laguntza "
 "eskaintzen du"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "DBus APIa eskaintzen du Blueman beste osagai batzuetarako"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth bidez sartzen den artxiboa"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Fitxategia sartzen %(1)s-tik %(0)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Ukatu"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Fitxategia jasotzen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "%(0)s fitxategia jasotzen %(1)s-tik"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "OBEX fitxategiak transferitzeko gaitasunak eskaintzen ditu"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Sartzen diren fitxategietarako konfiguratutako direktoriorik ez dago"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3359,46 +3233,46 @@ msgstr ""
 "Ziurtatu \"<b>%s</b>\" direktorioa badagoela edo konfiguratu blueman-"
 "services-ekin. Ordura arte lehenetsitako \"%s\" karpeta erabiliko da"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Fitxategia jasota"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "%(1)s-tik %(0)s fitxategi behar bezala jaso da"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Ireki"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Transferentziak huts egin du"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "%(0)s fitxategiaren transferentziak huts egin du"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Fitxategiak jaso dira"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "fitxategi %(files)d jaso da atzeko planoan"
 msgstr[1] "%(files)d fitxategi jaso dira atzeko planoan"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Ireki kokapena"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3419,19 +3293,31 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Menu-elementu estandarrak gehitzen ditu egoera-ikonoaren menuan"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr "Aldatu kudeatzailea sistemaren erretiluko ikonoan klik egitean"
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+"Sistemaren erretiluaren ikonoan klik eginez gero, kudeatzailea aldatu egingo "
+"da bertan zentratu beharrean."
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Bidali _fitxategiak gailura"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Gailuak"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "_Moldagailuak"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "applet-a"
 
@@ -3444,27 +3330,27 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Irteera menuko elementu bat gehitzen du miniaplikaziotik irteteko"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Bluetooth PAN konexioetarako oinarrizko dhcp bezero bat eskaintzen du."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Bluetooth sarea"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "%(0)s interfazea %(1)s IP helbidera lotuta"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Ezin izan da lortu IP helbidea %s-n"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3473,7 +3359,7 @@ msgstr ""
 "%s-n IP helbide bat lortzen saiatzen\n"
 "Itxaron mesedez…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
@@ -3481,12 +3367,12 @@ msgstr ""
 "Bluetooth-a aktibatuta dagoenean egoera-ikonoaren adierazle bat gehitzen du "
 "eta konexioak erakusten ditu tresna-informazioan."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth aktiboa"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth desgaituta"
 
@@ -3555,18 +3441,18 @@ msgstr ""
 "DUN profilaren bidez Internetera konektatzeko oinarrizko laguntza eskaintzen "
 "du."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "SPP profilaren konexio-kudeatzaile estandarra, ekintza pertsonalizatuak "
 "exekutatzeko aukera ematen du"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Konektatzean exekutatzeko scripta"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3584,11 +3470,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gailua deskonektatzean script-ari HUP seinalea bidaliko zaiol</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Serieko ataka konektatuta"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3596,11 +3482,11 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b> gailuko serie ataka zerbitzua <b>%s</b> bidez egongo da "
 "erabilgarri orain"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Serieko ataken konexioaren script-ak huts egin du"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3609,29 +3495,29 @@ msgstr ""
 "Arazo bat izan da %s scripta abiarazteko\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Bluetooth egokitzailearen energia-egoerak kontrolatzen ditu"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Desaktibatu Bluetootha</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Itzali egokitzaile guztiak"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Aktibatu Bluetootha</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Piztu egokitzaile guztiak"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3643,6 +3529,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "StatusNotifierItem bat ematen du egoera-ikonoa erakusteko"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Menu-elementu estandarrak gehitzen ditu egoera-ikonoaren menuan"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Audio profila"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Sarea"
@@ -3745,6 +3643,9 @@ msgstr "Ezarri RfKill egoera"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "RfKill State ezartzeak pribilegioak behar dira"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Azken _konexioak"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "_Aktibatu Bluetootha"
 
@@ -3793,12 +3694,6 @@ msgstr "RfKill State ezartzeak pribilegioak behar dira"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Pluginaren deskribapena:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Zerbitzu lokalak"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Aplikatu"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3818,16 +3713,9 @@ msgstr "RfKill State ezartzeak pribilegioak behar dira"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Ez"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Bluetooth gailuak"
-
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Izen erabilerraza</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Deskonektatzen..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Serieko atakak"
 
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index d3f979b6d..2485d0e96 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-03 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: smoka7 <smoka7@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>تنظیمات قابل دیدن</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "مخفی"
 
@@ -61,135 +61,139 @@ msgstr "این باید بازنویسی شود"
 msgid "Show input"
 msgstr "نمایش ورودی"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "بلوتوث ها"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_آداپتور"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_جستجو"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_دستگاه"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_نمایش"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "تغییر نام دستگاه"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_راهنما"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "جست و جوی دستگاه هی اطراف"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "جستجو"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "جفت شدن با دستگاه"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "جفت"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "تیک زدن/تیک نزدن این دستگاه به عنوان دستگاه مورد اعتماد"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "اعتماد کن"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "حذف این دستگاه از دستگاه های شناخته شده"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "حذف"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "ارسال فایل به دستگاه"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "ارسال پرونده"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -201,13 +205,13 @@ msgstr "تغییر نام دستگاه"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_شروع دوباره"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -274,6 +278,14 @@ msgstr ""
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "قبول کردن فایل‌ها از دستگاه‌های مورد اعتماد"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "سرویس داخلی"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -304,8 +316,8 @@ msgstr ""
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -365,34 +377,34 @@ msgstr ""
 msgid "Send note"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "سازگار کننده‌ی بلوتوث"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "همیشه"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -401,35 +413,35 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "اتصال با BlueZ ناموفق بود"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr ""
 
@@ -437,113 +449,113 @@ msgstr ""
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "انکار کردن"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "خدمت:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
@@ -554,257 +566,257 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "تغییر نام دستگاه"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr ""
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "اعتماد کن"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "جفت"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>مجموع:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "ضعیف"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "بهینه"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "زیاد"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "خیلی زیاد"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "کم"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "زیاد‌"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "بسیار زیاد"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "شکست"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 #, fuzzy
 msgid "Connecting…"
 msgstr "در حال اتصال..."
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ناشناخته"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>مجموع:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>مجموع:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>مجموع:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "ارسال پرونده"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 #, fuzzy
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "تغییر نام دستگاه"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "حذف"
@@ -814,11 +826,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr ""
 
@@ -831,7 +843,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "متصل شونده‌ها"
 
@@ -859,7 +871,7 @@ msgstr ""
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr ""
 
@@ -3060,21 +3072,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "در حال اتصال..."
@@ -3138,12 +3150,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr ""
 
@@ -3153,41 +3175,42 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr ""
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "در حال اتصال..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3195,87 +3218,87 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "رد کردن‌"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3293,19 +3316,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr ""
 
@@ -3317,45 +3350,45 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "یک کلاینت DHCP پایه برای اتصالات پان بلوتوث ارائه میدهد."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -3416,16 +3449,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3436,50 +3469,50 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3490,6 +3523,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr ""
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr ""
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "شبکه"
@@ -3600,22 +3642,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Services</b>"
 #~ msgstr "<b>سرویس‌ها</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "سرویس داخلی"
-
 #~ msgid "Yes"
 #~ msgstr "بله"
 
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "خیر"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "بلوتوث ها"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "در حال اتصال..."
-
 #~ msgid "Setup..."
 #~ msgstr "تنظیمات..."
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 56d1116e9..3d4f35c8b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-04-01 23:49+0000\n"
 "Last-Translator: Åzze <laitinen.jere222@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Näkyvyysasetus</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Piilotettu"
 
@@ -73,134 +73,138 @@ msgstr "Tämä pitäisi korvata"
 msgid "Show input"
 msgstr "Näytä salasana"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Bluetooth-laitteet"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Sovitin"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Etsi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Asetukset"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Poistu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Laite"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Näytä _työkalurivi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Näytä _Tilarivi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Piilota _nimettömät laitteet"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "Lajittele"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nimi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Lisätty"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Laskeva"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Liitännäiset"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Paikalliset palvelut"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ohje"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Raportoi ongelma"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Etsi lähellä olevia laitteita"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Parita laitteet"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Parita"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Merkitse tai poista laitteen luottamus"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Aseta luottamus"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Poista laite tunnettujen laitteiden listalta"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Lähetä tiedosto(ja) laitteeseen"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Lähetä tiedosto"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Lähetetty kokonaisdata ja lähetysnopeus"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Vastaanotettu kokonaisdata ja vastaanottonopeus"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Datan aktiivisuuden ilmaisin"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Lisää"
 
@@ -212,13 +216,13 @@ msgstr "Nimeä laite uudelleen"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Alusta"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peruuta"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -284,6 +288,14 @@ msgstr "Valitse kansio saapuvia tiedostonsiirtoja varten"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Hyväksy tiedostot luotetuilta laitteilta"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Paikalliset palvelut"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Käytä"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -316,8 +328,8 @@ msgstr "<b>Tekijä:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -377,34 +389,34 @@ msgstr "<b>Lokita kesto:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Lähetä muistiinpano"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Bluetoothin pitää olla päällä, jotta sovitinhallinta toimisi"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Bluetooth-sovittimet"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Aina"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d minuutti"
 msgstr[1] "%(minutes)d minuuttia"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adapteri"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Blueman-managerille ei saatu yhteyttä"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -413,11 +425,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Blueziin yhdistäminen epäonnistui"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -427,24 +439,24 @@ msgstr ""
 "Tämä tarkoittaa todennäköisesti, että Bluetooth-sovittimia ei havaittu tai "
 "Bluetooth-daemonia ei ollut käynnistetty."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr "Poista käytöstä napsauttamalla."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr "Ota käyttöön napsauttamalla."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Etsitään"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Sovittimen asetukset"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Tiedoston lähettäjä"
 
@@ -452,115 +464,115 @@ msgstr "Tiedoston lähettäjä"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth-tiedostonsiirto"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Pysäytä"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Yhdistetään"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd ei ole saatavilla"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Obex-palvelun automaattinen käynnistäminen epäonnistui. Varmista, että obex-"
 "demoni on käynnissä"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Perutaan"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Lähetetään tiedostoa"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d sekunti"
 msgstr[1] "%(seconds)d sekuntia"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Tapahtui virhe lähetettäessä tiedostoa %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Ohita"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Yritä uudelleen"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Tapahtui virhe"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Parituspyyntö laitteelta %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Bluetooth-autentikointi"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Syötä PIN-koodi tunnistusta varten:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Anna tunnusluku todennusta varten:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Paritus salasana"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Pariliitoksen PIN-koodi"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Parituspyyntö kohteelle:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Varmista arvo todennusta varten:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Vahvista"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Kiellä"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Todentamispyyntö:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Palvelu:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Hyväksy aina"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Hyväksy"
 
@@ -579,243 +591,243 @@ msgstr ""
 "sisältö ohjelmiston</b> \n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">kotisivulle.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth pois päältä"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Ota bluetooth käyttöön"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Laitehallinta"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Palveluasetukset"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Näppäimistö"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Yhdistelmä"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Nimetön laite"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Luokittelematta"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Yhdistetty"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Luotettu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Paritettu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Estetty"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Yhdistetty</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Kriittinen"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Huono"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimaalinen"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Paljon"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Aivan liikaa"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 "<b>Saapuvan signaalin voimakkuus: %(rssi)u %%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Vastaanotetun signaalin voimakkuus: %(rssi)u %% <i>%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Matala"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Korkea"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Hyvin korkea"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Siirtotehon taso: %(tpl)u %%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Siirtotehon taso: %(tpl)u %% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Onnistui!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Epäonnistui"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Yhdistetään…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Yhteyden katkaiseminen epäonnistui: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Audion päätepisteitä ei ole rekisteröity"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "I/O-virhe"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Laite ei vastannut"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tuntematon Virhe"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Yhteys epäonnistui: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Yhdistä</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "Yhdistää automaattisen yhteysprofiilin A2DP-lähde, A2DP-nielu ja HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Katkaise yhteys</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Irrota laite väkisin"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Yhdistä Kohteeseen:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Katkaise:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Yhdistä automaattisesti:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Lähetä _tiedosto…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Pari"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Luotettu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Epäluotettava"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Esto"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Poista esto"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Estä laite/poista esto"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Nimeä laite uudelleen…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "Poista…"
 
@@ -824,11 +836,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Peru toiminto"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Poista luottamus"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Valitse laite"
 
@@ -841,7 +853,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM-asetukset"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Liitännäiset"
 
@@ -877,7 +889,7 @@ msgstr "Ei riippuvuuksia"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "Ei konflikteja"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Riippuvuusongelma"
 
@@ -3167,25 +3179,25 @@ msgstr "Valitse PulseAudion ääniprofiili"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Määrittämätön"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 "Yrittää muodostaa automaattisen yhteyden määritettäviin palveluihin "
 "käynnistyksen yhteydessä ja 60 sekunnin välein."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 "Yhdistetty automaattisesti palveluun %(service)s ja laitteeseen %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 "Näyttää työpöydän ilmoitukset, kun laitteet yhdistetään tai irrotetaan."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Yhteys katkaistu"
 
@@ -3258,12 +3270,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Näyttää verkkoliikenteen määrän"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth Otettu Käyttöön"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Hallitsee paikallisia verkkopalveluja, kuten NAP-siltoja"
 
@@ -3274,7 +3296,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tukee puhelinverkkoyhteyttä (DUN) ModemManagerilla ja NetworkManagerilla"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3282,35 +3304,36 @@ msgstr ""
 "pikavalintana"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Enimmäismäärä kohtia"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "Näyttöön tulee viimeksi käytettyjen yhteyksien valikon enimmäismäärä."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Yhdistetty kohteeseen %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Yhdistäminen epäonnistui"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s laitteella %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Sovitinta tälle yhteydelle ei ole saatavilla"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Viimeisimmät _yhteydet"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Katkaistaan yhteyttä..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3319,41 +3342,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tarjoaa tuen Likiverkolle (PAN) joka on saatavilla NetworkManager 0.8:ssa"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Tarjoaa DBus API:n muille Blueman-komponenteille"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Bluetoothin kautta saapuu tiedosto"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Saapuva tiedosto %(0)s lähteestä %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Hylkää"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Vastaanotetaan tiedostoa"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Vastaanotetaan tiedostoa %(0)s kohteesta %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Tarjoaa OBEX-tiedostonsiirtotuen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Konfiguroitua hakemistoa tuleville tiedostoille ei ole"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3362,46 +3385,46 @@ msgstr ""
 "Varmista, että hakemisto \"<b>%s</b>\" on olemassa, tai määritä se blueman-"
 "palveluiden kanssa. Siihen asti oletusasetusta \"%s\" käytetään"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Vastaanotettiin tiedosto"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Tiedosto %(0)s kohteesta %(1)s vastaanotettiin onnistuneesti"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Siirto epäonnistui"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Tiedoston %(0)s siirto epäonnistui"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Vastaanotettiin tiedostot"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "Vastaanotettiin %(files)d tiedosto taustalla"
 msgstr[1] "Vastaanotettiin %(files)d tiedostoa taustalla"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Avaa sijainti"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3422,19 +3445,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Lisää vakiovalikkokohteita tilakuvakevalikkoon"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Lähetä _tiedostoja laitteelle"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Laitteet"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Sovi_ttimet"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "sovelma"
 
@@ -3446,27 +3479,27 @@ msgstr "Tarjoaa tunnusluvun, todennuspalvelut BlueZ-taustaprosessille"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Lisää lopetusvalikon vaihtoehdon sovelman lopettamiseksi"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Tarjoaa dhcp-perusohjelman Bluetooth PAN -yhteyksille."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Bluetooth-verkko"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Sovitin %(0)s on liitetty IP-osoitteeseen %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "IP-osoitteen saaminen epäonnistui kohteessa %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3475,7 +3508,7 @@ msgstr ""
 "Yritetään saada IP-osoitetta kohteessa %s\n"
 "Ole hyvä ja odota…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3487,12 +3520,12 @@ msgstr ""
 "Lisää tilakuvakkeen merkin kun Bluetooth on aktiivinen ja näyttää "
 "työkaluvihjeessä yhteyksien määrän."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth Aktiivinen"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth Poistettu Käytöstä"
 
@@ -3561,18 +3594,18 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 "Tarjoaa perustuen internet-yhteyden muodostamiselle DUN-profiilin kautta."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Tavallinen SPP-profiiliyhteyskäsittelijä, mahdollistaa mukautettujen "
 "toimintojen suorittamisen"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Yhteyden muodostaessa suoritettava skripti"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3599,11 +3632,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kun laite katkaisee yhteyden, komentosarja lähetetään HUP-signaalilla</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Sarjaportti yhdistetty"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3611,11 +3644,11 @@ msgstr ""
 "Sarjaporttipalvelu laitteessa <b>%s</b> on käytettävissä kohteen <b>%s</b> "
 "kautta"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Sarjaportin yhteyskomentosarja epäonnistui"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3624,29 +3657,29 @@ msgstr ""
 "Komentosarjan käynnistämisessä oli ongelma %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Ohjaa Bluetooth-sovittimen virtatiloja"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Kytke bluetooth _pois päältä</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Kytke kaikki sovittimet pois päältä"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Kytke _bluetooth _päälle</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Ota kaikki sovittimet käyttöön"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3657,6 +3690,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Tarjoaa StatusNotifierItem-kohteen tilakuvakkeen näyttämiseksi"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Lisää vakiovalikkokohteita tilakuvakevalikkoon"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Ääniprofiili"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Verkko"
@@ -3760,6 +3805,9 @@ msgstr "Aseta RfKill-tila"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "RfKill-tilan asettaminen vaatii lisäoikeuksia"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Viimeisimmät _yhteydet"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3812,12 +3860,6 @@ msgstr "RfKill-tilan asettaminen vaatii lisäoikeuksia"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Liitännäisen kuvaus:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Paikalliset palvelut"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Käytä"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3853,9 +3895,6 @@ msgstr "RfKill-tilan asettaminen vaatii lisäoikeuksia"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Kytke sovittimet automaattisesti päälle"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Bluetooth-laitteet"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get "
 #~ "connected."
@@ -3881,10 +3920,6 @@ msgstr "RfKill-tilan asettaminen vaatii lisäoikeuksia"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Tuttu nimi</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Katkaistaan yhteyttä..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Sarjaportit"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index af494ef65..ed27f3074 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -62,13 +62,15 @@
 # Benjamin Loison <benjamin.loison@orange.fr>, 2023.
 # TKF <clanking.feather@gmail.com>, 2024.
 # Boomi <camlanoixdecoco@gmail.com>, 2024.
+# "David D." <david.ducassou@free.fr>, 2024.
+# bakrav <bkrav@protonmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-07 05:19+0000\n"
-"Last-Translator: Boomi <camlanoixdecoco@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-13 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: \"David D.\" <david.ducassou@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
 "fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -76,13 +78,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Options de visibilité</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Caché"
 
@@ -114,134 +116,138 @@ msgstr "Cela devrait être écrasé"
 msgid "Show input"
 msgstr "Afficher l'entrée"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Périphériques Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adaptateur"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Rechercher"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Préférences"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Périphérique"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Afficher la barre d'outils"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Afficher la barre de statut"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Masquer les périphériques sans _nom"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "_Trier par"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nom"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Ajouté"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Décroissant"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Greffons"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Services _locaux"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Signaler un problème"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Recherche de périphériques à proximité"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Associer avec le périphérique"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Associer"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Cocher/décocher ce périphérique comme étant sûr"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Confiance"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Retirer ce périphérique de la liste des périphériques connus"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Soumettre des fichiers au périphérique"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Soumettre un fichier"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Somme des données envoyées et vitesse de transmission"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Somme des données reçues et vitesse de transmission"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Indication de l'activité des données"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Plus"
 
@@ -253,13 +259,13 @@ msgstr "Renommer le périphérique"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Réinitialiser"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuler"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -325,6 +331,14 @@ msgstr "Sélectionnez le répertoire de réception des transferts de fichiers"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Accepter les fichiers provenant de sources sûres"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Services locaux"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Appliquer"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -357,8 +371,8 @@ msgstr "<b>Auteur :</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -418,36 +432,36 @@ msgstr "<b>Durée du journal :</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Envoyer une note"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 "Le Bluetooth doit être activé pour que le gestionnaire de périphériques "
 "puisse fonctionner"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Adaptateurs Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Toujours"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d minute"
 msgstr[1] "%(minutes)d minutes"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adaptateur"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Échec de la connexion à blueman-manager"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -461,11 +475,11 @@ msgstr ""
 "activation-environment, typiquement invoqué par xinitrc (respectivement la "
 "configuration Sway ou similaire)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "La connexion à BlueZ a échoué"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -475,24 +489,26 @@ msgstr ""
 "Cela signifie probablement qu'aucun adaptateur Bluetooth n'a été détecté ou "
 "que le démon Bluetooth n'a pas été démarré."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
+#, fuzzy
 msgid "Click to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez pour désactiver."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
+#, fuzzy
 msgid "Click to enable."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez pour activer."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Recherche en cours"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Préférences de l'adaptateur"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Expéditeur de fichiers"
 
@@ -500,115 +516,115 @@ msgstr "Expéditeur de fichiers"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Transfert de fichiers Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Arrêter"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connexion en cours"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd non disponible"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Impossible de démarrer automatiquement le service obex. Vérifiez que le "
 "démon obex est en fonctionnement"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Annulation"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Envoi du fichier"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Heure de fin estimée :"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d seconde"
 msgstr[1] "%(seconds)d secondes"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du fichier %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Passer"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Réessayer"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Une erreur est survenue"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Requête de liaison pour %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Authentification Bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Saisissez votre code PIN pour l'authentification :"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Saisir le mot de passe pour l'authentification :"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Clé de liaison pour"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Code PIN de liaison pour"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Requête de liaison pour :"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Confirmez la valeur pour l'authentification :"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmer"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Refuser"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Requête d'autorisation pour :"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Service :"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Toujours accepter"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepter"
 
@@ -622,243 +638,243 @@ msgstr ""
 "informer les développeurs via notre </b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">site web.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth désactivé"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Activer le Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "o"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "Ko"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "Mo"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "Go"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Gestionnaire de périphériques"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Préférences du service"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Combo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Appareil sans nom"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sans catégorie"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Connecté(e)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Sûr"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Associé"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Bloqué"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Connecter</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Médiocre"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Très bon"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Trop"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Beaucoup trop"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Intensité du signal reçu : %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Intensité du signal reçu : %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Faible"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Élevé"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Très haute"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 "<b>Niveau de puissance d'émission : %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Niveau de puissance d'émission : %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Succès !"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Échec"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Connexion en cours…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "La déconnexion a échoué : "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Aucun point de terminaison audio enregistré"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Erreur d'entrée/sortie"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Le périphérique n'a pas répondu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "La connexion a échoué : "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Connecter</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "Connecte les profils d'autoconnexion source A2DP, sortie A2DP et HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Déconnecter</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Forcer la déconnexion de l'équipement"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Connecter à :</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Déconnecter :</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Connexion Auto :</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Envoyer un _fichier…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "A_ppairer"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "Faire _confiance"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "Ne _pas faire confiance"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Bloquer"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Débloquer"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Bloquer/débloquer cet appareil"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "R_enommer le périphérique…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Retirer…"
 
@@ -867,11 +883,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Annuler l'opération"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Suspect"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Sélectionner un périphérique"
 
@@ -884,7 +900,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Paramètres GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Greffons"
 
@@ -918,7 +934,7 @@ msgstr "Aucune dépendance"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "Aucun conflit"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Problème de dépendances"
 
@@ -1222,10 +1238,8 @@ msgid "Game"
 msgstr "Jeu"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Phone"
 msgid "Generic Unknown"
-msgstr "Téléphone générique"
+msgstr "Générique inconnu"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:169
 msgid "Generic Phone"
@@ -1236,82 +1250,73 @@ msgid "Generic Computer"
 msgstr "Ordinateur générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:171
+#, fuzzy
 msgid "Desktop Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Poste de travail de bureau"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Computer"
 msgid "Server-class Computer"
-msgstr "Ordinateur générique"
+msgstr "Ordinateur de classe serveur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:174
 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)"
-msgstr ""
+msgstr "PC/PDA portatif (à clapet)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:175
 msgid "Palm-size PC/PDA"
-msgstr ""
+msgstr "PC/PDA de la taille d'une paume"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:176
 msgid "Wearable computer (watch size)"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinateur portable (taille d'une montre)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:177
 msgid "Tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Tablette"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:178
 msgid "Docking Station"
-msgstr ""
+msgstr "Station d'accueil"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:179
 msgid "All in One"
-msgstr ""
+msgstr "Tout en un"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Server"
 msgid "Blade Server"
-msgstr "Serveur"
+msgstr "Serveur lame"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:181
 msgid "Convertible"
-msgstr ""
+msgstr "Convertible"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Wearable"
 msgid "Detachable"
-msgstr "Portable"
+msgstr "Détachable/amovible"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:183
 msgid "IoT Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Passerelle IoT"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:184
 msgid "Mini PC"
-msgstr ""
+msgstr "Mini PC"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:185
 msgid "Stick PC"
-msgstr ""
+msgstr "PC stick"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:186
 msgid "Generic Watch"
 msgstr "Montre générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Watch: Sports Watch"
 msgid "Sports Watch"
-msgstr "Montre : montre de sport"
+msgstr "Montre de sport"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Wrist watch"
 msgid "Smartwatch"
-msgstr "Montre-bracelet"
+msgstr "Montre connectée"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:189
 msgid "Generic Clock"
@@ -1334,7 +1339,6 @@ msgid "Generic Tag"
 msgstr "Étiquette générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:194
-#, fuzzy
 msgid "Generic Keyring"
 msgstr "Trousseau générique"
 
@@ -1351,44 +1355,32 @@ msgid "Generic Thermometer"
 msgstr "Thermomètre générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Health Thermometer"
 msgid "Ear Thermometer"
-msgstr "Thermomètre"
+msgstr "Thermomètre d'oreille"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Heart rate Sensor"
 msgid "Generic Heart Rate Sensor"
-msgstr "Capteur de fréquence cardiaque générique"
+msgstr "Capteur générique de fréquence cardiaque"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:200
-#, fuzzy
-#| msgid "Heart Rate"
 msgid "Heart Rate Belt"
-msgstr "Rythme cardiaque"
+msgstr "Ceinture de fréquence cardiaque"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:201
 msgid "Generic Blood Pressure"
 msgstr "Tension artérielle générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Blood Pressure"
 msgid "Arm Blood Pressure"
-msgstr "Pression Sanguine"
+msgstr "Pression artérielle de bras"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Blood Pressure"
 msgid "Wrist Blood Pressure"
-msgstr "Pression Sanguine"
+msgstr "Pression artérielle de poignet"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Human Interface Device"
 msgid "Generic Human Interface Device"
-msgstr "Dispositif d'Interaction Utilisateur"
+msgstr "Dispositif d’interface humaine générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:206
 msgid "Mouse"
@@ -1420,540 +1412,476 @@ msgstr "Lecteur de codes-barres"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:213
 msgid "Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé tactile"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:214
 msgid "Presentation Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Télécommande présentation à distance"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:215
 msgid "Generic Glucose Meter"
 msgstr "Glucomètre générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Running Walking Sensor"
 msgid "Generic Running Walking Sensor"
-msgstr "Générique : Capteur de marche pour la course"
+msgstr "Capteur générique de marche à pied"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Running Walking Sensor"
 msgid "In-Shoe Running Walking Sensor"
-msgstr "Générique : Capteur de marche pour la course"
+msgstr "Capteur intégré dans chaussure de marche à pied"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:218
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Running Walking Sensor"
 msgid "On-Shoe Running Walking Sensor"
-msgstr "Générique : Capteur de marche pour la course"
+msgstr "Capteur sur chaussure de marche course"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Running Walking Sensor"
 msgid "On-Hip Running Walking Sensor"
-msgstr "Générique : Capteur de marche pour la course"
+msgstr "Capteur de marche à la hanche"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Cycling"
 msgid "Generic Cycling"
-msgstr "Générique : Cyclisme"
+msgstr "Générique cyclisme"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Cycling Computer"
 msgid "Cycling Computer"
-msgstr "Vélo : Ordinateur pour vélo"
+msgstr "Ordinateur pour vélo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed Sensor"
 msgid "Speed Sensor"
-msgstr "Cyclisme : Capteur de vitesse"
+msgstr "Capteur de vitesse"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:223
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Cadence Sensor"
 msgid "Cadence Sensor"
-msgstr "Cyclisme : Capteur de cadence"
+msgstr "Capteur de cadence"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:224
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Power Sensor"
 msgid "Power Sensor"
-msgstr "Cyclisme : Capteur de puissance"
+msgstr "Capteur de puissance"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:225
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor"
 msgid "Speed and Cadence Sensor"
-msgstr "Vélo : Capteur de vitesse et de cadence"
+msgstr "Capteur de vitesse et de cadence"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Control Device"
-msgstr "Appareil de mobilité personnelle générique"
+msgstr "Dispositif générique de commande"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:227
 msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Interrupteur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:228
 msgid "Multi-switch"
-msgstr ""
+msgstr "Multi interrupteur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:229
 msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Bouton"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:230
 msgid "Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Glissière"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:231
 msgid "Rotary Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Commutateur rotatif"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:232
 msgid "Touch Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Écran tactile"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:233
 msgid "Single Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Commutateur unique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:234
 msgid "Double Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Double interrupteur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:235
 msgid "Triple Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Triple interrupteur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery Service"
 msgid "Battery Switch"
-msgstr "Service de Batterie"
+msgstr "Interrupteur de batterie"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:237
 msgid "Energy Harvesting Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Commutateur de récupération d’énergie"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:238
 msgid "Push Button"
-msgstr ""
+msgstr "Bouton poussoir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:239
 msgid "Dial"
-msgstr ""
+msgstr "Numéroter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:240
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Networking"
 msgid "Generic Network Device"
-msgstr "Réseau Générique"
+msgstr "Périphérique réseau générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Point"
 msgstr "Point d’accès"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Device"
 msgid "Mesh Device"
-msgstr "Périphérique"
+msgstr "Périphérique à mailles (mesh)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:243
 msgid "Mesh Network Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy de réseau maillé"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:244
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Heart rate Sensor"
 msgid "Generic Sensor"
-msgstr "Capteur de fréquence cardiaque générique"
+msgstr "Capteur générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:245
 msgid "Motion Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Capteur de mouvement"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:246
 msgid "Air quality Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Capteur de qualité de l'air"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:247
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Heart rate Sensor"
 msgid "Temperature Sensor"
-msgstr "Capteur de fréquence cardiaque générique"
+msgstr "Capteur de température"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:248
 msgid "Humidity Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Capteur d'humidité"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:249
 msgid "Leak Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Capteur de fuite"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:250
 msgid "Smoke Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Capteur de fumée"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:251
+#, fuzzy
 msgid "Occupancy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Capteur d'occupation"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:252
 msgid "Contact Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Capteur de contact"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:253
 msgid "Carbon Monoxide Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Capteur de monoxyde de carbone"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:254
 msgid "Carbon Dioxide Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Capteur de dioxyde de carbone"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:255
 msgid "Ambient Light Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Détecteur de lumière ambiante"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:256
 msgid "Energy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Capteur d'énergie"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:257
 msgid "Color Light Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Capteur de lumière de couleur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:258
 msgid "Rain Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Capteur de pluie"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:259
-#, fuzzy
-#| msgid "File Sender"
 msgid "Fire Sensor"
-msgstr "Expéditeur de fichiers"
+msgstr "Capteur d'incendie"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed Sensor"
 msgid "Wind Sensor"
-msgstr "Cyclisme : Capteur de vitesse"
+msgstr "Capteur de vent"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:261
 msgid "Proximity Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Capteur de proximité"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:262
 msgid "Multi-Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-capteur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:263
 msgid "Flush Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Capteur de niveau"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:264
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed Sensor"
 msgid "Ceiling Mounted Sensor"
-msgstr "Cyclisme : Capteur de vitesse"
+msgstr "Capteur monté au plafond"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:265
 msgid "Wall Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Capteur mural"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:266
 msgid "Multisensor"
-msgstr ""
+msgstr "Multicapteur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:267
 msgid "Energy Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Compteur d'énergie"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:268
 msgid "Flame Detector"
-msgstr ""
+msgstr "Détecteur de flamme"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:269
 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Capteur pression pneus véhicule"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Light Fixtures"
-msgstr "Générique : Échelle de Poids"
+msgstr "Luminaires génériques"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:271
 msgid "Wall Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampe murale"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:272
 msgid "Ceiling Light"
-msgstr ""
+msgstr "Plafonnier (lumière)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:273
 msgid "Floor Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lumière de plancher"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:274
 msgid "Cabinet Light"
-msgstr ""
+msgstr "Éclairage d'armoire"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:275
 msgid "Desk Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampe de bureau"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:276
 msgid "Troffer Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampe Troffer"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:277
 msgid "Pendant Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luminaire suspendu"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:278
 msgid "In-ground Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lumière au sol"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:279
 msgid "Flood Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lumière d'inondation"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:280
 msgid "Underwater Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lumière sous-marine"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:281
 msgid "Bollard with Light"
-msgstr ""
+msgstr "Borne avec lumière"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:282
 msgid "Pathway Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lumière de la voie"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:283
 msgid "Garden Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lumière de jardin"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:284
 msgid "Pole-top Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampe sur mât"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:285
 msgid "Spotlight"
-msgstr ""
+msgstr "Projecteur lumineux"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:286
 msgid "Linear Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lumière linéaire"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:287
 msgid "Street Light"
-msgstr ""
+msgstr "Réverbère"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:288
 msgid "Shelves Light"
-msgstr ""
+msgstr "Étagères lumineuses"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:289
 msgid "Bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lumière de la baie"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:290
 msgid "Emergency Exit Light"
-msgstr ""
+msgstr "Éclairage de sortie de secours"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Controller"
 msgid "Light Controller"
-msgstr "Manette"
+msgstr "Contrôleur d'éclairage"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:292
 msgid "Light Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Conducteur de lumière"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:293
 msgid "Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Ampoule bulbe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:294
 msgid "Low-bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampe à faible hauteur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:295
 msgid "High-bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luminaire à grande hauteur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:296
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Fan"
-msgstr "Étiquette générique"
+msgstr "Ventilateur générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:297
 msgid "Ceiling Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilateur plafond"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:298
 msgid "Axial Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilateur axial"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:299
 msgid "Exhaust Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilateur d'extraction"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:300
 msgid "Pedestal Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilateur sur pied"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:301
 msgid "Desk Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilateur bureau"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:302
 msgid "Wall Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilateur mural"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:303
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Clock"
 msgid "Generic HVAC"
-msgstr "Horloge générique"
+msgstr "HVAC générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Thermometer: Ear"
 msgid "Thermostat"
-msgstr "Thermomètre : oreille"
+msgstr "Thermostat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:305
 msgid "Humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "Humidificateur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:306
 msgid "De-humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "Déshumidificateur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:307
 msgid "Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Chauffage"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318
 msgid "Radiator"
-msgstr ""
+msgstr "Radiateur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319
 msgid "Boiler"
-msgstr ""
+msgstr "Chaudière"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:310 blueman/DeviceClass.py:320
 msgid "Heat Pump"
-msgstr ""
+msgstr "Pompe à chaleur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:311 blueman/DeviceClass.py:321
 msgid "Infrared Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Chauffage infrarouge"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322
 msgid "Radiant Panel Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Panneau rayonnant"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323
 msgid "Fan Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Radiateur soufflant"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324
 msgid "Air Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "Rideau d'air"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:315
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Air Conditioning"
-msgstr "Audio Générique"
+msgstr "Climatisation générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:316
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Humidifier"
-msgstr "Audio Générique"
+msgstr "Humidificateur générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:317
-#, fuzzy
 msgid "Generic Heating"
-msgstr "Trousseau générique"
+msgstr "Chauffage générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:325
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Access"
 msgid "Generic Access Control"
-msgstr "Accès Générique"
+msgstr "Contrôle d'accès générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Door"
-msgstr "Point d’accès"
+msgstr "Porte d’accès"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:327
 msgid "Garage Door"
-msgstr ""
+msgstr "Porte de garage"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:328
 msgid "Emergency Exit Door"
-msgstr ""
+msgstr "Porte sortie de secours"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Lock"
-msgstr "Point d’accès"
+msgstr "Verrou d'accès"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:330
 msgid "Elevator"
-msgstr ""
+msgstr "Ascenseur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:331
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fenêtre"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:332
 msgid "Entrance Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Portail d'entrée"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:333
 msgid "Door Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Verrouillage de porte"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Blocked"
 msgid "Locker"
-msgstr "Bloqué"
+msgstr "Casier"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:335
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Motorized Device"
-msgstr "Appareil de mobilité personnelle générique"
+msgstr "Appareil motorisé générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:336
 msgid "Motorized Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Portail motorisé"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:337
 msgid "Awning"
-msgstr ""
+msgstr "Store"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:338
 msgid "Blinds or Shades"
@@ -1961,106 +1889,99 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:339
 msgid "Curtains"
-msgstr ""
+msgstr "Rideaux"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:340
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Écran"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:341
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Power Device"
-msgstr "Appareil de mobilité personnelle générique"
+msgstr "Dispositif d’alimentation générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:342
 msgid "Power Outlet"
-msgstr ""
+msgstr "Prise électrique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:343
 msgid "Power Strip"
-msgstr ""
+msgstr "Barre d'alimentation"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Plugins"
 msgid "Plug"
-msgstr "Greffons"
+msgstr "Greffon"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:345
 msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Alimentation électrique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:346
 msgid "LED Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Pilote LED"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:347
 msgid "Fluorescent Lamp Gear"
-msgstr ""
+msgstr "Équipement de lampe fluorescente"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:348
 msgid "HID Lamp Gear"
-msgstr ""
+msgstr "Équipement de lampe HID"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:349
 msgid "Charge Case"
-msgstr ""
+msgstr "Étui de chargement"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:350
 msgid "Power Bank"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Light Source"
-msgstr "Générique : Échelle de Poids"
+msgstr "Source lumineuse générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:352
 msgid "Incandescent Light Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Ampoule à incandescence"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:353
 msgid "LED Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Lampe LED"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:354
 msgid "HID Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Lampe HID"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:355
 msgid "Fluorescent Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Lampe fluorescente"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:356
 msgid "LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "Zone LED"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:357
 msgid "Multi-Color LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "Zone LED multicolore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:358
 msgid "Low voltage halogen"
-msgstr ""
+msgstr "Halogène à basse tension"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:359
 msgid "Organic light emitting diode (OLED)"
-msgstr ""
+msgstr "Diode électroluminescente organique (OLED)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:360
-#, fuzzy
 msgid "Generic Window Covering"
-msgstr "Trousseau générique"
+msgstr "Couverture de fenêtre générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:361
 msgid "Window Shades"
-msgstr ""
+msgstr "Stores de fenêtre"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:362
 msgid "Window Blinds"
-msgstr ""
+msgstr "Stores de fenêtre"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:363
 msgid "Window Awning"
@@ -2068,29 +1989,27 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:364
 msgid "Window Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "Rideau de fenêtre"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:365
 msgid "Exterior Shutter"
-msgstr ""
+msgstr "Obturateur extérieur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:366
 msgid "Exterior Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Écran extérieur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:367
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Audio Sink"
-msgstr "Audio Générique"
+msgstr "Puit audio générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:368
 msgid "Standalone Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Enceinte autonome"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:369
 msgid "Soundbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barre de son"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:370
 msgid "Bookshelf Speaker"
@@ -2098,43 +2017,35 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:371
 msgid "Standmounted Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Haut-parleur à pied"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:372
-#, fuzzy
-#| msgid "Smartphone"
 msgid "Speakerphone"
-msgstr "Smartphone"
+msgstr "Haut-parleur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Audio Source"
-msgstr "Audio Générique"
+msgstr "Source audio générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:375
 msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Alarme"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:376
 msgid "Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Sonnette"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:377
 msgid "Horn"
-msgstr ""
+msgstr "Klaxon"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Display Device"
 msgid "Broadcasting Device"
-msgstr "Appareil d'affichage de la position géographique"
+msgstr "Dispositif de diffusion"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:379
-#, fuzzy
-#| msgid "Service:"
 msgid "Service Desk"
-msgstr "Service :"
+msgstr "Service d'assistance"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:380
 msgid "Kiosk"
@@ -2142,25 +2053,19 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:381
 msgid "Broadcasting Room"
-msgstr ""
+msgstr "Salle de diffusion"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Audio Profile"
 msgid "Auditorium"
-msgstr "Profil audio"
+msgstr "Auditorium"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Media Player"
 msgid "Generic Motorized Vehicle"
-msgstr "Lecteur multimédia générique"
+msgstr "Véhicule motorisé générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Camera"
 msgid "Car"
-msgstr "Appareil photo"
+msgstr "Automobile"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:385
 msgid "Large Goods Vehicle"
@@ -2168,17 +2073,15 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:386
 msgid "2-Wheeled Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Véhicule 2 roues"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:387
 msgid "Motorbike"
-msgstr ""
+msgstr "Moto"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:388
-#, fuzzy
-#| msgid "Mobility Scooter"
 msgid "Scooter"
-msgstr "Scooter de mobilité"
+msgstr "Scooter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:389
 msgid "Moped"
@@ -2186,25 +2089,23 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:390
 msgid "3-Wheeled Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Véhicule à trois roues"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:391
-#, fuzzy
-#| msgid "Vehicle"
 msgid "Light Vehicle"
-msgstr "Véhicule"
+msgstr "Véhicule léger"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:392
 msgid "Quad Bike"
-msgstr ""
+msgstr "Moto quad"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:393
 msgid "Minibus"
-msgstr ""
+msgstr "Minibus"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:394
 msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Bus"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:395
 msgid "Trolley"
@@ -2212,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:396
 msgid "Agricultural Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Véhicule agricole"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:397
 msgid "Camper / Caravan"
@@ -2223,14 +2124,12 @@ msgid "Recreational Vehicle / Motor Home"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Display"
 msgid "Generic Domestic Appliance"
-msgstr "Écran générique"
+msgstr "Appareil ménager générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:400
 msgid "Refrigerator"
-msgstr ""
+msgstr "Réfrigérateur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:401
 msgid "Freezer"
@@ -2241,10 +2140,8 @@ msgid "Oven"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microwave"
-msgstr "Microphone"
+msgstr "Micro-onde"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:404
 msgid "Toaster"
@@ -2291,10 +2188,8 @@ msgid "Clothes steamer"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:415
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Wearable Audio Device"
-msgstr "Appareil de mobilité personnelle générique"
+msgstr "Appareil audio portable générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:416
 msgid "Earbud"
@@ -2305,20 +2200,16 @@ msgid "Neck Band"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:420
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Aircraft"
-msgstr "Audio Générique"
+msgstr "Avion générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:421
 msgid "Light Aircraft"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:422
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microlight"
-msgstr "Microphone"
+msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:423
 msgid "Paraglider"
@@ -2329,28 +2220,24 @@ msgid "Large Passenger Aircraft"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic AV Equipment"
-msgstr "Audio Générique"
+msgstr "Équipement AV générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:426
 msgid "Amplifier"
-msgstr ""
+msgstr "Amplificateur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Receiving file"
 msgid "Receiver"
-msgstr "Réception d'un fichier"
+msgstr "Récepteur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:428
 msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radio"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:429
 msgid "Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:430
 msgid "Turntable"
@@ -2358,15 +2245,15 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:431
 msgid "CD Player"
-msgstr ""
+msgstr "Lecteur CD"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:432
 msgid "DVD Player"
-msgstr ""
+msgstr "Lecteur DVD"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:433
 msgid "Bluray Player"
-msgstr ""
+msgstr "Lecteur Bluray"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:434
 msgid "Optical Disc Player"
@@ -2379,29 +2266,24 @@ msgid "Set-Top Box"
 msgstr "Décodeur numérique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:436
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Display"
 msgid "Generic Display Equipment"
-msgstr "Écran générique"
+msgstr "Équipement d’affichage générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:437
 msgid "Television"
-msgstr ""
+msgstr "Télévision"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:438
-#, fuzzy
-#| msgid "Video monitor"
 msgid "Monitor"
-msgstr "Moniteur vidéo"
+msgstr "Moniteur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:439
 msgid "Projector"
-msgstr ""
+msgstr "Projecteur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:440
-#, fuzzy
 msgid "Generic Hearing aid"
-msgstr "Trousseau générique"
+msgstr "Aide auditive générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:441
 msgid "In-ear hearing aid"
@@ -2416,42 +2298,32 @@ msgid "Cochlear Implant"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Gaming"
-msgstr "Étiquette générique"
+msgstr "Jeux génériques"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:445
 msgid "Home Video Game Console"
-msgstr ""
+msgstr "Console de jeux vidéo domestique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:446
-#, fuzzy
-#| msgid "Portable audio"
 msgid "Portable handheld console"
-msgstr "Audio portable"
+msgstr "Console portative"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:447
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Signage"
-msgstr "Étiquette générique"
+msgstr "Signalétique générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Digital Pen"
 msgid "Digital Signage"
-msgstr "Stylo numérique"
+msgstr "Signalisation numérique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:449
 msgid "Electronic Label"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:450
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Pulse Oximeter"
 msgid "Generic Pulse Oximeter"
-msgstr "Générique : Oxymètre de Pouls"
+msgstr "Oxymètre de pouls générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:451
 #, fuzzy
@@ -2460,16 +2332,12 @@ msgid "Fingertip Pulse Oximeter"
 msgstr "Générique : Oxymètre de Pouls"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:452
-#, fuzzy
-#| msgid "Pulse Oximeter"
 msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter"
-msgstr "Oxymètre de Pouls"
+msgstr "Oximètre de pouls porté au poignet"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:453
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Weight Scale"
-msgstr "Générique : Échelle de Poids"
+msgstr "Échelle de poids générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:454
 msgid "Generic Personal Mobility Device"
@@ -2508,10 +2376,8 @@ msgid "Generic Medication Delivery"
 msgstr "Délivrance de médicaments génériques"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:463
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Thermometer"
 msgid "Generic Spirometer"
-msgstr "Thermomètre générique"
+msgstr "Spiromètre générique"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:464
 msgid "Handheld Spirometer"
@@ -2524,16 +2390,12 @@ msgid "Generic Outdoor Sports Activity"
 msgstr "Générique : activité sportive de plein air"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:466
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Display Device"
 msgid "Location Display"
-msgstr "Appareil d'affichage de la position géographique"
+msgstr "Affichage d'emplacement"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:467
-#, fuzzy
-#| msgid "Location and Navigation Display Device"
 msgid "Location and Navigation Display"
-msgstr "Appareil pour afficher la localisation et la navigation"
+msgstr "Affichage d’emplacement et de navigation"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:468
 msgid "Location Pod"
@@ -3242,25 +3104,25 @@ msgstr "Sélectionnez un profil audio pour PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Non spécifié"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 "Essai de se reconnecter automatiquement aux services de configuration au "
 "lancement puis touts les 60 secondes."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Connecté automatiquement à %(service)s sur %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 "Affiche une notification sur le bureau à chaque fois que l'appareil est dé/"
 "connecté."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Déconnecté"
 
@@ -3328,12 +3190,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Montre l'utilisation du trafic réseau"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth activé"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Gère les services de réseaux locaux, tels que les ponts NAP"
 
@@ -3345,7 +3217,7 @@ msgstr ""
 "Fournit le support pour les connexions via le réseau téléphonique commuté "
 "(RTC ou DUN) avec ModemManager et NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3353,36 +3225,38 @@ msgstr ""
 "un accès rapide"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Nombre d'éléments maximum"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 "Le nombre maximal d'éléments que le menu de connexions récentes affichera."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Connecté(e) à %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Impossible de se connecter"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s sur %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "L'adaptateur pour cette connexion n'est pas disponible"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "_Connexions récentes"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+#| msgid "Disconnecting…"
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Déconnexion …"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3392,41 +3266,41 @@ msgstr ""
 "Fournit le support pour les réseaux personnels (Personal Area Networking, "
 "PAN) introduit dans NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Fournit une API DBus pour les autres composants de Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Nouveau fichier via Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Fichier %(0)s en arrivée depuis %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Refuser"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Réception d'un fichier"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Réception du fichier %(0)s de %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Fournit les capacités de transfert de fichiers OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Le répertoire configuré pour les fichiers entrants n'existe pas"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3435,46 +3309,46 @@ msgstr ""
 "Veuillez vérifier que le dossier \"<b>%s</b>\" existe ou configurez-le avec "
 "blueman-services. Le dossier par défaut \"%s\" sera utilisé dans l'immédiat"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Fichier reçu"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Fichier %(0)s de %(1)s reçu"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvert"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Transfert échoué"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Le transfert du fichier %(0)s a échoué"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Fichiers reçus"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "%(files)d fichier reçu en arrière-plan"
 msgstr[1] "%(files)d fichiers reçus en arrière-plan"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Position ouvert"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3496,19 +3370,32 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Rajoute des éléments standards de menu au menu de l'icône d'état"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+"Activer le gestionnaire en cliquant sur l’icône de la barre d’état système"
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+"Cliquer sur l’icône de la barre d’état système pour basculer le gestionnaire "
+"au lieu de se concentrer dessus."
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Envoyer des _fichiers à l'appareil"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Périphériques"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_tateurs"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "applet"
 
@@ -3520,27 +3407,27 @@ msgstr "Fournit une clé, authentifie les services pour le démon BlueZ"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Rajoute au menu un élément de sortie pour quitter l'applet"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Fournit un client dhcp simple pour les connexions Bluetooth PAN."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Réseau Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Interface %(0)s attachée à l'adresse IP %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Échec lors de l'obtention d'une adresse IP sur %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3549,7 +3436,7 @@ msgstr ""
 "Tentative d'obtention d'une adresse IP sur %s\n"
 "Veuillez patienter…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
@@ -3557,12 +3444,12 @@ msgstr ""
 "Rajoute une indication sur l'icône d'état lorsque le Bluetooth est actif et "
 "affiche les connexions dans l'infobulle."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth activé"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth désactivé"
 
@@ -3630,18 +3517,18 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 "Fournit un support simple pour la connexion à Internet via un profil RTC."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Gestionnaire de profils SPP standard, permet l'exécutions d'actions "
 "personnalisées"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Le script à exécuter lors de la connexion"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3660,11 +3547,11 @@ msgstr ""
 "Lors de la déconnexion de l'appareil un signal HUP sera envoyé au script</"
 "span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Port série connecté"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3672,11 +3559,11 @@ msgstr ""
 "Le service port série sur le périphérique <b>%s</b> sera maintenant "
 "disponible via <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Le script de connexion par le port série a échoué"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3685,29 +3572,29 @@ msgstr ""
 "Une erreur est survenue lors du lancement du script %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Contrôle l'état d'alimentation de l'adaptateur Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>_Désactiver Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Éteindre tous les adaptateurs"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>_Activer Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Activer tous les adaptateurs"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3719,6 +3606,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Utilise une icône d'état de type StatusNotifierItem"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Rajoute des éléments standards de menu au menu de l'icône d'état"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Profil audio"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Réseau"
@@ -3825,6 +3724,9 @@ msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr ""
 "Des permissions supplémentaires sont nécessaires pour modifier l'état RfKill"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "_Connexions récentes"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "_Activer Bluetooth"
 
@@ -3875,12 +3777,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Description du greffon :</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Services locaux"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Appliquer"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3916,9 +3812,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Alimente automatiquement les adaptateurs"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Périphériques Bluetooth"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get "
 #~ "connected."
@@ -3944,9 +3837,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Nom défini localement</b>"
 
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Déconnexion …"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Ports série"
 
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index ac5b7e91b..c44b9c638 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,386 +1,406 @@
 # Irish translation for blueman.
 # This file is distributed under the same license as the blueman package.
 #
+# Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>, 2024.
+# Sander Sweers <infirit@gmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-25 11:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-08 09:07+0200\n"
-"Last-Translator:  <blueman@cschramm.eu>\n"
-"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/"
-"blueman/ga/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-18 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/ga/"
+">\n"
 "Language: ga\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Socrú Infheictheachta</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "I bhfolach"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:57
 msgid "Always visible"
-msgstr ""
+msgstr "Feicthe i gcóna"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:75
 msgid "Temporarily visible"
-msgstr ""
+msgstr "Feicthe go sealadach"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:110
 msgid "<b>Name</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ainm</b>"
 
 #: data/ui/applet-passkey.ui:8
 msgid "Pairing request"
-msgstr ""
+msgstr "Iarratas péireála"
 
 #: data/ui/applet-passkey.ui:94
 msgid "Pairing request for device:"
-msgstr ""
+msgstr "Iarratas péireála ar ghléas:"
 
 #: data/ui/applet-passkey.ui:123
 msgid "This should be overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "Ba chóir é seo a fhorscríobh"
 
 #: data/ui/applet-passkey.ui:143
 msgid "Show input"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin ionchur"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluetooth Device"
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Gléas Bluetooth"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuibheoir"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuardaigh"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Roghanna"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
-msgstr ""
+msgstr "_Scoir"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
-msgstr ""
+msgstr "_Gléas"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Féach"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin _Barra Uirlisí"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin Barra_Stádas"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
-msgstr ""
+msgstr "Folaigh gléasanna neamhainmnithe"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
-msgstr ""
+msgstr "S_órtáil De réir"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuireadh leis"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_Íslitheach"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "_Breiseáin"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
-msgstr ""
+msgstr "_Seirbhísí Áitiúla"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Cabhair"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
-msgstr ""
+msgstr "Fadhb a thuairisciú"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardaigh feistí in aice láimhe"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardaigh"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh péireáil leis an bhfeiste"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Péire"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Marcáil/Dímharcáil an gléas seo mar iontaofa"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Iontaobhas"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
-msgstr ""
+msgstr "Bain an gléas seo ó liosta na bhfeistí aitheanta"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Bain"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
-msgstr ""
+msgstr "Seol comhad (í) chuig an bhfeiste"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
-msgstr ""
+msgstr "Seol Comhad"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí iomlána a seoltar agus ráta tarchuir"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí iomlána a fuarthas agus ráta tarchuir"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
-msgstr ""
+msgstr "Táscaire gníomhaíochta sonraí"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Tuilleadh"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:8
 msgid "Rename device"
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh gléas"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244
 msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_Athshocraigh"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Cealaigh"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_CEART GO LEOR"
 
 #: data/ui/services-network.ui:32
 msgid "DHCP server type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál freastalaí DHCP:"
 
 #: data/ui/services-network.ui:59
 msgid "Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "Molta"
 
 #: data/ui/services-network.ui:102
 msgid "<b>No DHCP servers installed</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Níl aon fhreastalaí DHCP suiteáilte</b>"
 
 #: data/ui/services-network.ui:143
 msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh IP:"
 
 #: data/ui/services-network.ui:180
 msgid "<b>NAP Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Socruithe NAP</b>"
 
 #: data/ui/services-network.ui:242
 msgid "Personal Area Network"
-msgstr ""
+msgstr "Líonra Ceantair Pearsanta"
 
 #: data/ui/services-network.ui:243
 msgid "<b>PAN Support</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tacaíocht PAN</b>"
 
 #: data/ui/services-network.ui:317
 msgid "Dial-up Networking"
-msgstr ""
+msgstr "Líonrú Diailigh"
 
 #: data/ui/services-network.ui:318
 msgid "<b>DUN Support</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tacaíocht DUN</b>"
 
 #: data/ui/services-network.ui:336
 msgid "Network Access Point (NAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Pointe Rochtana Líonra (NAP)"
 
 #: data/ui/services-network.ui:348
 msgid "<b>NAP Support</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tacaíocht NAP</b>"
 
 #: data/ui/services-transfer.ui:18
 msgid "<b>File Receiving (Object Push)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Glacadh Comhad (Brú Réada)</b>"
 
 #: data/ui/services-transfer.ui:32
 msgid "Incoming Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Fillteán Isteach:"
 
 #: data/ui/services-transfer.ui:45
 msgid "Select folder for incoming file transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh fillteán d'aistrithe comhad isteach"
 
 #: data/ui/services-transfer.ui:54
 msgid "Accept files from trusted devices"
-msgstr ""
+msgstr "Glac le comhaid ó ghléasanna iontaofa"
+
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Seirbhísí Áitiúla"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Cuir i bhfeidhm"
 
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Comhaid á seoladh trí Bluetooth</span>"
 
 #: data/ui/send-dialog.ui:71
 msgid "<b>To:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Chuig:</b>"
 
 #: data/ui/send-dialog.ui:109
 msgid "<b>File:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Comhad:</b>"
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:79
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht"
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:83
 msgid "Configure selected plugin's preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraigh roghanna breiseán roghnaithe"
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:129
 msgid "Not specified"
-msgstr ""
+msgstr "Níl sonraithe"
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:151
 msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Údar:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:377
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:379 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:211
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Anaithnid"
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:193
 msgid "<b>Depends on:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ag brath ar:</b>"
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:235
 msgid "<b>Conflicts with:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Coimhlint le:</b>"
 
 #: data/ui/gsm-settings.ui:35
 msgid "<b>GSM settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Socruithe GSM</b>"
 
 #: data/ui/gsm-settings.ui:56
 msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir:"
 
 #: data/ui/gsm-settings.ui:79
 msgid "APN:"
-msgstr ""
+msgstr "APN:"
 
 #: data/ui/net-usage.ui:14
 msgid "Traffic statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Staitisticí tráchta"
 
 #: data/ui/net-usage.ui:33 blueman/gui/GsmSettings.py:39
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Dún"
 
 #: data/ui/net-usage.ui:80
 msgid "<b>Downloaded:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Íosluchtaithe:</b>"
 
 #: data/ui/net-usage.ui:120
 msgid "<b>Uploaded:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Uaslódáilte:</b>"
 
 #: data/ui/net-usage.ui:160
 msgid "<b>Total:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Iomlán:</b>"
 
 #: data/ui/net-usage.ui:197
 msgid "<b>Log started:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tosaíodh ar an logáil:</b>"
 
 #: data/ui/net-usage.ui:210
 msgid "<b>Log duration:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Fad an loga:</b>"
 
 #: data/ui/note.ui:8
 msgid "Send note"
-msgstr ""
+msgstr "Seol nóta"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
+"Ní mór Bluetooth a chasadh air chun go n-oibreoidh an bainisteoir "
+"oiriúnaitheora"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
-msgstr ""
+msgstr "Cuibheoirí Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "I gcónaí"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%(minutes)d Nóiméad"
+msgstr[1] "%(minutes)d Nóiméad"
+msgstr[2] "%(minutes)d Nóiméad"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Cuibheoir"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:73
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar bhainisteoir blueman-bhainisteoir a bhaint amach"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:74
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -388,153 +408,164 @@ msgid ""
 "environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or "
 "similar)."
 msgstr ""
+"Dealraíonn sé nach bhféadfadh bainisteoir blueman a ghníomhachtú trí D-Bus. "
+"Cúis tipiciúil leis seo is ea socrú grafach briste sa timpeallacht "
+"ghníomhachtaithe D-Bus is féidir a réiteach le glao chuig timpeallacht "
+"gníomhachtaithe dbus-update-activation-, a eisítear de ghnáth ó xinitrc (an "
+"cumraíocht Sway faoi seach nó den chineál céanna)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar nasc le BlueZ"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 msgstr ""
+"Níl Bluez daemon ag rith, ní féidir le bainisteoir blueman-leanúint ar "
+"aghaidh.\n"
+"Is dócha go gciallaíonn sé seo nach bhfuarthas aon oiriúnaitheoirí Bluetooth "
+"nó nár cuireadh tús le daemon Bluetooth."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Cliceáil chun díchumasú."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
-msgstr ""
+msgstr "Cliceáil chun cumasú."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardach"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Cuibheoir"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Tarchuradóir Comhad"
 
 #: blueman/main/Sendto.py:33
 msgid "Bluetooth File Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Aistriú Comhad Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Stad"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Ag nascadh"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
-msgstr ""
+msgstr "míl obexd ar fáil"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
+"Theip ar an tseirbhís obex a uathosú. Déan cinnte go bhfuil an daemon obex "
+"ag rith"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
-msgstr ""
+msgstr "Ag cealú"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad a sheoladh"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
-msgstr ""
+msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%(seconds)d Soicind"
+msgstr[1] "%(seconds)d Soicind"
+msgstr[2] "%(seconds)d Soicind"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tharla earráid agus comhad %s á sheoladh"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Scipeáil"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Déan iarracht arís"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Tharla earráid"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Iarratas péireála ar %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Fíordheimhniú Bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir isteach cód PIN le haghaidh fíordheimhnithe:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir isteach eochair pasfhocal le haghaidh fíordheimhnithe:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair pasfhocal a phéireáil le haghaidh"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
-msgstr ""
+msgstr "Cód PIN a phéireáil le haghaidh"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
-msgstr ""
+msgstr "Iarratas péireála ar:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "Deimhnigh luach fíordheimhnithe:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Deimhnigh"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Diúltú"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
-msgstr ""
+msgstr "Iarratas ar údarú ar:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
-msgstr ""
+msgstr "Glacadh i gcónaí"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Glacadh le"
 
 #: blueman/main/PluginManager.py:67
 msgid ""
@@ -542,271 +573,276 @@ msgid ""
 "developers with the content of this message to our </b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
+"<b>Tharla earráid agus breiseán á lódáil. Cuir ábhar na teachtaireachta seo "
+"in iúl do na forbróirí chuig ár </b> le do thoil\n"
+"<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">suíomh gréasáin."
+"</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
-msgstr ""
+msgstr "Múchadh Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Scoir"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Bainisteoir Gléas"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Seirbhíse"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Méarchlár"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
-msgstr ""
+msgstr "Teaglann"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:341
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas gan ainmniú"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:348
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:377 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
-msgstr ""
+msgstr "Gan catagóir"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:568
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:156
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangailte"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:570
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Iontaofa"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:572
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
-msgstr ""
+msgstr "Péireáilte"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:574
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Blocáilte"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:596
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ceangailte</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
-msgstr ""
+msgstr "Bocht"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:612
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:631
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Fo-optamach"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:614
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:633
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optamach"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
-msgstr ""
+msgstr "Go leor"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:618
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
-msgstr ""
+msgstr "An iomarca"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Neart Comhartha Faighte: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:624
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Neart Comhartha Faighte: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Íseal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Ard"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:637
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
-msgstr ""
+msgstr "An-Ard"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:640
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Leibhéal Tarchuir Cumhachta: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:643
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Leibhéal Tarchuir Cumhachta: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
-msgstr ""
+msgstr "Rath!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Teip"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
-msgstr ""
+msgstr "Ag nascadh…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar dhícheangal: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon chríochphointe fuaime clárai"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
-msgstr ""
+msgstr "Earráid ionchuir/aschuir"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
-msgstr ""
+msgstr "Níor fhreagair an gléas"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Earráid anaithnid"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar Nasc: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Ceangail</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
+"Ceanglaíonn sé próifílí ceangail uathoibríoch foinse A2DP, doirteal A2DP"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Dícheangail</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
-msgstr ""
+msgstr "Déan an gléas a dhícheangal go foréigeach"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ceangail Le:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Dícheangail:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Uathcheangail:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
-msgstr ""
+msgstr "Seol _Comhad…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
-msgstr ""
+msgstr "_Péire"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
-msgstr ""
+msgstr "_Iontaobhas"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
-msgstr ""
+msgstr "_Neamh-iontaobhas"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
-msgstr ""
+msgstr "_Bloc"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
-msgstr ""
+msgstr "_Díchoisc"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc/Díchoisc an gléas seo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
-msgstr ""
+msgstr "_Athainmnigh gléas…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
-msgstr ""
+msgstr "_Bain…"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44
 msgid "Cancel Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Cealaigh Oibríocht"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhiontaobhas"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Gléas"
 
 #: blueman/gui/CommonUi.py:65
 msgid "Blueman is a GTK+ Bluetooth manager"
-msgstr ""
+msgstr "Is bainisteoir Bluetooth GTK+é Blueman"
 
 #: blueman/gui/GsmSettings.py:25
 msgid "GSM Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Breiseáin"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:231
 #, python-format
@@ -815,6 +851,9 @@ msgid ""
 "also unload <b>\"%(0)s\"</b>.\n"
 "Proceed?"
 msgstr ""
+"Braitheann breiseán <b>\"%(0)s\"</b> ar <b>%(1)s</b>. Má dhéantar <b>%(1)s</"
+"b> a dhíluchtú, díluchtófar <b>\"%(0)s\"</b> freisin.\n"
+"Ar aghaidh?"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:241
 #, python-format
@@ -823,2396 +862,2430 @@ msgid ""
 "unload <b>%(0)s</b>.\n"
 "Proceed?"
 msgstr ""
+"Tagann an breiseán <b>%(0)s</b> le <b>%(1)s</b>. Má lódáiltear <b>%(1)s</b> "
+"díluchtófar <b>%(0)s</b>.\n"
+"Ar aghaidh?"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:267
 msgid "No dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Gan spleáchas"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:272
 msgid "No conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Gan aon choimhlintí"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheist spleáchais"
 
 #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39
 msgid "Adapter selection"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnú Cuibheoir"
 
 #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45
 msgid "Discovering…"
-msgstr ""
+msgstr "Ag fáil amach…"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:6
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Ilghnéireach"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:8
 msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Ríomhaire"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:10
 msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Fón"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:12
 msgid "Access point"
-msgstr ""
+msgstr "Pointe rochtana"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:14
 msgid "Audio/video"
-msgstr ""
+msgstr "Fuaime/físeán"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:16
 msgid "Peripheral"
-msgstr ""
+msgstr "Imeallach"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:18 blueman/DeviceClass.py:518
 msgid "Imaging"
-msgstr ""
+msgstr "Íomháú"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:20 blueman/DeviceClass.py:41
 msgid "Wearable"
-msgstr ""
+msgstr "Inchaite"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:22
 msgid "Toy"
-msgstr ""
+msgstr "Bréagán"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:31
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Deisce"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:33
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:35 blueman/DeviceClass.py:173
 msgid "Laptop"
-msgstr ""
+msgstr "Ríomhaire glúine"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:37
 msgid "Handheld"
-msgstr ""
+msgstr "Láimhe"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:39
 msgid "Palm"
-msgstr ""
+msgstr "Pailm"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:48
 msgid "Cellular"
-msgstr ""
+msgstr "Ceallach"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:50
 msgid "Cordless"
-msgstr ""
+msgstr "Gan sreang"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:52
 msgid "Smartphone"
-msgstr ""
+msgstr "Fón cliste"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:54
 msgid "Modem"
-msgstr ""
+msgstr "Móideim"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:56
 msgid "ISDN"
-msgstr ""
+msgstr "ISDN"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:61
 msgid "Fully"
-msgstr ""
+msgstr "Go hiomlán"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:63
 msgid "1–17 percent"
-msgstr ""
+msgstr "1-17 faoin gcéad"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:65
 msgid "17–33 percent"
-msgstr ""
+msgstr "17-33 faoin gcéad"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:67
 msgid "33–50 percent"
-msgstr ""
+msgstr "33-50 faoin gcéad"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:69
 msgid "50–67 percent"
-msgstr ""
+msgstr "50-67 faoin gcéad"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:71
 msgid "67–83 percent"
-msgstr ""
+msgstr "67-83 faoin gcéad"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:73
 msgid "83–99 percent"
-msgstr ""
+msgstr "83-99 faoin gcéad"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:75
 msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Níl ar fáil"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/DeviceClass.py:417 blueman/Sdp.py:123
 #: blueman/Sdp.py:164
 msgid "Headset"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas cinn"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:84 blueman/Sdp.py:145
 msgid "Handsfree"
-msgstr ""
+msgstr "Saor ó lámh"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:88 blueman/DeviceClass.py:374
 msgid "Microphone"
-msgstr ""
+msgstr "Micreafón"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:90
 msgid "Loudspeaker"
-msgstr ""
+msgstr "Callaire"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:92 blueman/DeviceClass.py:418
 msgid "Headphones"
-msgstr ""
+msgstr "Cluasáin"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:94
 msgid "Portable audio"
-msgstr ""
+msgstr "Fuaim iniompartha"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:96
 msgid "Car audio"
-msgstr ""
+msgstr "Fuaim gluaisteán"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:98
 msgid "Set-top box"
-msgstr ""
+msgstr "Bosca barr socraithe"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:100
 msgid "Hi-Fi audio"
-msgstr ""
+msgstr "Fuaim Hi-Fi"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:102
 msgid "VCR"
-msgstr ""
+msgstr "VCR"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:104
 msgid "Video camera"
-msgstr ""
+msgstr "Ceamara físe"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:106
 msgid "Camcorder"
-msgstr ""
+msgstr "Ceamthaifeadán"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:108
 msgid "Video monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monatóir físe"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:110
 msgid "Video display and loudspeaker"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáint físe agus ardchainteoir"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:112
 msgid "Video conferencing"
-msgstr ""
+msgstr "Comhdhála fís"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:116
 msgid "Gaming/Toy"
-msgstr ""
+msgstr "Cearrbhachas/bréagán"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:125
 msgid "Pointing"
-msgstr ""
+msgstr "Pointeáil"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:132
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:134
 msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Ceamara"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:136
 msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Scanóir"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:138
 msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Printéir"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:143
 msgid "Wrist watch"
-msgstr ""
+msgstr "Uaireadóir láimhe"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:145
 msgid "Pager"
-msgstr ""
+msgstr "Glaoire"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:147
 msgid "Jacket"
-msgstr ""
+msgstr "Seaicéad"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:149
 msgid "Helmet"
-msgstr ""
+msgstr "Clogad"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:151
 msgid "Glasses"
-msgstr ""
+msgstr "Gloiní"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:156
 msgid "Robot"
-msgstr ""
+msgstr "Robot"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:158
 msgid "Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Feithicil"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:160
 msgid "Doll"
-msgstr ""
+msgstr "Bábóg"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:162
 msgid "Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Rialaitheoir"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:164
 msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Cluiche"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:168
 msgid "Generic Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ainaithnid Cineál"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:169
 msgid "Generic Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Fón Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:170
 msgid "Generic Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Ríomhaire cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:171
 msgid "Desktop Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Stáisiún Oibre Deisce"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:172
 msgid "Server-class Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Ríomhaire aicme freastalaí"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:174
 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)"
-msgstr ""
+msgstr "PC boise/PDA (clamshell)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:175
 msgid "Palm-size PC/PDA"
-msgstr ""
+msgstr "PC/PDA de mhéid pailme"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:176
 msgid "Wearable computer (watch size)"
-msgstr ""
+msgstr "Ríomhaire inchaitheanta (méid faire)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:177
 msgid "Tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Táibléad"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:178
 msgid "Docking Station"
-msgstr ""
+msgstr "Stáisiún Duc"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:179
 msgid "All in One"
-msgstr ""
+msgstr "Gach i gceann amháin"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:180
 msgid "Blade Server"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí Blade"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:181
 msgid "Convertible"
-msgstr ""
+msgstr "Inchosaithe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:182
 msgid "Detachable"
-msgstr ""
+msgstr "Inscartha"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:183
 msgid "IoT Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Geata IoT"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:184
 msgid "Mini PC"
-msgstr ""
+msgstr "Mini ríomhaire"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:185
 msgid "Stick PC"
-msgstr ""
+msgstr "Bata ríomhaire"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:186
 msgid "Generic Watch"
-msgstr ""
+msgstr "Faire Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:187
 msgid "Sports Watch"
-msgstr ""
+msgstr "Faire Spóirt"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:188
 msgid "Smartwatch"
-msgstr ""
+msgstr "Uaireadóirí cliste"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:189
 msgid "Generic Clock"
-msgstr ""
+msgstr "Clog Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:190
 msgid "Generic Display"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:191
 msgid "Generic Remote Control"
-msgstr ""
+msgstr "Cianrialtán Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:192
 msgid "Generic Eye-glasses"
-msgstr ""
+msgstr "Gloiní súl cineálacha"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:193
 msgid "Generic Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Clib Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:194
 msgid "Generic Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Eochairí Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:195
 msgid "Generic Media Player"
-msgstr ""
+msgstr "Imreoir Meán Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:196
 msgid "Generic Barcode Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Scanóir Barcode Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:197
 msgid "Generic Thermometer"
-msgstr ""
+msgstr "Teirmiméadar cineál"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:198
 msgid "Ear Thermometer"
-msgstr ""
+msgstr "Teirmiméadar Cluas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:199
 msgid "Generic Heart Rate Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Ráta Croí Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:200
 msgid "Heart Rate Belt"
-msgstr ""
+msgstr "Crios Ráta Croí"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:201
 msgid "Generic Blood Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Brú Fola Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:202
 msgid "Arm Blood Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Brú Fola Lámh"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:203
 msgid "Wrist Blood Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Brú Fola láimhe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:204
 msgid "Generic Human Interface Device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas Comhéadan Daonna cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:206
 msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Luch"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:207
 msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Stiúrthán"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:208
 msgid "Gamepad"
-msgstr ""
+msgstr "Cluichepad"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:209
 msgid "Digitizer Tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Táibléad Digitizer"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:210
 msgid "Card Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Léitheoir Cárta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:211
 msgid "Digital Pen"
-msgstr ""
+msgstr "Peann Digiteach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:212
 msgid "Barcode Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Scanóir Barrachód"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:213
 msgid "Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Ceap tadhaill"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:214
 msgid "Presentation Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Cur i láthair cianda"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:215
 msgid "Generic Glucose Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Méadar Glúcóis Cineál"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:216
 msgid "Generic Running Walking Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Siúil Reatha Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:217
 msgid "In-Shoe Running Walking Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Siúil Reatha In-Bróg"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:218
 msgid "On-Shoe Running Walking Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Siúil Rith Ar Bróg"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:219
 msgid "On-Hip Running Walking Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Siúil Rith Ar an gcromáin"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:220
 msgid "Generic Cycling"
-msgstr ""
+msgstr "Rothaíocht cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:221
 msgid "Cycling Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Ríomhaire rothaíochta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:222
 msgid "Speed Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Luais"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:223
 msgid "Cadence Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Cadence"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:224
 msgid "Power Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Cumhachta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:225
 msgid "Speed and Cadence Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Luais agus Cadence"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:226
 msgid "Generic Control Device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas rialaithe cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:227
 msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:228
 msgid "Multi-switch"
-msgstr ""
+msgstr "Il-lasc"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:229
 msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Cnaipe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:230
 msgid "Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Sleamhnán"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:231
 msgid "Rotary Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Lasc Rothlach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:232
 msgid "Touch Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Painéal Teagmháil"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:233
 msgid "Single Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Lasc Aonair"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:234
 msgid "Double Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Lasc Dúbailte"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:235
 msgid "Triple Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh Triple"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:236
 msgid "Battery Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Lasc Ceallraí"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:237
 msgid "Energy Harvesting Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Lasc Fómhair Fuinnimh"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:238
 msgid "Push Button"
-msgstr ""
+msgstr "Cnaipe Brúigh"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:239
 msgid "Dial"
-msgstr ""
+msgstr "Diailiú"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:240
 msgid "Generic Network Device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas Líonra cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:241
 msgid "Access Point"
-msgstr ""
+msgstr "Pointe Rochtana"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:242
 msgid "Mesh Device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas Mogalra"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:243
 msgid "Mesh Network Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy Líonra Mogalra"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:244
 msgid "Generic Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:245
 msgid "Motion Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Tairisceana"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:246
 msgid "Air quality Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir cáilíochta aeir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:247
 msgid "Temperature Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Teochta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:248
 msgid "Humidity Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Bogthaise"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:249
 msgid "Leak Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Sceitheadh"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:250
 msgid "Smoke Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Deataigh"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:251
 msgid "Occupancy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Áitíochta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:252
 msgid "Contact Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Teagmháil"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:253
 msgid "Carbon Monoxide Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Aonocsaíd Carbóin"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:254
 msgid "Carbon Dioxide Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Dé-ocsaíd"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:255
 msgid "Ambient Light Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Solais Timpeallach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:256
 msgid "Energy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Fuinnimh"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:257
 msgid "Color Light Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Solas Dath"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:258
 msgid "Rain Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Báistí"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:259
 msgid "Fire Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Dóiteáin"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:260
 msgid "Wind Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Gaoithe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:261
 msgid "Proximity Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir cóngarachta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:262
 msgid "Multi-Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Il-Braiteoir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:263
 msgid "Flush Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Suiteáilte"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:264
 msgid "Ceiling Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Suite Uasteorainn"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:265
 msgid "Wall Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir suite ar bhalla"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:266
 msgid "Multisensor"
-msgstr ""
+msgstr "Ilbhraiteach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:267
 msgid "Energy Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Méadar Fuinnimh"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:268
 msgid "Flame Detector"
-msgstr ""
+msgstr "Brathadóir Lasair"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:269
 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteoir Brú Bonn Feithicle"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:270
 msgid "Generic Light Fixtures"
-msgstr ""
+msgstr "Daingneáin Solais Cineál"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:271
 msgid "Wall Light"
-msgstr ""
+msgstr "Solas Balla"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:272
 msgid "Ceiling Light"
-msgstr ""
+msgstr "Solas Uasteorainn"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:273
 msgid "Floor Light"
-msgstr ""
+msgstr "Solas Urlár"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:274
 msgid "Cabinet Light"
-msgstr ""
+msgstr "Solas Comh-Aireachta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:275
 msgid "Desk Light"
-msgstr ""
+msgstr "Solas Deasc"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:276
 msgid "Troffer Light"
-msgstr ""
+msgstr "Solas Troffer"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:277
 msgid "Pendant Light"
-msgstr ""
+msgstr "Solas Pendant"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:278
 msgid "In-ground Light"
-msgstr ""
+msgstr "Solas laistigh den talamh"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:279
 msgid "Flood Light"
-msgstr ""
+msgstr "Solas Tuile"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:280
 msgid "Underwater Light"
-msgstr ""
+msgstr "Solas faoi uisce"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:281
 msgid "Bollard with Light"
-msgstr ""
+msgstr "Bollard le Solas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:282
 msgid "Pathway Light"
-msgstr ""
+msgstr "Solas Conair"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:283
 msgid "Garden Light"
-msgstr ""
+msgstr "Solas Gairdín"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:284
 msgid "Pole-top Light"
-msgstr ""
+msgstr "Solas barr cuaille"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:285
 msgid "Spotlight"
-msgstr ""
+msgstr "Spotsolas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:286
 msgid "Linear Light"
-msgstr ""
+msgstr "Solas Líneach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:287
 msgid "Street Light"
-msgstr ""
+msgstr "Solas Sráide"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:288
 msgid "Shelves Light"
-msgstr ""
+msgstr "Seilfeanna Solas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:289
 msgid "Bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Solas an Bá"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:290
 msgid "Emergency Exit Light"
-msgstr ""
+msgstr "Solas Scoir Éigeandála"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:291
 msgid "Light Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Rialaitheoir Solais"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:292
 msgid "Light Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Tiománaí Solais"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:293
 msgid "Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Bolgán"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:294
 msgid "Low-bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Solas Bá Íseal"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:295
 msgid "High-bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Solas Ard-bhá"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:296
 msgid "Generic Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Fan Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:297
 msgid "Ceiling Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Fan Uasteorainn"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:298
 msgid "Axial Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Lucht leanúna aiseach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:299
 msgid "Exhaust Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Fan Sceite"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:300
 msgid "Pedestal Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Fan Pedestal"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:301
 msgid "Desk Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Deasc Fan"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:302
 msgid "Wall Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Lucht leanúna Balla"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:303
 msgid "Generic HVAC"
-msgstr ""
+msgstr "HVAC cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:304
 msgid "Thermostat"
-msgstr ""
+msgstr "Teirmeastat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:305
 msgid "Humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "Humaitheoir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:306
 msgid "De-humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "Dí-humidifier"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:307
 msgid "Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Téitheoir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318
 msgid "Radiator"
-msgstr ""
+msgstr "Radaitheoir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319
 msgid "Boiler"
-msgstr ""
+msgstr "Coire"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:310 blueman/DeviceClass.py:320
 msgid "Heat Pump"
-msgstr ""
+msgstr "Caidéal teasa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:311 blueman/DeviceClass.py:321
 msgid "Infrared Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Téitheoir Infrid"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322
 msgid "Radiant Panel Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Téitheoir Painéal Radiant"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323
 msgid "Fan Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Téitheoir Fan"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324
 msgid "Air Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "Cuirtíní aeir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:315
 msgid "Generic Air Conditioning"
-msgstr ""
+msgstr "Aerchóiriú Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:316
 msgid "Generic Humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "Lumiditheoir cineál"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:317
 msgid "Generic Heating"
-msgstr ""
+msgstr "Téamh Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:325
 msgid "Generic Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Rialú Rochtana Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:326
 msgid "Access Door"
-msgstr ""
+msgstr "Doras Rochtana"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:327
 msgid "Garage Door"
-msgstr ""
+msgstr "Doras Garáiste"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:328
 msgid "Emergency Exit Door"
-msgstr ""
+msgstr "Doras Scoir Éigeandála"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:329
 msgid "Access Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Glas Rochtana"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:330
 msgid "Elevator"
-msgstr ""
+msgstr "Ardaitheoir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:331
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fuinneog"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:332
 msgid "Entrance Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Geata Iontrála"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:333
 msgid "Door Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Glas Doras"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:334
 msgid "Locker"
-msgstr ""
+msgstr "Taisceadán"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:335
 msgid "Generic Motorized Device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas Mótaraithe Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:336
 msgid "Motorized Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Geata Mótaraithe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:337
 msgid "Awning"
-msgstr ""
+msgstr "Túnadh"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:338
 msgid "Blinds or Shades"
-msgstr ""
+msgstr "Dallóga nó Scáthanna"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:339
 msgid "Curtains"
-msgstr ""
+msgstr "Cuirtíní"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:340
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Scáileán"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:341
 msgid "Generic Power Device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas Cumhachta cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:342
 msgid "Power Outlet"
-msgstr ""
+msgstr "Asraon Cumhachta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:343
 msgid "Power Strip"
-msgstr ""
+msgstr "Stráice Cumhachta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:344
 msgid "Plug"
-msgstr ""
+msgstr "Breiseán"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:345
 msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Soláthar Cumhachta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:346
 msgid "LED Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Tiománaí stiúir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:347
 msgid "Fluorescent Lamp Gear"
-msgstr ""
+msgstr "Fearas Lampa Fluaraiseacha"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:348
 msgid "HID Lamp Gear"
-msgstr ""
+msgstr "Fearas Lampa HID"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:349
 msgid "Charge Case"
-msgstr ""
+msgstr "Cás Muirear"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:350
 msgid "Power Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Banc Cumhachta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:351
 msgid "Generic Light Source"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse Solais Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:352
 msgid "Incandescent Light Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Bolgán Solais Gloinseach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:353
 msgid "LED Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Lampa faoi stiúir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:354
 msgid "HID Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Lampa HID"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:355
 msgid "Fluorescent Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Lampa Fluaraiseacha"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:356
 msgid "LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "Eagar faoi stiúir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:357
 msgid "Multi-Color LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "Eagar faoi stiúir il-Dath"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:358
 msgid "Low voltage halogen"
-msgstr ""
+msgstr "Halaigine voltais íseal"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:359
 msgid "Organic light emitting diode (OLED)"
-msgstr ""
+msgstr "Dé-óid astaithe solais orgánach (OLED)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:360
 msgid "Generic Window Covering"
-msgstr ""
+msgstr "Clúdach Fuinneog Cineál"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:361
 msgid "Window Shades"
-msgstr ""
+msgstr "Scáthanna Fuinneog"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:362
 msgid "Window Blinds"
-msgstr ""
+msgstr "Dallóga Fuinneog"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:363
 msgid "Window Awning"
-msgstr ""
+msgstr "Túnna Fuinneoige"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:364
 msgid "Window Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "Cuirtíní Fuinneog"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:365
 msgid "Exterior Shutter"
-msgstr ""
+msgstr "Cumhach Taobh amui"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:366
 msgid "Exterior Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Scáileán Seachtrach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:367
 msgid "Generic Audio Sink"
-msgstr ""
+msgstr "Doirteal Fuaime cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:368
 msgid "Standalone Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Cainteoir Neamhspleách"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:369
 msgid "Soundbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra fuaime"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:370
 msgid "Bookshelf Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Cainteoir seilf leabhar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:371
 msgid "Standmounted Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Cainteoir Seastánach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:372
 msgid "Speakerphone"
-msgstr ""
+msgstr "Cainteoir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:373
 msgid "Generic Audio Source"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse Fuaime Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:375
 msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Aláraim"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:376
 msgid "Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Cloigín"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:377
 msgid "Horn"
-msgstr ""
+msgstr "Corn"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:378
 msgid "Broadcasting Device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas Craolacháin"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:379
 msgid "Service Desk"
-msgstr ""
+msgstr "Deasc Seirbhíse"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:380
 msgid "Kiosk"
-msgstr ""
+msgstr "Bothanna"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:381
 msgid "Broadcasting Room"
-msgstr ""
+msgstr "Seomra Craolacháin"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:382
 msgid "Auditorium"
-msgstr ""
+msgstr "Éisteacht"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:383
 msgid "Generic Motorized Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Feithicil Mótaraithe Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:384
 msgid "Car"
-msgstr ""
+msgstr "Gluaisteán"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:385
 msgid "Large Goods Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Feithicil Earraí Móra"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:386
 msgid "2-Wheeled Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Feithicil 2 Rothaí"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:387
 msgid "Motorbike"
-msgstr ""
+msgstr "Gluaisrothar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:388
 msgid "Scooter"
-msgstr ""
+msgstr "Scútar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:389
 msgid "Moped"
-msgstr ""
+msgstr "Mopéid"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:390
 msgid "3-Wheeled Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Feithicil 3 Rothaí"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:391
 msgid "Light Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Feithicil Éadrom"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:392
 msgid "Quad Bike"
-msgstr ""
+msgstr "Rothar Quad"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:393
 msgid "Minibus"
-msgstr ""
+msgstr "Mionbhus"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:394
 msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Bus"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:395
 msgid "Trolley"
-msgstr ""
+msgstr "Tralaí"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:396
 msgid "Agricultural Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Feithicil Talmhaíochta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:397
 msgid "Camper / Caravan"
-msgstr ""
+msgstr "Camper/Carabhán"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:398
 msgid "Recreational Vehicle / Motor Home"
-msgstr ""
+msgstr "Feithicil Áineasa/Baile Mótair"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:399
 msgid "Generic Domestic Appliance"
-msgstr ""
+msgstr "Fearas Baile Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:400
 msgid "Refrigerator"
-msgstr ""
+msgstr "Cuisneoir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:401
 msgid "Freezer"
-msgstr ""
+msgstr "Reoiteoir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:402
 msgid "Oven"
-msgstr ""
+msgstr "Oigheann"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:403
 msgid "Microwave"
-msgstr ""
+msgstr "Micreathonn"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:404
 msgid "Toaster"
-msgstr ""
+msgstr "Tóstóir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:405
 msgid "Washing Machine"
-msgstr ""
+msgstr "Meaisín níocháin"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:406
 msgid "Dryer"
-msgstr ""
+msgstr "Triomadóir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:407
 msgid "Coffee maker"
-msgstr ""
+msgstr "Déantóir caife"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:408
 msgid "Clothes iron"
-msgstr ""
+msgstr "Éadaí iarann"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:409
 msgid "Curling iron"
-msgstr ""
+msgstr "Iarann curling"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:410
 msgid "Hair dryer"
-msgstr ""
+msgstr "Triomadóir gruaige"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:411
 msgid "Vacuum cleaner"
-msgstr ""
+msgstr "Folúsghlantóir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:412
 msgid "Robotic vacuum cleaner"
-msgstr ""
+msgstr "Folúsghlantóir róbatach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:413
 msgid "Rice cooker"
-msgstr ""
+msgstr "Cócaireán ríse"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:414
 msgid "Clothes steamer"
-msgstr ""
+msgstr "Gaile éadaí"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:415
 msgid "Generic Wearable Audio Device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas Fuaime Inchaite Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:416
 msgid "Earbud"
-msgstr ""
+msgstr "Buille cluaise"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:419
 msgid "Neck Band"
-msgstr ""
+msgstr "Banda Muineál"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:420
 msgid "Generic Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "Aerárthaí cineálacha"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:421
 msgid "Light Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "Aerárthach Éadrom"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:422
 msgid "Microlight"
-msgstr ""
+msgstr "Micrea-solas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:423
 msgid "Paraglider"
-msgstr ""
+msgstr "Paraglider"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:424
 msgid "Large Passenger Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "Aerárthach Paisinéirí"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:425
 msgid "Generic AV Equipment"
-msgstr ""
+msgstr "Trealamh AV Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:426
 msgid "Amplifier"
-msgstr ""
+msgstr "Aimplitheoir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:427
 msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "Glacadóir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:428
 msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Raidió"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:429
 msgid "Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Tiúnóir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:430
 msgid "Turntable"
-msgstr ""
+msgstr "Caschlár"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:431
 msgid "CD Player"
-msgstr ""
+msgstr "Seinnteoir CD"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:432
 msgid "DVD Player"
-msgstr ""
+msgstr "Seinnteoir DVD"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:433
 msgid "Bluray Player"
-msgstr ""
+msgstr "Imreoir Bluray"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:434
 msgid "Optical Disc Player"
-msgstr ""
+msgstr "Imreoir Diosca Optúil"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:435
 msgid "Set-Top Box"
-msgstr ""
+msgstr "Bosca Barr Socraithe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:436
 msgid "Generic Display Equipment"
-msgstr ""
+msgstr "Trealamh Taispeáin Cineál"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:437
 msgid "Television"
-msgstr ""
+msgstr "Teilifís"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:438
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monatóireacht"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:439
 msgid "Projector"
-msgstr ""
+msgstr "Teilgeoir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:440
 msgid "Generic Hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "Áis Éisteachta Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:441
 msgid "In-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "Cúnamh éisteachta in-chluas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:442
 msgid "Behind-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "Áis éisteachta taobh thiar den chluas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:443
 msgid "Cochlear Implant"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchlannán Cochlear"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:444
 msgid "Generic Gaming"
-msgstr ""
+msgstr "Cearrbhachas cineál"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:445
 msgid "Home Video Game Console"
-msgstr ""
+msgstr "Consól Cluiche Físeáin Baile"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:446
 msgid "Portable handheld console"
-msgstr ""
+msgstr "Consól láimhe iniompartha"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:447
 msgid "Generic Signage"
-msgstr ""
+msgstr "Comharthaíocht Chiné"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:448
 msgid "Digital Signage"
-msgstr ""
+msgstr "Comharthaíocht Digiteach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:449
 msgid "Electronic Label"
-msgstr ""
+msgstr "Lipéad leictreonach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:450
 msgid "Generic Pulse Oximeter"
-msgstr ""
+msgstr "Oximéadar Pulse Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:451
 msgid "Fingertip Pulse Oximeter"
-msgstr ""
+msgstr "Oximéadar Pulse Feartip"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:452
 msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter"
-msgstr ""
+msgstr "Oximéadar Pulse Chaite na láimhe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:453
 msgid "Generic Weight Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scála Meáchan cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:454
 msgid "Generic Personal Mobility Device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas Soghluaisteachta Pear"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:455
 msgid "Powered Wheelchair"
-msgstr ""
+msgstr "Cathaoir Rothaí"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:456
 msgid "Mobility Scooter"
-msgstr ""
+msgstr "Scútar Soghlu"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:457
 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monatóir Glúcóis Leanúnach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:458
 msgid "Generic Insulin Pump"
-msgstr ""
+msgstr "Caidéal Inslin Cineál"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:459
 msgid "Insulin Pump, durable pump"
-msgstr ""
+msgstr "Caidéal Inslin, caidéal buan"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:460
 msgid "Insulin Pump, patch pump"
-msgstr ""
+msgstr "Caidéal Inslin, caidéal paiste"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:461
 msgid "Insulin Pen"
-msgstr ""
+msgstr "Peann Insulin"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:462
 msgid "Generic Medication Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Seachadadh Cógais Chiné"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:463
 msgid "Generic Spirometer"
-msgstr ""
+msgstr "Spirometer Cineálach"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:464
 msgid "Handheld Spirometer"
-msgstr ""
+msgstr "Spirometer láimhe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:465
 msgid "Generic Outdoor Sports Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomhaíocht Spóirt Allamui"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:466
 msgid "Location Display"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin Suíomh"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:467
 msgid "Location and Navigation Display"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeántas Suíomh agus Nascleanúna"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:468
 msgid "Location Pod"
-msgstr ""
+msgstr "Suíomh Pod"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:469
 msgid "Location and Navigation Pod"
-msgstr ""
+msgstr "Suíomh agus Pod Nascleanúint"
 
 #: blueman/Sdp.py:88
 msgid "SDP"
-msgstr ""
+msgstr "SDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:89
 msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:90
 msgid "RFCOMM"
-msgstr ""
+msgstr "RFCOMM"
 
 #: blueman/Sdp.py:91
 msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
 
 #: blueman/Sdp.py:92
 msgid "TCS-BIN"
-msgstr ""
+msgstr "TCS-BRUSCAIR"
 
 #: blueman/Sdp.py:93
 msgid "TCS-AT"
-msgstr ""
+msgstr "TCS-AT"
 
 #: blueman/Sdp.py:94
 msgid "ATT"
-msgstr ""
+msgstr "ATT"
 
 #: blueman/Sdp.py:95
 msgid "OBEX"
-msgstr ""
+msgstr "OBEX"
 
 #: blueman/Sdp.py:96
 msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
 
 #: blueman/Sdp.py:97
 msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
 
 #: blueman/Sdp.py:98
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 #: blueman/Sdp.py:99
 msgid "WSP"
-msgstr ""
+msgstr "WSP"
 
 #: blueman/Sdp.py:100
 msgid "BNEP"
-msgstr ""
+msgstr "BNEP"
 
 #: blueman/Sdp.py:101
 msgid "UPnP/ESDP"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP/ESDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:102
 msgid "HIDP"
-msgstr ""
+msgstr "HIDDEN"
 
 #: blueman/Sdp.py:103
 msgid "Hardcopy Control Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Cainéal Rialaithe Crua-chóip"
 
 #: blueman/Sdp.py:104
 msgid "Hardcopy Data Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Cainéal Sonraí Crua-Choipeáil"
 
 #: blueman/Sdp.py:105
 msgid "Hardcopy Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Fógra Crua-chóip"
 
 #: blueman/Sdp.py:106
 msgid "AVCTP"
-msgstr ""
+msgstr "AVCTP"
 
 #: blueman/Sdp.py:107
 msgid "AVDTP"
-msgstr ""
+msgstr "AVDTP"
 
 #: blueman/Sdp.py:108
 msgid "CMTP"
-msgstr ""
+msgstr "CMTP"
 
 #: blueman/Sdp.py:109
 msgid "UDI_C-Plane"
-msgstr ""
+msgstr "UDI_C-Eitleán"
 
 #: blueman/Sdp.py:110 blueman/Sdp.py:111
 msgid "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Prótacal Oiriúnaithe Ilchainéil (MCAP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:112
 msgid "L2CAP"
-msgstr ""
+msgstr "L2CAP"
 
 #: blueman/Sdp.py:113
 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID"
-msgstr ""
+msgstr "SeirbhísDiscoveryServerServiceClassid"
 
 #: blueman/Sdp.py:114
 msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID"
-msgstr ""
+msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassid"
 
 #: blueman/Sdp.py:115
 msgid "Public Browse Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpa Brabhsáil Phoi"
 
 #: blueman/Sdp.py:116
 msgid "Serial Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port Sraitheach"
 
 #: blueman/Sdp.py:117
 msgid "LAN Access Using PPP"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain LAN ag baint úsáide as PPP"
 
 #: blueman/Sdp.py:118
 msgid "Dialup Networking (DUN)"
-msgstr ""
+msgstr "Líonrú Dialup (DUN)"
 
 #: blueman/Sdp.py:119
 msgid "IrMC Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sioncronú iRMC"
 
 #: blueman/Sdp.py:120
 msgid "OBEX Object Push"
-msgstr ""
+msgstr "Brúigh Réad OBEX"
 
 #: blueman/Sdp.py:121
 msgid "OBEX File Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Aistriú Comhad OBEX"
 
 #: blueman/Sdp.py:122
 msgid "IrMC Sync Command"
-msgstr ""
+msgstr "Ordú Sync iRMC"
 
 #: blueman/Sdp.py:124
 msgid "Cordless Telephony"
-msgstr ""
+msgstr "Teileafónaíocht gan"
 
 #: blueman/Sdp.py:125
 msgid "Audio Source"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse Fuaime"
 
 #: blueman/Sdp.py:126
 msgid "Audio Sink"
-msgstr ""
+msgstr "Doirteal Fuaime"
 
 #: blueman/Sdp.py:127
 msgid "Remote Control Target"
-msgstr ""
+msgstr "Sprioc Cianrialtáin"
 
 #: blueman/Sdp.py:128
 msgid "Advanced Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ardfuaime"
 
 #: blueman/Sdp.py:129
 msgid "Remote Control"
-msgstr ""
+msgstr "Cianrialtán"
 
 #: blueman/Sdp.py:130
 msgid "Video Conferencing"
-msgstr ""
+msgstr "Físchomhdháil"
 
 #: blueman/Sdp.py:131
 msgid "Intercom"
-msgstr ""
+msgstr "Idirchum"
 
 #: blueman/Sdp.py:132
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Facs"
 
 #: blueman/Sdp.py:133
 msgid "Headset Audio Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Geata Fuaime Headset"
 
 #: blueman/Sdp.py:134
 msgid "WAP"
-msgstr ""
+msgstr "WAP"
 
 #: blueman/Sdp.py:135
 msgid "WAP Client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliant WAP"
 
 #: blueman/Sdp.py:136
 msgid "PANU"
-msgstr ""
+msgstr "PANE"
 
 #: blueman/Sdp.py:137
 msgid "Network Access Point"
-msgstr ""
+msgstr "Pointe Rochtana Líonra"
 
 #: blueman/Sdp.py:138
 msgid "Group Network"
-msgstr ""
+msgstr "Líonra Grúpa"
 
 #: blueman/Sdp.py:139
 msgid "DirectPrinting (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "Priontáil Díreach (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:140
 msgid "ReferencePrinting (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "TagairPriontáil (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:141
 msgid "Imaging (BIP)"
-msgstr ""
+msgstr "Íomháú (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:142
 msgid "ImagingResponder (BIP)"
-msgstr ""
+msgstr "Freagróir íomháithe (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:143
 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)"
-msgstr ""
+msgstr "Íomháú Uathoibríoch (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:144
 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)"
-msgstr ""
+msgstr "ImagingReferenceDObjects (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:146
 msgid "Handsfree Audio Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Geata Fuaime Saor ó Láimhe"
 
 #: blueman/Sdp.py:147
 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Obair ReferencePriontáil Díreach (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:148
 msgid "ReflectedUI (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "UI Frithchaite (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:149
 msgid "Basic Printing (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "Priontáil Bunúsach (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:150
 msgid "Printing Status (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas Priontála (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:151
 msgid "Human Interface Device Service (HID)"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Gléas Comhéadan Daonna (HID)"
 
 #: blueman/Sdp.py:152
 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)"
-msgstr ""
+msgstr "Crua-Copy Cableathsholáthar (HCR)"
 
 #: blueman/Sdp.py:153
 msgid "HCR_Print (HCR)"
-msgstr ""
+msgstr "HCR_Print (HCR)"
 
 #: blueman/Sdp.py:154
 msgid "HCR_Scan (HCR)"
-msgstr ""
+msgstr "HCR_scan (HCR)"
 
 #: blueman/Sdp.py:155
 msgid "Common ISDN Access (CIP)"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain Choiteann ISDN (CIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:156
 msgid "VideoConferencingGW (VCP)"
-msgstr ""
+msgstr "Físchomhdháil GW (VCP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:157
 msgid "UDI-MT"
-msgstr ""
+msgstr "UDI-MT"
 
 #: blueman/Sdp.py:158
 msgid "UDI-TA"
-msgstr ""
+msgstr "UDI-TA"
 
 #: blueman/Sdp.py:159
 msgid "Audio/Video"
-msgstr ""
+msgstr "Fuaime/Físeán"
 
 #: blueman/Sdp.py:160
 msgid "SIM Access (SAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain SIM (SAP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:161
 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PCE"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain ar leabhar teileafóin (PBAP) - PCE"
 
 #: blueman/Sdp.py:162
 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PSE"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain ar leabhar teileafóin (PBAP) - PSE"
 
 #: blueman/Sdp.py:163
 msgid "Phonebook Access (PBAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain ar leabhar teileafóin (PBAP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:165
 msgid "Message Access Server"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí Rochtana Teachtai"
 
 #: blueman/Sdp.py:166
 msgid "Message Notification Server"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí Fógra Teach"
 
 #: blueman/Sdp.py:167
 msgid "Message Access Profile (MAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Próifíl Rochtana Teachtaireachta (MAP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:168
 msgid "GNSS"
-msgstr ""
+msgstr "GNSS"
 
 #: blueman/Sdp.py:169
 msgid "GNSS Server"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí GNSS"
 
 #: blueman/Sdp.py:170
 msgid "3D Display"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin 3D"
 
 #: blueman/Sdp.py:171
 msgid "3D Glasses"
-msgstr ""
+msgstr "Gloiní 3D"
 
 #: blueman/Sdp.py:172
 msgid "3D Synchronization (3DSP)"
-msgstr ""
+msgstr "Sioncrónú 3D (3DSP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:173
 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Próifíl Sonraíochta Ilphróifíle (MPS)"
 
 #: blueman/Sdp.py:174
 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Sonraíochta Ilphróifíle (MPS)"
 
 #: blueman/Sdp.py:175
 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Rochtana Féilire, Tasc agus Nótaí (CTN)"
 
 #: blueman/Sdp.py:176
 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Notification Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Fógra Féilire, Tascanna agus Nótaí (CTN)"
 
 #: blueman/Sdp.py:177
 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Próifíl Féilire, Tasc agus Nótaí (CTN)"
 
 #: blueman/Sdp.py:178
 msgid "PnP Information"
-msgstr ""
+msgstr "Eolas PnP"
 
 #: blueman/Sdp.py:179
 msgid "Generic Networking"
-msgstr ""
+msgstr "Líonrú Cineálach"
 
 #: blueman/Sdp.py:180
 msgid "Generic FileTransfer"
-msgstr ""
+msgstr "FileTransfer cineálach"
 
 #: blueman/Sdp.py:181
 msgid "Generic Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Fuaim Cineálach"
 
 #: blueman/Sdp.py:182
 msgid "Generic Telephony"
-msgstr ""
+msgstr "Teileafónaíocht Chin"
 
 #: blueman/Sdp.py:183
 msgid "Video Source"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse Físe"
 
 #: blueman/Sdp.py:184
 msgid "Video Sink"
-msgstr ""
+msgstr "Doirteal Físe"
 
 #: blueman/Sdp.py:185
 msgid "Video Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Dáileadh Físe"
 
 #: blueman/Sdp.py:186
 msgid "HDP"
-msgstr ""
+msgstr "HDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:187
 msgid "HDP Source"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse HDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:188
 msgid "HDP Sink"
-msgstr ""
+msgstr "Doirteal HDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:189
 msgid "Generic Access"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain Cineálach"
 
 #: blueman/Sdp.py:190
 msgid "Generic Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Tréith Cineálach"
 
 #: blueman/Sdp.py:191
 msgid "Immediate Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Foláireamh Láithreach"
 
 #: blueman/Sdp.py:192
 msgid "Link Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Caillteanas Nasc"
 
 #: blueman/Sdp.py:193
 msgid "Tx Power"
-msgstr ""
+msgstr "Cumhacht Tx"
 
 #: blueman/Sdp.py:194
 msgid "Current Time Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Am Reatha"
 
 #: blueman/Sdp.py:195
 msgid "Reference Time Update Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Nuashonrú Am Tagartha"
 
 #: blueman/Sdp.py:196
 msgid "Next DST Change Service"
-msgstr ""
+msgstr "An Chéad Seirbhís Athraithe DST eile"
 
 #: blueman/Sdp.py:197
 msgid "Glucose"
-msgstr ""
+msgstr "Glúcóis"
 
 #: blueman/Sdp.py:198
 msgid "Health Thermometer"
-msgstr ""
+msgstr "Teirmiméadar sláinte"
 
 #: blueman/Sdp.py:199
 msgid "Device Information"
-msgstr ""
+msgstr "Faisnéis Gléas"
 
 #: blueman/Sdp.py:200
 msgid "Heart Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta Croí"
 
 #: blueman/Sdp.py:201
 msgid "Phone Alert Status Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Stádas Foláireamh Fón"
 
 #: blueman/Sdp.py:202
 msgid "Battery Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Ceallraí"
 
 #: blueman/Sdp.py:203
 msgid "Blood Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Brú fola"
 
 #: blueman/Sdp.py:204
 msgid "Alert Notification Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Fógra Foláiri"
 
 #: blueman/Sdp.py:205
 msgid "Human Interface Device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas Comhéadan Daonna"
 
 #: blueman/Sdp.py:206
 msgid "Scan Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair scanadh"
 
 #: blueman/Sdp.py:207
 msgid "Running Speed and Cadence"
-msgstr ""
+msgstr "Luas agus Cadence Rith"
 
 #: blueman/Sdp.py:208
 msgid "Automation IO"
-msgstr ""
+msgstr "Uathoibriú IO"
 
 #: blueman/Sdp.py:209
 msgid "Cycling Speed and Cadence"
-msgstr ""
+msgstr "Luas agus Cadence Rothaíochta"
 
 #: blueman/Sdp.py:210
 msgid "Cycling Power"
-msgstr ""
+msgstr "Cumhacht Rothaíochta"
 
 #: blueman/Sdp.py:211
 msgid "Location and Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Suíomh agus Nascleanúint"
 
 #: blueman/Sdp.py:212
 msgid "Environmental Sensing"
-msgstr ""
+msgstr "Braiteadh Comhshaoil"
 
 #: blueman/Sdp.py:213
 msgid "Body Composition"
-msgstr ""
+msgstr "Comhdhéanamh Coirp"
 
 #: blueman/Sdp.py:214
 msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí Úsáideora"
 
 #: blueman/Sdp.py:215
 msgid "Weight Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scála Meáchain"
 
 #: blueman/Sdp.py:216
 msgid "Bond Management"
-msgstr ""
+msgstr "Bainistíocht Bannaí"
 
 #: blueman/Sdp.py:217
 msgid "Continuous Glucose Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Monatóireacht Leanúnach"
 
 #: blueman/Sdp.py:218
 msgid "Internet Protocol Support"
-msgstr ""
+msgstr "Tacaíocht Prótacal Idirlín"
 
 #: blueman/Sdp.py:219
 msgid "Indoor Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Suíomh faoi Dhíon"
 
 #: blueman/Sdp.py:220
 msgid "Pulse Oximeter"
-msgstr ""
+msgstr "Oximeter Pulse"
 
 #: blueman/Sdp.py:221
 msgid "HTTP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Seachfhreastalaí"
 
 #: blueman/Sdp.py:222
 msgid "Transport Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Fionnachtain Iompair"
 
 #: blueman/Sdp.py:223
 msgid "Object Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Aistriú Réad"
 
 #: blueman/Sdp.py:224
 msgid "AppleAgent"
-msgstr ""
+msgstr "AppleGníomhaire"
 
 #: blueman/Sdp.py:225
 msgid "Primary Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Bunscoile"
 
 #: blueman/Sdp.py:226
 msgid "Secondary Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Tánaisteach"
 
 #: blueman/Sdp.py:227
 msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Áireamh"
 
 #: blueman/Sdp.py:228
 msgid "Characteristic Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Dearbhú Saintréith"
 
 #: blueman/Sdp.py:229
 msgid "Device Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm Gléas"
 
 #: blueman/Sdp.py:230
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Dealramh"
 
 #: blueman/Sdp.py:231
 msgid "Peripheral Privacy Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Bratach Príobháideachais"
 
 #: blueman/Sdp.py:232
 msgid "Reconnection Address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh Athnasctha"
 
 #: blueman/Sdp.py:233
 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair Nasc Roghnaithe"
 
 #: blueman/Sdp.py:234
 msgid "Service Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Athraithe"
 
 #: blueman/Sdp.py:235
 msgid "System ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Córais"
 
 #: blueman/Sdp.py:236
 msgid "Model Number String"
-msgstr ""
+msgstr "Sreang Uimhir Mhúnla"
 
 #: blueman/Sdp.py:237
 msgid "Serial Number String"
-msgstr ""
+msgstr "Sreang Uimhir Sraitheach"
 
 #: blueman/Sdp.py:238
 msgid "Firmware Revision String"
-msgstr ""
+msgstr "Teaghrán Athbhreithnithe Firmware"
 
 #: blueman/Sdp.py:239
 msgid "Hardware Revision String"
-msgstr ""
+msgstr "Teaghrán Athbhreithnithe Crua-earraí"
 
 #: blueman/Sdp.py:240
 msgid "Software Revision String"
-msgstr ""
+msgstr "Teaghrán Athbhreithnithe Bogearraí"
 
 #: blueman/Sdp.py:241
 msgid "Manufacturer Name String"
-msgstr ""
+msgstr "String Ainm Monaróra"
 
 #: blueman/Sdp.py:242
 msgid "PnP ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID PnP"
 
 #: blueman/Sdp.py:243
 msgid "Characteristic Extended Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna Leathnaithe tréithe"
 
 #: blueman/Sdp.py:244
 msgid "Characteristic User Description"
-msgstr ""
+msgstr "Cur síos ar an úsáideoir"
 
 #: blueman/Sdp.py:245
 msgid "Client Characteristic Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht Saintréith Cliant"
 
 #: blueman/Sdp.py:246
 msgid "Server Characteristic Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht tréith Freastalaí"
 
 #: blueman/Sdp.py:247
 msgid "Characteristic Presentation Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid cur i láthair tréith"
 
 #: blueman/Sdp.py:248
 msgid "Characteristic Aggregate Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid Comhiomlán Saintré"
 
 #: blueman/Sdp.py:249
 msgid "Valid Range"
-msgstr ""
+msgstr "Raon Bailí"
 
 #: blueman/Sdp.py:250
 msgid "External Report Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Tagairt Tuarascála Seachtrach"
 
 #: blueman/Sdp.py:251
 msgid "Report Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Tagairt Tuarascála"
 
 #: blueman/Sdp.py:378
 msgid "Audio and input profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Próifílí fuaime agus ionchuir"
 
 #: blueman/Sdp.py:380
 msgid "Proprietary"
-msgstr ""
+msgstr "Dílseánaigh"
 
 #: blueman/plugins/manager/Info.py:21
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "tá"
 
 #: blueman/plugins/manager/Info.py:21
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "níl"
 
 #: blueman/plugins/manager/Info.py:60
 msgid "<big>Select row(s) and use <i>Control + C</i> to copy</big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big>Roghnaigh rónna agus úsáid <i>Control + C</i> chun cóipeáil</big>"
 
 #: blueman/plugins/manager/Info.py:125
 msgid "_Info"
-msgstr ""
+msgstr "_Eolas"
 
 #: blueman/plugins/manager/Info.py:126
 msgid "Show device information"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin faisnéis ghléas"
 
 #: blueman/plugins/manager/Notes.py:59
 msgid "Send _note"
-msgstr ""
+msgstr "Seol _nóta"
 
 #: blueman/plugins/manager/Notes.py:60
 msgid "Send a text note"
-msgstr ""
+msgstr "Seol nóta téacs"
 
 #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:86
 #, python-format
 msgid "Failed to change profile to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar phróifíl a athrú go %s"
 
 #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:132
 msgid "Audio Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Próifíl Fuaime"
 
 #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:133
 msgid "Select audio profile for PulseAudio"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh próifíl fuaime do PulseAudio"
 
 #: blueman/plugins/BasePlugin.py:34 blueman/plugins/BasePlugin.py:35
 msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhshonraithe"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
+"Déanann iarracht ceangal uathoibríoch le seirbhísí inchumraithe ag tús agus "
+"gach 60 soicind."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangailte go huathoibríoch le %(service)s ar %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
+"Taispeánann sé fógraí deisce nuair a nasctar gléasanna nó nuair a "
+"dhícheanglaítear iad."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Dícheangailte"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:155
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:267
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:272
 msgid "Connected:"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangailte:"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:169
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:282
 msgid "Not Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Níl Ceangailte"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:175
 msgid ""
 "No usage statistics are available yet. Try establishing a connection first "
 "and then check this page."
 msgstr ""
+"Níl aon staitisticí úsáide ar fáil fós. Bain triail as nasc a bhunú ar dtús "
+"agus ansin seiceáil an leathanach seo."
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:203
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "lá"
+msgstr[1] "laethanta"
+msgstr[2] "laethanta"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:204
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "uair"
+msgstr[1] "uair an chloig"
+msgstr[2] "uair an chloig"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:205
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "nóiméad"
+msgstr[1] "nóiméad"
+msgstr[2] "nóiméad"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:207
 #, python-format
 msgid "%d %s %d %s and %d %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d %s %d %s agus %d %s"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:243
 msgid "Are you sure you want to reset the counter?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cuntar a athshocrú?"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289
 msgid ""
 "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful "
 "for limited data access plans. This plugin tracks every device separately."
 msgstr ""
+"Ligeann duit monatóireacht a dhéanamh ar úsáid tráchta líonra (leathanbhanda "
+"soghluaiste Úsáideach do phleananna teoranta rochtana sonraí. Rianaíonn an "
+"breiseán seo gach gléas ar leithligh."
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309
 msgid "Network _Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid Líonra"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:310
 msgid "Shows network traffic usage"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeánann úsáid tráchta líonra"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:173
-msgid "Bluetooth Enabled"
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr "Fórsa deilbhíní stádais siombalach"
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
 msgstr ""
+"Nuair a bheidh sé seo cumasaithe cuirfidh sé seo iallach ort leagan "
+"siombalach den statusicon blueman a úsáid"
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+msgid "Bluetooth Enabled"
+msgstr "Bluetooth Cumasaithe"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Bainistíonn sé seirbhísí líonra áitiúla, cosúil"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:18
 msgid ""
 "Provides support for Dial Up Networking (DUN) with ModemManager and "
 "NetworkManager"
 msgstr ""
+"Soláthraíonn sé tacaíocht do Dial Up Networking (DUN) le ModemManager agus "
+"NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:43
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
+"Soláthraíonn mír roghchlár ina bhfuil naisc a úsáidtear go deireanach le "
+"haghaidh rochtana"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
-msgstr ""
+msgstr "Míreanna uasta"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
-msgstr ""
+msgstr "Taispeánfar an líon uasta míreanna roghchlár naisc le déanaí."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:156
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangailte le %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:162
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar nascadh"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:173
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(service)s ar %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:177
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Níl cuibheoir don nasc seo ar fáil"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:190
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr ""
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+#| msgid "Connecting…"
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Ag nascadh…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
 "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in "
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
+"Soláthraíonn sé tacaíocht do Líonrú Ceantair Pearsanta (PAN) a tugadh "
+"isteach i NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
-msgstr ""
+msgstr "Soláthraíonn API dBus do chomhpháirteanna Blueman eile"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad atá ag teacht isteach thar Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad atá ag teacht isteach %(0)s ó %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Diúltaigh"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad a ghlacadh"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad a fháil %(0)s ó %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Soláthraíonn cumais aistrithe comhad OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Níl eolaire cumraithe do chomhaid atá ag teacht isteach ann"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
+"Cinntigh go bhfuil an t-eolaire \"<b>%s</b>\" ann nó cumraigh le blueman-"
+"services é. Go dtí sin bainfear úsáid as an réamhshocrú \"%s\""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad a fuarthas"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
-msgstr ""
+msgstr "D'éirigh le comhad %(0)s ó %(1)s a fháil"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Oscailte"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar aistriú"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar aistriú comhad %(0)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
-msgstr ""
+msgstr "Comhaid a fuarthas"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Fuarthas %(files)d comhad sa chúlra"
+msgstr[1] "Fuarthas %(files)d comhaid sa chúlra"
+msgstr[2] "Fuarthas %(files)d comhaid sa chúlra"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
-msgstr ""
+msgstr "Suíomh Oscailte"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Fuarthas %(files)d comhad eile sa chúlra"
+msgstr[1] "Fuarthas %(files)d comhad sa chúlra"
+msgstr[2] "Fuarthas %(files)d comhad sa chúlra"
 
 #: blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:37
 msgid ""
@@ -3220,132 +3293,146 @@ msgid ""
 "turning Bluetooth back on from an icon that shows its status; provided it "
 "isn't unplugged by the system, or physically."
 msgstr ""
+"Athraíonn stádas killswitch Bluetooth chun stát cumhachta Bluetooth a "
+"mheaitseáil. Ligeann sé Bluetooth a chasadh ar ais ó dheilbhín a "
+"thaispeánann a stádas; ar choinníoll nach bhfuil sé díphlugáilte ag an "
+"gcóras, nó go fisiciúil."
 
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
-msgstr ""
+msgstr "Cuireann míreanna caighdeánacha roghchláir leis an roghchlár"
 
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
 msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh an bainisteoir ag cliceáil ar dheilbhín tráidire an chórais"
 
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
 msgid ""
 "Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
 "it."
 msgstr ""
+"Cliceáil ar dheilbhín tráidire an chórais déanfar an bainisteoir a athrú in "
+"ionad díriú air."
 
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
-msgstr ""
+msgstr "Seol _Comhaid chuig an Gléas"
 
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
-msgstr ""
+msgstr "_Feistí"
 
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
-msgstr ""
+msgstr "Cuibh_eoirí"
 
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
-msgstr ""
+msgstr "feidhmchláirín"
 
 #: blueman/plugins/applet/AuthAgent.py:8
 msgid "Provides passkey, authentication services for BlueZ daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Soláthraíonn sé passkey, seirbhísí fíordheimhnithe do BlueZ daemon"
 
 #: blueman/plugins/applet/ExitItem.py:7
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
-msgstr ""
+msgstr "Cuireann mír roghchlár imeachta leis chun an applet a scor"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
-msgstr ""
+msgstr "Soláthraíonn sé cliant dhcp bunúsach do naisc PAN Bluetooth."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
-msgstr ""
+msgstr "Líonra Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan %(0)s ceangailte le seoladh IP %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar sheoladh IP a fháil ar %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
+"Ag iarraidh seoladh IP a fháil ar %s\n"
+"Fan le do thoil…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
+"Cuireann sé tásc ar an deilbhín stádais nuair a bhíonn Bluetooth gníomhach "
+"agus taispeánann sé na naisc sa leid uirlisí."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth Gníomhach"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:176
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth faoi mhíchumas"
 
 #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:14
 msgid "Adds disconnect menu items"
-msgstr ""
+msgstr "Cuireann sé míreanna roghchláir"
 
 #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40
 #, python-format
 msgid "Disconnect %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dícheangail %s"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16
 msgid ""
 "Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when "
 "it is set to hidden by default"
 msgstr ""
+"Soláthraíonn sé mír roghchláir chun an t-oiriúntóir réamhshocraithe a "
+"dhéanamh le feiceáil go sealadach nuair a shocraítear é"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:26
 msgid "Discoverable timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Amach inúsáidte"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:27
 msgid "Amount of time in seconds discoverable mode will last"
-msgstr ""
+msgstr "Mairfidh méid ama i soicind modh infhaighte"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:35
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:126
 msgid "_Make Discoverable"
-msgstr ""
+msgstr "_Déan In-aimsithe"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:36
 msgid "Make the default adapter temporarily visible"
-msgstr ""
+msgstr "Déan an cuibheoir réamhshocraithe le feice"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:61
 #, python-format
 msgid "Discoverable… %ss"
-msgstr ""
+msgstr "In-aimsithe... %ss"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:63
 msgid "Discoverable…"
-msgstr ""
+msgstr "Infhaighte…"
 
 #: blueman/plugins/applet/Menu.py:115
 msgid ""
 "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it"
 msgstr ""
+"Soláthraíonn roghchlár don applet agus API do bhreiseáin eile chun é a "
+"ionramháil"
 
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:73
 #, python-format
@@ -3353,21 +3440,25 @@ msgid ""
 "Successfully connected to <b>DUN</b> service on <b>%(0)s.</b>\n"
 "Network is now available through <b>%(1)s</b>"
 msgstr ""
+"D'éirigh leis an tseirbhís <b>DUN</b> a nascadh ar <b>%(0)s.</b>\n"
+"Tá líonra ar fáil anois trí <b>%(1)s</b>"
 
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
+"Soláthraíonn sé tacaíocht bhunúsach chun nascadh leis an idirlíon trí "
+"phróifíl DUN."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaíonn láimhseálaí ceangail phróifíle SPP caighdeánach gníom"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
-msgstr ""
+msgstr "Script le forghníomhú ar nasc"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3377,72 +3468,95 @@ msgid ""
 "\n"
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
+"<span size=\"small\">Rithfidh na hargóintí seo a leanas:\n"
+"Seoladh, Ainm, ainm seirbhíse, uuid16s, nód rfcomm\n"
+"Mar shampla:\n"
+"AA:BB:CC:DD:EE:FF, Fón, seirbhís DUN, 0x1103, /dev/rfcomm0\n"
+"cuirtear uuid16s ar ais mar liosta scartha le camóga\n"
+"\n"
+"Nuair a dhéanfar an gléas a dhínascadh seolfar comhartha HUP</span> chuig an "
+"script"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
-msgstr ""
+msgstr "Port sraitheach ceangailte"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
+"Beidh seirbhís port srathach ar ghléas <b>%s</b> ar fáil anois trí <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar script nasc calafort sraitheach"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Bhí fadhb ann ag seoladh script %s\n"
+"%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
-msgstr ""
+msgstr "Rialaíonn stáit chumhachta cuibheoir Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:154
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Múch Bluetooth _As</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:156
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
-msgstr ""
+msgstr "Múch gach oiriúnaitheoir"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:145
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Cas Bluetooth _Air</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:147
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
-msgstr ""
+msgstr "Cas ar gach oiriúnaitheoir"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
 msgstr ""
+"Cuireann sé an scáileán ar fionraí go sealadach nuair a bhíonn rialtóir "
+"cluiche bluetooth ceangailte."
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusNotifierItem.py:10
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
-msgstr ""
+msgstr "Soláthraíonn StatusNotifierItem chun stádas a thaispeáint"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Cuireann sé roghnóir próifíl fuaime leis an roghchlár deilbhín stádais"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Próifílí Fuaime le haghaidh %s"
 
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Líonra"
 
 #: blueman/plugins/services/Network.py:90
 msgid "Invalid IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh IP neamhbhailí"
 
 #: blueman/plugins/services/Network.py:95
 #, python-format
 msgid "IP address conflicts with interface %s which has the same address"
 msgstr ""
+"Coimhlinníonn seoladh IP le comhéadan %s a bhfuil an seoladh céanna aige"
 
 #: blueman/plugins/services/Network.py:103
 #, python-format
@@ -3451,81 +3565,87 @@ msgid ""
 "configuration  %s/%s\n"
 "This may cause incorrect network behavior"
 msgstr ""
+"Forluíonn seoladh IP le fo-líon an chomhéadan %s, a bhfuil an chumraíocht "
+"seo a leanas aige %s/%s\n"
+"D'fhéadfadh sé seo a bheith ina chúis le hiompar"
 
 #: blueman/plugins/services/Network.py:228
 #: blueman/plugins/services/Network.py:237
 msgid "Not currently supported with this setup"
-msgstr ""
+msgstr "Níl tacaíocht leis an socrú seo faoi láthair"
 
 #: blueman/plugins/services/Transfer.py:14
 msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Aistriú"
 
 #: blueman/plugins/services/Transfer.py:26
 msgid "Applet's transfer service plugin is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tá breiseán seirbhíse aistrithe Applet díchumasaithe"
 
 #: blueman/services/DialupNetwork.py:23
 msgid "Dialup Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Dialup"
 
 #: blueman/services/meta/SerialService.py:45
 #, python-format
 msgid "Serial Port %s"
-msgstr ""
+msgstr "Port Sraitheach %s"
 
 #: blueman/services/meta/NetworkService.py:51
 msgid "Renew IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Athnuachan Seoladh IP"
 
 #: data/blueman-adapters.desktop.in:4
 msgid "Set Bluetooth Adapter Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh Airíonna Cuibheoir Bluetooth"
 
 #: data/blueman.desktop.in:3
 msgid "Blueman Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Feidhmchláirín Blueman"
 
 #: data/blueman.desktop.in:4 data/blueman-manager.desktop.in:4
 msgid "Blueman Bluetooth Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Bainisteoir Bluetooth Blueman"
 
 #: data/blueman-manager.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Bainisteoir Bluetooth"
 
 #: data/thunar-sendto-blueman.desktop.in:5
 msgid "Bluetooth Device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas Bluetooth"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:10
 msgid "Configure Bluetooth Network"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraigh Líonra Bluetooth"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:11
 msgid "Configuring networking requires privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Teastaíonn pribhléidí a chumrú"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:19
 msgid "Launch DHCP client"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh cliant DHCP"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:20
 msgid "Launching DHCP client requires privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Teastaíonn pribhléidí ó chliant DHCP"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:28
 msgid "Launch PPP daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh déamón PPP"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:29
 msgid "Launching PPP daemon requires privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Éilíonn pribhléidí a sheoladh déamón PPP"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:37
 msgid "Set RfKill State"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh Stáit RFKill"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:38
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Éilíonn pribhléidí Stát RFKill a shocrú"
+
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "_Naisc le déanaí"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5f99fe925..bf3505e14 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,25 +5,28 @@
 # Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>
 # André Rivero Castillo <hab130@gmail.com>, 2016
 # Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2014,2018-2019
+# Sander Sweers <infirit@gmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n"
-"Last-Translator: Christopher Schramm <transifex@cschramm.eu>\n"
-"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-17 19:55+0000\n"
+"Last-Translator: Sander Sweers <infirit@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
+"gl/>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Axustes de visibilidade</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Agochado"
 
@@ -56,137 +59,141 @@ msgstr "Isto debería ser sobrescrito"
 msgid "Show input"
 msgstr "Amosar a entrada"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Dispositivos de Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adaptador"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Buscar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferencias do adaptador"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 #, fuzzy
 msgid "_Exit"
 msgstr "Saír"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Dispositivo"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Mosar a barra de _ferramentas"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Amosar a barra de e_stado"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Renomear dispositivo"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
-msgstr "_Ordenar por.."
+msgstr "_Ordenar por"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
-msgstr "_Nome:"
+msgstr "_Nome"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Engadido"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Descendente"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "En_gadidos"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Servizos locais"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Axuda"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Informar dun problema"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Buscar dispositivos próximos"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Crear emparellamento co dispositivo"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Emparellar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Marcar/Desmarcar este dispositivo como de confianza"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Confianza"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Retirar este dispositivo da lista de dispositivos coñecidos"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Retirar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Enviar ficheiro(s) ao disposiivo"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Enviar ficheiro"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Totalidade de datos enviados e taxa de transferencia"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Totalidade de datos recibidos e taxa de transferencia"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Indicación da actividade dos datos"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Máis"
 
@@ -198,15 +205,15 @@ msgstr "Renomear dispositivo"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Restabelecer"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancelling"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Cancelando"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -274,6 +281,14 @@ msgstr "Selecionar cartafol de transferencia de ficheiros entrantes"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Aceptar ficheiros dende dispositivos de confianza"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Servizos locais"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -305,8 +320,8 @@ msgstr "<b>Autor:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -366,35 +381,35 @@ msgstr "<b>Duración do rexistro:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Enviar nota"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 "Bluetooth necesita estar acendido para que o xestor do adaptador funcione"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Adaptadores de Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
-#, fuzzy, python-format
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
+#, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
-msgstr[0] "%d Minuto"
-msgstr[1] "%d minutos"
+msgstr[0] "%(minutes)d Minuto"
+msgstr[1] "%(minutes)d minutos"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adaptador"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -403,11 +418,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Non foi posíbel conectar co BlueZ"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -417,24 +432,24 @@ msgstr ""
 "Isto probabelmente significa que non hai adaptadores Bluetooth detectados ou "
 "o servizo Bluetooth non foi iniciado."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Buscando"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Preferencias do adaptador"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Transmisor de ficheiros"
 
@@ -442,115 +457,115 @@ msgstr "Transmisor de ficheiros"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Transferencia de ficheiros por Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Conectando"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "«obexd» non está dispoñíbel"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Produciuse un fallo no inicio automático do servizo obex. Asegúrese de que o "
-"servizo obex está a executarse."
+"servizo obex está a executarse"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Cancelando"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Enviando un ficheiro"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao enviar o ficheiro %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Omitir"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Volver tentar"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Produciuse un erro"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Solicitude de emparellamento para %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Autenticación Bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Escriba o código PIN para autenticarse:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Escriba a clave para autenticarse:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
-msgstr "Clave de de emparellamento para"
+msgstr "Clave de emparellamento para"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Código PIN de emparellamento para"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Pedimento de emparellamento para:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Confirme o valor para a autenticación:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Denegar"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Solicitude de autorización para:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Servizo:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Aceptar sempre"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
@@ -569,64 +584,64 @@ msgstr ""
 "desenvolvedores co contido desta mensaxe.</b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">páxina web.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth desconectado"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Saír"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Activar o Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Xestor de dispositivos"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Preferencias do servizo"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "teclado"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Renomear dispositivo"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 #, fuzzy
@@ -634,213 +649,210 @@ msgid "Uncategorized"
 msgstr "sen categoría"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Conectado"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "Confianza"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "Emparellar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Conectar a:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Pobre"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Por baixo do ideal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Excelente"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Bo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Bastante bo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Baixo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Moi alto"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Logrado!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Produciuse un fallo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
-msgstr "Conectando"
+msgstr "Conectando…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
-msgstr "Produciuse un fallo na desconexión"
+msgstr "Produciuse un fallo na desconexión: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Amosar información do dispositivo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Descoñecido"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Produciuse un fallo na conexión: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>Conectar a:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 "Conecta os perfís de conexión automática de orixe A2DP, receptor A2DP e HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 #| msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>Desconectar:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Forzar a desconexión do dispositivo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Conectar a:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Desconectar:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Desconectar:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
-msgstr "Enviar un _ficheiro..."
+msgstr "Enviar un _ficheiro…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Emparellar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Fiábel"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Non fiábel"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 #, fuzzy
 #| msgid "Send files to this device"
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Enviar ficheiros ao dispositivo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
-msgstr "Renomear dispositivo"
+msgstr "Renomear dispositivo…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
-msgstr "Retirar"
+msgstr "_Retirar…"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44
 msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Cancelar a operación"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Non confiar"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Seleccione o dispositivo"
 
@@ -853,7 +865,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Axustes de GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Engadidos"
 
@@ -889,7 +901,7 @@ msgstr "Problema de dependencia"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Problema de dependencia"
 
@@ -898,9 +910,8 @@ msgid "Adapter selection"
 msgstr "Selección do adaptador"
 
 #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45
-#, fuzzy
 msgid "Discovering…"
-msgstr "Descubríbel… %ss"
+msgstr "Descubríbel…"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:6
@@ -2067,10 +2078,8 @@ msgid "Broadcasting Device"
 msgstr "Emparellar o dispositivo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:379
-#, fuzzy
-#| msgid "Service:"
 msgid "Service Desk"
-msgstr "Servizo:"
+msgstr "Servizo: Desk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:380
 msgid "Kiosk"
@@ -3155,24 +3164,23 @@ msgstr "Escolla o perfil de son para PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Sen especificar"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Conectado automaticamente a %(service)s en %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
-#, fuzzy
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
-msgstr "Desconectando..."
+msgstr "Desconectando"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:155
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:267
@@ -3243,12 +3251,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Amosa o uso de tráfico de rede"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooh activado"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Xestiona servizos locais de rede como pontes NAP"
 
@@ -3260,7 +3278,7 @@ msgstr ""
 "Fornece compatibilidade para acceso telefónico a redes DUN (Dial Up "
 "Networking) con ModemManager e Network Manager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3268,35 +3286,35 @@ msgstr ""
 "rápido"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Número máximo de elementos"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
-msgstr "Número máximo de conexións recentes amosadas no menú"
+msgstr "Número máximo de conexións recentes amosadas no menú."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Conectado a %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Produciuse un fallo ao conectar"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s en %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "O adaptador para esta conexión non está dispoñíbel"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "_Conexións recentes"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Desconectando…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3306,94 +3324,94 @@ msgstr ""
 "Fornece compatibilidade para Personal Area Networking (PAN) introducido en "
 "NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Fornece unha API DBus para outros compoñentes Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Ficheiro entrante por Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Chegando o ficheiro %(0)s dende %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Rexeitar"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Recibindo un ficheiro"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Recibindo o ficheiro %(0)s de %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Fornece capacidade de transferencia para ficheiros OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "O directorio configurado para ficheiros entrantes non existe"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 "Asegúrese de que o directorio «<b>%s</b>» existe ou configúreo con blueman-"
-"services. Ata entón empregarase o «%s» predeterminado."
+"services. Ata entón empregarase o «%s» predeterminado"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Ficheiro recibido"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Ficheiro %(0)s de %(1)s recibido"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Produciuse un fallo na transferencia"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Produciuse un fallo na transferencia do ficheiro %(0)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Ficheiros recibidos"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
-#, fuzzy, python-format
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
+#, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
-msgstr[0] "Recibiuse %d ficheiro en segundo plano"
-msgstr[1] "Recibíronse %d ficheiros en segundo plano"
+msgstr[0] "Recibiuse %(files)d ficheiro en segundo plano"
+msgstr[1] "Recibíronse %(files)d ficheiros en segundo plano"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
-#, fuzzy, python-format
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
+#, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
-msgstr[0] "Recibiuse %d ficheiro en segundo plano"
-msgstr[1] "Recibironse %d ficheiros en segundo plano"
+msgstr[0] "Recibiuse %(files)d ficheiro en segundo plano"
+msgstr[1] "Recibironse %(files)d ficheiros en segundo plano"
 
 #: blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:37
 msgid ""
@@ -3406,19 +3424,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Engade os elementos do menú estándar ao menú da icona de estado"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Enviar _ficheiros ao dispositivo"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Dispositivos"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_tadores"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "miniaplicación"
 
@@ -3430,36 +3458,36 @@ msgstr "Fornece o servizo de autenticación por clave para o servizo BlueZ"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Engadir un elemento «Saír» ao menú para saír da miniaplicación"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Fornece un cliente básico de DHCP para as conexións Bluetooth PAN."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Rede Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "A interface %(0)s liga co enderezo de IP %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao obter o enderezo IP en %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 "Tentando obter un enderezo IP en %s\n"
-"Agarde..."
+"Agarde…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3471,12 +3499,12 @@ msgstr ""
 "Engade unha indicación sobre a icona de estado cando Bluetooth está activo e "
 "amosa o número de conexións na suxestión."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth activo"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth desactivado"
 
@@ -3485,9 +3513,9 @@ msgid "Adds disconnect menu items"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Desconectando..."
+msgstr "Desconectando %s"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16
 msgid ""
@@ -3520,10 +3548,8 @@ msgid "Discoverable… %ss"
 msgstr "Descubríbel… %ss"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Discoverable… %ss"
 msgid "Discoverable…"
-msgstr "Descubríbel… %ss"
+msgstr "Descubríbel…"
 
 #: blueman/plugins/applet/Menu.py:115
 msgid ""
@@ -3547,18 +3573,18 @@ msgstr ""
 "Fornece compatibilidade básica para conectar á Internet a través dun perfil "
 "DUN."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Perfíl estándar de conexión SPP do controlador, permite a execución de "
 "accións personalizadas"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Script a executar na conexión"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3585,22 +3611,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ao desconectar o dispositivo, o script envía un sinal HUP</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Porto serie conectado"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "O porto serie no dispositivo <b>%s</b> estará agora dispoñíbel vía<b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Produciuse un fallo no script de conexión ao porto serie"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3609,29 +3635,29 @@ msgstr ""
 "Xurdíu un problema executando o script %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Estado dos controles de enerxía do adaptador Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>A_pagar o Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Apagar todos os adaptadores"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Acender o Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Acender todos os adaptadores"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3644,6 +3670,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Utiliza libappindicator para amosar unha icona de estado"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Engade os elementos do menú estándar ao menú da icona de estado"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Perfil de son"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
@@ -3752,6 +3790,9 @@ msgstr "Estabelecer o estado do RfKill"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Axustar o estado do RfKill require privilexios"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "_Conexións recentes"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3778,9 +3819,6 @@ msgstr "Axustar o estado do RfKill require privilexios"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Descrición do engadido:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Servizos locais"
-
 #, fuzzy, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3809,9 +3847,6 @@ msgstr "Axustar o estado do RfKill require privilexios"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Acender automaticamente os adaptadores"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Dispositivos de Bluetooth"
-
 #~ msgid "<b>Trusted and Paired</b>"
 #~ msgstr "<b>Fiábeis e emparellados</b>"
 
@@ -3824,10 +3859,6 @@ msgstr "Axustar o estado do RfKill require privilexios"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Nome familiar</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Desconectando..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Portos serie"
 
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a65408321..fa5b409be 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,13 +8,14 @@
 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2017, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
 # Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>
 # Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>, 2022, 2024.
+# Sander Sweers <infirit@gmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-08 00:45+0000\n"
-"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
 "he/>\n"
 "Language: he\n"
@@ -23,13 +24,13 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>הגדרות חשיפה</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "נסתר"
 
@@ -61,134 +62,138 @@ msgstr "יש לשכתב על זה"
 msgid "Show input"
 msgstr "הצגת קלט"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "התקני Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_מתאם"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_חיפוש"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ה_עדפות"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "י_ציאה"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "ה_תקן"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "ת_צוגה"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "הצגת _סרגל כלים"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "הצגת _שורת מצב"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "הסתרת התקנים _ללא שם"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "_מיון לפי"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_שם"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_מועד הוספה"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "סדר יו_רד"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_תוספים"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_שירותים מקומיים"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_דיווח על תקלה"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "חיפוש התקנים סמוכים"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "יצירת צימוד עם ההתקן"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "צימוד"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "סימון/ביטול־סימון התקן זה כמהימן"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "אמון"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "הסרת התקן זה מרשימת ההתקנים הידועים"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "הסרה"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "שליחת קבצים להתקן"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "שליחת קובץ"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "סך־כל הנתונים שנשלחו ומהירות השליחה"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "סך־כל הנתונים שהתקבלו וקצב השידור"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "מחוון פעילות נתונים"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "עוד"
 
@@ -200,13 +205,13 @@ msgstr "שינוי שם התקן"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_איפוס"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_אישור"
 
@@ -270,6 +275,14 @@ msgstr "בחירת תיקייה לתעבורת קבצים נכנסים"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "אישור קבלת קבצים מהתקנים מהימנים"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "שירותים מקומיים"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "ה_חלה"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">שליחת קבצים דרך Bluetooth</span>"
@@ -300,8 +313,8 @@ msgstr "<b>יוצר:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -361,19 +374,19 @@ msgstr "<b>משך התיעוד ביומן הרישום:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "שליחת הערה"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "על מנת שמנהל המתאמים יפעל, נדרש להפעיל את שירות הבלוטות'"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "מתאמי בלוטות׳"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "תמיד"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
@@ -382,15 +395,15 @@ msgstr[1] "%(minutes)d דקות"
 msgstr[2] "%(minutes)d דקות"
 msgstr[3] "%(minutes)d דקות"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "מתאם"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "ההתקשרות עם blueman-manager נכשלה"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -403,11 +416,11 @@ msgstr ""
 "activation-environment, בדרך כלל מופעל מ־xinitrc (הגדרות Sway או דומיו "
 "בהתאם)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "חיבור ל־BlueZ נכשל"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -416,24 +429,24 @@ msgstr ""
 "שרת BlueZ לא פעיל, blueman-manager לא יכול להמשיך.\n"
 "המשמעות, ככל הנראה היא, שלא זוהו מתאמי בלוטות׳, או ששירות הבלוטות׳ לא הופעל."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr "לחיצה להשבתה."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr "לחיצה להפעלה."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "מתבצע חיפוש"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "העדפות מתאם"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "מְשַׁגֵר קבצים"
 
@@ -441,35 +454,35 @@ msgstr "מְשַׁגֵר קבצים"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "העברת קבצים ב־Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_עצירה"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "מתחבר"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd אינו זמין"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr "הפעלת שירות obex באופן אוטומטי, כשלה. נא לוודא ששרת obex פעיל"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "התהליך מבוטל"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "קובץ נשלח"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "מועד הגעה משוער:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
@@ -478,78 +491,78 @@ msgstr[1] "שתי שניות"
 msgstr[2] "%(seconds)d שניות"
 msgstr[3] "%(seconds)d שניות"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "אירעה שגיאה במהלך שליחת קובץ %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "דילוג"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "ניסיון חוזר"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "אירעה שגיאה"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "בקשת צימוד ל־%s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "אימות בלוטות׳"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "אנא הזן את קוד הזיהוי האישי:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "אמת על ידי הזנת סיסמא:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "ססמת צימוד ל־"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "קוד צימוד (PIN) ל־"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "בקשת צימוד ל:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "ערך אישור לאימות:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "אישור"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "סירוב"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "בקשת אימות עבור:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "שירות:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "לקבל תמיד"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "אישור"
 
@@ -563,243 +576,243 @@ msgstr ""
 "באמצעות </b>\n"
 ".<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">האתר</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "בלוטות׳ כבוי"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "יציאה"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "הפעלת בלוטות׳"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "ב׳"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "ק״ב"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "מ״ב"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "ג״ב"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "מנהל התקנים"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "העדפות שירות"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "מקלדת"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "משולב"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "התקן ללא שם"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "ללא קטגוריה"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "מחובר"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "מהימן"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "הוצמד"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "חסום"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>מחובר</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "חלש"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "תת־מיטבי"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "מיטבי"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "הרבה"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "יותר מדי"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>עצמת האות שהתקבל: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "עצמת האות שהתקבל: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "נמוכה"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "גבוהה"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "גבוהה מאוד"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>האנרגיה להעברה: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "דרגת עוצמת העברה: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "הצלחה!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "כשל"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "בהתחברות…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "ניתוק כשל: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "לא נרשמו נקודות קצה לשמע"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "שגיאת קלט/פלט"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "התקן לא הגיב"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "שגיאה לא ידועה"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "חיבור כשל: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>הת_חברות</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 "התחברות לפרופילי חיבור אוטומטי של מקור A2DP, קולט־נתוני A2DP והתקני מנשק אנוש"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>הת_נתקות</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "ניתוק ההתקן בכוח"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>התחברות אל:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>התנתקות:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>התחברות אוטומטית:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "_שליחת קובץ…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_צימוד"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "מ_הימנות"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "ה_סרת מהימנות"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_חסימה"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_שחרור"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "חסימת/שחרור התקן זה"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "שינוי שם ה_תקן…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "ה_סרה…"
 
@@ -808,11 +821,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "ביטול הפעולה"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "לא מהימן"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "בחירת התקן"
 
@@ -825,7 +838,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "הגדרות GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "תוספים"
 
@@ -859,7 +872,7 @@ msgstr "אין תלויות"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "אין סתירות"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "סוגיית תלות"
 
@@ -1452,15 +1465,15 @@ msgstr "נקודת גישה"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:242
 msgid "Mesh Device"
-msgstr "התקן עינה"
+msgstr "התקן שלוב"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:243
 msgid "Mesh Network Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "מתווך רשת שלובה"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:244
 msgid "Generic Sensor"
-msgstr "חיישן גנרי"
+msgstr "חיישן כללי"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:245
 msgid "Motion Sensor"
@@ -1680,11 +1693,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:299
 msgid "Exhaust Fan"
-msgstr ""
+msgstr "מאוורר שאיבה"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:300
 msgid "Pedestal Fan"
-msgstr ""
+msgstr "מאוורר על עמוד"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:301
 msgid "Desk Fan"
@@ -1695,10 +1708,8 @@ msgid "Wall Fan"
 msgstr "מאוורר קיר"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:303
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Clock"
 msgid "Generic HVAC"
-msgstr "שעון קיר גנרי"
+msgstr "מיזוג כללי"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:304
 msgid "Thermostat"
@@ -1718,7 +1729,7 @@ msgstr "מחמם"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318
 msgid "Radiator"
-msgstr "מחמם"
+msgstr "מקרן חום/רדיאטור"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319
 msgid "Boiler"
@@ -1738,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323
 msgid "Fan Heater"
-msgstr "מאורר חימום"
+msgstr "מאוורר חימום"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324
 msgid "Air Curtain"
@@ -1746,7 +1757,7 @@ msgstr "מסך אוויר"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:315
 msgid "Generic Air Conditioning"
-msgstr "שמע כללי"
+msgstr "מיזוג אוויר כללי"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:316
 msgid "Generic Humidifier"
@@ -1758,7 +1769,7 @@ msgstr "חימום כללי"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:325
 msgid "Generic Access Control"
-msgstr "בקרה כללית"
+msgstr "בקרת גישה כללית"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:326
 msgid "Access Door"
@@ -1808,11 +1819,11 @@ msgstr "שער ממונע"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:337
 msgid "Awning"
-msgstr ""
+msgstr "גגון"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:338
 msgid "Blinds or Shades"
-msgstr "תריסים או מצלים"
+msgstr "תריסים"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:339
 msgid "Curtains"
@@ -1828,17 +1839,15 @@ msgstr "התקן חשמלי כללי"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:342
 msgid "Power Outlet"
-msgstr ""
+msgstr "שקע"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:343
 msgid "Power Strip"
-msgstr ""
+msgstr "מפצל שקעים"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Plugins"
 msgid "Plug"
-msgstr "תוספים"
+msgstr "תקע"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:345
 msgid "Power Supply"
@@ -1858,11 +1867,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:349
 msgid "Charge Case"
-msgstr ""
+msgstr "מארז עם טעינה"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:350
 msgid "Power Bank"
-msgstr ""
+msgstr "סוללה ניידת"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:351
 msgid "Generic Light Source"
@@ -1870,7 +1879,7 @@ msgstr "מקור תאורה כללי"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:352
 msgid "Incandescent Light Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "נורת להט"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:353
 msgid "LED Lamp"
@@ -1886,11 +1895,11 @@ msgstr "מנורת פלורסנט"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:356
 msgid "LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "מערך נוריות"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:357
 msgid "Multi-Color LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "מערך נוריות רב־צבע"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:358
 msgid "Low voltage halogen"
@@ -1898,13 +1907,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:359
 msgid "Organic light emitting diode (OLED)"
-msgstr ""
+msgstr "דיודה אורגנית פולטת אור (OLED)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:360
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Window Covering"
-msgstr "מחזיק מפתחות גנרי"
+msgstr "כיסוי חלון כללי"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:361
 msgid "Window Shades"
@@ -1912,15 +1919,15 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:362
 msgid "Window Blinds"
-msgstr ""
+msgstr "תריסים לחלון"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:363
 msgid "Window Awning"
-msgstr ""
+msgstr "גגון לחלון"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:364
 msgid "Window Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "וילון לחלון"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:365
 msgid "Exterior Shutter"
@@ -1944,11 +1951,11 @@ msgstr "מקרן קול"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:370
 msgid "Bookshelf Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "רמקול למדף"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:371
 msgid "Standmounted Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "רמקול על עמוד"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:372
 msgid "Speakerphone"
@@ -1991,10 +1998,8 @@ msgid "Auditorium"
 msgstr "אודיטוריום"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Media Player"
 msgid "Generic Motorized Vehicle"
-msgstr "נגן מדיה גנרי"
+msgstr "כלי ממונע כללי"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:384
 msgid "Car"
@@ -2002,7 +2007,7 @@ msgstr "מכונית"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:385
 msgid "Large Goods Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "רכב משא כבד"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:386
 msgid "2-Wheeled Vehicle"
@@ -2018,7 +2023,7 @@ msgstr "גלגיליים"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:389
 msgid "Moped"
-msgstr ""
+msgstr "קטנוע"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:390
 msgid "3-Wheeled Vehicle"
@@ -2030,7 +2035,7 @@ msgstr "רכב קל"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:392
 msgid "Quad Bike"
-msgstr ""
+msgstr "טרקטורון"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:393
 msgid "Minibus"
@@ -2126,7 +2131,7 @@ msgstr "התקן כללי"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:416
 msgid "Earbud"
-msgstr ""
+msgstr "אוזנייה פנימית"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:419
 msgid "Neck Band"
@@ -2134,11 +2139,11 @@ msgstr "רצועת צוואר"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:420
 msgid "Generic Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "מטוס כללי"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:421
 msgid "Light Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "מטוס קל"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:422
 msgid "Microlight"
@@ -2150,11 +2155,11 @@ msgstr "מצנח רחיפה"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:424
 msgid "Large Passenger Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "מטוס נוסעים גדול"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:425
 msgid "Generic AV Equipment"
-msgstr ""
+msgstr "ציוד שמע-וידאו כללי"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:426
 msgid "Amplifier"
@@ -2194,7 +2199,7 @@ msgstr "נגן תקליטים אופטיים"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:435
 msgid "Set-Top Box"
-msgstr ""
+msgstr "סטרימר"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:436
 msgid "Generic Display Equipment"
@@ -2234,7 +2239,7 @@ msgstr "משחקנות כללי"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:445
 msgid "Home Video Game Console"
-msgstr ""
+msgstr "מערכת משחקי וידאו ביתית"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:446
 msgid "Portable handheld console"
@@ -2242,7 +2247,7 @@ msgstr "התקן משחקים נייד"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:447
 msgid "Generic Signage"
-msgstr ""
+msgstr "שלט כללי"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:448
 msgid "Digital Signage"
@@ -3027,21 +3032,21 @@ msgstr "בחירת פרופיל שמע ל־PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "לא צוין"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr "נסיון התחברות אוטומטית, באיתחול ובכל 60 שניות, לשירותים שניתן להגדיר."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "התחברות אוטומטית לשירות %(service)s בהתקן %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr "להציג התראות שולחן עבודה כשהתקנים מתחברים או מתנתקים."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "מנותק"
 
@@ -3114,12 +3119,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "הצגת שימוש בתעבורת הרשת"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "בלוטות׳ פעיל"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "מנהל את שירותי הרשת המקומית כגון גשרי NAP"
 
@@ -3130,41 +3145,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "מספק תמיכה בחיבור בחיוג (DUN - Dial-Up) עם ModemManager ו־NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr "מספק פריט המכיל את החיבור האחרון לגישה נוחה"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "מרב הפריטים"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "מירב הפריטים שתפריט החיבורים האחרונים יציג."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "מחובר ל%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "החיבור נכשל"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s ב־%(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "מתאם לחיבור זה, לא זמין"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "_חיבורים אחרונים"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "התחברות מחדש אל…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3172,41 +3187,41 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr "מספק תמיכה ברשת בטווח מיידי (PAN) שהופיעה ב־NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "מספק API ל־DBus עבור רכיבים נוספים של Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "קובץ מתקבל דרך בלוטות׳"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "הקובץ %(0)s מתקבל מ־%(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "דחייה"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "קובץ מתקבל"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "התקבל קובץ %(0)s מתוך %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "מספק שירותי החלפת קבצים בעזרת OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "התיקייה המוגדרת לקובץ המתקבל לא קיימת"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3215,34 +3230,34 @@ msgstr ""
 "נא לוודא שהתיקייה „<b>%s</b>” קיימת או להגדיר אותה עם blueman-services. עד "
 "אז ייעשה שימוש בבררת המחדל „%s”"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "קובץ התקבל"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "הקובץ %(0)s מ%(1)s התקבל בהצלחה"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "פתיחה"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "העברה נכשלה"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "העברה של קובץ %(0)s נכשלה"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "קבצים התקבלו"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
@@ -3251,12 +3266,12 @@ msgstr[1] "התקבלו שני קבצים ברקע"
 msgstr[2] "התקבלו %(files)d קבצים ברקע"
 msgstr[3] "התקבלו %(files)d קבצים ברקע"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "פתיחת מיקום"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3279,19 +3294,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "הוספת פריטים תקניים לתפריט סמל המצב"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr "החלפת מצב המנהל בעת לחיצה על הסמל בשורת המערכת"
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr "לחיצה על הסמל בשורת המערכת תציג/תסתיר את המנהל במקום להתמקד עליו."
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "_שליחת קבצים להתקן"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "ה_תקנים"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "מת_אמים"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "יישומון"
 
@@ -3303,27 +3328,27 @@ msgstr "מספק מפתח צופן, שירותי אימות לסוכן BlueZ"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "הוספת פריט יציאה לתפריט הווידג׳ט כדי לצאת מהיישומון"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "לקוח dhcp בסיסי לחיבורי PAN (רשת אישית) דרך בלוטות׳."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "רשת בלוטות׳"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "המנשק %(0)s מאוגד לכתובת ה־IP‏ %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "קבלת כתובת ה־IP ב־%s נכשלה"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3332,19 +3357,19 @@ msgstr ""
 "מתבצע ניסיון לקבל כתובת IP עבור %s\n"
 "נא להמתין…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 "הוספת חיווי לסמל המצב כאשר הבלוטות׳ פעיל ומציג את החיבורים בחלונית העצה."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "בלוטות׳ פעיל"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "בלוטות׳ מושבת"
 
@@ -3408,16 +3433,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr "מספק תמיכה בסיסית להתחברות לאינטרנט דרך פרופיל חיוג לרשת (DUN)."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr "מטפל בחיבור פרופיל SPP תקני, מאפשר להפעיל פעולות מותאמות אישית"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "סקריפט להפעלה עם החיבור"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3435,21 +3460,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "עם ניתוק ההתקן הסקריפט יקבל אות HUP</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "הפתחה הטורית מחוברת"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr "שירות הפתחה הטורית בהתקן <b>%s</b> יהיה זמין מעתה דרך <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "סקריפט חיבור הפתחה הטורית נכשל"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3458,29 +3483,29 @@ msgstr ""
 "אירעה שגיאה בהפעלת הסקריפט %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "שליטה במצב צריכת החשמל של מתאם הבלוטות׳"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>_כיבוי בלוטות׳</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "כיבוי כל המתאמים"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>ה_פעלת בלוטות׳</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "הפעלת כל המתאמים"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3490,6 +3515,15 @@ msgstr "השהיית שומר המסך באופן זמני, כאשר התקן מ
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "מספק StatusNotifierItem כדי להציג סמל מצב"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "הוספת בורר פרופילי שמע לסמל המצב"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "פרופילי שמע עבור %s"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "רשת"
@@ -3591,6 +3625,9 @@ msgstr "הגדרת מצב RfKill"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "הגדרת מצב ה־RfKill דורשת הרשאות"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "_חיבורים אחרונים"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "ה_פעלת בלוטות׳"
 
@@ -3639,12 +3676,6 @@ msgstr "הגדרת מצב ה־RfKill דורשת הרשאות"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>תיאור התוסף:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "שירותים מקומיים"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "ה_חלה"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3682,9 +3713,6 @@ msgstr "הגדרת מצב ה־RfKill דורשת הרשאות"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "הפעלת מתאמים באופן אוטומטי"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "התקני Bluetooth"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get "
 #~ "connected."
@@ -3708,9 +3736,6 @@ msgstr "הגדרת מצב ה־RfKill דורשת הרשאות"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>שם ידידותי</b>"
 
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "מתבצע ניתוק…"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "פתחות טוריות"
 
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 1e7a1f944..c04909039 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n"
 "Last-Translator: Christopher Schramm <transifex@cschramm.eu>\n"
 "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hi/)\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>दृश्यता सेटिंग</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "छिपा"
 
@@ -58,134 +58,138 @@ msgstr ""
 msgid "Show input"
 msgstr "इनपुट दिखाएँ"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "ब्लूटूथ यन्त्र"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "ढूंढें (_S)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "देखें (_V)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "मदद (_H)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "पास के उपकरण खोजें"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "खोजें"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "उपकरण के साथ बाँधना बनाएँ"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "युग्म"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "विश्वास"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "ज्ञात यंत्रों की सूची में से इस यन्त्र को निकलें"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "निकलें"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "फाइल भेजें"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -197,13 +201,13 @@ msgstr ""
 msgid "_Reset"
 msgstr "रीसेट करें (_R)"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -267,6 +271,14 @@ msgstr ""
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr ""
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "स्थानीय सेवाएँ"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -297,8 +309,8 @@ msgstr ""
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -358,34 +370,34 @@ msgstr ""
 msgid "Send note"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "ब्लूटूथ एडाप्टर"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "हमेशा"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -394,35 +406,35 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "खोज रहा है"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr ""
 
@@ -430,113 +442,113 @@ msgstr ""
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "जुड़ रहा है..."
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "सेवा:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
@@ -547,255 +559,255 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "कुंजीपटल"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr ""
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "कनेक्टेड"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "विश्वास"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "युग्म"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "कनेक्ट"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "गरीब"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "निम्न"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "उच्च"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "सफल!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "असफल"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 #, fuzzy
 msgid "Connecting…"
 msgstr "जुड़ रहा है..."
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "अज्ञात"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "कनेक्ट"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "कनेक्ट"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "कनेक्ट"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "फाइल भेजें"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "निकलें"
@@ -805,11 +817,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr ""
 
@@ -822,7 +834,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "प्लगइन"
 
@@ -850,7 +862,7 @@ msgstr ""
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr ""
 
@@ -3064,21 +3076,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "डिसकनेक्ट कर रहा है..."
@@ -3142,12 +3154,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr ""
 
@@ -3157,41 +3179,42 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr ""
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "डिसकनेक्ट कर रहा है..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3199,87 +3222,87 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3297,19 +3320,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "एप्पलेट"
 
@@ -3321,45 +3354,45 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -3421,16 +3454,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3441,50 +3474,50 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3494,6 +3527,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr ""
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr ""
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "संजाल"
@@ -3605,9 +3647,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Services</b>"
 #~ msgstr "<b>सेवाएँ</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "स्थानीय सेवाएँ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Resource temporarily unavailable"
 #~ msgstr "अस्थायी रूप से दृश्यमान"
@@ -3618,16 +3657,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "नहीं"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ यन्त्र"
-
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>अनुकूल नाम</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "डिसकनेक्ट कर रहा है..."
-
 #~ msgid "Run the setup assistant for this device"
 #~ msgstr "इस उपकरण के लिए सेटअप सहायक चलाएँ"
 
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index ac818e015..b5b3164b2 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,14 +9,14 @@
 # nafterburner https://launchpad.net/~nafterburner
 # Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2014,2016
 # gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2019
-# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020, 2021, 2022, 2023.
+# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
 # gogogogi <trebelnik2@gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-12 20:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 14:27+0000\n"
 "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
 "hr/>\n"
@@ -24,15 +24,15 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Postavke vidljivosti</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skriven"
 
@@ -64,134 +64,138 @@ msgstr "Ovo bi se trebalo prebrisati"
 msgid "Show input"
 msgstr "Prikaži unos"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Bluetooth uređaji"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adapter"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Pretraži"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Osobitosti"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Zatvori"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Uređaj"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "P_ogled"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Prikaži _alatnu traku"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Prikaži _traku stanja"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Sakrij _neimenovane uređaje"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "R_azvrstaj po"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nazivu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Dodavanju"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Silazno"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Priključci"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Lokalne usluge"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoć"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Prijavite problem"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Pretraži uređaje u blizini"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Pretraži"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Uparivanje s uređajem"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Upari"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Postavi/Ukloni ovaj uređaj kao pouzdan"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Pouzdan"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Ukloni ovaj uređaj s popisa poznatih uređaja"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Pošalji datoteku(e) na uređaj"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Pošalji datoteku"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Ukupno poslanih podataka i brzina prijenosa"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Ukupno primljenih podataka i brzina prijenosa"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Pokazatelj aktivnosti podataka"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Više"
 
@@ -203,13 +207,13 @@ msgstr "Preimenuj uređaj"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Vrati izvorno"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Odustani"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_U redu"
 
@@ -277,6 +281,14 @@ msgstr "Odaberi mapu za dolazne prijenose datoteka"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Prihvati datoteke od pouzdanih uređaja"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Lokalne usluge"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Primijeni"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -308,8 +320,8 @@ msgstr "<b>Autor:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -369,19 +381,19 @@ msgstr "<b>Trajanje zapisivanja:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Pošalji napomenu"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Bluetooth mora biti uključen kako bi upravitelj adaptera radio"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Bluetooth adapteri"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Uvijek"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
@@ -389,15 +401,15 @@ msgstr[0] "%(minutes)d minuta"
 msgstr[1] "%(minutes)d minute"
 msgstr[2] "%(minutes)d minuta"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adapter"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Neuspješan dohvat bluemann upravitelja"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -411,11 +423,11 @@ msgstr ""
 "environment, koji se uobičajeno izdaje od xinitrc (odnosno Sway podešavanja "
 "ili slično)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Povezivanje s BlueZ neuspjelo"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -426,24 +438,24 @@ msgstr ""
 "To vjerojatno znači da nema otkrivenih Bluetooth adaptera ili Bluetooth "
 "pozadinski program nije pokrenut."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Pretraživanje"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Osobitosti adaptera"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Pošiljatelj datoteka"
 
@@ -451,37 +463,37 @@ msgstr "Pošiljatelj datoteka"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth prijenos datoteka"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Zaustavi"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Povezivanje"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd nije dostupan"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Neuspjelo automatsko pokretanje obex usluge. Pozadinski program obex mora "
 "biti pokrenut"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Prekidanje"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Slanje datoteke"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Procijenjeno vrijeme prijema:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
@@ -489,78 +501,78 @@ msgstr[0] "%(seconds)d sekunda"
 msgstr[1] "%(seconds)d sekunde"
 msgstr[2] "%(seconds)d sekunda"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Dogodila se greška pri slanju datoteke %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Preskoči"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Pokušaj ponovno"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Dogodila se greška"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Zahtjev uparivanja za %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Bluetooth ovjera"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Upiši PIN kôd ovjere:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Upiši lozinku ovjere:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Uparivanje lozinke za"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Uparivanje PIN kôda za"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Zahtjev uparivanja za:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Potvrdi vrijednost ovjere:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potvrdi"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Odbij"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Zahtjev ovjere za:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Usluga:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Uvijek prihvati"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Prihvati"
 
@@ -575,245 +587,245 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">web stranici.</"
 "a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth je isključen"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Zatvori"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Uključi Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Upravitelj uređaja"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Osobitosti usluga"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tipkovnica"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Višefunkcionalan uređaj"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Preimenuj uređaj"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Bez kategorije"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Povezan"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Pouzdano"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Upareno"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Blokirano"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Povezan</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Slaba"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Manje pogodna"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Pogodna"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Jača"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Najjača"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Jačina signala: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Jačina signala: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Niska"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Visoka"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Vrlo visoka"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Snaga prijenosa: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Snaga prijenosa: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Uspješno!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Neuspješno"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Povezivanje…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Prekidanje povezivanja neuspjelo: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Nema registriranih zvučnih krajnjih točka"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Izlazno/Ulazna greška"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Uređaj nije odgovorio"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nepoznata greška"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Neuspjelo povezivanje: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Poveži</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 "Povezuje profile automatskog povezivanja A2DP izvora, A2DP slivnika, i HID-a"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Prekini povezivanje</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Prisilno isključi uređaj"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Povezivanje sa:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Prekidanje povezivanja:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Automatsko povezivanje:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Pošalji _datoteku…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Upari"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Pouzdan"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Nepouzdan"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Blokiraj"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Odblokiraj"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Blokiraj/Odblokiraj ovaj uređaj"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "P_reimenuj uređaj…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Ukloni…"
 
@@ -822,11 +834,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Prekini radnju"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Nepouzdan"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Odaberi uređaj"
 
@@ -839,7 +851,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM postavke"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Priključci"
 
@@ -875,7 +887,7 @@ msgstr "Problem zavisnosti"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Problem zavisnosti"
 
@@ -1272,7 +1284,7 @@ msgstr "Ručni sat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:189
 msgid "Generic Clock"
-msgstr "Generički sat"
+msgstr "Sat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:190
 msgid "Generic Display"
@@ -1329,16 +1341,12 @@ msgid "Generic Blood Pressure"
 msgstr "Generički tlakomjer"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Blood Pressure"
 msgid "Arm Blood Pressure"
-msgstr "Tlakomjer"
+msgstr "Tlakomjer na ruci"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Blood Pressure"
 msgid "Wrist Blood Pressure"
-msgstr "Tlakomjer"
+msgstr "Tlakomjer na zglobu"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:204
 #, fuzzy
@@ -2065,28 +2073,24 @@ msgid "Speakerphone"
 msgstr "Pametni telefon"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Audio Source"
-msgstr "Generički zvuk"
+msgstr "Generički izvor zvuka"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:375
 msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Alarm"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:376
 msgid "Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Zvono"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:377
 msgid "Horn"
-msgstr ""
+msgstr "Truba"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Display Device"
 msgid "Broadcasting Device"
-msgstr "Uređaj za prikaz lokacije"
+msgstr "Uređaj za emitiranje"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:379
 #, fuzzy
@@ -2096,125 +2100,111 @@ msgstr "Usluga:"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:380
 msgid "Kiosk"
-msgstr ""
+msgstr "Kiosk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:381
 msgid "Broadcasting Room"
-msgstr ""
+msgstr "Prostorija za emitiranje"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Audio Profile"
 msgid "Auditorium"
-msgstr "Zvučni profil"
+msgstr "Auditorij"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Media Player"
 msgid "Generic Motorized Vehicle"
-msgstr "Generički medijski reproduktor"
+msgstr "Generičko motorizirano vozilo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Camera"
 msgid "Car"
-msgstr "Kamera"
+msgstr "Auto"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:385
 msgid "Large Goods Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Vozilo s velikim teretom"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:386
 msgid "2-Wheeled Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Vozilo s 2 kotača"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:387
 msgid "Motorbike"
-msgstr ""
+msgstr "Motor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:388
-#, fuzzy
-#| msgid "Mobility Scooter"
 msgid "Scooter"
-msgstr "Mobilni skuter"
+msgstr "Skuter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:389
 msgid "Moped"
-msgstr ""
+msgstr "Moped"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:390
 msgid "3-Wheeled Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Vozilo s 3 kotača"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:391
-#, fuzzy
-#| msgid "Vehicle"
 msgid "Light Vehicle"
-msgstr "Vozilo"
+msgstr "Lako vozilo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:392
 msgid "Quad Bike"
-msgstr ""
+msgstr "Quad"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:393
 msgid "Minibus"
-msgstr ""
+msgstr "Minibus"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:394
 msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Autobus"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:395
 msgid "Trolley"
-msgstr ""
+msgstr "Kola"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:396
 msgid "Agricultural Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Poljoprivredno vozilo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:397
 msgid "Camper / Caravan"
-msgstr ""
+msgstr "Kamper / Karavan"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:398
 msgid "Recreational Vehicle / Motor Home"
-msgstr ""
+msgstr "Rekreacijsko vozilo / kamper"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Display"
 msgid "Generic Domestic Appliance"
-msgstr "Generički zaslon"
+msgstr "Kućanski aparat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:400
 msgid "Refrigerator"
-msgstr ""
+msgstr "Frižider"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:401
 msgid "Freezer"
-msgstr ""
+msgstr "Zamrzivač"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:402
 msgid "Oven"
-msgstr ""
+msgstr "Pećnica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microwave"
-msgstr "Mikrofon"
+msgstr "Mikrovalna pećnica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:404
 msgid "Toaster"
-msgstr ""
+msgstr "Toster"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:405
 msgid "Washing Machine"
-msgstr ""
+msgstr "Perilica rublja"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:406
 msgid "Dryer"
-msgstr ""
+msgstr "Sušilica rublja"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:407
 msgid "Coffee maker"
@@ -2230,19 +2220,19 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:410
 msgid "Hair dryer"
-msgstr ""
+msgstr "Fen"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:411
 msgid "Vacuum cleaner"
-msgstr ""
+msgstr "Usisavač"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:412
 msgid "Robotic vacuum cleaner"
-msgstr ""
+msgstr "Robotski usisavač"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:413
 msgid "Rice cooker"
-msgstr ""
+msgstr "Kuhalo za rižu"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:414
 msgid "Clothes steamer"
@@ -2256,35 +2246,31 @@ msgstr "Generički osobni prijenosni uređaj"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:416
 msgid "Earbud"
-msgstr ""
+msgstr "Slušalica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:419
 msgid "Neck Band"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:420
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Aircraft"
-msgstr "Generički zvuk"
+msgstr "Avion"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:421
 msgid "Light Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "Laki avion"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:422
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microlight"
-msgstr "Mikrofon"
+msgstr "Ultra laki avion"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:423
 msgid "Paraglider"
-msgstr ""
+msgstr "Padobran za paragliding"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:424
 msgid "Large Passenger Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "Veliki putnički avion"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:425
 #, fuzzy
@@ -2294,41 +2280,39 @@ msgstr "Generički zvuk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:426
 msgid "Amplifier"
-msgstr ""
+msgstr "Pojačalo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Receiving file"
 msgid "Receiver"
-msgstr "Prijem datoteke"
+msgstr "Prijemnik"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:428
 msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radio"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:429
 msgid "Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:430
 msgid "Turntable"
-msgstr ""
+msgstr "Gramofon"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:431
 msgid "CD Player"
-msgstr ""
+msgstr "CD player"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:432
 msgid "DVD Player"
-msgstr ""
+msgstr "DVD player"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:433
 msgid "Bluray Player"
-msgstr ""
+msgstr "Bluray player"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:434
 msgid "Optical Disc Player"
-msgstr ""
+msgstr "Optični disk player"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:435
 #, fuzzy
@@ -2344,17 +2328,15 @@ msgstr "Generički zaslon"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:437
 msgid "Television"
-msgstr ""
+msgstr "Televizor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:438
-#, fuzzy
-#| msgid "Video monitor"
 msgid "Monitor"
-msgstr "Video nadzor"
+msgstr "Monitor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:439
 msgid "Projector"
-msgstr ""
+msgstr "Projektor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:440
 #, fuzzy
@@ -2397,14 +2379,12 @@ msgid "Generic Signage"
 msgstr "Generička oznaka"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Digital Pen"
 msgid "Digital Signage"
-msgstr "Digitalna olovka"
+msgstr "Digitalna signalizacija"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:449
 msgid "Electronic Label"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronička etiketa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:450
 #, fuzzy
@@ -2413,16 +2393,12 @@ msgid "Generic Pulse Oximeter"
 msgstr "Generički: Pulsni oksimetar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:451
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Pulse Oximeter"
 msgid "Fingertip Pulse Oximeter"
-msgstr "Generički: Pulsni oksimetar"
+msgstr "Pulsni oksimetar za prst"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:452
-#, fuzzy
-#| msgid "Pulse Oximeter"
 msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter"
-msgstr "Pulsni oksimetar"
+msgstr "Pulsni oksimetar na ruci"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:453
 #, fuzzy
@@ -2452,7 +2428,7 @@ msgstr "Generička inzulinska pumpa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:459
 msgid "Insulin Pump, durable pump"
-msgstr "Inzulinska pumpa, prijenosna pumpa"
+msgstr "Inzulinska pumpa, dugotrajna pumpa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:460
 msgid "Insulin Pump, patch pump"
@@ -2464,43 +2440,35 @@ msgstr "Inzulinska olovka"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:462
 msgid "Generic Medication Delivery"
-msgstr "Dostava generičkih lijekova"
+msgstr "Dostava lijekova"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:463
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Thermometer"
 msgid "Generic Spirometer"
-msgstr "Generički toplomjer"
+msgstr "Spirometar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:464
 msgid "Handheld Spirometer"
-msgstr ""
+msgstr "Ručni spirometar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:465
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Outdoor Sports Activity"
 msgid "Generic Outdoor Sports Activity"
-msgstr "Generički: Sportske aktivnosti na otvorenom"
+msgstr "Sportske aktivnosti na otvorenom"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:466
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Display Device"
 msgid "Location Display"
 msgstr "Uređaj za prikaz lokacije"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:467
-#, fuzzy
-#| msgid "Location and Navigation Display Device"
 msgid "Location and Navigation Display"
-msgstr "Uređaj za lociranje i navigaciju"
+msgstr "Uređaj za prikaz lokacije i navigaciju"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:468
 msgid "Location Pod"
-msgstr "Područje za lokaciju"
+msgstr "Uređaj za određivanje lokacije"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:469
 msgid "Location and Navigation Pod"
-msgstr "Područje za lociranje i navigaciju"
+msgstr "Uređaj za određivanje lokacije i navigaciju"
 
 #: blueman/Sdp.py:88
 msgid "SDP"
@@ -2852,19 +2820,19 @@ msgstr "PnP informacije"
 
 #: blueman/Sdp.py:179
 msgid "Generic Networking"
-msgstr "Generičko umrežavanje"
+msgstr "Umrežavanje"
 
 #: blueman/Sdp.py:180
 msgid "Generic FileTransfer"
-msgstr "Generički prijenos datoteka"
+msgstr "Prijenos datoteka"
 
 #: blueman/Sdp.py:181
 msgid "Generic Audio"
-msgstr "Generički zvuk"
+msgstr "Audio"
 
 #: blueman/Sdp.py:182
 msgid "Generic Telephony"
-msgstr "Generička telefonija"
+msgstr "Telefoniranje"
 
 #: blueman/Sdp.py:183
 msgid "Video Source"
@@ -2892,11 +2860,11 @@ msgstr "HDP slivnik"
 
 #: blueman/Sdp.py:189
 msgid "Generic Access"
-msgstr "Generički pristup"
+msgstr "Pristup"
 
 #: blueman/Sdp.py:190
 msgid "Generic Attribute"
-msgstr "Generičko svojstvo"
+msgstr "Svojstvo"
 
 #: blueman/Sdp.py:191
 msgid "Immediate Alert"
@@ -2928,7 +2896,7 @@ msgstr "Glukoza"
 
 #: blueman/Sdp.py:198
 msgid "Health Thermometer"
-msgstr "Toplomjer"
+msgstr "Termometar"
 
 #: blueman/Sdp.py:199
 msgid "Device Information"
@@ -2948,7 +2916,7 @@ msgstr "Usluga baterije"
 
 #: blueman/Sdp.py:203
 msgid "Blood Pressure"
-msgstr "Tlakomjer"
+msgstr "Krvni tlak"
 
 #: blueman/Sdp.py:204
 msgid "Alert Notification Service"
@@ -3004,7 +2972,7 @@ msgstr "Upravljanje obveznicama"
 
 #: blueman/Sdp.py:217
 msgid "Continuous Glucose Monitoring"
-msgstr "Neprekidni glukometar"
+msgstr "Neprekidno mjerenje glukoze"
 
 #: blueman/Sdp.py:218
 msgid "Internet Protocol Support"
@@ -3196,25 +3164,25 @@ msgstr "Odaberite profil zvuka za PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Neodređen"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 "Automatsko povezivanje s uslugom podešavanja pri pokretanju svakih 60 "
 "sekundi."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Automatski povezano s %(service)s na %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 "Prikazuje obavijesti radne površine kada se uređaj poveže ili prekine "
 "povezivanje."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Povezivanje prekinuto"
 
@@ -3285,12 +3253,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Prikazuje korištenje mrežnog prometa"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth uključen"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Upravlja uslugama lokalne mreže, poput NAP mostova"
 
@@ -3302,7 +3280,7 @@ msgstr ""
 "Omogućuje podršku za modemsko umrežavanje (DUN) s Modemskim i Mrežnim "
 "upraviteljem"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3310,36 +3288,36 @@ msgstr ""
 "svrhu bržeg pristupa"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Najviše stavki"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 "Najveći broj stavki nedavnih povezivanja koja će se prikazati u izborniku."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Povezan sa %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Neuspjelo povezivanje"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s na %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Adapter za ovo povezivanje nije dostupan"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Nedavna _povezivanja"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Ponovo poveži na…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3349,41 +3327,41 @@ msgstr ""
 "Omogućuje podršku za Umrežavanje osobnog područja (PAN) predstavljenu u "
 "Mrežnom upravitelju 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Omogućuje DBus API za ostale Blueman komponente"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Dolazna datoteka putem Bluetootha"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Dolazna datoteka %(0)s sa %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Odbij"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Prijem datoteke"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Prijem datoteke %(0)s sa %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Omogućuje mogućnosti OBEX prijenosa datoteka"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Postavljeni direktorij za dolazne datoteke ne postoji"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3392,34 +3370,34 @@ msgstr ""
 "Provjeri postoji li \"<b>%s</b>\" direktorij ili ga postavi s blueman-"
 "services. Do tada će se koristiti \"%s\" kao zadani"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Datoteka primljena"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Datoteka %(0)s sa %(1)s uspješno primljena"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Otvori"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Prijenos neuspio"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Prijenos datoteke %(0)s neuspio"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Datoteke primljene"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
@@ -3427,12 +3405,12 @@ msgstr[0] "Primljena %(files)d datoteka u pozadini"
 msgstr[1] "Primljene %(files)d datoteke u pozadini"
 msgstr[2] "Primljeno %(files)d datoteka u pozadini"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Otvori lokaciju"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3455,19 +3433,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Dodaje uobičajene stavke izbornika u izbornik ikona stanja"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Pošalji _datoteku na uređaj"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Uređaji"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_teri"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "aplet"
 
@@ -3479,27 +3467,27 @@ msgstr "Omogućuje usluge lozinke i ovjere za BlueZ pozadinski program"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Dodaje izbornik izlaza za zatvaranje apleta"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Omogućuje osnovni dhcp klijent za Bluetooth PAN povezivanja."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Bluetooth mreža"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Sučelje %(0)s je povezano na IP adresu %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Neuspjelo dobavljanje IP adrese na %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3508,7 +3496,7 @@ msgstr ""
 "Pokušaj dobavljanja IP adrese na %s\n"
 "Malo pričekajte…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3520,12 +3508,12 @@ msgstr ""
 "Dodaje oznaku na ikonu stanja kada je Bluetooth aktivan i prikazuje broj "
 "povezivanja u napomenama."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth aktivan"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth isključen"
 
@@ -3569,10 +3557,8 @@ msgid "Discoverable… %ss"
 msgstr "Otkrivanje… %ss"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Discoverable… %ss"
 msgid "Discoverable…"
-msgstr "Otkrivanje… %ss"
+msgstr "Otkrivanje…"
 
 #: blueman/plugins/applet/Menu.py:115
 msgid ""
@@ -3594,18 +3580,18 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 "Omogućuje osnovnu podršku za povezivanje na internet putem DUN profila."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Standardan rukovatelj SPP profilom povezivanja, dopušta pokretanje "
 "prilagođenih radnji"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Skripta za pokretanje pri povezivanju"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3623,11 +3609,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nakon isključenja uređaja skripti će se poslati HUP signal</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Serijski ulaz priključen"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3635,11 +3621,11 @@ msgstr ""
 "Usluga serijskog ulaza na uređaju <b>%s</b> sada će biti dostupna putem "
 "<b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Neuspješno pokretanje skripte povezivanja serijskog ulaza"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3648,29 +3634,29 @@ msgstr ""
 "Pojavio se problem pokretanja skripte %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Upravlja stanjem energije Bluetooth adaptera"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Isključi _Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Isključi sve adaptere"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Uključi _Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Uključi sve adaptere"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3682,6 +3668,17 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Omogućuje StatusNotifierItem za prikazivanje ikone stanja"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Dodaje uobičajene stavke izbornika u izbornik ikona stanja"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Zvučni profili za %s"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Mreža"
@@ -3784,6 +3781,9 @@ msgstr "Postavi RfKill stanje"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Postavljanje RfKill stanja zahtijeva dozvole"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Nedavna _povezivanja"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "Uključi _Bluetooth"
 
@@ -3834,12 +3834,6 @@ msgstr "Postavljanje RfKill stanja zahtijeva dozvole"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Opis priključka:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Lokalne usluge"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Primijeni"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3876,9 +3870,6 @@ msgstr "Postavljanje RfKill stanja zahtijeva dozvole"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Automatsko uključivanje adaptera"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Bluetooth uređaji"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vcr"
 #~ msgstr "vcr"
@@ -3895,10 +3886,6 @@ msgstr "Postavljanje RfKill stanja zahtijeva dozvole"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Prijateljsko ime</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Prekidanje povezivanja..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Serijski ulazi"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bd6b0c13c..ebf20edcf 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-13 16:38+0000\n"
 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Láthatósági beállítás</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Rejtett"
 
@@ -79,134 +79,138 @@ msgstr "Ezt felül kell írni"
 msgid "Show input"
 msgstr "Bemenet megjelenítése"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Bluetooth eszközök"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "Cs_atoló"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Keresés"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Beállítások"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Kilépés"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Eszköz"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "_Eszköztár megjelenítése"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Á_llapotsor megjelenítése"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "_Névtelen eszközök elrejtése"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "_Rendezés:"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Név"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Hozzáadva"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "Csö_kkenő"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Bővítmények"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Helyi szo_lgáltatások"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Hiba jelentése"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Elérhető eszközök keresése"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Párosítás az eszközzel"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Párosítás"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Az eszköz megbízható/nem megbízható"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Megbízható"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Eszköz eltávolítása az ismert eszközök közül"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Fájlok küldése az eszközre"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Fájl küldése"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Összes küldött adat és átviteli sebesség"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Összes fogadott adat és átviteli sebesség"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Adatforgalom kijelzés"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Tovább"
 
@@ -218,13 +222,13 @@ msgstr "Eszköz átnevezése"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Visszaállítás"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Megszakítás"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -292,6 +296,14 @@ msgstr "Válassza ki a bejövő fájlok mappáját"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Fájlok elfogadása a megbízható eszközöktől"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Helyi szolgáltatások"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Alkalmaz"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -324,8 +336,8 @@ msgstr "<b>Szerző:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -385,34 +397,34 @@ msgstr "<b>Naplózás időtartama:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Jegyzet küldése"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "A Bluetooth-t be kell kapcsolni, a csatolókezelő működéséhez"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Bluetooth csatolók"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Mindig"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d perc"
 msgstr[1] "%(minutes)d perc"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Csatoló"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -421,11 +433,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "A BlueZ csatlakozás sikertelen"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -435,24 +447,24 @@ msgstr ""
 "Ez azt jelentheti, hogy nincs elérhető Bluetooth csatoló, vagy a  Bluetooth "
 "démon nem indult el."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Keresés"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Csatoló beállítások"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Fájlküldő"
 
@@ -460,115 +472,115 @@ msgstr "Fájlküldő"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth fájlátvitel"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Megállítás"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Kapcsolódás"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd nem elérhető"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Nem sikerült az obex szolgáltatás automatikus indítása. Győződjön meg róla, "
 "hogy az obex démon fut."
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Megszakítás"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Fájl küldése"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Hátralévő idő:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d másodperc"
 msgstr[1] "%(seconds)d másodperc"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Hiba történt a(z) „%s” fájl küldése során"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Kihagyás"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Újra"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Hiba történt"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Párosítás kérés a(z) „%s” eszköztől"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Bluetooth hitelesítés"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Adja meg a PIN-kódot a hitelesítéshez:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Írja be a hitelesítéshez használt jelszót:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Párosítási kulcs ehhez:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Párosítási PIN-kód ehhez:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Párosítási kérelem ehhez:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Erősítse meg a hitelesítéshez használt értéket:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Megerősítés"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Elutasítás"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Engedélykérés ehhez:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Szolgáltatás:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Elfogadás mindig"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Elfogadás"
 
@@ -588,248 +600,248 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">weboldalunkon.</"
 "a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth kikapcsolva"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth bekapcsolása"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Eszközkezelő"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Szolgáltatás beállítások"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Billentyűzet"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Kombinált"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Eszköz átnevezése"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Besorolatlan"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Csatlakozva"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Megbízható"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Párosítva"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Blokkolva"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Csatlakozva</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Gyenge"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Nem optimális"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimális"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Sok"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Túl sok"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Jelerősség: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Jelerősség: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Alacsony"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Magas"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Nagyon magas"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Átvitel-teljesítményszint: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Átvitel-teljesítményszint: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Sikeres"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Sikertelen"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Kapcsolódás…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Leválasztás sikertelen:"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Nincs bejegyzett hang-végpont"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "kimeneti/bemeneti hiba"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Az eszköz nem válaszolt"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Kapcsolódás sikertelen: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Csatlakozás</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 "Összekapcsolja az automatikusan kapcsolódó profillal rendelkező A2DP "
 "hangforrást, az A2DP hangfogadót és a HID eszközt."
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Leválasztás</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Eszköz erőszakos leválasztása"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Csatlakozva ehhez:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Leválasztás:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Automatikus csatlakozás:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "_Fájl küldése…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Párosítás"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Megbízható"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Nem megbízható"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Blokkolás"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "B_lokkolás feloldása"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Eszköz blokkolása/feloldása"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "_Eszköz átnevezése…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Eltávolítás…"
 
@@ -838,11 +850,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Művelet megszakítása"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Nem meghízható"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Válasszon eszközt"
 
@@ -855,7 +867,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM beállítások"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Bővítmények"
 
@@ -891,7 +903,7 @@ msgstr "Függőségi probléma"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Függőségi probléma"
 
@@ -3205,25 +3217,25 @@ msgstr "Hangprofil beállítása a PulseAudiohoz"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nincs megadva"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 "Induláskor és 60 másodpercenként csatlakozni próbál a beállítható "
 "szolgáltatásokhoz."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 "Automatikus csatlakozás a(z) %(device)s eszköz %(service)s szolgáltatásához"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 "Értesítések megjelenítése az eszközök csatlakoztatásakor és leválasztásakor"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Leválasztva"
 
@@ -3295,12 +3307,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Megjeleníti a hálózati forgalmat"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth engedélyezve"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Kezeli a helyi hálózati szolgáltatásokat, például a NAP hidakat"
 
@@ -3312,42 +3334,43 @@ msgstr ""
 "Támogatja a betárcsázós hálózatokat (DUN) a modemkezelővel és a "
 "hálózatkezelővel"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr "Hozzáadja a menühöz az utolsó használt kapcsolatot a gyors eléréshez"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Elemek maximális száma"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 "A legutóbbi hálózati kapcsolatok maximális száma, amit megjelenít a menü."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Csatlakozva ide: %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Sikertelen csatlakozás"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s ezen: %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Nem érhető el a csatoló ehhez a kapcsolathoz"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Legutóbbi _kapcsolatok"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Leválasztás…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3357,41 +3380,41 @@ msgstr ""
 "Támogatja a személyes hálózatokat (PAN), amely a NetworkManager 0.8-as "
 "kiadásában jelent meg"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "DBus API-t biztosít más Blueman összetevőkhöz"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Bejövő fájl Bluetooth-on"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "A(z) %(0)s fájl érkezik innen: %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Elutasítás"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Fájl fogadása"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "A(z) %(0)s fájl fogadása innen: %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "OBEX fájlátviteli lehetőségeket nyújt"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "A bejövő fájlokhoz beállított könyvtár nem létezik"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3401,46 +3424,46 @@ msgstr ""
 "a blueman-services használatával. Addig az alapértelmezett „%s” lesz "
 "használva."
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Fájl fogadva"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "A(z) %(0)s fájl sikeresen fogadva innen: %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Átvitel sikertelen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "A(z) %(0)s fájl átvitele sikertelen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Fájlok fogadva"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "%(files)d fájl fogadva a háttérben"
 msgstr[1] "%(files)d fájl fogadva a háttérben"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Hely megnyitása"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3458,19 +3481,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "A szokásos menüpontok hozzáadása az állapotikon menüjéhez"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "_Fájlok küldése az eszközre"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Eszközök"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Csa_tolók"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "kisalkalmazás"
 
@@ -3482,27 +3515,27 @@ msgstr "Jelszó- és hitelesítési szolgáltatásokat nyújt a BlueZ démonnak"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Bezárás menüelem hozzáadása a kisalkalmazásból kilépéshez"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Alap DHCP ügyfelet biztosít a Bluetooth PAN kapcsolatokhoz."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Bluetooth hálózatok"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "A(z) %(0)s eszközhöz a(z) %(1)s IP-cím lett hozzárendelve"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Nem sikerült IP-címhez jutni itt: %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3511,7 +3544,7 @@ msgstr ""
 "IP-cím beszerzése itt: %s\n"
 "Kérem várjon…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3523,12 +3556,12 @@ msgstr ""
 "Az állapotikonra egy jelzést tesz, ha a Bluetooth aktív, és megjeleníti a "
 "kapcsolatok számát a buboréksúgóban."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth aktív"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth letiltva"
 
@@ -3599,17 +3632,17 @@ msgstr ""
 "Alapvető támogatást nyújt a DUN profilon keresztül az internethez "
 "csatlakozáshoz."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Szabványos SPP profilkapcsolat kezelő, lehetővé teszi az egyéni műveleteket"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Csatlakozáskor futtatandó parancsfájl"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3636,11 +3669,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Az eszköz leválasztásakor a parancsfájl HUP szignált kap</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Soros port csatlakoztatva"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3648,11 +3681,11 @@ msgstr ""
 "Soros port szolgáltatás most már lehetséges ezen eszközön: <b>%s</b>, ezen "
 "keresztül: <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Soros port kapcsolódási parancsfájl sikertelen"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3661,29 +3694,29 @@ msgstr ""
 "Hiba történt a(z) %s parancsfájl indításakor\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "A Bluetooth csatoló teljesítményállapotát vezérli"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Bluetooth _kikapcsolása</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Minden csatoló kikapcsolása"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Bluetooth _bekapcsolása</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Minden csatoló bekapcsolása"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3696,6 +3729,18 @@ msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr ""
 "Biztosítja az állapotikon megjelenítését a StatusNotifierItem segítségével"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "A szokásos menüpontok hozzáadása az állapotikon menüjéhez"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Hangprofil"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Hálózat"
@@ -3798,6 +3843,9 @@ msgstr "RfKill állapot beállítása"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Az RfKill állapot beállításához megfelelő jog szükséges"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Legutóbbi _kapcsolatok"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "Bluetooth _bekapcsolása"
 
@@ -3845,12 +3893,6 @@ msgstr "Az RfKill állapot beállításához megfelelő jog szükséges"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Bővítmény leírása:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Helyi szolgáltatások"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Alkalmaz"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3886,9 +3928,6 @@ msgstr "Az RfKill állapot beállításához megfelelő jog szükséges"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Csatolók automatikus bekapcsolása"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Bluetooth eszközök"
-
 #~ msgid "<b>Trusted and Paired</b>"
 #~ msgstr "<b>Megbízható és párosított</b>"
 
@@ -3901,10 +3940,6 @@ msgstr "Az RfKill állapot beállításához megfelelő jog szükséges"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Barátságos név</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Leválasztás…"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Soros portok"
 
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e7a498d31..41991d8d9 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -13,13 +13,14 @@
 # Willy Sudiarto Raharjo <willysr@slackware-id.org>, 2014
 # zk, 2015
 # Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2021, 2024.
+# Iqbal Rifai <iqbalrifai@163.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-30 12:04+0000\n"
-"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 03:00+0000\n"
+"Last-Translator: Iqbal Rifai <iqbalrifai@163.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/"
 "blueman/id/>\n"
 "Language: id\n"
@@ -27,13 +28,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Setelan keterlihatan</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Tersembunyi"
 
@@ -65,134 +66,138 @@ msgstr "Ini mesti ditimpa"
 msgid "Show input"
 msgstr "Tampilkan masukan"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Perangkat bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adapte"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Cari"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferensi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Perangkat"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Lihat"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Tampilkan Ba_tang Alat"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Tampilkan Batang _Status"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Sembunyikan _perangkat tanpa nama"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "_Urutkan Berdasarkan"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nama"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "Dit_ambahkan"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "Urut _Turun"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Plugin"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Layanan _Lokal"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Bantuan"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Laporkan Permasalahan"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Cari perangkat terdekat"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Cari"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Lakukan pemasangan dengan perangkat"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Pasang"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Tandai/Hapus tanda perangkat ini sebagai terpercaya"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Dipercaya"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Hapus perangkat ini dari daftar perangkat yang dikenali"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Hapus"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Kirim berkas ke perangkat"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Kirim Berkas"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Jumlah data yang dikirim dan laju transmisi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Jumlah data yang diterima dan laju transmisi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Indikasi aktivitas data"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Tambahan"
 
@@ -204,13 +209,13 @@ msgstr "Ubah nama perangkat"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Atur Ulang"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -278,6 +283,14 @@ msgstr "Pilih folder untuk transfer berkas masuk"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Terima berkas dari perangkat terpercaya"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Layanan Lokal"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -309,8 +322,8 @@ msgstr "<b>Pembuat:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -370,33 +383,33 @@ msgstr "<b>Durasi log:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Kirim catatan"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Bluetooth perlu diaktifkan agar manager adapter bekerja"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Adapter Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Selalu"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d Menit"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adaptor"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal mengakses blueman-manager."
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -404,12 +417,17 @@ msgid ""
 "environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or "
 "similar)."
 msgstr ""
+"Tampaknya blueman-manager tidak dapat diaktifkan melalui D-Bus. Penyebab "
+"umum untuk masalah ini adalah konfigurasi grafis yang rusak dalam lingkungan "
+"aktivasi D-Bus. Hal ini biasanya dapat diatasi dengan menjalankan perintah "
+"dbus-update-activation-environment, yang biasanya dimasukkan dalam file "
+"startup seperti xinitrc (atau dalam konfigurasi Sway atau yang serupa)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Koneksi ke BlueZ gagal"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -419,24 +437,24 @@ msgstr ""
 "Hal ini berarti tidak ada adapter Bluetooth yang terdeteksi atau daemon "
 "Bluetooth belum dijalankan."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Klik untuk menonaktifkan."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
-msgstr ""
+msgstr "Klik untuk mengaktifkan."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Mencari"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Preferensi Adapter"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Pengirim Berkas"
 
@@ -444,113 +462,113 @@ msgstr "Pengirim Berkas"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Transfer Berkas Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Menyambung"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd tidak tersedia"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Gagal memulai otomatis layanan obex. Pastikan bahwa daemon obex berjalan"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Membatalkan"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Mengirimkan Berkas"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Waktu Perkiraan:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d Detik"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Terjadi galat ketika mengirimkan berkas %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Lewati"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Coba kembali"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Terjadi galat"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Permintaan penyambungan untuk %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Otentikasi Bluetooth "
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Masukan kode PIN untuk otentikasi:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Masukan passkey untuk otentikasi:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Permintaan passkey untu"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Permintaan kode PIN untuk"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Permintaan sambungan untuk:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Konfirmasi nilai untuk otentikasi:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfirmasi"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Abaikan"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Permintaan otorisasi untuk:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Layanan:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Selalu terima"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Terima"
 
@@ -570,257 +588,257 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">situs web kami."
 "</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth Mati"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Aktifkan Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Manajer Perangkat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Preferensi Layanan"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Keyboard"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Combo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Ubah nama perangkat"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Tidak terkategori"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Tersambung"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "Dipercaya"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "Pasang"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Diblokir"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Terhubung</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Jelek"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Sub-Optimal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Banyak"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Terlalu banyak"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 "<b>Kekuatan Sinyal yang Diterima: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Kekuatan Sinyal yang Diterima: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Rendah"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Tinggi"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Sangat Tinggi"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Tingkat Daya Transmisi: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Tingkat Daya Transmisi: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Berhasil!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Gagal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Menyambung…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Pemutusan Gagal: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Tidak ada audio endpoint yang terdaftar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Galat input/output"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Perangkat tidak merespons"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tidak Dikenali"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Sambungan Gagal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 #| msgid "_<b>_Connect</b>"
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "_<b>_Hubungkan</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "Menyambungkan profil sambungan otomatis A2DP, A2DP sink, dan HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 #| msgid "_<b>Disconnect</b>"
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "_<b>Putuskan sambungan</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Memaksa pemutusan perangkat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Terhubung ke:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Terputus:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Sambung otomatis:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Kirim _Berkas…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Menyambung"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Terpercaya"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Tidak Terpercaya"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 #, fuzzy
 #| msgid "Send files to this device"
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Kirim berkas pada perangkat ini"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "U_bah nama perangkat…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Hapus…"
 
@@ -829,11 +847,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Batalkan Operasi"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Tidak terpercaya"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Pilih Perangkat"
 
@@ -846,7 +864,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Settingan GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pengaya"
 
@@ -880,9 +898,9 @@ msgstr "Masalah ketergantungan"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:272
 msgid "No conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada konflik"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Masalah ketergantungan"
 
@@ -1227,15 +1245,15 @@ msgstr "Komputer Biasa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:174
 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)"
-msgstr ""
+msgstr "PC/PDA Genggam (clamshell)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:175
 msgid "Palm-size PC/PDA"
-msgstr ""
+msgstr "PC/PDA seukuran telapak tangan"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:176
 msgid "Wearable computer (watch size)"
-msgstr ""
+msgstr "Komputer yang dapat dikenakan (ukuran jam tangan)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:177
 msgid "Tablet"
@@ -1257,13 +1275,11 @@ msgstr "Server"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:181
 msgid "Convertible"
-msgstr ""
+msgstr "Dapat dikonversi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Wearable"
 msgid "Detachable"
-msgstr "Wearable"
+msgstr "Dapat dipakai"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:183
 msgid "IoT Gateway"
@@ -1365,7 +1381,7 @@ msgstr "Tekanan Darah Generik"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:204
 msgid "Generic Human Interface Device"
-msgstr ""
+msgstr "Perangkat Antarmuka Manusia Generik"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:206
 msgid "Mouse"
@@ -3195,21 +3211,21 @@ msgstr "Memilih profil audio untuk PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Tidak ditentukan"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Secara otomatis tersambung ke %(service)s pada %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Memutuskan"
 
@@ -3279,12 +3295,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Tampilkan penggunaan beban jaringan"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth Aktif"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Mengelola layanan jaringan lokal, seperti NAP bridge"
 
@@ -3296,7 +3322,7 @@ msgstr ""
 "Sediakan dukungan untuk Jaringan Dial Up (DUN) dengan ModemManager dan "
 "NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3304,35 +3330,36 @@ msgstr ""
 "cepat"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Item maksimal"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "Jumlah maksimal pada menu koneksi yang akan ditampilkan."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Tersambung ke %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Gagal terhubung"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s pada %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Adapter untuk koneksi ini tidak tersedia"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "_Koneksi Terkini"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Memutuskan..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3342,41 +3369,41 @@ msgstr ""
 "Menyediakan dukungan untuk Personal Area Networking (PAN) diperkenalkan pada "
 "NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Menyediakan DBus API untuk komponen Blueman lainnya"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Menerima berkas dari Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Menerima berkas %(0)s dari %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Tolak"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Menerima berkas"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Menerima berkas %(0)s dari %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Menyediakan kemampuan transfer berkas OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Direktori terkonfigurasi untuk berkas yang datang tidak ada"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3385,45 +3412,45 @@ msgstr ""
 "Mohon pastikan direktori \"<b>%s</b>\" ada atau konfigurasikan dengan "
 "blueman-services. Sebelum itu dilakukan baku \"%s\" akan dipakai"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Berkas diterima"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Berkas %(0)s dari %(1)s sukses diterima"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Pengiriman gagal"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Pengiriman berkas %(0)s gagal"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Berkas diterima"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "Menerima %d berkas dibelakang layar"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3440,19 +3467,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Menambahkan menu standar pada menu ikon status"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Kirim _Berkas ke Perangkat"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Perangkat"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_ter"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "applet"
 
@@ -3464,27 +3501,27 @@ msgstr "Menyediakan passkey, layanan otentikasi untuk daemon BlueZ"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Menambahkan menu keluar untuk menghentikan applet"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Menyediakan klien dhcp dasar untuk koneksi PAN Bluetooth."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Jaringan Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Antarmuka %(0)s terikat pada alamat IP %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Gagal mendapatkan alamat IP pada %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3493,7 +3530,7 @@ msgstr ""
 "Mencoba mendapatkan suatu alamat IP pada %s\n"
 "Harap tunggu..."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3505,12 +3542,12 @@ msgstr ""
 "Menambahkan indikasi ikon status ketika Bluetooth sedang aktif dan "
 "menampilkan jumlah koneksi pada tooltip."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth Aktif"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth Nonaktif"
 
@@ -3579,16 +3616,16 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 "Menyediakan dukungan dasar untuk menghubungkan ke Internet via profil DUN."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr "Standar koneksi profil SPP, mengijinkan eksekusi aksi kustom"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Script yang dieksekusi pada saat koneksi"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3615,22 +3652,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Saat pemutusan perangkat, script akan mengirimkan sinyal HUP</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Port serial tersambung"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "Layanan port serial pada perangkat <b>%s</b> akan tersedia via <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Script koneksi port serial gagal"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3639,29 +3676,29 @@ msgstr ""
 "Terdapat masalah menjalankan script %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Mengendalikan status sumber daya adapter Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>_Nonaktifkan Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Menonaktifkan semua adapter"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>_Aktifkan Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Mengaktifkan semua adapte"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3674,6 +3711,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Menggunakan libappindicator untuk menampilkan ikon status"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Menambahkan menu standar pada menu ikon status"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Profil Audio"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Jaringan"
@@ -3780,6 +3829,9 @@ msgstr "Atur Keadaan RfKill"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Mengatur Keadaan RfKill memerlukan hak khusus"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "_Koneksi Terkini"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3805,9 +3857,6 @@ msgstr "Mengatur Keadaan RfKill memerlukan hak khusus"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Deskripsi plugin</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Layanan Lokal"
-
 #, fuzzy, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3842,9 +3891,6 @@ msgstr "Mengatur Keadaan RfKill memerlukan hak khusus"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Otomatis menyalakan adapter"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Perangkat bluetooth"
-
 #~ msgid "Isdn"
 #~ msgstr "Isdn"
 
@@ -3863,10 +3909,6 @@ msgstr "Mengatur Keadaan RfKill memerlukan hak khusus"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Nama yang mudah diingat</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Memutuskan..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Port Serial"
 
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 934fe046d..1bc633105 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-16 23:29+0100\n"
 "Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/"
 "blueman/ie>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
@@ -53,134 +53,138 @@ msgstr ""
 msgid "Show input"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -192,13 +196,13 @@ msgstr ""
 msgid "_Reset"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -262,6 +266,14 @@ msgstr ""
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr ""
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -292,8 +304,8 @@ msgstr ""
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -353,34 +365,34 @@ msgstr ""
 msgid "Send note"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -389,35 +401,35 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr ""
 
@@ -425,113 +437,113 @@ msgstr ""
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
@@ -542,242 +554,242 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr ""
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr ""
 
@@ -786,11 +798,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr ""
 
@@ -803,7 +815,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -831,7 +843,7 @@ msgstr ""
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr ""
 
@@ -2987,21 +2999,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
@@ -3064,12 +3076,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr ""
 
@@ -3079,40 +3101,40 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
@@ -3121,87 +3143,87 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3219,19 +3241,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr ""
 
@@ -3243,45 +3275,45 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -3342,16 +3374,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3362,50 +3394,50 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3415,6 +3447,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr ""
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr ""
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index cd396b19f..161f89fa3 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-06 11:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-08 20:00+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/"
 "blueman/is/>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Stillingar sýnileika</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Falið"
 
@@ -54,134 +54,138 @@ msgstr "Þetta ætti að yfirskrifast"
 msgid "Show input"
 msgstr "Birta inntak"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Bluetooth-tæki"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "V_iðmót"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Leita"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Kjörstillingar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Hætta"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "Tæ_ki"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "Sk_oða"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Bir_ta verkfærastiku"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Birta _stöðustiku"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "_Fela ónefnd tæki"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "_Raða eftir"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Heiti"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Bætt við"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Lækkandi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Viðbætur"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Staðværar þjón_ustur"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjálp"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "Tilk_ynna vandamál"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Leita að nálægum tækjum"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Leita"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Búa til pörun við tækið"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Para"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Merkja/afmerkja þetta tæki sem treyst"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Treysta"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Fjarlægja þetta tæki úr listanum yfir þekkt tæki"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjarlægja"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Senda skrá(r) til tækis"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Senda skrá"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Alls send gögn og afköst flutnings"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Alls móttekin gögn og afköst flutnings"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Vísir um virkni gagna"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Meira"
 
@@ -193,13 +197,13 @@ msgstr "Endurnefna tæki"
 msgid "_Reset"
 msgstr "F_rumstilla"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Hætta við"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "Í _lagi"
 
@@ -263,6 +267,16 @@ msgstr "Veldu möppu fyrir móttöku skráa"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Samþykkja skrár frá treystum tækjum"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+#, fuzzy
+#| msgid "_Local Services"
+msgid "Local Services"
+msgstr "Staðværar þjón_ustur"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -294,8 +308,8 @@ msgstr "<b>Höfundur:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -355,34 +369,34 @@ msgstr "<b>Tímalengd atvikaskráningar:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Senda minnispunkt"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Kveikt verður að vera á Bluetooth til að viðmótsstýringin virki"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Bluetooth-viðmót"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Alltaf"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d mínúta"
 msgstr[1] "%(minutes)d mínútur"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Viðmót"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Mistókst að ná sambandi við blueman-manager"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -391,35 +405,35 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Tenging við BlueZ mistókst"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr "Smelltu til að gera óvirkt."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr "Smelltu til að gera virkt."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Leita"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Kjörstillingar viðmóts"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Sendandi skráar"
 
@@ -427,115 +441,115 @@ msgstr "Sendandi skráar"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth skráaflutningur"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stöðva"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Tengist"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd ekki tiltækt"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Tókst ekki að ræsa obex-þjónustu. Gakktu úr skugga um að obex-vaktarinn sé í "
 "gangi"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Hætti við"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Sendi skrá"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Áætluð lok:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d sekúnda"
 msgstr[1] "%(seconds)d sekúndur"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Villa kom upp við að senda skrána %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Sleppa"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Reyna aftur"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Villa kom upp"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Beiðni um pörun fyrir %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Bluetooth-auðkenning"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Settu inn PIN-kóða til auðkenningar:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Settu inn aðgangslykil til auðkenningar:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Para aðgangslykil fyrir"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Para PIN-kóða fyrir"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Beiðni um pörun fyrir:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Staðfestu gildi fyrir auðkenningu:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Staðfesta"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Neita"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Auðkenningarbeiðni fyrir:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Þjónusta:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Alltaf samþykkja"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Samþykkja"
 
@@ -546,242 +560,242 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Slökkt er á Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Hætta"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Virkja Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Tækjastjóri"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Stillingar þjónustu"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Lyklaborð"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Sambyggt"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Nafnlaust tæki"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Óflokkað"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Tengt"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Treyst"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Parað"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Útilokað"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Tengt</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Lélegt"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Undir væntingum"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Ágætt"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Mikið"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Of mikið"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Styrkur merkis: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Styrkur merkis: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Lítill"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Hár"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Mjög hár"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Sendistyrkur: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Sendistyrkur: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Tókst!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Mistókst"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Tengist…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Aftenging mistókst: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Engir hljóðendapunktar skráðir"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Inntaks-/úttaksvilla"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Tæki svaraði ekki"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Óþekkt villa"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Tenging mistókst: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Tengjast</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
-msgstr ""
+msgstr "Tengist sjálfvirkum tengisniðum A2DP-upptaka, A2DP-sökkuls og HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Aftengjast</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Þvinga tæki til að aftengjast"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Tengjast við:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Aftengjast:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Tengjast sjálfvirkt:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Sen_da skrá…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Para"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Treysta"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Ekki treysta"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "Úti_loka"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "Aflétta útilo_kun"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Loka/Afloka þetta tæki"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "_Endurnefna tæki…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "Fja_rlægja…"
 
@@ -790,11 +804,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Hætta við aðgerð"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Ekki treysta"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Veldu tæki"
 
@@ -807,7 +821,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM-stillingar"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Viðbætur"
 
@@ -841,7 +855,7 @@ msgstr "Engar kerfiskröfur"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "Engir árekstrar"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Vandamál með kerfiskröfur"
 
@@ -1161,10 +1175,8 @@ msgid "Desktop Workstation"
 msgstr "Vinnutölva á borð"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Computer"
 msgid "Server-class Computer"
-msgstr "Algeng tölva"
+msgstr "Algeng netþjónstölva"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:174
 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)"
@@ -1176,7 +1188,7 @@ msgstr "Lófatölva PC/PDA"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:176
 msgid "Wearable computer (watch size)"
-msgstr ""
+msgstr "Klæðanleg tölva (á stærð við úr)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:177
 msgid "Tablet"
@@ -1191,20 +1203,16 @@ msgid "All in One"
 msgstr "Ein með öllu"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Server"
 msgid "Blade Server"
-msgstr "Netþjónn"
+msgstr "Blade-þjónn"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:181
 msgid "Convertible"
-msgstr ""
+msgstr "Umbreytanlegt"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Wearable"
 msgid "Detachable"
-msgstr "Klæðanlegt"
+msgstr "Aftengjanlegt"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:183
 msgid "IoT Gateway"
@@ -1223,16 +1231,12 @@ msgid "Generic Watch"
 msgstr "Algengt úr"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Watch: Sports Watch"
 msgid "Sports Watch"
-msgstr "Úr: Íþróttaúr"
+msgstr "Íþróttaúr"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Wrist watch"
 msgid "Smartwatch"
-msgstr "Armbandsúr"
+msgstr "Snjallúr"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:189
 msgid "Generic Clock"
@@ -1271,38 +1275,28 @@ msgid "Generic Thermometer"
 msgstr "Algengur hitamælir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Health Thermometer"
 msgid "Ear Thermometer"
-msgstr "Líkamshitamælir"
+msgstr "Eyrnahitamælir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Heart rate Sensor"
 msgid "Generic Heart Rate Sensor"
 msgstr "Almennur hjartsláttarskynjari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:200
-#, fuzzy
-#| msgid "Heart Rate"
 msgid "Heart Rate Belt"
-msgstr "Hjartsláttur"
+msgstr "Hjartsláttarbelti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:201
 msgid "Generic Blood Pressure"
 msgstr "Almennur blóðþrýstingur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Blood Pressure"
 msgid "Arm Blood Pressure"
-msgstr "Blóðþrýstingur"
+msgstr "Blóðþrýstingur á handlegg"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Blood Pressure"
 msgid "Wrist Blood Pressure"
-msgstr "Blóðþrýstingur"
+msgstr "Blóðþrýstingur á úlnlið"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:204
 msgid "Generic Human Interface Device"
@@ -1342,41 +1336,31 @@ msgstr "Snertiplatti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:214
 msgid "Presentation Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Kynningarfjarstýring"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:215
 msgid "Generic Glucose Meter"
 msgstr "Algengur glúkósamælir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Running Walking Sensor"
 msgid "Generic Running Walking Sensor"
-msgstr "Almennt: Hlaupa og gönguskynjari"
+msgstr "Almennur hlaupa og gönguskynjari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Running Walking Sensor"
 msgid "In-Shoe Running Walking Sensor"
-msgstr "Almennt: Hlaupa og gönguskynjari"
+msgstr "Hlaupa og gönguskynjari í skó"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:218
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Running Walking Sensor"
 msgid "On-Shoe Running Walking Sensor"
-msgstr "Almennt: Hlaupa og gönguskynjari"
+msgstr "Hlaupa og gönguskynjari á skó"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Running Walking Sensor"
 msgid "On-Hip Running Walking Sensor"
-msgstr "Almennt: Hlaupa og gönguskynjari"
+msgstr "Hlaupa og gönguskynjari á mjöðm"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Cycling"
 msgid "Generic Cycling"
-msgstr "Almennt: Hjólreiðar"
+msgstr "Almennt fyrir hjólreiðar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:221
 msgid "Cycling Computer"
@@ -1395,24 +1379,20 @@ msgid "Power Sensor"
 msgstr "Aflskynjari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:225
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor"
 msgid "Speed and Cadence Sensor"
-msgstr "Hjólreiðar: Hraða og taktskynjari"
+msgstr "Hraða og taktskynjari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Remote Control"
 msgid "Generic Control Device"
-msgstr "Algeng fjarstýring"
+msgstr "Almennt stýritæki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:227
 msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Rofi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:228
 msgid "Multi-switch"
-msgstr ""
+msgstr "Fjölrofi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:229
 msgid "Button"
@@ -1428,29 +1408,27 @@ msgstr "Snúningsrofi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:232
 msgid "Touch Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Snertiplatti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:233
 msgid "Single Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Einfaldur rofi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:234
 msgid "Double Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Tvöfaldur rofi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:235
 msgid "Triple Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Þrefaldur rofi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery Service"
 msgid "Battery Switch"
-msgstr "Rafhlöðuþjónusta"
+msgstr "Rafhlöðuskiptir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:237
 msgid "Energy Harvesting Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Orkusöfnunarrofi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:238
 msgid "Push Button"
@@ -1461,26 +1439,20 @@ msgid "Dial"
 msgstr "Skífurofi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:240
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Networking"
 msgid "Generic Network Device"
-msgstr "Almenn netvinnsla"
+msgstr "Almennt nettæki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Point"
 msgstr "Aðgangspunktur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Bluetooth Device"
 msgid "Mesh Device"
-msgstr "Bluetooth-tæki"
+msgstr "Möskva-tæki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:243
 msgid "Mesh Network Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Milliþjónn möskvanets"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:244
 msgid "Generic Sensor"
@@ -1504,7 +1476,7 @@ msgstr "Rakaskynjari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:249
 msgid "Leak Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Lekaskynjari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:250
 msgid "Smoke Sensor"
@@ -1512,7 +1484,7 @@ msgstr "Reykskynjari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:251
 msgid "Occupancy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Viðveruskynjari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:252
 msgid "Contact Sensor"
@@ -1532,7 +1504,7 @@ msgstr "Umhverfislýsingarskynjari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:256
 msgid "Energy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Orkuskynjari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:257
 msgid "Color Light Sensor"
@@ -1543,16 +1515,12 @@ msgid "Rain Sensor"
 msgstr "Regnskynjari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:259
-#, fuzzy
-#| msgid "File Sender"
 msgid "Fire Sensor"
-msgstr "Sendandi skráar"
+msgstr "Eldskynjari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed Sensor"
 msgid "Wind Sensor"
-msgstr "Hjólreiðar: Hraðaskynjari"
+msgstr "Vindskynjari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:261
 msgid "Proximity Sensor"
@@ -1560,25 +1528,23 @@ msgstr "Nálægðarskynjari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:262
 msgid "Multi-Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Marg-skynjara"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:263
 msgid "Flush Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Innfelldur skynjari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:264
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed Sensor"
 msgid "Ceiling Mounted Sensor"
-msgstr "Hjólreiðar: Hraðaskynjari"
+msgstr "Loftfestur skynjari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:265
 msgid "Wall Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Veggfestur skynjari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:266
 msgid "Multisensor"
-msgstr ""
+msgstr "Margskynjara"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:267
 msgid "Energy Meter"
@@ -1586,17 +1552,15 @@ msgstr "Aflmælir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:268
 msgid "Flame Detector"
-msgstr ""
+msgstr "Logaskynjari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:269
 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Skynjari fyrir þrýsting í hjólbörðum"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Light Fixtures"
-msgstr "Almenn vigt"
+msgstr "Almenn ljósastæði"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:271
 msgid "Wall Light"
@@ -1620,15 +1584,15 @@ msgstr "Borðljós"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:276
 msgid "Troffer Light"
-msgstr ""
+msgstr "Flúrljósabox (Troffer)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:277
 msgid "Pendant Light"
-msgstr ""
+msgstr "Hengiljós"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:278
 msgid "In-ground Light"
-msgstr ""
+msgstr "Jarðvegslýsing"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:279
 msgid "Flood Light"
@@ -1636,19 +1600,19 @@ msgstr "Flóðljós"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:280
 msgid "Underwater Light"
-msgstr ""
+msgstr "Neðanvatnsljós"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:281
 msgid "Bollard with Light"
-msgstr ""
+msgstr "Ljósastólpi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:282
 msgid "Pathway Light"
-msgstr ""
+msgstr "Gangstígaljós"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:283
 msgid "Garden Light"
-msgstr ""
+msgstr "Garðljós"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:284
 msgid "Pole-top Light"
@@ -1656,27 +1620,27 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:285
 msgid "Spotlight"
-msgstr ""
+msgstr "Kastljós"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:286
 msgid "Linear Light"
-msgstr ""
+msgstr "Línuleg lýsing"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:287
 msgid "Street Light"
-msgstr ""
+msgstr "Götuljós"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:288
 msgid "Shelves Light"
-msgstr ""
+msgstr "Skápaljós"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:289
 msgid "Bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Ofanlýsing"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:290
 msgid "Emergency Exit Light"
-msgstr ""
+msgstr "Neyðarútgangsljós"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:291
 msgid "Light Controller"
@@ -1684,7 +1648,7 @@ msgstr "Ljósastýring"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:292
 msgid "Light Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ljósarekill"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:293
 msgid "Bulb"
@@ -1704,33 +1668,31 @@ msgstr "Algeng vifta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:297
 msgid "Ceiling Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Lofthengd vifta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:298
 msgid "Axial Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Spaðavifta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:299
 msgid "Exhaust Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Útblástursvifta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:300
 msgid "Pedestal Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Vifta á fæti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:301
 msgid "Desk Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Borðvifta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:302
 msgid "Wall Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Veggvifta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:303
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Clock"
 msgid "Generic HVAC"
-msgstr "Algeng klukka"
+msgstr "Almenn lagnatækni (HVAC)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:304
 msgid "Thermostat"
@@ -1742,7 +1704,7 @@ msgstr "Rakatæki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:306
 msgid "De-humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "Rakahreinsunartæki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:307
 msgid "Heater"
@@ -1766,45 +1728,35 @@ msgstr "Innrauður hitari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322
 msgid "Radiant Panel Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Geislahitaofn"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323
 msgid "Fan Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Hitablásari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324
 msgid "Air Curtain"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:315
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Air Conditioning"
-msgstr "Almennt hljóð"
+msgstr "Almenn loftkæling"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:316
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Humidifier"
-msgstr "Almennt hljóð"
+msgstr "Almennt rakatæki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:317
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Heating"
-msgstr "Algeng lyklakippa"
+msgstr "Almenn hitun"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:325
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Access"
 msgid "Generic Access Control"
-msgstr "Almennur aðgangur"
+msgstr "Almenn aðgangsstýring"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Door"
-msgstr "Aðgangspunktur"
+msgstr "Aðgangshurð"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:327
 msgid "Garage Door"
@@ -1812,13 +1764,11 @@ msgstr "Bílskúrshurð"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:328
 msgid "Emergency Exit Door"
-msgstr ""
+msgstr "Neyðarútgangshurð"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Lock"
-msgstr "Aðgangspunktur"
+msgstr "Aðgangslás"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:330
 msgid "Elevator"
@@ -1830,27 +1780,23 @@ msgstr "Gluggi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:332
 msgid "Entrance Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Aðkomuhlið"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:333
 msgid "Door Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Dyralás"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Blocked"
 msgid "Locker"
-msgstr "Útilokað"
+msgstr "Skápur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:335
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Blood Pressure"
 msgid "Generic Motorized Device"
-msgstr "Almennur blóðþrýstingur"
+msgstr "Almennt vélknúið tæki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:336
 msgid "Motorized Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Vélknúið hlið"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:337
 msgid "Awning"
@@ -1858,29 +1804,27 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:338
 msgid "Blinds or Shades"
-msgstr ""
+msgstr "Strimlar eða sólargluggatjöld"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:339
 msgid "Curtains"
-msgstr ""
+msgstr "Tjöld"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:340
 msgid "Screen"
 msgstr "Skjár"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:341
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Phone"
 msgid "Generic Power Device"
-msgstr "Algengur sími"
+msgstr "Algengt afltæki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:342
 msgid "Power Outlet"
-msgstr ""
+msgstr "Innstunga"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:343
 msgid "Power Strip"
-msgstr ""
+msgstr "Aflborði"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:344
 msgid "Plug"
@@ -1888,79 +1832,75 @@ msgstr "Tengi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:345
 msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Aflgjafi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:346
 msgid "LED Driver"
-msgstr ""
+msgstr "LED-rekill"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:347
 msgid "Fluorescent Lamp Gear"
-msgstr ""
+msgstr "Flúrlampatæki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:348
 msgid "HID Lamp Gear"
-msgstr ""
+msgstr "HID-lampatæki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:349
 msgid "Charge Case"
-msgstr ""
+msgstr "Hleðslubanki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:350
 msgid "Power Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Orkubanki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Light Source"
-msgstr "Almenn vigt"
+msgstr "Almennur ljósgjafi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:352
 msgid "Incandescent Light Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Glópera"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:353
 msgid "LED Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "LED-lampi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:354
 msgid "HID Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "HID-lampi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:355
 msgid "Fluorescent Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Flúrlampi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:356
 msgid "LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "LED-sett"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:357
 msgid "Multi-Color LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "Marglita LED-sett"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:358
 msgid "Low voltage halogen"
-msgstr ""
+msgstr "Lágspennt halogen"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:359
 msgid "Organic light emitting diode (OLED)"
-msgstr ""
+msgstr "Lífræn ljósgjafadíóða (OLED)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:360
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Window Covering"
-msgstr "Algeng lyklakippa"
+msgstr "Algeng gerð gluggahlera"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:361
 msgid "Window Shades"
-msgstr ""
+msgstr "Gluggatjöld"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:362
 msgid "Window Blinds"
-msgstr ""
+msgstr "Strimlagluggatjöld"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:363
 msgid "Window Awning"
@@ -1968,51 +1908,47 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:364
 msgid "Window Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "Gluggatjöld"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:365
 msgid "Exterior Shutter"
-msgstr ""
+msgstr "Lokari utanhúss"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:366
 msgid "Exterior Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Skermur utanhúss"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:367
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Audio Sink"
-msgstr "Almennt hljóð"
+msgstr "Almennur hljóðsökkull"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:368
 msgid "Standalone Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Stakur hátalari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:369
 msgid "Soundbar"
-msgstr ""
+msgstr "Hljómstöng"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:370
 msgid "Bookshelf Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Bókahilluhátalari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:371
 msgid "Standmounted Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Standhátalari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:372
-#, fuzzy
-#| msgid "Smartphone"
 msgid "Speakerphone"
-msgstr "Snjallsími"
+msgstr "Talsími"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:373
 msgid "Generic Audio Source"
-msgstr "Almenn hljóðuppspretta"
+msgstr "Almennur hljóðgjafi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:375
 msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Áminning"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:376
 msgid "Bell"
@@ -2020,11 +1956,11 @@ msgstr "Bjalla"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:377
 msgid "Horn"
-msgstr ""
+msgstr "Lúður"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:378
 msgid "Broadcasting Device"
-msgstr ""
+msgstr "Útsendingartæki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:379
 msgid "Service Desk"
@@ -2032,21 +1968,19 @@ msgstr "Þjónustuborð"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:380
 msgid "Kiosk"
-msgstr ""
+msgstr "Sölubás"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:381
 msgid "Broadcasting Room"
-msgstr ""
+msgstr "Útsendingarrými"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:382
 msgid "Auditorium"
 msgstr "Fyrirlestrasalur"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Media Player"
 msgid "Generic Motorized Vehicle"
-msgstr "Algengur tónlistarspilari"
+msgstr "Almennt vélknúið farartæki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:384
 msgid "Car"
@@ -2054,11 +1988,11 @@ msgstr "Bíll"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:385
 msgid "Large Goods Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Stórt vöruflutningafarartæki (LGV)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:386
 msgid "2-Wheeled Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Tvíhjóla farartæki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:387
 msgid "Motorbike"
@@ -2098,21 +2032,19 @@ msgstr "Sporvagn"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:396
 msgid "Agricultural Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Landbúnaðarfarartæki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:397
 msgid "Camper / Caravan"
-msgstr ""
+msgstr "Hjólhýsi / Húsvagn"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:398
 msgid "Recreational Vehicle / Motor Home"
-msgstr ""
+msgstr "Frístundafarartæki / Húsbíll"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Display"
 msgid "Generic Domestic Appliance"
-msgstr "Algengur skjár"
+msgstr "Almennt heimilistæki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:400
 msgid "Refrigerator"
@@ -2127,10 +2059,8 @@ msgid "Oven"
 msgstr "Bakarofn"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microwave"
-msgstr "Hljóðnemi"
+msgstr "Örbylgju"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:404
 msgid "Toaster"
@@ -2170,41 +2100,35 @@ msgstr "Ryksuguróbót"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:413
 msgid "Rice cooker"
-msgstr ""
+msgstr "Hrísgrjónasuðuvél"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:414
 msgid "Clothes steamer"
-msgstr ""
+msgstr "Gufutæki fyrir fatnað"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:415
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Wearable Audio Device"
-msgstr "Almennt hljóð"
+msgstr "Almennt íklæðanlegt hljóðtæki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:416
 msgid "Earbud"
-msgstr ""
+msgstr "Eyrnahljómtappar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:419
 msgid "Neck Band"
-msgstr ""
+msgstr "Hálsband"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:420
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Aircraft"
-msgstr "Almennt hljóð"
+msgstr "Almennt flugfar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:421
 msgid "Light Aircraft"
 msgstr "Létt flugfar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:422
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microlight"
-msgstr "Hljóðnemi"
+msgstr "Míkró-ljós"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:423
 msgid "Paraglider"
@@ -2215,10 +2139,8 @@ msgid "Large Passenger Aircraft"
 msgstr "Stór farþegaflugvél"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic AV Equipment"
-msgstr "Almennt hljóð"
+msgstr "Algengur AV hljóð/myndbúnaður"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:426
 msgid "Amplifier"
@@ -2261,10 +2183,8 @@ msgid "Set-Top Box"
 msgstr "Sjónvarpsbox"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:436
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Display"
 msgid "Generic Display Equipment"
-msgstr "Algengur skjár"
+msgstr "Algengur skjábúnaður"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:437
 msgid "Television"
@@ -2279,54 +2199,44 @@ msgid "Projector"
 msgstr "Skjávarpi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:440
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Hearing aid"
-msgstr "Algeng lyklakippa"
+msgstr "Almennt heyrnartæki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:441
 msgid "In-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "Heyrnartæki í eyra"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:442
 msgid "Behind-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "Heyrnartæki bak við eyra"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:443
 msgid "Cochlear Implant"
-msgstr ""
+msgstr "Cochlear-ígræði"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Gaming"
-msgstr "Algengt merki"
+msgstr "Almennt leikjatæki"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:445
 msgid "Home Video Game Console"
-msgstr ""
+msgstr "Tölvuleikjavél"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:446
-#, fuzzy
-#| msgid "Portable audio"
 msgid "Portable handheld console"
-msgstr "Ferðahljómtæki"
+msgstr "Ferðaleikjatölva"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:447
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Signage"
-msgstr "Algengt merki"
+msgstr "Almenn merking"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Digital Pen"
 msgid "Digital Signage"
-msgstr "Stafrænn penni"
+msgstr "Stafræn merking"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:449
 msgid "Electronic Label"
-msgstr ""
+msgstr "Rafræn merking"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:450
 msgid "Generic Pulse Oximeter"
@@ -2358,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:457
 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Almenn samfelld vöktun glúkósa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:458
 msgid "Generic Insulin Pump"
@@ -2378,21 +2288,19 @@ msgstr "Insúlínpenni"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:462
 msgid "Generic Medication Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Almenn lyfjaafhending"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:463
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Thermometer"
 msgid "Generic Spirometer"
-msgstr "Algengur hitamælir"
+msgstr "Algengur öndunarmælir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:464
 msgid "Handheld Spirometer"
-msgstr ""
+msgstr "Handheldur öndunarmælir"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:465
 msgid "Generic Outdoor Sports Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Þáttur í almennum utanhússíþróttum"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:466
 msgid "Location Display"
@@ -2500,7 +2408,7 @@ msgstr "UDI_C-Plane"
 
 #: blueman/Sdp.py:110 blueman/Sdp.py:111
 msgid "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:112
 msgid "L2CAP"
@@ -2508,11 +2416,11 @@ msgstr "L2CAP"
 
 #: blueman/Sdp.py:113
 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID"
-msgstr ""
+msgstr "ServiceDiscoveryServerServiceClassID"
 
 #: blueman/Sdp.py:114
 msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID"
-msgstr ""
+msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassID"
 
 #: blueman/Sdp.py:115
 msgid "Public Browse Group"
@@ -2548,7 +2456,7 @@ msgstr "IrMC-samstillingarskipun"
 
 #: blueman/Sdp.py:124
 msgid "Cordless Telephony"
-msgstr ""
+msgstr "Þráðlaus símtækni"
 
 #: blueman/Sdp.py:125
 msgid "Audio Source"
@@ -2556,11 +2464,11 @@ msgstr "Uppruni hljóðs"
 
 #: blueman/Sdp.py:126
 msgid "Audio Sink"
-msgstr ""
+msgstr "Hljóðsökkull"
 
 #: blueman/Sdp.py:127
 msgid "Remote Control Target"
-msgstr ""
+msgstr "Marktæki fjarstýringar"
 
 #: blueman/Sdp.py:128
 msgid "Advanced Audio"
@@ -2576,7 +2484,7 @@ msgstr "Myndfundir"
 
 #: blueman/Sdp.py:131
 msgid "Intercom"
-msgstr ""
+msgstr "Innanhússímkerfi"
 
 #: blueman/Sdp.py:132
 msgid "Fax"
@@ -2584,7 +2492,7 @@ msgstr "Fax"
 
 #: blueman/Sdp.py:133
 msgid "Headset Audio Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Gátt fyrir heyrnartól"
 
 #: blueman/Sdp.py:134
 msgid "WAP"
@@ -2620,19 +2528,19 @@ msgstr "Myndvinnsla (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:142
 msgid "ImagingResponder (BIP)"
-msgstr ""
+msgstr "ImagingResponder myndvinnsla (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:143
 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)"
-msgstr ""
+msgstr "ImagingAutomaticArchive (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:144
 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)"
-msgstr ""
+msgstr "ImagingReferencedObjects (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:146
 msgid "Handsfree Audio Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Gátt fyrir handfrjálsan búnað"
 
 #: blueman/Sdp.py:147
 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)"
@@ -2656,7 +2564,7 @@ msgstr "Þjónusta fyrir HID-viðmótstæki (Human Interface Device)"
 
 #: blueman/Sdp.py:152
 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)"
-msgstr ""
+msgstr "HardcopyCableReplacement (HCR)"
 
 #: blueman/Sdp.py:153
 msgid "HCR_Print (HCR)"
@@ -2780,7 +2688,7 @@ msgstr "Myndmerkisveita"
 
 #: blueman/Sdp.py:184
 msgid "Video Sink"
-msgstr ""
+msgstr "Myndmerkissökkull"
 
 #: blueman/Sdp.py:185
 msgid "Video Distribution"
@@ -2796,7 +2704,7 @@ msgstr "HDP-uppruni"
 
 #: blueman/Sdp.py:188
 msgid "HDP Sink"
-msgstr ""
+msgstr "HDP-sökkull"
 
 #: blueman/Sdp.py:189
 msgid "Generic Access"
@@ -2808,7 +2716,7 @@ msgstr "Almenn eigind"
 
 #: blueman/Sdp.py:191
 msgid "Immediate Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Aðvörun strax"
 
 #: blueman/Sdp.py:192
 msgid "Link Loss"
@@ -2824,7 +2732,7 @@ msgstr "Núverandi tímaþjónusta"
 
 #: blueman/Sdp.py:195
 msgid "Reference Time Update Service"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfærsluþjónusta viðmiðunartíma"
 
 #: blueman/Sdp.py:196
 msgid "Next DST Change Service"
@@ -2868,7 +2776,7 @@ msgstr "HID-viðmótstæki (Human Interface Device)"
 
 #: blueman/Sdp.py:206
 msgid "Scan Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Viðföng í skönnun"
 
 #: blueman/Sdp.py:207
 msgid "Running Speed and Cadence"
@@ -2908,7 +2816,7 @@ msgstr "Vigt"
 
 #: blueman/Sdp.py:216
 msgid "Bond Management"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórnun bindingar"
 
 #: blueman/Sdp.py:217
 msgid "Continuous Glucose Monitoring"
@@ -3016,27 +2924,27 @@ msgstr "PnP-auðkenni"
 
 #: blueman/Sdp.py:243
 msgid "Characteristic Extended Properties"
-msgstr "Ítarlegir eiginleikar"
+msgstr "Skilgreindir ítarlegir eiginleikar"
 
 #: blueman/Sdp.py:244
 msgid "Characteristic User Description"
-msgstr "Lýsing notanda á eiginleikum"
+msgstr "Skilgreind lýsing notanda"
 
 #: blueman/Sdp.py:245
 msgid "Client Characteristic Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Skilgreindar stillingar biðlara"
 
 #: blueman/Sdp.py:246
 msgid "Server Characteristic Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Skilgreindar stillingar þjóns"
 
 #: blueman/Sdp.py:247
 msgid "Characteristic Presentation Format"
-msgstr ""
+msgstr "Skilgreint snið framsetningar"
 
 #: blueman/Sdp.py:248
 msgid "Characteristic Aggregate Format"
-msgstr ""
+msgstr "Skilgreint snið samantektar"
 
 #: blueman/Sdp.py:249
 msgid "Valid Range"
@@ -3044,11 +2952,11 @@ msgstr "Gilt svið"
 
 #: blueman/Sdp.py:250
 msgid "External Report Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ytri tilvísun skýrslu"
 
 #: blueman/Sdp.py:251
 msgid "Report Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvísun skýrslu"
 
 #: blueman/Sdp.py:378
 msgid "Audio and input profiles"
@@ -3103,21 +3011,23 @@ msgstr "Veldu hljóðsnið fyrir PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Óskilgreint"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
+"Reynir að tengjast sjálfvirkt uppsettum þjónustum í ræsingu og á 60 sekúndna "
+"fresti."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Tengdist sjálfvirkt við %(service)s á %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr "Birtir tilkynningar á skjáborði þegar tæki tengjast eða aftengjast."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Aftengt"
 
@@ -3137,6 +3047,8 @@ msgid ""
 "No usage statistics are available yet. Try establishing a connection first "
 "and then check this page."
 msgstr ""
+"Engin tölfræði um notkun er tiltæk ennþá. Prófaðu fyrst að koma á tengingu "
+"og skoðaðu síðan þessa síðu."
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:203
 msgid "day"
@@ -3170,6 +3082,9 @@ msgid ""
 "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful "
 "for limited data access plans. This plugin tracks every device separately."
 msgstr ""
+"Gerir þér kleift að vakta notkun (farsíma-) netkerfisins. Nýtist vel á "
+"kerfum með takmörkuðu gagnamagni. Þessi viðbót fylgist sérstaklega með "
+"hverju tæki."
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309
 msgid "Network _Usage"
@@ -3180,144 +3095,162 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Sýnir notkun á netkerfi"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth virkt"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórnar ýmsum staðværum netþjónustum á borð við NAP-brúm"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:18
 msgid ""
 "Provides support for Dial Up Networking (DUN) with ModemManager and "
 "NetworkManager"
 msgstr ""
+"Gefur stuðning við innhringiþjónustur (Dial Up Networking - DUN) með "
+"ModemManager og NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
+"Kemur með valmyndarfærslu sem inniheldur síðast notuðu tengingar og flýtir "
+"þannig fyrir aðgangi að þeim"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Hámarksfjöldi atriða"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
-msgstr ""
+msgstr "Hámarksfjöldi atriða sem listinn yfir nýlegar tengingar mun birta."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Tengt við %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Mistókst að tengjast"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s á %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Viðmót fyrir þessa tengingu er ekki tiltækt"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Nýle_gar tengingar"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Endurtengjast við…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
 "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in "
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
+"Gefur stuðning við einkasvæðanet (Personal Area Networking - PAN) sem kom "
+"fram í NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Skrá að berast yfir Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Skráin %(0)s berst frá %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Hafna"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Tek á móti skrá"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Tek á móti skránni %(0)s frá %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Gefur kost á OBEX-skráaflutningi"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Stillta mappan fyrir innsendar skrár er ekki til"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
+"Gakktu úr skugga um að mappan \"<b>%s</b>\" sé til eða stilltu hana með "
+"blueman-services. Þangað til verður hin sjálfgefna \"%s\" notuð"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Tók á móti skrá"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Tók á móti %(0)s skránni frá %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Opna"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Flutningur mistókst"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Flutningur á skránni %(0)s mistókst"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Tók á móti skrám"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "Tók á móti %(files)d skrá í bakgrunni"
 msgstr[1] "Tók á móti %(files)d skrám í bakgrunni"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Opna staðsetningu"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3335,19 +3268,31 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Bætir stöðluðum valmyndarfærslum á valmynd stöðutáknsins"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr "Víxlar stýringunni af/á með því að smella á táknmynd í kerfisbakka"
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+"Með því að smella á táknmynd í kerfisbakka er stýringunni víxlað af/á í stað "
+"þess að gera hana virka."
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Sen_da skrár á tæki"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Tæki"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Við_mót"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "smáforrit"
 
@@ -3359,27 +3304,27 @@ msgstr "Veitir aðgangslykil, auðkenningarþjónustur fyrir BlueZ-vöktun"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Bætir við Hætta-atriði til að fara út úr smáforritinu"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
-msgstr ""
+msgstr "Gefur kost á einföldum dhcp-biðlara fyrir Bluetooth PAN tengingar."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Bluetooth-netkerfi"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Viðmótið %(0)s er bundið við IP-vistfangið %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Gat ekki fengið IP-vistfang á %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3388,18 +3333,18 @@ msgstr ""
 "Reyni að fá IP-vistfang á %s\n"
 "Hinkraðu aðeins…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth virkt"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth óvirkt"
 
@@ -3417,6 +3362,8 @@ msgid ""
 "Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when "
 "it is set to hidden by default"
 msgstr ""
+"Kemur með valmyndarfærslu til að gera sjálfgefið netkort tímabundið sýnilegt "
+"þegar það er sjálfgefið stillt á að vera falið"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:26
 msgid "Discoverable timeout"
@@ -3424,7 +3371,7 @@ msgstr "Tímamörk uppgötvanleika"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:27
 msgid "Amount of time in seconds discoverable mode will last"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi sekúnda sem uppgötvunarhamur mun endast"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:35
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:126
@@ -3433,7 +3380,7 @@ msgstr "_Gera uppgötvanlegt"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:36
 msgid "Make the default adapter temporarily visible"
-msgstr ""
+msgstr "Gera sjálfgefið netkort tímabundið sýnilegt"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:61
 #, python-format
@@ -3448,6 +3395,8 @@ msgstr "Uppgötvanlegt…"
 msgid ""
 "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it"
 msgstr ""
+"Kemur með valmynd fyrir smáforritið og API-kerfisviðmót svo aðrar viðbætur "
+"geti notfært sér það"
 
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:73
 #, python-format
@@ -3455,21 +3404,24 @@ msgid ""
 "Successfully connected to <b>DUN</b> service on <b>%(0)s.</b>\n"
 "Network is now available through <b>%(1)s</b>"
 msgstr ""
+"Tókst að tengjast við <b>DUN</b>-þjónustu á <b>%(0)s.</b>\n"
+"Nettenging er nú í boði í gegnum <b>%(1)s</b>"
 
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
+"Kemur með grunnstuðning til að tengjast við internetið í gegnum DUN-snið."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Skrifta sem á að keyra á tengingu"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3480,58 +3432,76 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Raðtengi (serial) tengt"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
+"Hliðtengisþjónusta (serial port service) á tækinu <b>%s</b> verður núna "
+"tiltæk í gegnum <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifta fyrir raðtengigátt brást"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Vandamál kom upp við að ræsa skriftu %s\n"
+"%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
-msgstr ""
+msgstr "Stýrir aflstöðum Bluetooth-tengis"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Slö_kkva á Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Slökkva á öllum viðmótum"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>_Kveikja á Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Kveikja á öllum viðmótum"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
 msgstr ""
+"Kemur tímabundið í veg fyrir að skjáhvíla ræsist þegar bluetooth-"
+"leikjastýring er tengd."
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusNotifierItem.py:10
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
-msgstr ""
+msgstr "PKemur með StatusNotifierItem til að birta stöðutákn"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Bætir stöðluðum valmyndarfærslum á valmynd stöðutáknsins"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Hljóðsnið"
 
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
@@ -3544,7 +3514,7 @@ msgstr "Ógilt IP-vistfang"
 #: blueman/plugins/services/Network.py:95
 #, python-format
 msgid "IP address conflicts with interface %s which has the same address"
-msgstr ""
+msgstr "IP-vistfang rekst á við netkortið %s sem er með sama vistfang"
 
 #: blueman/plugins/services/Network.py:103
 #, python-format
@@ -3553,6 +3523,9 @@ msgid ""
 "configuration  %s/%s\n"
 "This may cause incorrect network behavior"
 msgstr ""
+"IP-vistfang skarast við undirnet netkortsins %s sem er með eftirfarandi "
+"uppsetningu  %s/%s\n"
+"Þetta gæti valdið rangri hegðun netkerfis"
 
 #: blueman/plugins/services/Network.py:228
 #: blueman/plugins/services/Network.py:237
@@ -3565,7 +3538,7 @@ msgstr "Millifærsla"
 
 #: blueman/plugins/services/Transfer.py:26
 msgid "Applet's transfer service plugin is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Flutningsþjónusta viðbótar smáforritsins er óvirk"
 
 #: blueman/services/DialupNetwork.py:23
 msgid "Dialup Settings"
@@ -3632,6 +3605,9 @@ msgstr "Setja RfKill-stöðu"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Að setja RfKill-stöðu krefst aukinna heimilda"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Nýle_gar tengingar"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "_Kveikja á Bluetooth"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1524ccc06..8071c6d8c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -50,13 +50,15 @@
 # nortio <savi.napolitano@gmail.com>, 2022.
 # No <icytrucky@posteo.net>, 2022.
 # Davide Paolini <dragone2@risposteinformatiche.it>, 2023.
+# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2024.
+# moreno <morenomatassini95@gmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-15 09:21+0000\n"
-"Last-Translator: Davide Paolini <dragone2@risposteinformatiche.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
 "it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -64,13 +66,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Impostazioni di visibilità</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Nascosto"
 
@@ -102,134 +104,138 @@ msgstr "Potrebbe essere sovrascritto"
 msgid "Show input"
 msgstr "Mostra input"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Dispositivi Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adattatore"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Cerca"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferenze Adattatore"
+msgstr "_Preferenze"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Esci"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Dispositivo"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Mostra ba_rra degli strumenti"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Mostra barra di s_tato"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Nascondi dispositivi _senza nome"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "_Ordina per"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nome"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Aggiunto"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Discendente"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
-msgstr "_Plugin"
+msgstr "_Estensioni"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Servizi _locali"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "Segnala un p_roblema"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Cerca dispositivi nelle vicinanze"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Associa con il dispositivo"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Associa"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Imposta/Rimuovi questo dispositivo come fidato"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Autorizza"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Rimuovi questo dispositivo dalla lista dei dispositivi conosciuti"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Invia file al dispositivo"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Invia file"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Dati totali inviati e velocità di trasmissione"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Dati totali ricevuti e velocità di trasmissione"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Indicazione attività dati"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Altro"
 
@@ -241,13 +247,13 @@ msgstr "Rinomina dispositivo"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Ripristina"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annulla"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -257,7 +263,7 @@ msgstr "Tipo server DHCP:"
 
 #: data/ui/services-network.ui:59
 msgid "Recommended"
-msgstr "Raccomandato"
+msgstr "Consigliato"
 
 #: data/ui/services-network.ui:102
 msgid "<b>No DHCP servers installed</b>"
@@ -273,17 +279,15 @@ msgstr "<b>Impostazioni NAP</b>"
 
 #: data/ui/services-network.ui:242
 msgid "Personal Area Network"
-msgstr ""
+msgstr "Rete locale personale (PAN)"
 
 #: data/ui/services-network.ui:243
 msgid "<b>PAN Support</b>"
 msgstr "<b>Supporto PAN</b>"
 
 #: data/ui/services-network.ui:317
-#, fuzzy
-#| msgid "Dialup Networking (DUN)"
 msgid "Dial-up Networking"
-msgstr "Connessione remota (DUN)"
+msgstr "Accesso remoto (DUN)"
 
 #: data/ui/services-network.ui:318
 msgid "<b>DUN Support</b>"
@@ -294,10 +298,8 @@ msgid "Network Access Point (NAP)"
 msgstr "Punto di accesso alla rete (NAP)"
 
 #: data/ui/services-network.ui:348
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>PAN Support</b>"
 msgid "<b>NAP Support</b>"
-msgstr "<b>Supporto PAN</b>"
+msgstr "<b>Supporto NAP</b>"
 
 #: data/ui/services-transfer.ui:18
 msgid "<b>File Receiving (Object Push)</b>"
@@ -313,11 +315,20 @@ msgstr "Seleziona una cartella per i trasferimenti di file in entrata"
 
 #: data/ui/services-transfer.ui:54
 msgid "Accept files from trusted devices"
-msgstr "Accetta file da dispositivi autorizzati"
+msgstr "Accetta file dai dispositivi fidati"
+
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Servizi locali"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Applica"
 
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Invio file via Bluetooth</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Invio file tramite Bluetooth</span>"
 
 #: data/ui/send-dialog.ui:71
 msgid "<b>To:</b>"
@@ -333,7 +344,7 @@ msgstr "Configurazione"
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:83
 msgid "Configure selected plugin's preferences"
-msgstr "Configura le impostazioni del plugin selezionato"
+msgstr "Configura le preferenze dell'estensione selezionata"
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:129
 msgid "Not specified"
@@ -345,8 +356,8 @@ msgstr "<b>Autore:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -360,7 +371,7 @@ msgstr "<b>Dipende da:</b>"
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:235
 msgid "<b>Conflicts with:</b>"
-msgstr "<b>Conflitti con:</b>"
+msgstr "<b>In conflitto con:</b>"
 
 #: data/ui/gsm-settings.ui:35
 msgid "<b>GSM settings</b>"
@@ -376,7 +387,7 @@ msgstr "APN:"
 
 #: data/ui/net-usage.ui:14
 msgid "Traffic statistics"
-msgstr "Statistiche traffico"
+msgstr "Statistiche di traffico"
 
 #: data/ui/net-usage.ui:33 blueman/gui/GsmSettings.py:39
 msgid "_Close"
@@ -406,34 +417,34 @@ msgstr "<b>Durata registro:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Invia nota"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
-msgstr "Il Bluetooth deve essere acceso perchè il gestore dispositivi funzioni"
+msgstr "Il Bluetooth deve essere acceso perché il gestore dispositivi funzioni"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Adattatori Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
-msgstr[0] "%(minutes)d Minuto"
-msgstr[1] "%(minutes)d Minuti"
+msgstr[0] "%(minutes)d minuto"
+msgstr[1] "%(minutes)d minuti"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
-msgstr "Adattarore"
+msgstr "Adattatore"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Impossibile raggiungere blueman-manager"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -447,11 +458,11 @@ msgstr ""
 "dbus-update-activation-environment, generalmente emessa da xinitrc "
 "(rispettivamente la configurazione di Sway o simili)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
-msgstr "Connessione a BlueZ falita"
+msgstr "Connessione a BlueZ non riuscita"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -461,140 +472,140 @@ msgstr ""
 "Questo probabilmente significa che nessun adattatore Bluetooth è stato "
 "rilevato o che il demone Bluetooth non è stato avviato."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Fai clic per disabilitare."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
-msgstr ""
+msgstr "Fai clic per abilitare."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Ricerca"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
-msgstr "Preferenze Adattatore"
+msgstr "Preferenze adattatore"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Mittente del file"
 
 #: blueman/main/Sendto.py:33
 msgid "Bluetooth File Transfer"
-msgstr "Trasferimento file bluetooth"
+msgstr "Trasferimento file Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Ferma"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connessione in corso"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd non disponibile"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
-"Avvio automatico del servizio obex fallito. Assicurati che il demone obex "
-"sia attivo"
+"Avvio automatico del servizio obex non riuscito. Assicurati che il demone "
+"obex sia attivo"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Annullamento in corso"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Invio file"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Tempo rimanente:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
-msgstr[0] "%(seconds)d Secondo"
-msgstr[1] "%(seconds)d Secondi"
+msgstr[0] "%(seconds)d secondo"
+msgstr[1] "%(seconds)d secondi"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
-msgstr "Errore nel trasferimento file %s"
+msgstr "Errore nel trasferimento del file %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Ignora"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Riprova"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
-msgstr "Insorto errore"
+msgstr "Si è verificato un errore"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Richiesta di associazione per %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Autenticazione bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
-msgstr "Inserire il codice PIN per l'autenticazione:"
+msgstr "Inserisci il codice PIN per l'autenticazione:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
-msgstr "Inserire la chiave per l'autenticazione:"
+msgstr "Inserisci la chiave per l'autenticazione:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Password di associazione per"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Codice PIN di associazione per"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Richiesta di associazione per:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Conferma il valore per l'autenticazione:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Conferma"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Nega"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Richiesta di autorizzazione per:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Servizio:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Accetta sempre"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Accetta"
 
@@ -604,266 +615,263 @@ msgid ""
 "developers with the content of this message to our </b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
-"<b>Si è verificato un errore durante il caricamento di un plugin. Si prega "
-"di comunicare agli sviluppatori il contenuto di questo messaggio sul nostro "
-"</b>\n"
+"<b>Si è verificato un errore durante il caricamento di un'estensione. "
+"Informa gli sviluppatori il contenuto di questo messaggio sul nostro </b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">sito.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth spento"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Esci"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Abilita bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Gestore dispositivi"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
-msgstr "Preferenze Servizio"
+msgstr "Preferenze servizio"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastiera"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Combo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename device"
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
-msgstr "Rinomina dispositivo"
+msgstr "Dispositivo senza nome"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
-msgstr "non categorizzato"
+msgstr "Non categorizzato"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Connesso"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
-msgstr "Autorizzato"
+msgstr "Fidato"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Associato"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Bloccato"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
-msgstr "_<b>Connesso</b>"
+msgstr "<b>Connesso</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Scarso"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Sub-ottimale"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Ottimale"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Molto"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Troppo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 "<b>Potenza segnale in ricezione: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Potenza segnale in ricezione: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Basso"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
-msgstr "Molto Alto"
+msgstr "Molto alto"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 "<b>Livello potenza di trasmissione: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Livello potenza di trasmissione: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Riuscito!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
-msgstr "Fallito"
+msgstr "Non riuscito"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Connessione in corso…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
-msgstr "Disconessione fallita: "
+msgstr "Disconnessione non riuscita: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
-msgstr "Nessun endpoint audio registrato"
+msgstr "Nessun terminatore audio registrato"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Errore input/output"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Il dispositivo non risponde"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
-msgstr "Connessione fallita: "
+msgstr "Connessione non riuscita: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Connetti</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
-msgstr "Auto connette i profili sorgente A2DP, sink A2DP, e HID"
+msgstr "Connette automaticamente i profili sorgente A2DP, sink A2DP, e HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Disconnetti</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Disconnessione forzata dal dispositivo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Connetti a:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Disconnetti:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
-msgstr "<b>Auto-connetti:</b>"
+msgstr "<b>Connetti automaticamente:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
-msgstr "Invia un _File…"
+msgstr "Invia un _file…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Associa"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "Au_torizza"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Revoca autorizzazione"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Blocca"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Sblocca"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Blocca/sblocca questo dispositivo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "R_inomina dispositivo…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Rimuovi…"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44
 msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Annulla Operazione"
+msgstr "Annulla operazione"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Revoca autorizzazione"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
-msgstr "Seleziona Dispositivo"
+msgstr "Seleziona dispositivo"
 
 #: blueman/gui/CommonUi.py:65
 msgid "Blueman is a GTK+ Bluetooth manager"
@@ -874,9 +882,9 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Impostazioni GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
-msgstr "Plugin"
+msgstr "Estensioni"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:231
 #, python-format
@@ -885,9 +893,9 @@ msgid ""
 "also unload <b>\"%(0)s\"</b>.\n"
 "Proceed?"
 msgstr ""
-"Il plugin <b>\"%(0)s\"</b> dipende da <b>%(1)s</b>. Disattivare <b>%(1)s</b> "
-"disattiverà <b>\"%(0)s\"</b>.\n"
-"Procedere?"
+"L'estensione <b>\"%(0)s\"</b> dipende da <b>%(1)s</b>. La disattivazione di "
+"<b>%(1)s</b> disattiverà <b>\"%(0)s\"</b>.\n"
+"Vuoi procedere?"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:241
 #, python-format
@@ -896,21 +904,19 @@ msgid ""
 "unload <b>%(0)s</b>.\n"
 "Proceed?"
 msgstr ""
-"Il plugin <b>%(0)s</b> va in conflitto con <b>%(1)s</b>. Attivando <b>%(1)s</"
-"b> verrà disattivato <b>%(0)s</b>.\n"
-"Procedere?"
+"L'estensione <b>%(0)s</b> va in conflitto con <b>%(1)s</b>. Attivando "
+"<b>%(1)s</b> sarà disattivato <b>%(0)s</b>.\n"
+"Vuoi procedere?"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Dependency issue"
 msgid "No dependencies"
-msgstr "Problema di dipendenze"
+msgstr "Nessuna dipendenza"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:272
 msgid "No conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun conflitto"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Problema di dipendenze"
 
@@ -920,12 +926,12 @@ msgstr "Selezione dell'adattatore"
 
 #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45
 msgid "Discovering…"
-msgstr "Ricerca…"
+msgstr "Rilevamento…"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:6
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscellanea"
+msgstr "Varie"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:8
@@ -940,7 +946,7 @@ msgstr "Telefono"
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:12
 msgid "Access point"
-msgstr "Punto di accesso alla rete"
+msgstr "Punto di accesso"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:14
@@ -1061,7 +1067,7 @@ msgstr "Non disponibile"
 #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/DeviceClass.py:417 blueman/Sdp.py:123
 #: blueman/Sdp.py:164
 msgid "Headset"
-msgstr "Auricolare"
+msgstr "Cuffia con microfono"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:84 blueman/Sdp.py:145
@@ -1096,7 +1102,7 @@ msgstr "Audio automobile"
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:98
 msgid "Set-top box"
-msgstr "Decoder"
+msgstr "Set-top box"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:100
@@ -1136,7 +1142,7 @@ msgstr "Videoconferenza"
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:116
 msgid "Gaming/Toy"
-msgstr "Gaming/Giocattolo"
+msgstr "Gioco/Giocattolo"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:125
@@ -1176,7 +1182,7 @@ msgstr "Cercapersone"
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:147
 msgid "Jacket"
-msgstr "Giacchetta"
+msgstr "Giacca"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:149
@@ -1214,96 +1220,84 @@ msgid "Game"
 msgstr "Gioco"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Phone"
 msgid "Generic Unknown"
-msgstr "Telefono Generico"
+msgstr "Sconosciuto generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:169
 msgid "Generic Phone"
-msgstr "Telefono Generico"
+msgstr "Telefono generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:170
 msgid "Generic Computer"
-msgstr "Computer Generico"
+msgstr "Computer generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:171
 msgid "Desktop Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Stazione di lavoro desktop"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Computer"
 msgid "Server-class Computer"
-msgstr "Computer Generico"
+msgstr "Computer di classe server"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:174
 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)"
-msgstr ""
+msgstr "PC/PDA palmare (pieghevole)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:175
 msgid "Palm-size PC/PDA"
-msgstr ""
+msgstr "PC/PDA palmare"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:176
 msgid "Wearable computer (watch size)"
-msgstr ""
+msgstr "Computer indossabile (dimensione dell'orologio)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:177
 msgid "Tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Tablet"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:178
 msgid "Docking Station"
-msgstr ""
+msgstr "Stazione di docking"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:179
 msgid "All in One"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto in uno"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Server"
 msgid "Blade Server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Server a lame"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:181
 msgid "Convertible"
-msgstr ""
+msgstr "Convertibile"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Wearable"
 msgid "Detachable"
-msgstr "Indossabile"
+msgstr "Sganciabile"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:183
 msgid "IoT Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway IoT"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:184
 msgid "Mini PC"
-msgstr ""
+msgstr "Mini PC"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:185
 msgid "Stick PC"
-msgstr ""
+msgstr "PC stick"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:186
 msgid "Generic Watch"
 msgstr "Orologio da polso generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Watch: Sports Watch"
 msgid "Sports Watch"
-msgstr "Orologio da polso: sportivo"
+msgstr "Orologio sportivo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Wrist watch"
 msgid "Smartwatch"
-msgstr "Orologio da polso"
+msgstr "Orologio smart"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:189
 msgid "Generic Clock"
@@ -1315,71 +1309,59 @@ msgstr "Schermo generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:191
 msgid "Generic Remote Control"
-msgstr "Telecomando Generico"
+msgstr "Telecomando generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:192
 msgid "Generic Eye-glasses"
-msgstr "Occhiali Generici"
+msgstr "Occhiali generici"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:193
 msgid "Generic Tag"
-msgstr "Tag Generico"
+msgstr "Tag generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:194
 msgid "Generic Keyring"
-msgstr "Portachiavi Generico"
+msgstr "Portachiavi generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:195
 msgid "Generic Media Player"
-msgstr "Riproduttore Multimediale Generico"
+msgstr "Lettore multimediale generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:196
 msgid "Generic Barcode Scanner"
-msgstr "Scanner Barcode Generico"
+msgstr "Scanner di codici a barre generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:197
 msgid "Generic Thermometer"
-msgstr "Termometro Generico"
+msgstr "Termometro generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Thermometer"
 msgid "Ear Thermometer"
-msgstr "Termometro Generico"
+msgstr "Termometro auricolare"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Heart rate Sensor"
 msgid "Generic Heart Rate Sensor"
 msgstr "Sensore di frequenza cardiaca generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:200
-#, fuzzy
-#| msgid "Heart Rate Sensor: Heart Rate Belt"
 msgid "Heart Rate Belt"
-msgstr "Sensore di frequenza cardiaca: cintura di frequenza cardiaca"
+msgstr "Cintura per frequenza cardiaca"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:201
 msgid "Generic Blood Pressure"
 msgstr "Pressione sanguigna generica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Blood Pressure"
 msgid "Arm Blood Pressure"
-msgstr "Pressione sanguigna generica"
+msgstr "Pressione sanguigna al braccio"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Blood Pressure"
 msgid "Wrist Blood Pressure"
-msgstr "Pressione sanguigna generica"
+msgstr "Pressione sanguigna al polso"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Human Interface Device (HID)"
 msgid "Generic Human Interface Device"
-msgstr "Dispositivo di interfaccia umana (HID)"
+msgstr "Dispositivo generico di interfaccia umana"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:206
 msgid "Mouse"
@@ -1411,1056 +1393,927 @@ msgstr "Lettore codici a barre"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:213
 msgid "Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Touchpad"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:214
 msgid "Presentation Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Presentazione remota"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:215
 msgid "Generic Glucose Meter"
-msgstr "Glucometro generico"
+msgstr "Misuratore di glucosio generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Running Walking Sensor"
 msgid "Generic Running Walking Sensor"
-msgstr "Generico: sensore di corsa/camminata"
+msgstr "Sensore di corsa/camminata generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Running Walking Sensor"
 msgid "In-Shoe Running Walking Sensor"
-msgstr "Generico: sensore di corsa/camminata"
+msgstr "Sensore di corsa/camminata nella scarpa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:218
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Running Walking Sensor"
 msgid "On-Shoe Running Walking Sensor"
-msgstr "Generico: sensore di corsa/camminata"
+msgstr "Sensore di corsa/camminata sulla scarpa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Running Walking Sensor"
 msgid "On-Hip Running Walking Sensor"
-msgstr "Generico: sensore di corsa/camminata"
+msgstr "Sensore di corsa/camminata sul fianco"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Cycling"
 msgid "Generic Cycling"
-msgstr "Generico: Ciclismo"
+msgstr "Ciclismo generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Cycling Computer"
 msgid "Cycling Computer"
-msgstr "Ciclismo: computer da ciclismo"
+msgstr "Computer da ciclismo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed Sensor"
 msgid "Speed Sensor"
-msgstr "Ciclismo: sensore di velocità"
+msgstr "Sensore di velocità"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:223
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Cadence Sensor"
 msgid "Cadence Sensor"
-msgstr "Ciclismo: sensore di cadenza"
+msgstr "Sensore di cadenza"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:224
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Power Sensor"
 msgid "Power Sensor"
-msgstr "Ciclismo: sensore di potenza"
+msgstr "Sensore di potenza"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:225
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor"
 msgid "Speed and Cadence Sensor"
-msgstr "Ciclismo: sensore di velocità e cadenza"
+msgstr "Sensore di velocità e cadenza"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Control Device"
-msgstr "Dispositivo di mobilità personale generico"
+msgstr "Dispositivo di controllo generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:227
 msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Interruttore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:228
 msgid "Multi-switch"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-interruttore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:229
 msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsante"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:230
 msgid "Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Cursore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:231
 msgid "Rotary Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Commutatore rotativo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:232
 msgid "Touch Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Pannello tattile"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:233
 msgid "Single Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Interruttore singolo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:234
 msgid "Double Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Interruttore doppio"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:235
 msgid "Triple Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Interruttore triplo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:236
-#, fuzzy
 msgid "Battery Switch"
-msgstr "Servizi Locali"
+msgstr "Deviatore di batteria"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:237
 msgid "Energy Harvesting Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Interruttore a energia recuperata"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:238
 msgid "Push Button"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsante"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:239
 msgid "Dial"
-msgstr ""
+msgstr "Componi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:240
-#, fuzzy
 msgid "Generic Network Device"
-msgstr "Gruppo rete"
+msgstr "Dispositivo di rete generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Point"
-msgstr "Punto di accesso alla rete"
+msgstr "Punto di accesso"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Device"
 msgid "Mesh Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Dispositivo Mesh"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:243
 msgid "Mesh Network Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy di rete mesh"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:244
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Heart rate Sensor"
 msgid "Generic Sensor"
-msgstr "Sensore di frequenza cardiaca generico"
+msgstr "Sensore generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:245
 msgid "Motion Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensore di movimento"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:246
 msgid "Air quality Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensore della qualità dell'aria"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:247
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Heart rate Sensor"
 msgid "Temperature Sensor"
-msgstr "Sensore di frequenza cardiaca generico"
+msgstr "Sensore di temperatura"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:248
 msgid "Humidity Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensore di umidità"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:249
 msgid "Leak Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensore di perdita"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:250
 msgid "Smoke Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensore di fumo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:251
 msgid "Occupancy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensore di presenza"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:252
 msgid "Contact Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensore di contatto"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:253
 msgid "Carbon Monoxide Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensore di monossido di carbonio"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:254
 msgid "Carbon Dioxide Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensore di anidride carbonica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:255
 msgid "Ambient Light Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensore di luce ambientale"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:256
 msgid "Energy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensore di energia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:257
 msgid "Color Light Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensore di colore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:258
 msgid "Rain Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensore di pioggia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:259
-#, fuzzy
-#| msgid "File Sender"
 msgid "Fire Sensor"
-msgstr "Mittente del file"
+msgstr "Sensore antincendio"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed Sensor"
 msgid "Wind Sensor"
-msgstr "Ciclismo: sensore di velocità"
+msgstr "Sensore del vento"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:261
 msgid "Proximity Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensore di prossimità"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:262
 msgid "Multi-Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-sensore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:263
 msgid "Flush Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensore montato a incasso"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:264
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed Sensor"
 msgid "Ceiling Mounted Sensor"
-msgstr "Ciclismo: sensore di velocità"
+msgstr "Sensore montato a soffitto"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:265
 msgid "Wall Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensore montato a parete"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:266
 msgid "Multisensor"
-msgstr ""
+msgstr "Multisensore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:267
 msgid "Energy Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Contatore di energia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:268
 msgid "Flame Detector"
-msgstr ""
+msgstr "Rilevatore di fiamma"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:269
 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensore di pressione dei pneumatici del veicolo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Light Fixtures"
-msgstr "Generico: Bilancia"
+msgstr "Lampade generiche"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:271
 msgid "Wall Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luce a parete"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:272
 msgid "Ceiling Light"
-msgstr ""
+msgstr "Plafoniera"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:273
 msgid "Floor Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luce da pavimento"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:274
 msgid "Cabinet Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luce sottopensile"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:275
 msgid "Desk Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luce da scrivania"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:276
 msgid "Troffer Light"
-msgstr ""
+msgstr "Troffer"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:277
 msgid "Pendant Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampada sospesa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:278
 msgid "In-ground Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luce interrata"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:279
 msgid "Flood Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampada a proiettore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:280
 msgid "Underwater Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luce subacquea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:281
 msgid "Bollard with Light"
-msgstr ""
+msgstr "Paletto con luce"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:282
 msgid "Pathway Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luce da sentiero"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:283
 msgid "Garden Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luce da giardino"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:284
 msgid "Pole-top Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampada da palo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:285
 msgid "Spotlight"
-msgstr ""
+msgstr "Faretto"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:286
 msgid "Linear Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luce lineare"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:287
 msgid "Street Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampione"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:288
 msgid "Shelves Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luce da mensola"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:289
 msgid "Bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luce baia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:290
 msgid "Emergency Exit Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luce uscita di emergenza"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Controller"
 msgid "Light Controller"
-msgstr "Controller"
+msgstr "Controllo delle luci"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:292
 msgid "Light Driver"
-msgstr ""
+msgstr "driver luminoso"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:293
 msgid "Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Lampadina"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:294
 msgid "Low-bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luce a baia bassa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:295
 msgid "High-bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luce a baia alta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:296
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Fan"
-msgstr "Tag Generico"
+msgstr "Ventilatore generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:297
 msgid "Ceiling Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilatore a soffitto"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:298
 msgid "Axial Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilatore assiale"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:299
 msgid "Exhaust Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventola di scarico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:300
 msgid "Pedestal Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilatore a piedistallo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:301
 msgid "Desk Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilatore da scrivania"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:302
 msgid "Wall Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilatore da parete"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:303
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Clock"
 msgid "Generic HVAC"
-msgstr "Orologio generico"
+msgstr "HVAC generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Thermometer: Ear"
 msgid "Thermostat"
-msgstr "Termometro: Orecchio"
+msgstr "Termostato"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:305
 msgid "Humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "Umidificatore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:306
 msgid "De-humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "Deumidificatore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:307
 msgid "Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Stufa"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318
 msgid "Radiator"
-msgstr ""
+msgstr "Radiatore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319
 msgid "Boiler"
-msgstr ""
+msgstr "Caldaia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:310 blueman/DeviceClass.py:320
 msgid "Heat Pump"
-msgstr ""
+msgstr "Pompa di calore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:311 blueman/DeviceClass.py:321
 msgid "Infrared Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Riscaldatore a infrarossi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322
 msgid "Radiant Panel Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Pannello radiante"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323
 msgid "Fan Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Ventola di riscaldamento"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324
 msgid "Air Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "Termoconvettore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:315
-#, fuzzy
 msgid "Generic Air Conditioning"
-msgstr "Gruppo rete"
+msgstr "Aria condizionata generica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:316
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Computer"
 msgid "Generic Humidifier"
-msgstr "Computer Generico"
+msgstr "Umidificatore generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:317
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Heating"
-msgstr "Portachiavi Generico"
+msgstr "Riscaldamento generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:325
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Remote Control"
 msgid "Generic Access Control"
-msgstr "Telecomando Generico"
+msgstr "Controllo degli accessi generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Door"
-msgstr "Punto di accesso alla rete"
+msgstr "Porta di accesso"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:327
 msgid "Garage Door"
-msgstr ""
+msgstr "Porta del garage"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:328
 msgid "Emergency Exit Door"
-msgstr ""
+msgstr "Porta di uscita di emergenza"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Lock"
-msgstr "Punto di accesso alla rete"
+msgstr "Accesso bloccato"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:330
 msgid "Elevator"
-msgstr ""
+msgstr "Ascensore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:331
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:332
 msgid "Entrance Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Cancello d'ingresso"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:333
 msgid "Door Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Serratura"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Blocked"
 msgid "Locker"
-msgstr "Bloccato"
+msgstr "Armadietto"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:335
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Motorized Device"
-msgstr "Dispositivo di mobilità personale generico"
+msgstr "Dispositivo motorizzato generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:336
 msgid "Motorized Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Cancello motorizzato"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:337
 msgid "Awning"
-msgstr ""
+msgstr "Tenda parasole"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:338
 msgid "Blinds or Shades"
-msgstr ""
+msgstr "Veneziane o tendine"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:339
 msgid "Curtains"
-msgstr ""
+msgstr "Tende"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:340
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Schermo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:341
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Power Device"
-msgstr "Dispositivo di mobilità personale generico"
+msgstr "Dispositivo di alimentazione generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:342
 msgid "Power Outlet"
-msgstr ""
+msgstr "Presa di corrente"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:343
 msgid "Power Strip"
-msgstr ""
+msgstr "Ciabatta elettrica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Plugins"
 msgid "Plug"
-msgstr "Plugin"
+msgstr "Spina"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:345
 msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Alimentatore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:346
 msgid "LED Driver"
-msgstr ""
+msgstr "LED Driver"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:347
 msgid "Fluorescent Lamp Gear"
-msgstr ""
+msgstr "Lampada fluorescente Gear"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:348
 msgid "HID Lamp Gear"
-msgstr ""
+msgstr "Alimentatore per Lampada HID\" (High Intensity Discharge)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:349
 msgid "Charge Case"
-msgstr ""
+msgstr "Custodia di ricarica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:350
 msgid "Power Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Accumulatore di energia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Light Source"
-msgstr "Generico: Bilancia"
+msgstr "Sorgente luminosa generica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:352
 msgid "Incandescent Light Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Lampadina a incandescenza"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:353
 msgid "LED Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Lampada LED"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:354
 msgid "HID Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Lampada HID"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:355
 msgid "Fluorescent Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Lampada a fluorescenza"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:356
 msgid "LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "Serie di LED"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:357
 msgid "Multi-Color LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "Serie di LED multicolore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:358
 msgid "Low voltage halogen"
-msgstr ""
+msgstr "Alogene a bassa tensione"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:359
 msgid "Organic light emitting diode (OLED)"
-msgstr ""
+msgstr "Diodo organico a emissione di luce (OLED)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:360
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Window Covering"
-msgstr "Portachiavi Generico"
+msgstr "Copertura per finestre generica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:361
 msgid "Window Shades"
-msgstr ""
+msgstr "Tendine per finestre"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:362
 msgid "Window Blinds"
-msgstr ""
+msgstr "Persiane"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:363
 msgid "Window Awning"
-msgstr ""
+msgstr "Tenda parasole per finestre"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:364
 msgid "Window Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "Tenda per finestra"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:365
 msgid "Exterior Shutter"
-msgstr ""
+msgstr "Persiana esterna"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:366
 msgid "Exterior Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Schermo esterno"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:367
-#, fuzzy
-#| msgid "Audio Sink"
 msgid "Generic Audio Sink"
-msgstr "Sincronizzazione audio"
+msgstr "Terminatore audio generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:368
 msgid "Standalone Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Altoparlante autonomo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:369
 msgid "Soundbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra sonora"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:370
 msgid "Bookshelf Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Altoparlante da scaffale"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:371
 msgid "Standmounted Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Altoparlante da supporto"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:372
-#, fuzzy
-#| msgid "Smartphone"
 msgid "Speakerphone"
-msgstr "Smartphone"
+msgstr "Speakerphone"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Audio Source"
 msgid "Generic Audio Source"
-msgstr "Sorgente audio"
+msgstr "Sorgente audio generica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:375
 msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Avviso"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:376
 msgid "Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Campanella"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:377
 msgid "Horn"
-msgstr ""
+msgstr "Corno"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Display Device"
 msgid "Broadcasting Device"
-msgstr "Dispositivo di visualizzazione della posizione"
+msgstr "Dispositivo di trasmissione"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:379
-#, fuzzy
-#| msgid "Service:"
 msgid "Service Desk"
-msgstr "Servizio:"
+msgstr "Service Desk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:380
 msgid "Kiosk"
-msgstr ""
+msgstr "Chiosco"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:381
 msgid "Broadcasting Room"
-msgstr ""
+msgstr "Sala delle trasmissioni"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Audio Profile"
 msgid "Auditorium"
-msgstr "Profilo audio"
+msgstr "Auditorium"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Media Player"
 msgid "Generic Motorized Vehicle"
-msgstr "Riproduttore Multimediale Generico"
+msgstr "Veicolo a motore generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Camera"
 msgid "Car"
-msgstr "Fotocamera"
+msgstr "Automobile"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:385
 msgid "Large Goods Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Veicolo per merci di grandi dimensioni"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:386
 msgid "2-Wheeled Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Veicolo a 2 ruote"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:387
 msgid "Motorbike"
-msgstr ""
+msgstr "Motocicletta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:388
-#, fuzzy
-#| msgid "Mobility Scooter"
 msgid "Scooter"
-msgstr "Scooter per la mobilità"
+msgstr "Scooter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:389
 msgid "Moped"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclomotore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:390
 msgid "3-Wheeled Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Veicolo a 3 ruote"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:391
-#, fuzzy
-#| msgid "Vehicle"
 msgid "Light Vehicle"
-msgstr "Veicolo"
+msgstr "Veicolo leggero"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:392
 msgid "Quad Bike"
-msgstr ""
+msgstr "Quad"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:393
 msgid "Minibus"
-msgstr ""
+msgstr "Minibus"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:394
 msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Autobus"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:395
 msgid "Trolley"
-msgstr ""
+msgstr "Carrello"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:396
 msgid "Agricultural Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Veicolo agricolo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:397
 msgid "Camper / Caravan"
-msgstr ""
+msgstr "Camper / Caravan"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:398
 msgid "Recreational Vehicle / Motor Home"
-msgstr ""
+msgstr "Veicolo ricreativo / camper"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Display"
 msgid "Generic Domestic Appliance"
-msgstr "Schermo generico"
+msgstr "Elettrodomestico generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:400
 msgid "Refrigerator"
-msgstr ""
+msgstr "Frigorifero"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:401
 msgid "Freezer"
-msgstr ""
+msgstr "Congelatore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:402
 msgid "Oven"
-msgstr ""
+msgstr "Forno"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microwave"
-msgstr "Microfono"
+msgstr "Microonde"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:404
 msgid "Toaster"
-msgstr ""
+msgstr "Tostapane"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:405
 msgid "Washing Machine"
-msgstr ""
+msgstr "Lavatrice"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:406
 msgid "Dryer"
-msgstr ""
+msgstr "Asciugatrice"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:407
 msgid "Coffee maker"
-msgstr ""
+msgstr "Caffettiera"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:408
 msgid "Clothes iron"
-msgstr ""
+msgstr "Ferro da stiro"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:409
 msgid "Curling iron"
-msgstr ""
+msgstr "Ferro arricciacapelli"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:410
 msgid "Hair dryer"
-msgstr ""
+msgstr "Asciugacapelli"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:411
 msgid "Vacuum cleaner"
-msgstr ""
+msgstr "Aspirapolvere"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:412
 msgid "Robotic vacuum cleaner"
-msgstr ""
+msgstr "Aspirapolvere robotizzato"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:413
 msgid "Rice cooker"
-msgstr ""
+msgstr "Cuoci riso"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:414
 msgid "Clothes steamer"
-msgstr ""
+msgstr "Stiratrice a vapore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:415
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Wearable Audio Device"
-msgstr "Dispositivo di mobilità personale generico"
+msgstr "Dispositivo audio indossabile generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:416
 msgid "Earbud"
-msgstr ""
+msgstr "Auricolare"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:419
 msgid "Neck Band"
-msgstr ""
+msgstr "Fascia per il collo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:420
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Watch"
 msgid "Generic Aircraft"
-msgstr "Orologio da polso generico"
+msgstr "Velivolo generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:421
 msgid "Light Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "Velivolo leggero"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:422
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microlight"
-msgstr "Microfono"
+msgstr "Ultraleggero"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:423
 msgid "Paraglider"
-msgstr ""
+msgstr "Parapendio"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:424
 msgid "Large Passenger Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "Velivolo passeggeri di grandi dimensioni"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Pulse Oximeter"
 msgid "Generic AV Equipment"
-msgstr "Generico: pulsossimetro"
+msgstr "Apparecchiature AV generiche"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:426
 msgid "Amplifier"
-msgstr ""
+msgstr "Amplificatore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Receiving file"
 msgid "Receiver"
-msgstr "Ricezione file in corso"
+msgstr "Ricevitore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:428
 msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radio"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:429
 msgid "Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Sintonizzatore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:430
 msgid "Turntable"
-msgstr ""
+msgstr "Giradischi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:431
 msgid "CD Player"
-msgstr ""
+msgstr "Lettore CD"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:432
 msgid "DVD Player"
-msgstr ""
+msgstr "Lettore DVD"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:433
 msgid "Bluray Player"
-msgstr ""
+msgstr "Lettore Bluray"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:434
 msgid "Optical Disc Player"
-msgstr ""
+msgstr "Lettore di dischi ottici"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:435
-#, fuzzy
-#| msgid "Set-top box"
 msgid "Set-Top Box"
-msgstr "Decoder"
+msgstr "Set-Top Box"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:436
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Display"
 msgid "Generic Display Equipment"
-msgstr "Schermo generico"
+msgstr "Apparecchiature di visualizzazione generiche"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:437
 msgid "Television"
-msgstr ""
+msgstr "Televisione"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:438
-#, fuzzy
-#| msgid "Video monitor"
 msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor video"
+msgstr "Monitor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:439
 msgid "Projector"
-msgstr ""
+msgstr "Proiettore"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:440
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Hearing aid"
-msgstr "Portachiavi Generico"
+msgstr "Apparecchio acustico generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:441
 msgid "In-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "Apparecchio acustico intra-auricolare"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:442
 msgid "Behind-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "Apparecchio acustico retro-auricolare"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:443
 msgid "Cochlear Implant"
-msgstr ""
+msgstr "Impianto cocleare"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Gaming"
-msgstr "Tag Generico"
+msgstr "Gioco generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:445
 msgid "Home Video Game Console"
-msgstr ""
+msgstr "Console per videogiochi domestica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:446
-#, fuzzy
-#| msgid "Portable audio"
 msgid "Portable handheld console"
-msgstr "Audio portatile"
+msgstr "Console portatile"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:447
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Signage"
-msgstr "Tag Generico"
+msgstr "Segnaletica generica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Digital Pen"
 msgid "Digital Signage"
-msgstr "Penna digitale"
+msgstr "Segnaletica digitale"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:449
 msgid "Electronic Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetta elettronica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:450
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Pulse Oximeter"
 msgid "Generic Pulse Oximeter"
-msgstr "Generico: pulsossimetro"
+msgstr "Pulsossimetro generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:451
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Pulse Oximeter"
 msgid "Fingertip Pulse Oximeter"
-msgstr "Generico: pulsossimetro"
+msgstr "Pulsossimetro da dito"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:452
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Pulse Oximeter"
 msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter"
-msgstr "Generico: pulsossimetro"
+msgstr "Pulsossimetro da polso"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:453
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Weight Scale"
-msgstr "Generico: Bilancia"
+msgstr "Bilancia generica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:454
 msgid "Generic Personal Mobility Device"
@@ -2496,35 +2349,27 @@ msgstr "Penna per insulina"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:462
 msgid "Generic Medication Delivery"
-msgstr "Erogatore di Farmaci Generico"
+msgstr "Erogatore di farmaci generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:463
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Thermometer"
 msgid "Generic Spirometer"
-msgstr "Termometro Generico"
+msgstr "Spirometro generico"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:464
 msgid "Handheld Spirometer"
-msgstr ""
+msgstr "Spirometro portatile"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:465
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Outdoor Sports Activity"
 msgid "Generic Outdoor Sports Activity"
-msgstr "Generico: Attività sportive all'aperto"
+msgstr "Generico: attività sportive all'aperto"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:466
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Display Device"
 msgid "Location Display"
-msgstr "Dispositivo di visualizzazione della posizione"
+msgstr "Visualizzazione della posizione"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:467
-#, fuzzy
-#| msgid "Location and Navigation Display Device"
 msgid "Location and Navigation Display"
-msgstr "Dispositivo di visualizzazione della posizione e della navigazione"
+msgstr "Visualizzazione della posizione e della navigazione"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:468
 msgid "Location Pod"
@@ -2596,55 +2441,55 @@ msgstr "HIDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:103
 msgid "Hardcopy Control Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canale di controllo per copia cartacea"
 
 #: blueman/Sdp.py:104
 msgid "Hardcopy Data Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canale dati per copia cartacea"
 
 #: blueman/Sdp.py:105
 msgid "Hardcopy Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Hardcopy Notification"
 
 #: blueman/Sdp.py:106
 msgid "AVCTP"
-msgstr ""
+msgstr "AVCTP"
 
 #: blueman/Sdp.py:107
 msgid "AVDTP"
-msgstr ""
+msgstr "AVDTP"
 
 #: blueman/Sdp.py:108
 msgid "CMTP"
-msgstr ""
+msgstr "CMTP"
 
 #: blueman/Sdp.py:109
 msgid "UDI_C-Plane"
-msgstr ""
+msgstr "UDI_C-Plane"
 
 #: blueman/Sdp.py:110 blueman/Sdp.py:111
 msgid "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Protocollo di adattamento multicanale (MCAP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:112
 msgid "L2CAP"
-msgstr ""
+msgstr "L2CAP"
 
 #: blueman/Sdp.py:113
 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID"
-msgstr ""
+msgstr "ServiceDiscoveryServerServiceClassID"
 
 #: blueman/Sdp.py:114
 msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID"
-msgstr ""
+msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassID"
 
 #: blueman/Sdp.py:115
 msgid "Public Browse Group"
-msgstr ""
+msgstr "Public Browse Group"
 
 #: blueman/Sdp.py:116
 msgid "Serial Port"
-msgstr "Porta Seriale"
+msgstr "Porta seriale"
 
 #: blueman/Sdp.py:117
 msgid "LAN Access Using PPP"
@@ -2656,24 +2501,23 @@ msgstr "Connessione remota (DUN)"
 
 #: blueman/Sdp.py:119
 msgid "IrMC Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizzazione IrMC"
 
 #: blueman/Sdp.py:120
 msgid "OBEX Object Push"
-msgstr ""
+msgstr "Push di Oggetti OBEX"
 
 #: blueman/Sdp.py:121
-#, fuzzy
 msgid "OBEX File Transfer"
-msgstr "Trasferimento file bluetooth"
+msgstr "Trasferimento file OBEX"
 
 #: blueman/Sdp.py:122
 msgid "IrMC Sync Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando di Sincronizzazione IrMC"
 
 #: blueman/Sdp.py:124
 msgid "Cordless Telephony"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonia senza filo"
 
 #: blueman/Sdp.py:125
 msgid "Audio Source"
@@ -2681,19 +2525,19 @@ msgstr "Sorgente audio"
 
 #: blueman/Sdp.py:126
 msgid "Audio Sink"
-msgstr "Sincronizzazione audio"
+msgstr "Terminatore audio"
 
 #: blueman/Sdp.py:127
 msgid "Remote Control Target"
-msgstr ""
+msgstr "Obiettivo del controllo remoto"
 
 #: blueman/Sdp.py:128
 msgid "Advanced Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio avanzato"
 
 #: blueman/Sdp.py:129
 msgid "Remote Control"
-msgstr "Controllo Remoto"
+msgstr "Controllo remoto"
 
 #: blueman/Sdp.py:130
 msgid "Video Conferencing"
@@ -2701,7 +2545,7 @@ msgstr "Videoconferenza"
 
 #: blueman/Sdp.py:131
 msgid "Intercom"
-msgstr ""
+msgstr "Citofono"
 
 #: blueman/Sdp.py:132
 msgid "Fax"
@@ -2713,7 +2557,7 @@ msgstr "Gateway Cuffie"
 
 #: blueman/Sdp.py:134
 msgid "WAP"
-msgstr ""
+msgstr "WAP"
 
 #: blueman/Sdp.py:135
 msgid "WAP Client"
@@ -2721,7 +2565,7 @@ msgstr "Client WAP"
 
 #: blueman/Sdp.py:136
 msgid "PANU"
-msgstr ""
+msgstr "PANU"
 
 #: blueman/Sdp.py:137
 msgid "Network Access Point"
@@ -2733,470 +2577,451 @@ msgstr "Gruppo rete"
 
 #: blueman/Sdp.py:139
 msgid "DirectPrinting (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa diretta (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:140
 msgid "ReferencePrinting (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa di riferimento (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:141
 msgid "Imaging (BIP)"
-msgstr ""
+msgstr "Imaging (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:142
 msgid "ImagingResponder (BIP)"
-msgstr ""
+msgstr "Risponditore di Imaging (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:143
 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)"
-msgstr ""
+msgstr "Archiviazione Automatica di Imaging (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:144
 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)"
-msgstr ""
+msgstr "\"Oggetti di Riferimento per Imaging (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:146
 msgid "Handsfree Audio Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway audio senza fili"
 
 #: blueman/Sdp.py:147
 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "servizio di oggetti di riferimento per la stampa diretta (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:148
 msgid "ReflectedUI (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "ReflectedUI (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:149
 msgid "Basic Printing (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa di base (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:150
 msgid "Printing Status (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "Stato di stampa (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:151
 msgid "Human Interface Device Service (HID)"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio dispositivo di interfaccia umana (HID)"
 
 #: blueman/Sdp.py:152
 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)"
-msgstr ""
+msgstr "HardcopyCableReplacement (HCR)"
 
 #: blueman/Sdp.py:153
 msgid "HCR_Print (HCR)"
-msgstr ""
+msgstr "HCR_Print (HCR)"
 
 #: blueman/Sdp.py:154
 msgid "HCR_Scan (HCR)"
-msgstr ""
+msgstr "HCR_Scan (HCR)"
 
 #: blueman/Sdp.py:155
 msgid "Common ISDN Access (CIP)"
-msgstr ""
+msgstr "Accesso ISDN comune (CIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:156
 msgid "VideoConferencingGW (VCP)"
-msgstr ""
+msgstr "GW videoconferenza (VCP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:157
 msgid "UDI-MT"
-msgstr ""
+msgstr "UDI-MT"
 
 #: blueman/Sdp.py:158
 msgid "UDI-TA"
-msgstr ""
+msgstr "UDI-TA"
 
 #: blueman/Sdp.py:159
 msgid "Audio/Video"
-msgstr ""
+msgstr "Audio/video"
 
 #: blueman/Sdp.py:160
 msgid "SIM Access (SAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Accesso SIM (SAP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:161
 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PCE"
-msgstr ""
+msgstr "Accesso alla rubrica (PBAP) - PCE"
 
 #: blueman/Sdp.py:162
 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PSE"
-msgstr ""
+msgstr "Accesso alla rubrica (PBAP) - PSE"
 
 #: blueman/Sdp.py:163
-#, fuzzy
 msgid "Phonebook Access (PBAP)"
-msgstr "Punto di accesso alla rete (NAP)"
+msgstr "Accesso alla rubrica (PBAP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:165
 msgid "Message Access Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server di accesso ai messaggi"
 
 #: blueman/Sdp.py:166
 msgid "Message Notification Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server di notifica dei messaggi"
 
 #: blueman/Sdp.py:167
-#, fuzzy
 msgid "Message Access Profile (MAP)"
-msgstr "Punto di accesso alla rete (NAP)"
+msgstr "Profilo di accesso ai messaggi (MAP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:168
 msgid "GNSS"
-msgstr ""
+msgstr "GNSS"
 
 #: blueman/Sdp.py:169
 msgid "GNSS Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server GNSS"
 
 #: blueman/Sdp.py:170
 msgid "3D Display"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizzazione 3D"
 
 #: blueman/Sdp.py:171
 msgid "3D Glasses"
-msgstr ""
+msgstr "Occhiali 3D"
 
 #: blueman/Sdp.py:172
 msgid "3D Synchronization (3DSP)"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizzazione 3D (3DSP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:173
 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo di specifica multi-profilo (MPS)"
 
 #: blueman/Sdp.py:174
 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio di specifica multi-profilo (MPS)"
 
 #: blueman/Sdp.py:175
 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio di accesso a calendario, attività e note (CTN)"
 
 #: blueman/Sdp.py:176
 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Notification Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio di notifica calendario, attività e note (CTN)"
 
 #: blueman/Sdp.py:177
 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo di calendario, attività e note (CTN)"
 
 #: blueman/Sdp.py:178
 msgid "PnP Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni PnP"
 
 #: blueman/Sdp.py:179
-#, fuzzy
 msgid "Generic Networking"
-msgstr "Gruppo rete"
+msgstr "Rete generica"
 
 #: blueman/Sdp.py:180
-#, fuzzy
 msgid "Generic FileTransfer"
-msgstr "Trasferimento file bluetooth"
+msgstr "Trasferimento file generico"
 
 #: blueman/Sdp.py:181
 msgid "Generic Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio generico"
 
 #: blueman/Sdp.py:182
 msgid "Generic Telephony"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonia generica"
 
 #: blueman/Sdp.py:183
-#, fuzzy
 msgid "Video Source"
-msgstr "Sorgente audio"
+msgstr "Sorgente video"
 
 #: blueman/Sdp.py:184
-#, fuzzy
 msgid "Video Sink"
-msgstr "Sincronizzazione audio"
+msgstr "Terminatore video"
 
 #: blueman/Sdp.py:185
 msgid "Video Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuzione video"
 
 #: blueman/Sdp.py:186
 msgid "HDP"
-msgstr ""
+msgstr "HDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:187
-#, fuzzy
 msgid "HDP Source"
-msgstr "Sorgente audio"
+msgstr "Sorgente HDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:188
 msgid "HDP Sink"
-msgstr ""
+msgstr "Terminatore HDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:189
 msgid "Generic Access"
-msgstr ""
+msgstr "Accesso generico"
 
 #: blueman/Sdp.py:190
 msgid "Generic Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Attributo generico"
 
 #: blueman/Sdp.py:191
 msgid "Immediate Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Avviso immediato"
 
 #: blueman/Sdp.py:192
 msgid "Link Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Perdita del collegamento"
 
 #: blueman/Sdp.py:193
 msgid "Tx Power"
-msgstr ""
+msgstr "Potenza Tx"
 
 #: blueman/Sdp.py:194
-#, fuzzy
 msgid "Current Time Service"
-msgstr "Rinomina dispositivo"
+msgstr "Servizio dell'ora esatta"
 
 #: blueman/Sdp.py:195
 msgid "Reference Time Update Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio di aggiornamento dell'ora di riferimento"
 
 #: blueman/Sdp.py:196
 msgid "Next DST Change Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio di modifica dell'ora legale successivo"
 
 #: blueman/Sdp.py:197
 msgid "Glucose"
-msgstr ""
+msgstr "Glucosio"
 
 #: blueman/Sdp.py:198
 msgid "Health Thermometer"
-msgstr ""
+msgstr "Termometro sanitario"
 
 #: blueman/Sdp.py:199
-#, fuzzy
 msgid "Device Information"
-msgstr "Mostra informazioni sul dispositivo"
+msgstr "Informazioni sul dispositivo"
 
 #: blueman/Sdp.py:200
 msgid "Heart Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Battito cardiaco"
 
 #: blueman/Sdp.py:201
 msgid "Phone Alert Status Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio di stato degli avvisi telefonici"
 
 #: blueman/Sdp.py:202
-#, fuzzy
 msgid "Battery Service"
-msgstr "Servizi Locali"
+msgstr "Servizio batteria"
 
 #: blueman/Sdp.py:203
 msgid "Blood Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Pressione sanguigna"
 
 #: blueman/Sdp.py:204
 msgid "Alert Notification Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio di notifica degli avvisi"
 
 #: blueman/Sdp.py:205
 msgid "Human Interface Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivi di interfaccia umana"
 
 #: blueman/Sdp.py:206
 msgid "Scan Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri di scansione"
 
 #: blueman/Sdp.py:207
 msgid "Running Speed and Cadence"
-msgstr ""
+msgstr "Velocità e cadenza della corsa"
 
 #: blueman/Sdp.py:208
 msgid "Automation IO"
-msgstr ""
+msgstr "Automazione I/O"
 
 #: blueman/Sdp.py:209
 msgid "Cycling Speed and Cadence"
-msgstr ""
+msgstr "Velocità e cadenza della pedalata"
 
 #: blueman/Sdp.py:210
 msgid "Cycling Power"
-msgstr ""
+msgstr "Potenza della pedalata"
 
 #: blueman/Sdp.py:211
 msgid "Location and Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione e navigazione"
 
 #: blueman/Sdp.py:212
 msgid "Environmental Sensing"
-msgstr ""
+msgstr "Rilevamento ambientale"
 
 #: blueman/Sdp.py:213
 msgid "Body Composition"
-msgstr ""
+msgstr "Composizione corporea"
 
 #: blueman/Sdp.py:214
 msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dati dell'utente"
 
 #: blueman/Sdp.py:215
 msgid "Weight Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Bilancia"
 
 #: blueman/Sdp.py:216
 msgid "Bond Management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione delle associazioni"
 
 #: blueman/Sdp.py:217
 msgid "Continuous Glucose Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoraggio continuo del glucosio"
 
 #: blueman/Sdp.py:218
 msgid "Internet Protocol Support"
-msgstr ""
+msgstr "Supporto del protocollo Internet"
 
 #: blueman/Sdp.py:219
 msgid "Indoor Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Posizionamento indoor"
 
 #: blueman/Sdp.py:220
 msgid "Pulse Oximeter"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsossimetro"
 
 #: blueman/Sdp.py:221
 msgid "HTTP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy HTTP"
 
 #: blueman/Sdp.py:222
 msgid "Transport Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Rilevamento del trasporto"
 
 #: blueman/Sdp.py:223
-#, fuzzy
 msgid "Object Transfer"
-msgstr "Trasferimento"
+msgstr "Trasferimento di oggetti"
 
 #: blueman/Sdp.py:224
-#, fuzzy
 msgid "AppleAgent"
-msgstr "applet"
+msgstr "AppleAgent"
 
 #: blueman/Sdp.py:225
-#, fuzzy
 msgid "Primary Service"
-msgstr "Accoppia dispositivo"
+msgstr "Servizio primario"
 
 #: blueman/Sdp.py:226
-#, fuzzy
 msgid "Secondary Service"
-msgstr "Cerca dispositivi nelle vicinanze"
+msgstr "Servizio secondario"
 
 #: blueman/Sdp.py:227
 msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Includi"
 
 #: blueman/Sdp.py:228
 msgid "Characteristic Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Dichiarazione delle caratteristiche"
 
 #: blueman/Sdp.py:229
-#, fuzzy
 msgid "Device Name"
-msgstr "Gestore dispositivi"
+msgstr "Nome dispositivo"
 
 #: blueman/Sdp.py:230
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Aspetto"
 
 #: blueman/Sdp.py:231
 msgid "Peripheral Privacy Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Indicatore di Privacy del Periferico"
 
 #: blueman/Sdp.py:232
-#, fuzzy
 msgid "Reconnection Address"
-msgstr "_Connessioni recenti"
+msgstr "Indirizzo di riconnessione"
 
 #: blueman/Sdp.py:233
 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri di connessione preferiti della periferica"
 
 #: blueman/Sdp.py:234
-#, fuzzy
 msgid "Service Changed"
-msgstr "Gestore dispositivi"
+msgstr "Servizio cambiato"
 
 #: blueman/Sdp.py:235
 msgid "System ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID di sistema"
 
 #: blueman/Sdp.py:236
 msgid "Model Number String"
-msgstr ""
+msgstr "Stringa del numero di modello"
 
 #: blueman/Sdp.py:237
 msgid "Serial Number String"
-msgstr ""
+msgstr "Stringa del numero di serie"
 
 #: blueman/Sdp.py:238
 msgid "Firmware Revision String"
-msgstr ""
+msgstr "Stringa di revisione del firmware"
 
 #: blueman/Sdp.py:239
 msgid "Hardware Revision String"
-msgstr ""
+msgstr "Stringa di revisione hardware"
 
 #: blueman/Sdp.py:240
 msgid "Software Revision String"
-msgstr ""
+msgstr "Stringa di revisione del software"
 
 #: blueman/Sdp.py:241
 msgid "Manufacturer Name String"
-msgstr ""
+msgstr "Stringa del nome del produttore"
 
 #: blueman/Sdp.py:242
 msgid "PnP ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID PnP"
 
 #: blueman/Sdp.py:243
 msgid "Characteristic Extended Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà Estese delle Caratteristiche"
 
 #: blueman/Sdp.py:244
 msgid "Characteristic User Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione Utente della Caratteristica"
 
 #: blueman/Sdp.py:245
 msgid "Client Characteristic Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Caratteristica Client"
 
 #: blueman/Sdp.py:246
 msgid "Server Characteristic Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione delle Caratteristiche del Server"
 
 #: blueman/Sdp.py:247
 msgid "Characteristic Presentation Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato di Presentazione delle Caratteristiche"
 
 #: blueman/Sdp.py:248
 msgid "Characteristic Aggregate Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Aggregato delle Caratteristiche"
 
 #: blueman/Sdp.py:249
 msgid "Valid Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo valido"
 
 #: blueman/Sdp.py:250
 msgid "External Report Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Riferimento Esterno del Report"
 
 #: blueman/Sdp.py:251
-#, fuzzy
 msgid "Report Reference"
-msgstr "Preferenze Adattatore"
+msgstr "Riferimento del Report"
 
 #: blueman/Sdp.py:378
-#, fuzzy
 msgid "Audio and input profiles"
-msgstr "Profili di connessione automatica"
+msgstr "Audio e profili di ingresso"
 
 #: blueman/Sdp.py:380
 msgid "Proprietary"
@@ -3212,7 +3037,7 @@ msgstr "no"
 
 #: blueman/plugins/manager/Info.py:60
 msgid "<big>Select row(s) and use <i>Control + C</i> to copy</big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big>Seleziona le righe e usa <i>Control + C</i> per copiare</big>"
 
 #: blueman/plugins/manager/Info.py:125
 msgid "_Info"
@@ -3220,7 +3045,7 @@ msgstr "_Informazioni"
 
 #: blueman/plugins/manager/Info.py:126
 msgid "Show device information"
-msgstr "Mostra informazioni sul dispositivo"
+msgstr "Mostra le informazioni sul dispositivo"
 
 #: blueman/plugins/manager/Notes.py:59
 msgid "Send _note"
@@ -3247,24 +3072,27 @@ msgstr "Seleziona il profilo audio di PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Non specificato"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
+"Tenta di connettersi automaticamente ai servizi configurabili all'avvio e "
+"ogni 60 secondi."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Connesso automaticamente a %(service)s su %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
+"Mostra le notifiche sul desktop quando i dispositivi vengono connessi o "
+"disconnessi."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
-#, fuzzy
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
-msgstr "Disconnessione..."
+msgstr "Disconnesso"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:155
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:267
@@ -3313,34 +3141,41 @@ msgid "Are you sure you want to reset the counter?"
 msgstr "Si è sicuri di voler azzerare il contatore?"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. "
-#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device "
-#| "seperately."
 msgid ""
 "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful "
 "for limited data access plans. This plugin tracks every device separately."
 msgstr ""
 "Consente di monitorare il vostro (banda larga mobile) utilizzo del traffico "
-"di rete. Utile per abbonamenti di accesso ai dati limitato. Questo plugin "
-"tiene traccia di ogni dispositivo separatamente."
+"di rete. Utile per abbonamenti di accesso ai dati limitato. Questa "
+"estensione tiene traccia di ogni dispositivo separatamente."
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309
 msgid "Network _Usage"
-msgstr "_Uso della Rete"
+msgstr "_Uso della rete"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:310
 msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Visualizza l'utilizzo del traffico di rete"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr "Forzare le icone di stato simboliche"
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+"Se abilitata, forzerà l'uso di una versione simbolica dell'icona di stato di "
+"blueman"
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth abilitato"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Gestisci servizi di rete locali, come NAP bridge"
 
@@ -3352,7 +3187,7 @@ msgstr ""
 "Fornisce supporto per il Dial Up Networking (DUN) con ModemManager e "
 "NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3360,35 +3195,35 @@ msgstr ""
 "un accesso veloce"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Connessioni recenti visualizzate"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "Il numero massimo di connessioni recenti visualizzate nel menu."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Connesso a %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
-msgstr "Connessione fallita"
+msgstr "Connessione non riuscita"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s su %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "L'adattatore non è disponibile per questa connessione"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "_Connessioni recenti"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Riconnetti a…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3398,41 +3233,41 @@ msgstr ""
 "Fornisce supporto per la Personal Area Networking (PAN) introdotta in "
 "NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
-msgstr "Fornisce le API DBus per altri componenti Blueman"
+msgstr "Fornisce le API DBus per altri componenti di Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
-msgstr "File in arrivo tramite bluetooth"
+msgstr "File in arrivo tramite Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "File %(0)s in arrivo da %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Rifiuta"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Ricezione file in corso"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Ricezione del file %(0)s da %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Permette di trasferire file tramite OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Una cartella configurata per i file in entrata non esiste"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3441,51 +3276,51 @@ msgstr ""
 "Assicurati che la cartella \"<b>%s</b>\" esista o sia configurata tramite "
 "blueman-services. Verrà usata la cartella predefinita \"%s\""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "File ricevuto"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Il file %(0)s è stato correttamente ricevuto da %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Apri"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
-msgstr "Trasferimento fallito"
+msgstr "Trasferimento non riuscito"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
-msgstr "Tasferimento del file %(0)s fallito"
+msgstr "Trasferimento del file %(0)s non riuscito"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "File ricevuti"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
-#, fuzzy, python-format
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
+#, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
-msgstr[0] "Ricevuto %d file in background"
-msgstr[1] "Ricevuti %d file in background"
+msgstr[0] "Ricevuto %(files)d file in background"
+msgstr[1] "Ricevuti %(files)d file in background"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
-msgstr ""
+msgstr "Apri posizione"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
-#, fuzzy, python-format
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
+#, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
-msgstr[0] "Ricevuto %d ulteriore file in background"
-msgstr[1] "Ricevuti %d ulteriori file in background"
+msgstr[0] "Ricevuto %(files)d altro file in background"
+msgstr[1] "Ricevuti %(files)d altri file in background"
 
 #: blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:37
 msgid ""
@@ -3493,24 +3328,41 @@ msgid ""
 "turning Bluetooth back on from an icon that shows its status; provided it "
 "isn't unplugged by the system, or physically."
 msgstr ""
+"Cambia lo stato del killswitch Bluetooth in modo che corrisponda allo stato "
+"di alimentazione Bluetooth. Permette di riattivare il Bluetooth da un'icona "
+"che ne mostra lo stato; a condizione che non sia scollegato dal sistema o "
+"fisicamente."
 
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
-msgstr "Aggiunge elementi del menu standard allo status menu"
+msgstr "Aggiunge elementi del menu standard al menu dell'icona di stato"
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+"Attiva il gestore facendo clic sull'icona della barra delle applicazioni"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+"Facendo clic sull'icona della barra delle applicazioni, il gestore sarà "
+"attivato/disattivato anziché essere evidenziato."
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Invia _file al dispositivo"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Dispositivi"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Ada_ttatori"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "applet"
 
@@ -3522,72 +3374,68 @@ msgstr "Fornisce password e servizi di autenticazione per il demone BlueZ"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Aggiunge un elemento del menu per chiudere l'applet"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Fornisce un client dhcp di base per connessioni Bluetooth PAN."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Rete Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Interfaccia %(0)s collegata all'indirizzo IP %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Impossibile ottenere l'indirizzo IP di %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 "Tentativo di ottenere indirizzo IP da %s\n"
-"Si prega di attendere…"
+"Attendere…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
-#| "the number of connections in the tooltip."
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 "Aggiunge un indicatore all'icona di stato quando il Bluetooth è attivo e "
-"mostra il numero di connessioni nella tooltip."
+"mostra il numero di connessioni nel suggerimento."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth attivo"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth disabilitato"
 
 #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:14
 msgid "Adds disconnect menu items"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunge voci di disconnessione al menu"
 
 #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Disconnessione..."
+msgstr "Disconnetti %s"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16
 msgid ""
 "Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when "
 "it is set to hidden by default"
 msgstr ""
-"Aggiunge un elemento del menu per rendere l'adattore predefinito visibile "
-"temporaneamente quando è nascosto di default"
+"Aggiunge un elemento del menu per rendere l'adattatore predefinito visibile "
+"temporaneamente quando è nascosto in modo predefinito"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:26
 msgid "Discoverable timeout"
@@ -3612,17 +3460,15 @@ msgid "Discoverable… %ss"
 msgstr "Visibile… %ss"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Discoverable… %ss"
 msgid "Discoverable…"
-msgstr "Visibile… %ss"
+msgstr "Visibile…"
 
 #: blueman/plugins/applet/Menu.py:115
 msgid ""
 "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it"
 msgstr ""
-"Aggiunge un menu per l'applet e un'API per permettere ad altri plugin per "
-"manipolarlo"
+"Aggiunge un menu per l'applet e un'API per permettere ad altre estensioni "
+"per manipolarlo"
 
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:73
 #, python-format
@@ -3636,30 +3482,21 @@ msgstr ""
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
-"Fornisce un supporto di base pr connettersi ad internet attraverso il "
+"Fornisce un supporto di base per connettersi ad internet attraverso il "
 "profilo DUN."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Gestore standard dei profili di connessione SPP, permette di eseguire azioni "
 "personalizzate"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Script da eseguire alla connessione"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
-#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
-#| "For example:\n"
-#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n"
-#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n"
-#| "\n"
-#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3673,15 +3510,15 @@ msgstr ""
 "Indirizzo, Nome, nome servizio, uuid16s, nodo rfcomm\n"
 "Ad esempio:\n"
 "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n"
-"uuid16s sono restituiti come csv\\\n"
+"uuid16s sono restituiti come un elenco separato da virgole\n"
 "\n"
 "Alla disconnessione di un dispositivo lo script invierà un segnale HUP</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Porta seriale connessa"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3689,11 +3526,11 @@ msgstr ""
 "Il servizio porta seriale sul dispositivo <b>%s</b> sarà ora disponibile "
 "attraverso <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
-msgstr "Script di connessione alla porta seriale fallito"
+msgstr "Script di connessione alla porta seriale non riuscito"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3702,40 +3539,48 @@ msgstr ""
 "Si è verificato un problema nell'esecuzione dello script %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Gestisce lo stato di alimentazione degli adattatori Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>_Disattiva il bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Spegni tutti gli adattatori"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>_Attiva il bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
-msgstr "Accendi tutti gli adattatori"
+msgstr "Attiva tutti gli adattatori"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
 msgstr ""
-"Sospende temporaneamente lo screensaver quando viene collegato un controller "
-"di gioco bluetooth."
+"Sospende temporaneamente il salvaschermo quando viene collegato un "
+"controller di gioco bluetooth."
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusNotifierItem.py:10
-#, fuzzy
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
-msgstr "Utilizza libappindicator per visualizzare un'icona di stato"
+msgstr "Fornisce uno StatusNotifierItem per mostrare un'icona di stato"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Aggiunge il selettore del profilo audio al menu dell'icona di stato"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Profili audio per %s"
 
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
@@ -3759,7 +3604,7 @@ msgid ""
 "configuration  %s/%s\n"
 "This may cause incorrect network behavior"
 msgstr ""
-"Sovrapposizione dell'indirizzo IP con la subnet dell'interfaccia %s, così "
+"Sovrapposizione dell'indirizzo IP con la sottorete dell'interfaccia %s, così "
 "configurata %s/%s\n"
 "Ciò può causare comportamenti di rete anomali"
 
@@ -3774,11 +3619,11 @@ msgstr "Trasferimento"
 
 #: blueman/plugins/services/Transfer.py:26
 msgid "Applet's transfer service plugin is disabled"
-msgstr "Il plugin del servizio di trasferimento dell'applet è disabilitato"
+msgstr "L'estensione del servizio di trasferimento dell'applet è disabilitato"
 
 #: blueman/services/DialupNetwork.py:23
 msgid "Dialup Settings"
-msgstr "Impostazioni composizione"
+msgstr "Impostazioni di composizione"
 
 #: blueman/services/meta/SerialService.py:45
 #, python-format
@@ -3787,11 +3632,11 @@ msgstr "Porta seriale %s"
 
 #: blueman/services/meta/NetworkService.py:51
 msgid "Renew IP Address"
-msgstr "Rinnova Indirizzo IP"
+msgstr "Rinnova indirizzo IP"
 
 #: data/blueman-adapters.desktop.in:4
 msgid "Set Bluetooth Adapter Properties"
-msgstr "Imposta le Proprietà di un Adattatore Bluetooth"
+msgstr "Imposta le proprietà di un adattatore Bluetooth"
 
 #: data/blueman.desktop.in:3
 msgid "Blueman Applet"
@@ -3819,11 +3664,11 @@ msgstr "La configurazione della rete richiede privilegi"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:19
 msgid "Launch DHCP client"
-msgstr "Lancia il client DHCP"
+msgstr "Avvia il client DHCP"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:20
 msgid "Launching DHCP client requires privileges"
-msgstr "Lanciare il client DHCP richiede privilegi"
+msgstr "L'avvio del client DHCP richiede privilegi"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:28
 msgid "Launch PPP daemon"
@@ -3831,7 +3676,7 @@ msgstr "Avvia demone PPP"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:29
 msgid "Launching PPP daemon requires privileges"
-msgstr "Lanciare il demone PPP richiede privilegi"
+msgstr "L'avvio del demone PPP richiede privilegi"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:37
 msgid "Set RfKill State"
@@ -3839,7 +3684,10 @@ msgstr "Imposta lo stato RfKill"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:38
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
-msgstr "Impostare lo stato RfKill richiede privilegi"
+msgstr "L'impostazione dello stato RfKill richiede privilegi"
+
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "_Connessioni recenti"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
@@ -3888,12 +3736,6 @@ msgstr "Impostare lo stato RfKill richiede privilegi"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Descrizione plugin:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Servizi Locali"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Applica"
-
 #, fuzzy, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3929,9 +3771,6 @@ msgstr "Impostare lo stato RfKill richiede privilegi"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Accendi automaticamente adattatore"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Dispositivi Bluetooth"
-
 #~ msgid "<b>Trusted and Paired</b>"
 #~ msgstr "<b>Fidato ed Accoppiato</b>"
 
@@ -3944,10 +3783,6 @@ msgstr "Impostare lo stato RfKill richiede privilegi"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Nome descrittivo</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Disconnessione..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Porte Seriali"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3795f2bc2..e3c10dfc5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-07-11 14:11+0000\n"
 "Last-Translator: Shinichi Abe <shin1.abe@nifty.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>可視性の設定</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "非表示"
 
@@ -65,134 +65,138 @@ msgstr "これは上書きする必要があります"
 msgid "Show input"
 msgstr "入力中の文字を表示"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Bluetooth デバイス"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "アダプター(_A)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "検索(_S)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "設定(_P)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "終了(_E)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "デバイス(_D)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "ツールバーを表示(_T)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "ステータスバーを表示(_S)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "未登録デバイスを隠す(_u)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "並び替え(_O)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "名前(_N)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "追加済み(_A)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "降順(_D)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "プラグイン(_P)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "ローカルサービス(_L)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "問題を報告 (_R)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "付近のデバイスを検索"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "デバイスをペアリングする"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "ペア"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "信頼できるデバイスとしてマークを付ける・外す"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "信頼"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "このデバイスを既知のデバイス一覧から削除する"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "デバイスにファイルを送信する"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "ファイルを送信"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "総送信データ量と転送速度"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "総受信データ量と転送速度"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "データアクティビティ表示"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "もっと"
 
@@ -204,13 +208,13 @@ msgstr "デバイス名の変更"
 msgid "_Reset"
 msgstr "リセット(_R)"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "キャンセル中(_C)"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "了解(_O)"
 
@@ -278,6 +282,14 @@ msgstr "ファイルを転送された時の受け取りフォルダーを選択
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "信頼されたデバイスからのファイルを受信"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "ローカルサービス"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "追加(_A)"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Bluetooth でファイルを送信</span>"
@@ -308,8 +320,8 @@ msgstr "<b>作者:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -369,34 +381,34 @@ msgstr "<b>ログの期間:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "付箋紙を送る"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 "アダプターマネージャーを使うには Bluetooth の電源をオンにする必要があります"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Bluetooth アダプター"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "常に"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d 分"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "アダプター"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -405,11 +417,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "BlueZ への接続に失敗しました"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -419,24 +431,24 @@ msgstr ""
 "Bluetooth アダプターが1つも認識されていないか、Bluetooth デーモンが起動してい"
 "ない可能性があります。"
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "検索中"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "アダプター設定"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "ファイル送信者"
 
@@ -444,114 +456,114 @@ msgstr "ファイル送信者"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth ファイル転送"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "停止(_S)"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "接続中"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd が利用できません"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "サービス(obex)の自動起動に失敗しました。obexデーモンが実行されているか確認し"
 "てください"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "キャンセル中"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "ファイルを送信中"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "転送完了時間:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d 秒"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "ファイル %s を送信中にエラーが発生しました"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "スキップ"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "再実行"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "エラーが発生しました"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "%s へのペアリングリクエスト"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Bluetooth 認証"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "認証の PIN コードを入力:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "認証用パスキーを入力してください:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "ペアリングパスキー"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "ペアリング PIN コード"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "ペアリング要求:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "認証確認用の値:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "拒否"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "認証要求:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "サービス:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "常に許可"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "許可する"
 
@@ -570,247 +582,247 @@ msgstr ""
 "このメッセージを開発者に、私達のウェブサイト<a href=\"http://github.com/"
 "blueman-project/blueman/issues\">でお知らせください。</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth 機能が切れています"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "終了"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth を有効"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "デバイスマネージャー"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "サービス設定"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "キーボード"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "コンボ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "デバイス名の変更"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "未分類"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "接続しました"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "信頼"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "ペア"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "ブロック"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>接続済み</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "弱い"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "最適ではない"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "最適"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "多い"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "多すぎる"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>受信信号強度: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "受信信号強度: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "低い"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "高い"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "非常に高い"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>送信出力レベル: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "送信出力レベル: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "成功!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "接続中…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "切断失敗: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "オーディオエンドポイントが登録されていません"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Input/output エラー"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "デバイスは応答しませんでした"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "不明"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "接続失敗: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>接続(_C)</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 "自動接続プロファイルの A2DP ソース、A2DP シンク、および HID を接続します"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>切断(_D)</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "強制的にデバイスを切断する"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>接続中:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>切断:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>自動接続:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "ファイルを送信中(_F)…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "ペア(_P)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "信頼する(_T)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "信頼しない(_U)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "ブロック(_B)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "ブロック解除(_U)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "このデバイスをブロック/ブロック解除"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "デバイス名を変更(_e)…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "削除(_R)…"
 
@@ -819,11 +831,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "操作のキャンセル"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "信頼を解除"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "デバイスを選択"
 
@@ -836,7 +848,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM の設定"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "プラグイン"
 
@@ -872,7 +884,7 @@ msgstr "依存問題"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "依存問題"
 
@@ -3192,21 +3204,21 @@ msgstr "PulseAudio のオーディオプロファイルを選択して下さい"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "未設定"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr "スタート時および60秒毎に構成可能なサービスへの自動接続を試みます。"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "デバイス %(device)s の %(service)s へ自動接続しました"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr "デバイスが接続または切断されたときにデスクトップ通知を表示します。"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "切断しました"
 
@@ -3275,12 +3287,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "ネットワーク使用状況を表示する"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth が有効"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "NAP ブリッジのようなローカルネットワークデバイスを管理する"
 
@@ -3292,41 +3314,42 @@ msgstr ""
 "モデムマネージャーとネットワークマネージャーにダイヤルアップネットワーク "
 "(DUN) を提供します"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr "次回以降のアクセスのために最後の接続をメニューに含める"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "最大表示項目数"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "最近使用した接続に表示される最大の項目数。"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "%s に接続しています"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "接続に失敗しました"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(device)s 上の %(service)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "この接続のアダプターは使用できません"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "最近使用した接続(_C)"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "切断中..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3335,41 +3358,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "パーソナルエリアネットワーク (PAN) は NetworkManager 0.8 で利用可能です"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "他の Blueman コンポーネントに DBus API を提供します"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth 経由のファイル受信"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "%(1)s からファイル %(0)s が届いています"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "リジェクト"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "受信ファイル"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "%(1)s からファイル %(0)s を受信中"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "OBEX ファイル転送機能を提供する"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "設定された受信ディレクトリーが存在しません"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3378,45 +3401,45 @@ msgstr ""
 "ディレクトリ\"<b>%s</b>\"が存在するか確認してください。または、blueman-"
 "servicesで設定してください。それまでは、\"%s\"が使われます"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "ファイルを受信しました"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "%(1)s からファイル %(0)s を受信しました"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "転送に失敗しました"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "%(0)sの転送に失敗しました"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "ファイルを受信しました"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "ファイル %(files)d をバックグラウンドで受信しました"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "場所を開く"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3436,19 +3459,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "ステータスアイコンメニューに通常メニューを追加します"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "デバイスにファイルを送信(_F)"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "デバイス(_D)"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "アダプター(_T)"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "アプレット"
 
@@ -3460,27 +3493,27 @@ msgstr "BlueZ デーモンのためにパスキーと認証サービスを提供
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "アプレットを終了するメニューを追加します"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Bluetooth PAN ネットワークのための DHCP クライアントを提供します。"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Bluetooth ネットワーク"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "インターフェース %(0)s は IP アドレス %(1)s に接続しています"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "%s の IP アドレスを取得できませんでした"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3489,7 +3522,7 @@ msgstr ""
 "%s の IP アドレスを取得中です。\n"
 "お待ちください…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3501,12 +3534,12 @@ msgstr ""
 "Bluetooth がアクティブになった際にステータスアイコンに通知し、ツールチップに"
 "接続しているデバイス数を表示します。"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth 有効"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth が無効"
 
@@ -3577,17 +3610,17 @@ msgstr ""
 "DUN プロファイルを用いてインターネットに接続するための基本的な機能を提供しま"
 "す。"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "カスタムアクションを実行可能にする標準 SPP プロファイルコネクションハンドラー"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "接続時に実行するスクリプト"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3614,11 +3647,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "デバイスの接続解除時、スクリプトは HUP シグナルを送信します。</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "シリアルポートが接続されました"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3626,11 +3659,11 @@ msgstr ""
 "デバイス <b>%s</b> 上のシリアルポートサービスを <b>%s</b> 経由で利用可能にな"
 "りました"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "シリアルポート接続スクリプトの実行に失敗しました"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3639,29 +3672,29 @@ msgstr ""
 "スクリプト %s の実行に失敗しました\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Bluetooth アダプターの電源状態を設定します"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Bluetooth をオフにする(_O)</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "全てのアダプターをオフにします"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Bluetooth をオンにする(_O)</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "全てのアダプターをオンする"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3673,6 +3706,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "ステータスアイコンを表示するために StatusNotifierItem を使用します"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "ステータスアイコンメニューに通常メニューを追加します"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "オーディオプロファイル"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "ネットワーク"
@@ -3775,6 +3820,9 @@ msgstr "RfKill ステートを設定する"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "RfKill ステートの設定には権限が必要です"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "最近使用した接続(_C)"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3829,12 +3877,6 @@ msgstr "RfKill ステートの設定には権限が必要です"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>プラグインの説明:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "ローカルサービス"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "追加(_A)"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3869,9 +3911,6 @@ msgstr "RfKill ステートの設定には権限が必要です"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "自動的にアダプターの電源をオンにする"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Bluetooth デバイス"
-
 #~ msgid "<b>Trusted and Paired</b>"
 #~ msgstr "<b>信頼とペアリング済み</b>"
 
@@ -3884,10 +3923,6 @@ msgstr "RfKill ステートの設定には権限が必要です"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>分かりやすい名前</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "切断中..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "シリアルポート"
 
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index b57dc8c0d..f33806233 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,38 +1,42 @@
 # Georgian translation for blueman.
 # This file is distributed under the same license as the blueman package.
 #
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman 2.4-alpha\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-16 09:39+0100\n"
-"Last-Translator:  <blueman@cschramm.eu>\n"
-"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-10 21:09+0000\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
+"ka/>\n"
 "Language: ka\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ხილვადობის პარამეტრი</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "დამალული"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:57
 msgid "Always visible"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველთვის ხილული"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:75
 msgid "Temporarily visible"
-msgstr ""
+msgstr "დროებით ხილული"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:110
 msgid "<b>Name</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>სახელი</b>"
 
 #: data/ui/applet-passkey.ui:8
 msgid "Pairing request"
@@ -48,156 +52,162 @@ msgstr ""
 
 #: data/ui/applet-passkey.ui:143
 msgid "Show input"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანის ჩვენება"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluetooth File Transfer"
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "ბლუთუზით ფაილის გადაცემა"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "_ადაპტერი"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_ძებნა"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_მორგება"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
-msgstr ""
+msgstr "_გასვლა"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
-msgstr ""
+msgstr "_მოწყობილობა"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_ხედი"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "_პანელის ჩვენება"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "_სტატუსის ზოლის ჩვენება"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
-msgstr ""
+msgstr "_დალაგება"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_სახელი"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
-msgstr ""
+msgstr "_დამატებული"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_დაღმავალი"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
-msgstr ""
+msgstr "_ლოკალური სერვისები"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_დახმარება"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
-msgstr ""
+msgstr "წყვილი"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
-msgstr ""
+msgstr "ნდობა"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის გაგზავნა"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "მეტი"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:8
 msgid "Rename device"
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობის სახელის გადარქმევა"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244
 msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_შეწყვეტა"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_დიახ"
 
 #: data/ui/services-network.ui:32
 msgid "DHCP server type:"
@@ -205,7 +215,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/ui/services-network.ui:59
 msgid "Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "რეკომენდებული"
 
 #: data/ui/services-network.ui:102
 msgid "<b>No DHCP servers installed</b>"
@@ -213,7 +223,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/ui/services-network.ui:143
 msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IP მისამართი:"
 
 #: data/ui/services-network.ui:180
 msgid "<b>NAP Settings</b>"
@@ -259,21 +269,31 @@ msgstr ""
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr ""
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+#, fuzzy
+#| msgid "_Local Services"
+msgid "Local Services"
+msgstr "_ლოკალური სერვისები"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
 
 #: data/ui/send-dialog.ui:71
 msgid "<b>To:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ვის:</b>"
 
 #: data/ui/send-dialog.ui:109
 msgid "<b>File:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ფაილი:</b>"
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:79
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "მორგება"
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:83
 msgid "Configure selected plugin's preferences"
@@ -281,22 +301,22 @@ msgstr ""
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:129
 msgid "Not specified"
-msgstr ""
+msgstr "მითითებული არაა"
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:151
 msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ავტორი:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:211
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი"
 
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:193
 msgid "<b>Depends on:</b>"
@@ -312,11 +332,11 @@ msgstr ""
 
 #: data/ui/gsm-settings.ui:56
 msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვი:"
 
 #: data/ui/gsm-settings.ui:79
 msgid "APN:"
-msgstr ""
+msgstr "APN:"
 
 #: data/ui/net-usage.ui:14
 msgid "Traffic statistics"
@@ -324,7 +344,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/ui/net-usage.ui:33 blueman/gui/GsmSettings.py:39
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_დახურვა"
 
 #: data/ui/net-usage.ui:80
 msgid "<b>Downloaded:</b>"
@@ -350,34 +370,34 @@ msgstr ""
 msgid "Send note"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველთვის"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "ადაპტერი"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -386,151 +406,151 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნა"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr ""
 
 #: blueman/main/Sendto.py:33
 msgid "Bluetooth File Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "ბლუთუზით ფაილის გადაცემა"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_გაჩერება"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმება"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
-msgstr ""
+msgstr "ფალის გაგზავნა"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
-msgstr ""
+msgstr "დარჩენილი დრო:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "გამოტოვება"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "თავიდან"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "აღმოჩენილია შეცდომა"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "დადასტურება"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "უარყოფა"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "სერვისი:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველთვის მიღება"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "დასტური"
 
 #: blueman/main/PluginManager.py:67
 msgid ""
@@ -539,255 +559,255 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
-msgstr ""
+msgstr "ბლუთუზი გამორთულია"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "ბლუთუზის ჩართვა"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "კბ"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "მბ"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "გბ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობის მმართველი"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "კლავიატურა"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
-msgstr ""
+msgstr "დაულაგებელი"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
-msgstr ""
+msgstr "სანდო"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
-msgstr ""
+msgstr "შეწყვილებულია"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "დაბლოკილია"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
-msgstr ""
+msgstr "ცუდი"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "ოპტიმალური"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "დაბალი"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "მაღალი"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
-msgstr ""
+msgstr "ძალიან მაღალი"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
-msgstr ""
+msgstr "დაკავშირება…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
-msgstr ""
+msgstr "შეტანა/გამოტანის შეცდომა"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობ შეცდომა"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
-msgstr ""
+msgstr "_დაბლოკვა"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44
 msgid "Cancel Operation"
-msgstr ""
+msgstr "ოპერაციის გაუქმება"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
-msgstr ""
+msgstr "ნდობის მოხსნა"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr ""
 
@@ -800,9 +820,9 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებები"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:231
 #, python-format
@@ -822,13 +842,13 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:267
 msgid "No dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "დამოკიდებულებების გარეშე"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:272
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr ""
 
@@ -843,22 +863,22 @@ msgstr ""
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:6
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "სხვადასხვა"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:8
 msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "კომპიუტერი"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:10
 msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "ტელეფონი"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:12
 msgid "Access point"
-msgstr ""
+msgstr "წვდომის წერტილი"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:14
@@ -868,27 +888,27 @@ msgstr ""
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:16
 msgid "Peripheral"
-msgstr ""
+msgstr "გარე"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:18 blueman/DeviceClass.py:518
 msgid "Imaging"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულება"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:20 blueman/DeviceClass.py:41
 msgid "Wearable"
-msgstr ""
+msgstr "მინიმოწყობილობა"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:22
 msgid "Toy"
-msgstr ""
+msgstr "სათამაშო"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:31
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "სამაგიდო"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:33
@@ -898,12 +918,12 @@ msgstr ""
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:35 blueman/DeviceClass.py:173
 msgid "Laptop"
-msgstr ""
+msgstr "ლეპტოპი"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:37
 msgid "Handheld"
-msgstr ""
+msgstr "ჯიბის"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:39
@@ -913,7 +933,7 @@ msgstr ""
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:48
 msgid "Cellular"
-msgstr ""
+msgstr "მობილური"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:50
@@ -928,17 +948,17 @@ msgstr ""
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:54
 msgid "Modem"
-msgstr ""
+msgstr "მოდემი"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:56
 msgid "ISDN"
-msgstr ""
+msgstr "ISDN"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:61
 msgid "Fully"
-msgstr ""
+msgstr "სრულად"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:63
@@ -979,17 +999,17 @@ msgstr ""
 #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/DeviceClass.py:417 blueman/Sdp.py:123
 #: blueman/Sdp.py:164
 msgid "Headset"
-msgstr ""
+msgstr "ყურსაცვამები & მიკროფონი"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:84 blueman/Sdp.py:145
 msgid "Handsfree"
-msgstr ""
+msgstr "ხელის გარეშე სამართავი"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:88 blueman/DeviceClass.py:374
 msgid "Microphone"
-msgstr ""
+msgstr "მიკროფონი"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:90
@@ -999,7 +1019,7 @@ msgstr ""
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:92 blueman/DeviceClass.py:418
 msgid "Headphones"
-msgstr ""
+msgstr "ყურსაცვამები"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:94
@@ -1029,7 +1049,7 @@ msgstr ""
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:104
 msgid "Video camera"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოკამერა"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:106
@@ -1069,17 +1089,17 @@ msgstr ""
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:134
 msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "კამერა"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:136
 msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "სკანერი"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:138
 msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "პრინტერი"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:143
@@ -1089,7 +1109,7 @@ msgstr ""
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:145
 msgid "Pager"
-msgstr ""
+msgstr "პეიჯერი"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:147
@@ -1099,7 +1119,7 @@ msgstr ""
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:149
 msgid "Helmet"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაფხუტი"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:151
@@ -1109,12 +1129,12 @@ msgstr ""
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:156
 msgid "Robot"
-msgstr ""
+msgstr "რობოტი"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:158
 msgid "Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "მანქანა"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:160
@@ -1124,12 +1144,12 @@ msgstr ""
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:162
 msgid "Controller"
-msgstr ""
+msgstr "კონტროლერი"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:164
 msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "თამაში"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:168
 msgid "Generic Unknown"
@@ -1165,7 +1185,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:177
 msgid "Tablet"
-msgstr ""
+msgstr "ტაბლეტი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:178
 msgid "Docking Station"
@@ -1181,23 +1201,23 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:181
 msgid "Convertible"
-msgstr ""
+msgstr "გარდაქმნადი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:182
 msgid "Detachable"
-msgstr ""
+msgstr "მოხსნადი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:183
 msgid "IoT Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "IoT ნაგულისხმები რაუტერი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:184
 msgid "Mini PC"
-msgstr ""
+msgstr "მინი PC"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:185
 msgid "Stick PC"
-msgstr ""
+msgstr "კომპიუტერი ჩიპზე"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:186
 msgid "Generic Watch"
@@ -1277,11 +1297,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:206
 msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნა"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:207
 msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgstr "ჯოისტიკი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:208
 msgid "Gamepad"
@@ -1301,15 +1321,15 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:212
 msgid "Barcode Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "ბარკოდის სკანერი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:213
 msgid "Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "თაჩპედი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:214
 msgid "Presentation Remote"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორებული პრეზენტაცია"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:215
 msgid "Generic Glucose Meter"
@@ -1369,11 +1389,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:229
 msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "ღილაკი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:230
 msgid "Slider"
-msgstr ""
+msgstr "ჩოჩია"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:231
 msgid "Rotary Switch"
@@ -1405,11 +1425,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:238
 msgid "Push Button"
-msgstr ""
+msgstr "ღილაკი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:239
 msgid "Dial"
-msgstr ""
+msgstr "დარეკვა"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:240
 msgid "Generic Network Device"
@@ -1417,7 +1437,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:241
 msgid "Access Point"
-msgstr ""
+msgstr "წვდომის წერტილი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:242
 msgid "Mesh Device"
@@ -1569,7 +1589,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:279
 msgid "Flood Light"
-msgstr ""
+msgstr "პროექტორი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:280
 msgid "Underwater Light"
@@ -1593,11 +1613,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:285
 msgid "Spotlight"
-msgstr ""
+msgstr "პროჟექტორი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:286
 msgid "Linear Light"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზოვანი განათება"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:287
 msgid "Street Light"
@@ -1625,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:293
 msgid "Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "ნათურა"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:294
 msgid "Low-bay Light"
@@ -1745,7 +1765,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:330
 msgid "Elevator"
-msgstr ""
+msgstr "ლიფტი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:331
 msgid "Window"
@@ -1761,7 +1781,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:334
 msgid "Locker"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასაკეტი პატარა კარადა"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:335
 msgid "Generic Motorized Device"
@@ -1781,11 +1801,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:339
 msgid "Curtains"
-msgstr ""
+msgstr "ფარდები"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:340
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:341
 msgid "Generic Power Device"
@@ -1913,7 +1933,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:372
 msgid "Speakerphone"
-msgstr ""
+msgstr "სამაგიდო დინამიკი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:373
 msgid "Generic Audio Source"
@@ -1921,11 +1941,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:375
 msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "მაღვიძარა"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:376
 msgid "Bell"
-msgstr ""
+msgstr "ზარი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:377
 msgid "Horn"
@@ -1937,11 +1957,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:379
 msgid "Service Desk"
-msgstr ""
+msgstr "მხარდაჭერის სამსახური"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:380
 msgid "Kiosk"
-msgstr ""
+msgstr "კიოსკი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:381
 msgid "Broadcasting Room"
@@ -1949,7 +1969,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:382
 msgid "Auditorium"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიტორია"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:383
 msgid "Generic Motorized Vehicle"
@@ -1957,7 +1977,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:384
 msgid "Car"
-msgstr ""
+msgstr "მანქანა"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:385
 msgid "Large Goods Vehicle"
@@ -1969,15 +1989,15 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:387
 msgid "Motorbike"
-msgstr ""
+msgstr "მოტოციკლეტი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:388
 msgid "Scooter"
-msgstr ""
+msgstr "სკუტერი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:389
 msgid "Moped"
-msgstr ""
+msgstr "მოპედი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:390
 msgid "3-Wheeled Vehicle"
@@ -1997,7 +2017,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:394
 msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "მატარებელი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:395
 msgid "Trolley"
@@ -2117,15 +2137,15 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:426
 msgid "Amplifier"
-msgstr ""
+msgstr "გამაძლიერებელი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:427
 msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "მიმღები"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:428
 msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "რადიო"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:429
 msgid "Tuner"
@@ -2161,15 +2181,15 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:437
 msgid "Television"
-msgstr ""
+msgstr "ტელევიზია"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:438
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "მონიტორი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:439
 msgid "Projector"
-msgstr ""
+msgstr "პროექტორი"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:440
 msgid "Generic Hearing aid"
@@ -2297,7 +2317,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:89
 msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:90
 msgid "RFCOMM"
@@ -2305,7 +2325,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:91
 msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
 
 #: blueman/Sdp.py:92
 msgid "TCS-BIN"
@@ -2321,19 +2341,19 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:95
 msgid "OBEX"
-msgstr ""
+msgstr "OBEX"
 
 #: blueman/Sdp.py:96
 msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
 
 #: blueman/Sdp.py:97
 msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
 
 #: blueman/Sdp.py:98
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 #: blueman/Sdp.py:99
 msgid "WSP"
@@ -2353,15 +2373,15 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:103
 msgid "Hardcopy Control Channel"
-msgstr ""
+msgstr "უსადენო მართვის კონტროლის არხი"
 
 #: blueman/Sdp.py:104
 msgid "Hardcopy Data Channel"
-msgstr ""
+msgstr "უსადენო მართვის მონაცემების არხი"
 
 #: blueman/Sdp.py:105
 msgid "Hardcopy Notification"
-msgstr ""
+msgstr "უსადენო მართვის გაფრთხილება"
 
 #: blueman/Sdp.py:106
 msgid "AVCTP"
@@ -2397,11 +2417,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:115
 msgid "Public Browse Group"
-msgstr ""
+msgstr "საჯარო დათვალიერების ჯგუფი"
 
 #: blueman/Sdp.py:116
 msgid "Serial Port"
-msgstr ""
+msgstr "სერიული პორტი"
 
 #: blueman/Sdp.py:117
 msgid "LAN Access Using PPP"
@@ -2433,11 +2453,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:125
 msgid "Audio Source"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიოს წყარო"
 
 #: blueman/Sdp.py:126
 msgid "Audio Sink"
-msgstr ""
+msgstr "ხმის მიმღები"
 
 #: blueman/Sdp.py:127
 msgid "Remote Control Target"
@@ -2449,11 +2469,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:129
 msgid "Remote Control"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორებული მართვა"
 
 #: blueman/Sdp.py:130
 msgid "Video Conferencing"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო კონფერენცია"
 
 #: blueman/Sdp.py:131
 msgid "Intercom"
@@ -2461,7 +2481,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:132
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "ფაქსი"
 
 #: blueman/Sdp.py:133
 msgid "Headset Audio Gateway"
@@ -2565,7 +2585,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:159
 msgid "Audio/Video"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო/აუდიო"
 
 #: blueman/Sdp.py:160
 msgid "SIM Access (SAP)"
@@ -2585,11 +2605,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:165
 msgid "Message Access Server"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინებებთან წვდომის სერვერი"
 
 #: blueman/Sdp.py:166
 msgid "Message Notification Server"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინებების გაფრთხილების სერვერი"
 
 #: blueman/Sdp.py:167
 msgid "Message Access Profile (MAP)"
@@ -2641,7 +2661,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:179
 msgid "Generic Networking"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი ქსელი"
 
 #: blueman/Sdp.py:180
 msgid "Generic FileTransfer"
@@ -2649,23 +2669,23 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:181
 msgid "Generic Audio"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი ხმა"
 
 #: blueman/Sdp.py:182
 msgid "Generic Telephony"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი ტელეფონია"
 
 #: blueman/Sdp.py:183
 msgid "Video Source"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოს წყარო"
 
 #: blueman/Sdp.py:184
 msgid "Video Sink"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოს მიმღები"
 
 #: blueman/Sdp.py:185
 msgid "Video Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოს დისტრიბუცია"
 
 #: blueman/Sdp.py:186
 msgid "HDP"
@@ -2681,19 +2701,19 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:189
 msgid "Generic Access"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი წვდომა"
 
 #: blueman/Sdp.py:190
 msgid "Generic Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი ატრიბუტი"
 
 #: blueman/Sdp.py:191
 msgid "Immediate Alert"
-msgstr ""
+msgstr "დაუყოვნებილი განგაში"
 
 #: blueman/Sdp.py:192
 msgid "Link Loss"
-msgstr ""
+msgstr "კავშირს კარგვა"
 
 #: blueman/Sdp.py:193
 msgid "Tx Power"
@@ -2701,59 +2721,59 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:194
 msgid "Current Time Service"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე დროის სერვისი"
 
 #: blueman/Sdp.py:195
 msgid "Reference Time Update Service"
-msgstr ""
+msgstr "ფარდობითი დროის განახლების სერვისი"
 
 #: blueman/Sdp.py:196
 msgid "Next DST Change Service"
-msgstr ""
+msgstr "შემდეგი ზამთარი/ზაფხულის დროის შეცვლის სერვისი"
 
 #: blueman/Sdp.py:197
 msgid "Glucose"
-msgstr ""
+msgstr "გლუკოზა"
 
 #: blueman/Sdp.py:198
 msgid "Health Thermometer"
-msgstr ""
+msgstr "თერმომეტრი"
 
 #: blueman/Sdp.py:199
 msgid "Device Information"
-msgstr ""
+msgstr "დისკის ინფორმაცია"
 
 #: blueman/Sdp.py:200
 msgid "Heart Rate"
-msgstr ""
+msgstr "გულისცემა"
 
 #: blueman/Sdp.py:201
 msgid "Phone Alert Status Service"
-msgstr ""
+msgstr "ტელეფონის განგაშის სტატუსის სერვისი"
 
 #: blueman/Sdp.py:202
 msgid "Battery Service"
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტის სერვისი"
 
 #: blueman/Sdp.py:203
 msgid "Blood Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "სისხლის წნევა"
 
 #: blueman/Sdp.py:204
 msgid "Alert Notification Service"
-msgstr ""
+msgstr "განგაშის შეტყობინების სერვისი"
 
 #: blueman/Sdp.py:205
 msgid "Human Interface Device"
-msgstr ""
+msgstr "ადამიანთან ურთიერთობის მოწყობილობა"
 
 #: blueman/Sdp.py:206
 msgid "Scan Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "სკანირების პარამეტრები"
 
 #: blueman/Sdp.py:207
 msgid "Running Speed and Cadence"
-msgstr ""
+msgstr "სირბილის სიჩქარე და ტემპი"
 
 #: blueman/Sdp.py:208
 msgid "Automation IO"
@@ -2761,39 +2781,39 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:209
 msgid "Cycling Speed and Cadence"
-msgstr ""
+msgstr "ველოსიპედის სიჩქარე და ტემპი"
 
 #: blueman/Sdp.py:210
 msgid "Cycling Power"
-msgstr ""
+msgstr "ველოსიპედის ენერგია"
 
 #: blueman/Sdp.py:211
 msgid "Location and Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობა და ნავიგაცია"
 
 #: blueman/Sdp.py:212
 msgid "Environmental Sensing"
-msgstr ""
+msgstr "გარემოს აღქმა"
 
 #: blueman/Sdp.py:213
 msgid "Body Composition"
-msgstr ""
+msgstr "სხეულის შემადგენლობა"
 
 #: blueman/Sdp.py:214
 msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის მონაცემები"
 
 #: blueman/Sdp.py:215
 msgid "Weight Scale"
-msgstr ""
+msgstr "წონის შკალა"
 
 #: blueman/Sdp.py:216
 msgid "Bond Management"
-msgstr ""
+msgstr "გატარების სიჩქარის მართვა"
 
 #: blueman/Sdp.py:217
 msgid "Continuous Glucose Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "გლუკოზის დონის თვალყურის უწყვეტი დევნება"
 
 #: blueman/Sdp.py:218
 msgid "Internet Protocol Support"
@@ -2809,7 +2829,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:221
 msgid "HTTP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP პროქსი"
 
 #: blueman/Sdp.py:222
 msgid "Transport Discovery"
@@ -2833,7 +2853,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:227
 msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
 
 #: blueman/Sdp.py:228
 msgid "Characteristic Declaration"
@@ -2841,11 +2861,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:229
 msgid "Device Name"
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობის სახელი"
 
 #: blueman/Sdp.py:230
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "გარეგნობა"
 
 #: blueman/Sdp.py:231
 msgid "Peripheral Privacy Flag"
@@ -2865,31 +2885,31 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:235
 msgid "System ID"
-msgstr ""
+msgstr "სისტემის ID"
 
 #: blueman/Sdp.py:236
 msgid "Model Number String"
-msgstr ""
+msgstr "მოდელის ნომრის სტრიქონი"
 
 #: blueman/Sdp.py:237
 msgid "Serial Number String"
-msgstr ""
+msgstr "სერიული ნომრის სტრიქონი"
 
 #: blueman/Sdp.py:238
 msgid "Firmware Revision String"
-msgstr ""
+msgstr "მიკროკოდის ვერსიის სტრიქონი"
 
 #: blueman/Sdp.py:239
 msgid "Hardware Revision String"
-msgstr ""
+msgstr "აპარატურის რევიზიის სტრიქონი"
 
 #: blueman/Sdp.py:240
 msgid "Software Revision String"
-msgstr ""
+msgstr "პროგრამის რევიზიის ტრიქონი"
 
 #: blueman/Sdp.py:241
 msgid "Manufacturer Name String"
-msgstr ""
+msgstr "მწარმოებლის სახელის სტრიქონი"
 
 #: blueman/Sdp.py:242
 msgid "PnP ID"
@@ -2897,39 +2917,39 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:243
 msgid "Characteristic Extended Properties"
-msgstr ""
+msgstr "დამახასიათებელი გაფართოებული თვისებები"
 
 #: blueman/Sdp.py:244
 msgid "Characteristic User Description"
-msgstr ""
+msgstr "დამახასიათებელი მომხმარებლის აღწერა"
 
 #: blueman/Sdp.py:245
 msgid "Client Characteristic Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "კლიენტის დამახასიათებელი კონფიგურაცია"
 
 #: blueman/Sdp.py:246
 msgid "Server Characteristic Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "სერვერის მახასიათებლების მორგება"
 
 #: blueman/Sdp.py:247
 msgid "Characteristic Presentation Format"
-msgstr ""
+msgstr "დამახასიათებელი წარმოდგენის ფორმატი"
 
 #: blueman/Sdp.py:248
 msgid "Characteristic Aggregate Format"
-msgstr ""
+msgstr "დამახასიათების აგრეგაციის ფორმატი"
 
 #: blueman/Sdp.py:249
 msgid "Valid Range"
-msgstr ""
+msgstr "სწორი შუალედი"
 
 #: blueman/Sdp.py:250
 msgid "External Report Reference"
-msgstr ""
+msgstr "მიმართვა გარე ანგარიშზე"
 
 #: blueman/Sdp.py:251
 msgid "Report Reference"
-msgstr ""
+msgstr "მიმართვა ანგარიშზე"
 
 #: blueman/Sdp.py:378
 msgid "Audio and input profiles"
@@ -2937,7 +2957,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:380
 msgid "Proprietary"
-msgstr ""
+msgstr "დახურული კოდი"
 
 #: blueman/plugins/manager/Info.py:21
 msgid "yes"
@@ -2953,7 +2973,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/manager/Info.py:125
 msgid "_Info"
-msgstr ""
+msgstr "_ინფორმაცია"
 
 #: blueman/plugins/manager/Info.py:126
 msgid "Show device information"
@@ -2982,25 +3002,25 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/BasePlugin.py:34 blueman/plugins/BasePlugin.py:35
 msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებელი"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "გამომძვრალია"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:155
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:267
@@ -3011,7 +3031,7 @@ msgstr ""
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:169
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:282
 msgid "Not Connected"
-msgstr ""
+msgstr "დაკავშირებული არაა"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:175
 msgid ""
@@ -3028,14 +3048,14 @@ msgstr[1] ""
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:204
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "საათი"
+msgstr[1] "საათი"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:205
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "წუთი"
+msgstr[1] "წუთი"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:207
 #, python-format
@@ -3061,12 +3081,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr ""
 
@@ -3076,41 +3106,43 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
-msgstr ""
+msgstr "მიერთებულია %s-თან"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
-msgstr ""
+msgstr "კავშირის შეცდომა"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr ""
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+#| msgid "Connecting…"
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "დაკავშირება…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3118,87 +3150,87 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის მიღება Bluetooth-ით"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "უარყოფა"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
-msgstr ""
+msgstr "ფალის მიღება"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი მიღებულია"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
-msgstr ""
+msgstr "გადაცემის შეცდომა"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
-msgstr ""
+msgstr "მიღებული ფაილები"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3216,19 +3248,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
-msgstr ""
+msgstr "_მოწყობილობები"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr ""
 
@@ -3240,45 +3282,45 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -3289,7 +3331,7 @@ msgstr ""
 #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40
 #, python-format
 msgid "Disconnect %s"
-msgstr ""
+msgstr "გათიშვა %s"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16
 msgid ""
@@ -3339,16 +3381,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3359,50 +3401,50 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3412,6 +3454,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr ""
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr ""
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr ""
@@ -3440,7 +3491,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/services/Transfer.py:14
 msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Გადაცემა"
 
 #: blueman/plugins/services/Transfer.py:26
 msgid "Applet's transfer service plugin is disabled"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 6df3ddb87..9975f9823 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-02 07:03+0000\n"
 "Last-Translator: Daryn <darynbaurzhanuly@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Жасырын"
 
@@ -57,134 +57,140 @@ msgstr ""
 msgid "Show input"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Құрылғы"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Іздеу"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Көру"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Көмек"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Іздеу"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Сенім арту"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Өшіру"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Файл жіберу"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -196,13 +202,13 @@ msgstr ""
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Қалпына келтіру"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -266,6 +272,16 @@ msgstr ""
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr ""
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Service:"
+msgid "Local Services"
+msgstr "Қызмет:"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -296,8 +312,8 @@ msgstr ""
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -357,34 +373,34 @@ msgstr ""
 msgid "Send note"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Әрқашан"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -393,35 +409,35 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Іздеу"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr ""
 
@@ -429,113 +445,113 @@ msgstr ""
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Қосылуда"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Өткізіп жіберу"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Қайталау"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Құптау"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Бас тарту"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Қызмет:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Қабылдау"
 
@@ -546,252 +562,252 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr ""
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Байланысқан"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "Сенім арту"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "Байланысу"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Нашар"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Төмен"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Жоғары"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Өте жоғары"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Сәтсіз"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 #, fuzzy
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Қосылуда"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Белгісіз"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "Байланысу"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "Байланысу"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "Байланысу"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Файл жіберу"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "Өшіру"
@@ -801,11 +817,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr ""
 
@@ -818,7 +834,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Плагиндер"
 
@@ -846,7 +862,7 @@ msgstr ""
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr ""
 
@@ -3058,21 +3074,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Ажыратылған"
 
@@ -3135,12 +3151,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr ""
 
@@ -3150,41 +3176,42 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr ""
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Байланысты үзу..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3192,87 +3219,87 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Қабылдамау"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3290,19 +3317,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr ""
 
@@ -3314,45 +3351,45 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -3414,16 +3451,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3434,50 +3471,50 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3487,6 +3524,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr ""
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr ""
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Желі"
@@ -3586,21 +3632,12 @@ msgstr ""
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Service:"
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Қызмет:"
-
 #~ msgid "Yes"
 #~ msgstr "Иә"
 
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Жоқ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Байланысты үзу..."
-
 #~ msgid "Setup..."
 #~ msgstr "Баптау..."
 
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ecae78f16..977392e93 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-08-04 12:59+0000\n"
 "Last-Translator: 이정희 <daemul72@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>노출 설정</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "숨겨짐"
 
@@ -64,134 +64,138 @@ msgstr "덮어써야 합니다"
 msgid "Show input"
 msgstr "입력 보이기"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "블루투스 장치"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "어댑터(_A)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "검색(_S)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "환경설정(_P)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "종료(_E)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "장치(_D)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "도구 모음 보이기(_T)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "상태 표시줄 보이기(_S)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "이름 없는 장치 숨기기(_U)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "정렬 순서(_O)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "이름(_N)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "추가(_A)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "내림차순(_D)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "플러그인(_P)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "로컬 서비스(_L)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "도움말(_H)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "문제 보고(_R)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "가까운 곳의 장치를 검색합니다"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "검색"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "장치와 페어링을 만듭니다"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "페어링"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "신뢰할 수 있는 장치로 설정/해제합니다"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "신뢰"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "이 장치를 알려진 장치 목록에서 제거합니다"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "제거"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "파일을 장치로 전송합니다"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "파일 보내기"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "총 데이터 전송 및 전송 속도"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "총 데이터 수신 및 전송 속도"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "데이터 활동 표시"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "더 보기"
 
@@ -203,13 +207,13 @@ msgstr "장치 이름 바꾸기"
 msgid "_Reset"
 msgstr "리셋(_R)"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "취소하기(_C)"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "확인(_O)"
 
@@ -277,6 +281,14 @@ msgstr "받아오는 파일 전송을 위한 폴더를 선택합니다"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "신뢰하는 장치로부터 파일을 받음"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "로컬 서비스"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "적용하기(_A)"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">블루투스로 파일 보내기</span>"
@@ -307,8 +319,8 @@ msgstr "<b>작성자:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -368,33 +380,33 @@ msgstr "<b>로그 기간:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "메모 보내기"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "어댑터 관리자를 동작하게 하려면 블루투스를 켜야 합니다"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "블루투스 어댑터"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "항상"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d분"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "어뎁터"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -403,11 +415,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "blueZ 연결에 실패했습니다"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -417,24 +429,24 @@ msgstr ""
 "아마도 감지한 블루투스 어댑터가 없거나 블루투스 데몬을 시작하지 않았음을 의미"
 "할지도 모릅니다."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "검색중"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "어댑터 기본 설정"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "파일 전송자"
 
@@ -442,114 +454,114 @@ msgstr "파일 전송자"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "블루투스 파일 전송"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "중지하기(_S)"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "연결 중"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd 사용 불가"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "obex 서비스를 자동으로 시작하지 못했습니다. obex 데몬이 실행 중인지 확인하십"
 "시오"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "취소 중"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "파일 전송 중"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "총 예상 시간:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d초"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "%s 파일을 보내는 중 오류가 발생했습니다"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "건너뛰기"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "다시 시도"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "오류가 발생했습니다"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "%s의 페어링 요청"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "블루투스 인증"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "인증 핀 코드 입력:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "인증용 암호 입력:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "페어링 확인 키 "
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "페어링 확인 PIN 코드"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "페어링 요청:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "인증용 확인 값:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "확인"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "거절"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "인증 요청:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "서비스:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "항상 허용"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "수락"
 
@@ -569,248 +581,248 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">알려주실 웹사이"
 "트입니다.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "블루투스 꺼짐"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "끝내기"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "블루투스 활성화"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "장치 관리자"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "서비스 기본 설정"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "키보드"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "장치 이름 바꾸기"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "미분류"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "연결함"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "신뢰할 수 있음"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "페어링됨"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "차단됨"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b> 연결됨</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "나쁨"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "약간 최적"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "최적"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "많음"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "매우 많음"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>수신 신호 강도: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "수신 신호 강도: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "낮음"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "높음"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "매우 높음"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>전송 전력 수준: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "전송 전력 수준: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "성공!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "실패"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "연결하는 중…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "연결 끊기 실패:"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "등록된 오디오 엔드포인트가 없습니다"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "입력/출력 오류"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "장치가 응답하지 않았습니다"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "알 수 없음"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "연결 실패: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>연결하기(_C)</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "자동 연결 프로파일 A2DP 소스, A2DP 싱크 및 HID에 연결합니다."
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>연결끊기(_D)</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "강제로 장치 연결 끊기"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>연결 대상:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>연결 취소:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>자동 연결:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "파일 보내기(_F)…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "페어링(_P)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "신뢰함(_T)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "신뢰하지 않음(_U)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "차단하기(_B)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "차단 해제(_U)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "이 장치 차단/차단 해제"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "장치 이름 바꾸기(_E)…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "제거하기(_R)…"
 
@@ -819,11 +831,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "작업 취소"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "신뢰 중지"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "장치 선택"
 
@@ -836,7 +848,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM 설정"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "플러그인"
 
@@ -872,7 +884,7 @@ msgstr "의존성 문제"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "의존성 문제"
 
@@ -3144,21 +3156,21 @@ msgstr "PulseAudio 오디오 프로파일을 선택"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "지정 안함"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(device)s의 %(service)s에 자동으로 연결됨"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "연결 끊는 중..."
@@ -3228,12 +3240,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "네트워크 트래픽 표시"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "블루투스 켜짐"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "NAP 브릿지 같은 로컬 네트워크 서비스를 관리합니다"
 
@@ -3245,42 +3267,43 @@ msgstr ""
 "모뎀 매니저(ModemManager)와 네트워크 매니저(NetworkManager)는 전화 접속 네트"
 "워킹(DUN)을 지원합니다"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 "빠른 접근을 위해 마지막으로 사용한 연결을 포함한 메뉴 항목을 제공합니다"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "최대 항목"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "최근 접속 메뉴의 최대 숫자가 곧 나타납니다."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "%s에 연결함"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "연결 실패"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(device)s의 %(service)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "이 연결에 대해 존재하는 어댑터가 없습니다."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "최근 연결(_C)"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "연결 끊는 중..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3288,41 +3311,41 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr "NetworkManager 0.8에서 도입한 PAN 지원을 제공합니다"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "블루투스 구성 요소를 위한 DBus API를 제공합니다"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "블루투스로 들어온 파일"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "파일 %(1)s에서 %(0)s(으)로 수신중"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "거절"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "파일 수신 중"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "파일 %(1)s에서 %(0)s(으)로 수신중"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "OBEX 파일 전송 기능 제공"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "받아오는 파일을 위해 설정한 디렉토리가 없습니다"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3331,45 +3354,45 @@ msgstr ""
 "\"<b>%s</b>\" 디렉터리가 있는지 확인하거나 blueman-서비스로 구성하십시오. 그"
 "때까지 기본 \"%s\"이(가) 사용됩니다."
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "파일 수신함"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "파일 %(1)s에서 %(0)s(으)로 정상적으로 수신됨"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "전송 실패"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "%(0)s 파일 전송 실패"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "파일 수신함"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "파일 %d개를 백그라운드에서 수신함"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3386,19 +3409,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "상태 아이콘 메뉴에 표준 메뉴 항목을 추가합니다"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "장치에 파일 보내기(_F)"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "장치(_D)"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "어뎁터(_T)"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "애플릿"
 
@@ -3410,27 +3443,27 @@ msgstr "blueZ 데몬용 패스키, 인증 서비스를 제공합니다"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "애플릿을 끝낼 나가기 메뉴 항목을 추가합니다"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "블루투스 PAN 연결용 기본 DHCP 클라이언트를 제공합니다."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "블루투스 네트워크"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "%(0)s 인터페이스가 %(1)s IP 주소를 잡았습니다"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "%s에서 IP 주소를 가져오는데 실패했습니다"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3439,7 +3472,7 @@ msgstr ""
 "%s에서 IP주소를 가져오려고 합니다\n"
 "잠시만 기다려 주세요…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3451,12 +3484,12 @@ msgstr ""
 "블루투스가 활성중이고 도구 표시줄에 몇가지 연결이 나타날 때 상태 아이콘 표시"
 "를 추가합니다."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "블루투스 활성"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "블루투스 꺼짐"
 
@@ -3523,16 +3556,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr "DUN 프로파일을 통해 인터넷으로 연결하는 기본 지원을 제공합니다."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr "표준 SPP 프로파일 연결 처리자는 사용자 정의 동작 실행을 허용합니다"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "연결할 때 실행할 스크립트"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3559,22 +3592,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "장치 연결이 끊어지면 스크립트가 HUP 신호를 전송합니다.</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "시리얼 포트에 연결했습니다"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "<b>%s</b> 장치의 시리얼 포트 서비스는 이제 <b>%s</b>(으)로 사용할 수 있습니다"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "시리얼 포트 연결 스크립트 실행에 실패했습니다"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3583,29 +3616,29 @@ msgstr ""
 "%s 스크립트를 실행하는데 문제가 있습니다\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "블루투스 어댑터 전원 상태를 제어합니다"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>블루투스 끄기(_O)</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "모든 어댑터를 끕니다"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>블루투스 켜기(_O)</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "모든 어댑터 켜기"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3616,6 +3649,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "상태아이콘을 표시하는 StatusNotifierItem을 제공합니다"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "상태 아이콘 메뉴에 표준 메뉴 항목을 추가합니다"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "오디오 프로파일"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "네트워크"
@@ -3718,6 +3763,9 @@ msgstr "RfKill 상태 설정"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "RfKill을 설정하려면 관리자 권한이 있어야 합니다"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "최근 연결(_C)"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3743,12 +3791,6 @@ msgstr "RfKill을 설정하려면 관리자 권한이 있어야 합니다"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>플러그인 설명:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "로컬 서비스"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "적용하기(_A)"
-
 #, fuzzy, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3775,9 +3817,6 @@ msgstr "RfKill을 설정하려면 관리자 권한이 있어야 합니다"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "어댑터의 전원을 자동으로 켭니다"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "블루투스 장치"
-
 #~ msgid "<b>Trusted and Paired</b>"
 #~ msgstr "<b>신뢰하며 페어링함</b>"
 
@@ -3790,10 +3829,6 @@ msgstr "RfKill을 설정하려면 관리자 권한이 있어야 합니다"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>별명</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "연결 끊는 중..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "시리얼 포트"
 
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 594d599e9..3eb63e4d1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,15 +6,15 @@
 # brennus <jonas.ska@gmail.com>, 2014-2015
 # Moo, 2015-2019
 # Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>, 2020.
-# Moo <hazap@hotmail.com>, 2020, 2022.
+# Moo <hazap@hotmail.com>, 2020, 2022, 2024.
 # Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>
 # Andrius Majauskas <komitetas@gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 09:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-28 04:00+0000\n"
 "Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/"
 "blueman/lt/>\n"
@@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
 "11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
 "1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Matomumo Nustatymas</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Paslėptas"
 
@@ -63,135 +63,139 @@ msgstr "Tai turėtų būti perrašyta"
 msgid "Show input"
 msgstr "Rodyti įvestį"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "„Bluetooth“ įrenginiai"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adapteris"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "Pa_ieška"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Nuostatos"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Išeiti"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Įrenginys"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Rodymas"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Rodyti į_rankių juostą"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Rodyti _būsenos juostą"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Pervadinti įrenginį"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "Rikiu_oti pagal"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Pavadinimas"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Pridėta"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Mažėjančiai"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "Į_skiepiai"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Paslaugos"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pagalba"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "Pranešti nesklandumus"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Ieškoti įrenginių"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Ieškoti"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Sukurti porą su įrenginiu"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Poruoti"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Pažymėti arba atžymėti įrenginį patikimu"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Pasitikėti"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Pašalinti įrenginį iš žinomų įrenginų sąrašo"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Šalinti"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Siųsti failus šiam įrenginiui"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Siųsti"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Visi išsiųsti duomenys ir išsiuntimo sparta"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Visi priimti duomenys ir priėmimo sparta"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Duomenų aktyvumas"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Daugiau"
 
@@ -203,13 +207,13 @@ msgstr "Pervadinti įrenginį"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Atstatyti"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_Gerai"
 
@@ -256,10 +260,8 @@ msgid "Network Access Point (NAP)"
 msgstr "Tinklo prieigos taškas (NAP)"
 
 #: data/ui/services-network.ui:348
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>PAN Support</b>"
 msgid "<b>NAP Support</b>"
-msgstr "<b>PAN palaikymas</b>"
+msgstr "<b>NAP palaikymas</b>"
 
 #: data/ui/services-transfer.ui:18
 msgid "<b>File Receiving (Object Push)</b>"
@@ -277,6 +279,14 @@ msgstr "Pasirinkite aplanką atsiunčiamiems failams"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Priimti failus iš patikimų įrenginių"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Paslaugos"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Taikyti"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -308,8 +318,8 @@ msgstr "<b>Autorius:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -369,19 +379,19 @@ msgstr "<b>Žurnalo trukmė:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Siųsti raštelį"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "„Bluetooth“ turi būti įjungtas, kad adapterio nustatymai veiktų"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "„Bluetooth“ adapteriai"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Visada"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
@@ -390,15 +400,15 @@ msgstr[1] "%(minutes)d minutės"
 msgstr[2] "%(minutes)d minučių"
 msgstr[3] "%(minutes)d minučių"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adapteris"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko pasiekti blueman-manager"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -407,11 +417,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie „BlueZ“"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -421,24 +431,24 @@ msgstr ""
 "Tai gali reikšti, kad nebuvo aptikta „Bluetooth“ adapterių, arba kad BT "
 "paslauga nebuvo paleista."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite norėdami išjungti."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite norėdami įjungti."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Ieškoma"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Adapterio nustatymai"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Failų siuntėjas"
 
@@ -446,37 +456,37 @@ msgstr "Failų siuntėjas"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth failų siuntimas"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stabdyti"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Jungiamasi"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd neprieinama"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Nepavyko automatiškai paleisti obex tarnybos. Įsitikinkite, kad obex tarnyba "
 "yra paleista"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Nutraukiama"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Siunčiamas failas"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Liko:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
@@ -485,78 +495,78 @@ msgstr[1] "%(seconds)d sekundės"
 msgstr[2] "%(seconds)d sekundžių"
 msgstr[3] "%(seconds)d sekundė"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Įvyko klaida siunčiant failą %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Praleisti"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Bandyti vėl"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Įvyko klaida"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Poravimo užklausa iš %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Bluetooth atpažinimas"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Įveskite PIN kodą atpažinimui:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Įveskite slaptą frazę atpažinimui:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Poruojamas raktas įrenginiui"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Poruojamas PIN kodas įrenginiui"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Poravimo užklausa įrenginiui:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Patvirtinkite reikšmę atpažinimui:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Patvirtinti"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Drausti"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Prieigos teisės užklausa įrenginiui:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Paslauga:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Visada leisti"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Priimti"
 
@@ -576,248 +586,245 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">internetinėje "
 "svetainėje.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth Išjungtas"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Išeiti"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Įjungti Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Įrenginių tvarkytuvė"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Paslaugų nustatymai"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klaviatūra"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Pervadinti įrenginį"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Nežinomas"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Prisijungta"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Patikimas"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Suporuotas"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Užblokuotas"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
-msgstr "_<b>Prisijungti</b>"
+msgstr "<b>Prisijungta</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Prastas"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Silpnas"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimalus"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Didelis"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Per didelis"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Gauto signalo stiprumas: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Gauto signalo stiprumas: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Žemas"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Aukštas"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Labai aukštas"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Sėkminga!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Nepavyko"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Jungiamasi…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Atsijungimas nepavyko: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
-msgstr ""
+msgstr "Įvesties/išvesties klaida"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Įrenginys neatsakė"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown"
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
-msgstr "Nežinoma"
+msgstr "Nežinoma klaida"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Prisijungimas nepavyko: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Prisijungti</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 "Prijungia automatinio prijungimo profilius A2DP šaltinį, A2DP rinktuvą ir HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Atsijungti</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Priverstinai atsijungti"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Jungtis prie:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Atsijungti:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Automatinis prisijungimas:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Siųsti _failą…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Pora"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Pasitikėti"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Nepasitikėti"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "Už_blokuoti"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Atblokuoti"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Užblokuoti/Atblokuoti šį įrenginį"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Pervadinti įrenginį…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Šalinti…"
 
@@ -826,11 +833,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Nutraukti operaciją"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Nepasitikėti"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Parinkite įrenginį"
 
@@ -843,7 +850,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM nustatymai"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Papildiniai"
 
@@ -870,16 +877,14 @@ msgstr ""
 "Tęsti?"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Dependency issue"
 msgid "No dependencies"
-msgstr "Priklausomybių problema"
+msgstr "Nėra priklausomybių"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:272
 msgid "No conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra konfliktų"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Priklausomybių problema"
 
@@ -985,7 +990,7 @@ msgstr "Modemas"
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:56
 msgid "ISDN"
-msgstr ""
+msgstr "ISDN"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:61
@@ -1088,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:102
 msgid "VCR"
-msgstr ""
+msgstr "VCR"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:104
@@ -1154,7 +1159,7 @@ msgstr "Riešinis laikrodis"
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:145
 msgid "Pager"
-msgstr ""
+msgstr "Pranešimų gaviklis"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:147
@@ -1234,7 +1239,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:177
 msgid "Tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Planšetė"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:178
 msgid "Docking Station"
@@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:183
 msgid "IoT Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "IoT tinklų sietuvas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:184
 msgid "Mini PC"
@@ -1368,11 +1373,11 @@ msgstr "Pelė"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:207
 msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Valdymo svirtis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:208
 msgid "Gamepad"
-msgstr ""
+msgstr "Žaidimų pultas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:209
 msgid "Digitizer Tablet"
@@ -1380,23 +1385,23 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:210
 msgid "Card Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Kortelių skaitlys"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:211
 msgid "Digital Pen"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitmeninis rašiklis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:212
 msgid "Barcode Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Brūkšninių kodų skeneris"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:213
 msgid "Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Jutiklinis kilimėlis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:214
 msgid "Presentation Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Pateikčių nuotolinis pultas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:215
 #, fuzzy
@@ -1433,7 +1438,7 @@ msgstr "Kompiuteris"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:222
 msgid "Speed Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Greičio jutiklis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:223
 msgid "Cadence Sensor"
@@ -1462,7 +1467,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:229
 msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Mygtukas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:230
 msgid "Slider"
@@ -1537,16 +1542,15 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:246
 msgid "Air quality Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Oro kokybės jutiklis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:247
-#, fuzzy
 msgid "Temperature Sensor"
-msgstr "Bluetooth failų siuntimas"
+msgstr "Temperatūros jutiklis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:248
 msgid "Humidity Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Drėgmės jutiklis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:249
 msgid "Leak Sensor"
@@ -1554,7 +1558,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:250
 msgid "Smoke Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Dūmų jutiklis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:251
 msgid "Occupancy Sensor"
@@ -1566,11 +1570,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:253
 msgid "Carbon Monoxide Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Anglies monoksido jutiklis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:254
 msgid "Carbon Dioxide Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Anglies dioksido jutiklis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:255
 msgid "Ambient Light Sensor"
@@ -1586,7 +1590,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:258
 msgid "Rain Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Lietaus jutiklis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:259
 #, fuzzy
@@ -1596,7 +1600,7 @@ msgstr "Failų siuntėjas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:260
 msgid "Wind Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Vėjo jutiklis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:261
 msgid "Proximity Sensor"
@@ -1632,7 +1636,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:269
 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Automobilio padangų slėgio jutiklis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:270
 msgid "Generic Light Fixtures"
@@ -1774,31 +1778,31 @@ msgstr "Prisijungti"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:304
 msgid "Thermostat"
-msgstr ""
+msgstr "Termostatas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:305
 msgid "Humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "Drėkintuvas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:306
 msgid "De-humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "Sausintuvas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:307
 msgid "Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Šildytuvas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318
 msgid "Radiator"
-msgstr ""
+msgstr "Radiatorius"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319
 msgid "Boiler"
-msgstr ""
+msgstr "Katilas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:310 blueman/DeviceClass.py:320
 msgid "Heat Pump"
-msgstr ""
+msgstr "Šilumos siurblys"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:311 blueman/DeviceClass.py:321
 msgid "Infrared Heater"
@@ -1858,11 +1862,11 @@ msgstr "Prieigos taškas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:330
 msgid "Elevator"
-msgstr ""
+msgstr "Liftas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:331
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Langas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:332
 msgid "Entrance Gate"
@@ -1870,7 +1874,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:333
 msgid "Door Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Durų užraktas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:334
 #, fuzzy
@@ -2051,7 +2055,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:376
 msgid "Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Skambutis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:377
 msgid "Horn"
@@ -2134,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:394
 msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Autobusas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:395
 msgid "Trolley"
@@ -2159,29 +2163,27 @@ msgstr "Bluetooth failų siuntimas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:400
 msgid "Refrigerator"
-msgstr ""
+msgstr "Šaldytuvas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:401
 msgid "Freezer"
-msgstr ""
+msgstr "Šaldiklis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:402
 msgid "Oven"
-msgstr ""
+msgstr "Orkaitė"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microwave"
-msgstr "Mikrofonas"
+msgstr "Mikrobangų krosnelė"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:404
 msgid "Toaster"
-msgstr ""
+msgstr "Skrudintuvas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:405
 msgid "Washing Machine"
-msgstr ""
+msgstr "Skalbimo mašina"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:406
 msgid "Dryer"
@@ -2201,11 +2203,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:410
 msgid "Hair dryer"
-msgstr ""
+msgstr "Plaukų džiovintuvas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:411
 msgid "Vacuum cleaner"
-msgstr ""
+msgstr "Dulkių siurblys"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:412
 msgid "Robotic vacuum cleaner"
@@ -2248,7 +2250,7 @@ msgstr "Mikrofonas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:423
 msgid "Paraglider"
-msgstr ""
+msgstr "Parasparnis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:424
 msgid "Large Passenger Aircraft"
@@ -2270,7 +2272,7 @@ msgstr "Priimamas failas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:428
 msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radijas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:429
 msgid "Tuner"
@@ -3160,21 +3162,21 @@ msgstr "Nustatyti PulseAudio skirtą garso profilį"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nenurodytas"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Automatiškai prisijungta prie %(service)s, įrenginyje %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Atsijungiama…"
@@ -3253,12 +3255,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Parodo perduotų duomenų kiekį"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth įjungtas"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Leidžia keisti tinklo nustatymus kaip NAP jungtis"
 
@@ -3269,41 +3281,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Suteikia Dial Up tinklo (DUN) su ModemManager ir NetworkManager palaikymą"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr "Prideda meniu punktą su paskutiniais prisijungimais greitam pasiekimui"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Maksimalus elementų skaičius"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "Maksimalus vėliausių ryšių meniu rodomų elementų skaičius."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Prisijungta prie %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Nepavyko prisijungti"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(device)s: %(service)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Šio prisijungimo adapteris neprijungtas"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Vėliausi _ryšiai"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+#| msgid "Disconnecting…"
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Atsijungiama…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3313,41 +3327,41 @@ msgstr ""
 "Suteikia asmeninio vietos tinklo (PAN) palaikymą, atsiradusį NetworkManager "
 "0.8 versijoje"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Suteikia DBus API kitiems programos „Blueman“ komponentams"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Gaunamas failas"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Gaunamas failas %(0)s nuo %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Atmesti"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Priimamas failas"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Priimamas failas %(0)s iš %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Suteikia OBEX failų persiuntimo galimybes"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Nurodyto atsiunčiamų failų katalogo nėra"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3356,34 +3370,34 @@ msgstr ""
 "Įsitikinkite, kad katalogas \"<b>%s</b>\" yra arba sukonfigūruokite jį, "
 "naudodami blueman-services. Iki tol, bus naudojamas numatytasis \"%s\""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Failas priimtas"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Failas %(0)s iš %(1)s sėkmingai priimtas"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Siuntimas nepavyko"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Failo %(0)s siuntimas nepavyko"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Priimti failai"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
@@ -3392,12 +3406,12 @@ msgstr[1] "Priimti %(files)d failai fone"
 msgstr[2] "Priimta %(files)d failų fone"
 msgstr[3] "Priimta %(files)d failų fone"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3417,19 +3431,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Prideda įprastinius meniu elementus į būsenos ikonos meniu"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Siųsti _failus į įrenginį"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "Į_renginiai"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_teriai"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "įskiepis"
 
@@ -3441,27 +3465,27 @@ msgstr "Suteikia atpažinimo priemones BlueZ tarnybai"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Prideda išėjimo iš programėlės punktą"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Pateikia paprastą DHCP klientą Bluetooth PAN ryšiams."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Bluetooth tinklas"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Prievadas %(0)s gavo IP adresą %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Nepavyko gauti IP adreso per %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3470,7 +3494,7 @@ msgstr ""
 "Bandoma gauti IP adresą ties %s\n"
 "Prašome palaukti…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3482,12 +3506,12 @@ msgstr ""
 "Prideda Bluetooth aktyvumo indikatorių ir etiketėje rodo prisijungimų "
 "skaičių."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth aktyvus"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth išjungtas"
 
@@ -3555,18 +3579,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr "Suteikia galimybę prisijungti prie interneto naudojantis DUN profilį."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Įprastinė SPP profilio ryšių doroklė, leidžia vykdyti individualizuotus "
 "veiksmus"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Ryšio metu vykdomas scenarijus"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3593,11 +3617,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Įrenginiui atsijungus, scenarijui bus siunčiamas HUP signalas</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Nuoseklusis prievadas prijungtas"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3605,11 +3629,11 @@ msgstr ""
 "Nuoseklaus prievado (SPP) paslauga, įrenginyje <b>%s</b>, bus prieinama per "
 "<b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Nuosekliojo prievado ryšio scenarijus nepavyko"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3618,29 +3642,29 @@ msgstr ""
 "Iškilo problemų paleidžiant scenarijų %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Valdo „Bluetooth“ adapterio maitinimo būsenas"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Išjungti Bluet_ooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Išjungti visus adapterius"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Į_jungti Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Įjungti visus adapterius"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3653,6 +3677,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Būsenos indikatoriui naudoja libappindicator"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Prideda įprastinius meniu elementus į būsenos ikonos meniu"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Garso profilis"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Tinklas"
@@ -3755,6 +3791,9 @@ msgstr "Nustatyti RfKill būseną"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "RfKill būsenos nustatymas reikalauja privilegijų"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Vėliausi _ryšiai"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3780,12 +3819,6 @@ msgstr "RfKill būsenos nustatymas reikalauja privilegijų"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Papildinio aprašymas:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Paslaugos"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Taikyti"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3815,9 +3848,6 @@ msgstr "RfKill būsenos nustatymas reikalauja privilegijų"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Automatiškai įjungti adapterius"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "„Bluetooth“ įrenginiai"
-
 #~ msgid "Isdn"
 #~ msgstr "Isdn"
 
@@ -3833,9 +3863,6 @@ msgstr "RfKill būsenos nustatymas reikalauja privilegijų"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Draugiškas Pavadinimas</b>"
 
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Atsijungiama…"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Nuoseklieji prievadai"
 
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index ddc6a713f..752a018db 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n"
 "Last-Translator: Christopher Schramm <transifex@cschramm.eu>\n"
 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lv/)\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Redzamība</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Paslēpts"
 
@@ -56,136 +56,140 @@ msgstr ""
 msgid "Show input"
 msgstr "Parādīt ievadi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Bluetooth Iekārtas"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adapteris"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Meklēt"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Adaptera Iestatījumi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Ierīce"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Skats"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Parādīt _Rīkjoslu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Parādīt _Statusa joslu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Pārsaukt iekārtu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "S_praudņi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Lokālie Servisi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Paziņot par Problēmu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Meklēt tuvējās iekārtas"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Meklēt"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Izveidot pāri ar iekārtu"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Pārot"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Pievienot/Noņemt iekārtu kā uzticamu"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Uzticēties"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Noņemt iekārtu no zināmo iekārtu saraksta"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Aizvākt"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Sūtīt failu(s) uz iekārtu"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Sūtīt Failu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Datu aktivitātes indikācija"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Vairāk"
 
@@ -197,15 +201,15 @@ msgstr "Pārsaukt iekārtu"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Pārstatīt"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancelling"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Atceļ"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -273,6 +277,14 @@ msgstr "Izvēlēties mapi priekš ienākošajiem failiem"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Pieņemt failus no uzticamām iekārtām"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Lokālie Servisi"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sūta failus caur Bluetooth</span>"
@@ -303,8 +315,8 @@ msgstr "<b>Autors:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -364,19 +376,19 @@ msgstr ""
 msgid "Send note"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Bluetooth vajag būt ieslēgtam, lai adaptera pārvaldnieks spētu strādāt"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Bluetooth Adapteri"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Vienmēr"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
@@ -384,15 +396,15 @@ msgstr[0] "%d Minūtes"
 msgstr[1] "%d Minūte"
 msgstr[2] "%d Minūtes"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -401,11 +413,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Pieslēgšanās BlueZ neizdevās"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -415,24 +427,24 @@ msgstr ""
 "Tas nozīme, ka vai nu netika atrasti Bluetooth adapteri vai arī Bluetooth "
 "fona process nav startēts."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Meklē"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Adaptera Iestatījumi"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Failu Sūtītājs"
 
@@ -440,35 +452,35 @@ msgstr "Failu Sūtītājs"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth Failu Pārsūtīšana"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Savienojas"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obext nav pieejams"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Atceļ"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Sūta Failu"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
@@ -476,78 +488,78 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Faila %s sūtīšanas laikā notikusi kļūda"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Izlaist"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Mēģināt vēlreiz"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Radusies kļūda"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Pārošanas pieprasījums priekš %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Bluetooth Autentifikācija"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Ievadiet PIN kodu priekš autentifikācijas"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Ievadīt atslēgu priekš autentifikācijas"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Pārošanas atslēga priekš"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Pārošanas PIN kods priekš"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Pārošanas pieprasījums priekš:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Apstiprināt vērtību priekš autentifikācijas"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Apstiprināt"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Noliegt"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Autorizācijas pieprasījums priekš:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Serviss:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Vienmēr pieņemt"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Pieņemt"
 
@@ -558,64 +570,64 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth Atslēgts"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Iespējot Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Ierīcu Pārvaldnieks"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Servisu Iestatījumi"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "tastatūra"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Pārsaukt iekārtu"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 #, fuzzy
@@ -623,197 +635,197 @@ msgid "Uncategorized"
 msgstr "nekategorizēts"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Savienots"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "Uzticēties"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "Pārot"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Savienoties Ar:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Vājš"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Zem-optimāls"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimāls"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Daudz"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Pārāk daudz"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Zems"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Augsts"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Ļoti Augsts"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Veiksmīgi!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Neizdevās"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 #, fuzzy
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Savienojas"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nezināms"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Savienojums nav izdevies:"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>Savienoties Ar:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 #| msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>Atvienoties:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Savienoties Ar:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Atvienoties:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Atvienoties:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Nosūtīt _Failu..."
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Pārot"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Uzticēties"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Neuzticēties"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 #, fuzzy
 #| msgid "Send files to this device"
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Sūtīt failus uz šo iekārtu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 #, fuzzy
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Pārsaukt iekārtu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "Aizvākt"
@@ -823,11 +835,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Atcelt Darbību"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Neuzticēties"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Izvēlēties Iekārtu"
 
@@ -840,7 +852,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM Iestatījumi"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Spraudņi"
 
@@ -868,7 +880,7 @@ msgstr ""
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr ""
 
@@ -3129,21 +3141,21 @@ msgstr "Izvēlēties audio profilui priekš PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nenorādīts"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Atvienojas..."
@@ -3212,12 +3224,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Parāda tīkla trafika lietojumu"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth Ieslēgts"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Menedžēt lokālos tīkla servisus, piemēram, NAP tiltus"
 
@@ -3227,41 +3249,42 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Savienots ar %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Neizdevās savienot"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s uz %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Adapteri priekš šī savienojuma nav pieejami"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Pēdējie _Savienojumi"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Atvienojas..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3269,75 +3292,75 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Nodrošina DBus API priekš citām Blueman komponentēm"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Ienākošie Bluetooth faili"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Ienākošs fails %(0)s no %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Noraidīt"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Saņem failu"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Saņem failu %(0)s no %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Fails saņemts"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Fails %(0)s no %(1)s veiksmīgi saņemts"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Pārsūtīšana neizdevās"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Faila %(0)s pārsūtīšana neizdevas"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Faili saņemti"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
@@ -3345,12 +3368,12 @@ msgstr[0] "Fonā saņemti %d faili"
 msgstr[1] "Fonā saņemts %d fails"
 msgstr[2] "Fonā saņemti %d faili"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3369,19 +3392,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Nosūtīt _Failus uz Iekārtu"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Iekārtas"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adapt_teri"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "sīklietotne"
 
@@ -3393,45 +3426,45 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Bluetooth Tīkls"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Interfeiss %(0)s savienots ar IP adresi %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Nevarēja iegūt IP adresi uz %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth Aktīvs"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth Atslegts"
 
@@ -3493,16 +3526,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3513,21 +3546,21 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Seriālais ports savienots"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr "Seriālā porta serviss uz ierīces <b>%s</b> tagad ir pieejams <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Seriālā porta savienojuma skripts neizdevās"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3536,29 +3569,29 @@ msgstr ""
 "Radās problēma palaižot skriptu %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Kontrol Bluetooth adaptera jaudas stāvokļus"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Izslēgt Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Izslēgt visus adapterus"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Ieslēgt Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Ieslēgt visus adapterus"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3570,6 +3603,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Izmanto libappindicator, lai parādītu status ikonu"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Audio Profils"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Tīkls"
@@ -3674,6 +3717,9 @@ msgstr ""
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Pēdējie _Savienojumi"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3700,9 +3746,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Spraudņa apraksts:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Lokālie Servisi"
-
 #, fuzzy, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3726,19 +3769,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Automātiski ieslēdz adapterus"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Bluetooth Iekārtas"
-
 #~ msgid "<b>Trusted</b>"
 #~ msgstr "<b>Uzticams</b>"
 
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Draudzīgs vārds</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Atvienojas..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Serial Porti"
 
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index fc1d2d6c0..fea45ef69 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,12 +7,13 @@
 # Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>, 2022, 2023.
 # Christopher Schramm <github@cschramm.eu>, 2022.
 # "Kristijan \"Fremen\" Velkovski" <me@krisfremen.com>, 2023, 2024.
+# Sander Sweers <infirit@gmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-07 05:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 03:00+0000\n"
 "Last-Translator: \"Kristijan \\\"Fremen\\\" Velkovski\" <me@krisfremen.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/"
 "blueman/mk/>\n"
@@ -21,13 +22,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Подесувања за видливост</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Сокриено"
 
@@ -59,134 +60,138 @@ msgstr "Ова треба да биде препишано"
 msgid "Show input"
 msgstr "Прикажи влез"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Блутут уреди"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Адаптер"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "Барај"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Подесувања"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Излез"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Уред"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Поглед"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Покажи _Алатна лента"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Покажи _Статусбар"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Скриј _неименувани уреди"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "_Сортирај По"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Име"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Додаден"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Опаѓачки"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Додатоци"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Локални сервиси"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помош"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Пријави проблем"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Пребарај уреди во близина"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Пребарувај"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Креирај спојување со уредот"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Спојување"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Штиклрај/одштиклирај го овој уред како сигурен"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Сигурен"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Отстрани го овој уред од листата на познати уреди"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Отстрани"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Испрати датотека(и) на уредот"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Испрати датотека"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Вкупно испратени податоци и степен на пренос"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Вкупно примени податоци и степен на пренос"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Приказ на активност на податоци"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Повеќе"
 
@@ -198,13 +203,13 @@ msgstr "Преименувај уред"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Ресетирај"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Откажи"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_ОК"
 
@@ -268,6 +273,14 @@ msgstr "Изберете папка за дојдовни фајл пренос
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Прифати датотеки од сигурни уреди"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Локални сервиси"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Примени"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -299,8 +312,8 @@ msgstr "<b>Автор:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -360,34 +373,34 @@ msgstr "<b>Времетраење на записникот:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Испратете белешка"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Блутутот мора да биде вклучен за управувачот со адаптерот да работи"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Блутут адаптери"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Секогаш"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d Минута"
 msgstr[1] "%(minutes)d Минути"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Адаптер"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Не успеа да се достигне до blueman-manager"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -400,11 +413,11 @@ msgstr ""
 "Bus што може да се реши со повик до dbus-update-activation-environment, "
 "обично издаден од xinitrc (односно Sway конфигурацијата или слично)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Поврзувањето со BlueZ е неуспешно"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -414,24 +427,24 @@ msgstr ""
 "Ова најверојатно значи дека не се пронајдени блутут адаптери или блутутот не "
 "е вклучен."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr "Кликнете за да се исклучи."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr "Кликнете за да се вклучи."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Пребарување"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Подесувања на Адаптер"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Испраќач на Фајлови"
 
@@ -439,115 +452,115 @@ msgstr "Испраќач на Фајлови"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Пренос на податоци преку блутут"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Стоп"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Поврзување"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd е недостапен"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Не успеа автоматското стартување на услугата obex. Проверете дали работи "
 "демонот obex"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Откажување"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Испраќање датотека"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d секунда"
 msgstr[1] "%(seconds)d секунди"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Се појави грешка при испраќање на датотека %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Прескокни"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Обиди се повторно"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Се појави грешка"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Барање за поврзување за %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Блутут проверка"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Внеси го PIN кодот за проверка:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Внеси лозинка за проверка:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Лозинка за спарување на"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "ПИН код за спарување на"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Барање за спојување за:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Потврди ја вредноста за проверка:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Потврди"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Одбиј"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Барање за проверка за:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Сервис:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Секогаш прифати"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Прифати"
 
@@ -562,242 +575,243 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">веб-страница.</"
 "a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Блутутот е исклучен"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Излез"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Вклучи блутут"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "Б"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "КБ"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "МБ"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "ГБ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Управувач со уреди"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Преференции на услуга"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Тастатура"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
-msgstr ""
+msgstr "Комбо"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Неименуван уред"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Некатегоризирано"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Поврзано"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Доверлив"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Споен"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Блокирано"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Поврзени:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Слабо"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Под-оптимално"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Оптимално"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Повеќе"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Премногу"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
+"<b>Интензитет на приемен сигнал: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Интензитет на приемен сигнал: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Ниско"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Високо"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Многу високо"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ниво на предавачка моќ: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво на предавачка моќ: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Успешно!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Неуспешно"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Поврзување…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно откачување: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
-msgstr ""
+msgstr "Нема регистрирани аудио крајни точки"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Непозната грешка"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Врската е неуспешна: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Поврзи се со:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Одврзи:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Одврзи го уредот на сила"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Поврзи се со:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Одврзување:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Автоматско поврзување:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Испрати _фајл…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Спојување"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Сигурно"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Несигурно"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Блокирај/Одблокирај го овој уред"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Отстрани…"
 
@@ -806,11 +820,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Откажи ја операцијата"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Несигурно"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Одбери уред"
 
@@ -823,7 +837,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM подесувања"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Додатоци"
 
@@ -857,7 +871,7 @@ msgstr "Нема зависности"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "За меѓузависностите"
 
@@ -1205,10 +1219,8 @@ msgid "All in One"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Server"
 msgid "Blade Server"
-msgstr "Сервер"
+msgstr "Блејд Сервер"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:181
 msgid "Convertible"
@@ -1235,16 +1247,12 @@ msgid "Generic Watch"
 msgstr "Обичен Саат"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Watch: Sports Watch"
 msgid "Sports Watch"
-msgstr "Часовник: Спортски часовник"
+msgstr "Спортски Часовник"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Smartphone"
 msgid "Smartwatch"
-msgstr "Паметен телефон"
+msgstr "Паметен часовник"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:189
 msgid "Generic Clock"
@@ -1283,38 +1291,28 @@ msgid "Generic Thermometer"
 msgstr "Генерички Топломер"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Thermometer"
 msgid "Ear Thermometer"
-msgstr "Генерички Топломер"
+msgstr "Ушен Топломер"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Heart rate Sensor"
 msgid "Generic Heart Rate Sensor"
-msgstr "Обичен сензор за срцев ритам"
+msgstr "Обичен сензор за Срцев Ритам"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:200
-#, fuzzy
-#| msgid "Heart Rate"
 msgid "Heart Rate Belt"
-msgstr "Отчукувања на срце"
+msgstr "Појас за отчукувања на срце"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:201
 msgid "Generic Blood Pressure"
 msgstr "Генерички Крвен Притисок"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Blood Pressure"
 msgid "Arm Blood Pressure"
-msgstr "Крвен Притисок"
+msgstr "Рачен Крвен Притисок"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Blood Pressure"
 msgid "Wrist Blood Pressure"
-msgstr "Крвен Притисок"
+msgstr "Крвен Притисок на Зглоб"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:204
 msgid "Generic Human Interface Device"
@@ -1361,10 +1359,8 @@ msgid "Generic Glucose Meter"
 msgstr "Обичен глукомер"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Heart rate Sensor"
 msgid "Generic Running Walking Sensor"
-msgstr "Обичен сензор за срцев ритам"
+msgstr "Обичен сензор за пешачење/трчање"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:217
 msgid "In-Shoe Running Walking Sensor"
@@ -1379,15 +1375,12 @@ msgid "On-Hip Running Walking Sensor"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:220
-#, fuzzy
 msgid "Generic Cycling"
-msgstr "Групна мрежа"
+msgstr "Обичен Велосипед"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Computer"
 msgid "Cycling Computer"
-msgstr "Обичен Компјутер"
+msgstr "Велосипедски Компјутер"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:222
 msgid "Speed Sensor"
@@ -1406,10 +1399,8 @@ msgid "Speed and Cadence Sensor"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Remote Control"
 msgid "Generic Control Device"
-msgstr "Генерички далечински управувач"
+msgstr "Генерички уред за управување"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:227
 msgid "Switch"
@@ -1448,9 +1439,8 @@ msgid "Triple Switch"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:236
-#, fuzzy
 msgid "Battery Switch"
-msgstr "Локални сервиси"
+msgstr "Прекинувач за батерија"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:237
 msgid "Energy Harvesting Switch"
@@ -1465,32 +1455,24 @@ msgid "Dial"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:240
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Networking"
 msgid "Generic Network Device"
-msgstr "Обично Мрежување"
+msgstr "Генерички мрежен уред"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Point"
 msgstr "Точка за пристап"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Device"
 msgid "Mesh Device"
-msgstr "Уред"
+msgstr "Мрежна режетка уред"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:243
 msgid "Mesh Network Proxy"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:244
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Heart rate Sensor"
 msgid "Generic Sensor"
-msgstr "Обичен сензор за срцев ритам"
+msgstr "Генерички сензор"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:245
 msgid "Motion Sensor"
@@ -1501,10 +1483,8 @@ msgid "Air quality Sensor"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:247
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Heart rate Sensor"
 msgid "Temperature Sensor"
-msgstr "Обичен сензор за срцев ритам"
+msgstr "Сензор за температура"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:248
 msgid "Humidity Sensor"
@@ -1551,10 +1531,8 @@ msgid "Rain Sensor"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:259
-#, fuzzy
-#| msgid "File Sender"
 msgid "Fire Sensor"
-msgstr "Испраќач на Фајлови"
+msgstr "Сензор за пожар"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:260
 msgid "Wind Sensor"
@@ -1597,10 +1575,8 @@ msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Light Fixtures"
-msgstr "Обична вага за тежина"
+msgstr "Генерички светлечки тела"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:271
 msgid "Wall Light"
@@ -1703,10 +1679,8 @@ msgid "High-bay Light"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:296
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Fan"
-msgstr "Генерички Ознаки"
+msgstr "Генерички вентилатор"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:297
 msgid "Ceiling Fan"
@@ -2037,10 +2011,8 @@ msgid "Broadcasting Device"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:379
-#, fuzzy
-#| msgid "Service:"
 msgid "Service Desk"
-msgstr "Сервис:"
+msgstr "Сервис Биро"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:380
 msgid "Kiosk"
@@ -3142,21 +3114,21 @@ msgstr "Одбери аудио профил за PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Неназначено"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Одврзано"
 
@@ -3229,12 +3201,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Прикажува искористеност на мрежниот сообраќај"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Блутутот е овозможен"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Управува со локалните мрежни сервиси, како NAP мостовите"
 
@@ -3244,7 +3226,7 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3252,36 +3234,37 @@ msgstr ""
 "пристап"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Максимум ставки"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 "Ќе биде прикажано максималниот број на ставки на менито за скорешни врски."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Поврзано со %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Неуспешно поврзување"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s на %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Адаптерот за оваа врска е недостапен"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Скорешни _врски"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Одврзување..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3291,87 +3274,87 @@ msgstr ""
 "Обезбедува подршка за Лична област за мрежно работење (PAN) претставена во "
 "Управувачот со мрежа 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Обезбедува DBus API за други Blueman компоненти"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Дојдовна датотека преку блутут"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Дојдовна датотека %(0)s од %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Одбиј"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Примање датотека"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Примање датотека %(0)s од %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Обезбедува OBEX датотеки за способност за пренос"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Датотеката е примена"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Датотеката %(0)s од %(1)s е успешно примена"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Отвори"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Преносот е неуспешен"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Преносот на датотеката %(0)s е неуспешен"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Датотеките се примени"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "Датотеката %(files)d е примена во позадина"
 msgstr[1] "Датотеките %(files)d се примени во позадина"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Отвори Локација"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3389,19 +3372,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Додава стандардни мени ставки на статусната мени икона"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Испрати _датотеки на уредот"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Уреди"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Адаптери"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "аплет"
 
@@ -3413,34 +3406,34 @@ msgstr "Обезбедува лозинки и сервиси за автент
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Додава мени ставка за излез за прекин на аплетот"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Обезбедува основен dhcp клиент за блутут PAN врски."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Блутут мрежа"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Интерфејс %(0)s поврзи со IP адресата %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Неуспешно добивање на IP адреса на %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3452,12 +3445,12 @@ msgstr ""
 "Додава индикација на статусната икона кога блутутот е активен и го покажува "
 "бројот на врски во алатката со објаснување."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Блутутот е активен"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Блутутот е оневозможен"
 
@@ -3524,18 +3517,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr "Обезбедува основна подршка за поврзување на интернет преку DUN профил."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Стандарден ракувач за SPP профилна врска, дозволува извршување на "
 "персонализирани акции"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Скрипта која се извршува при врска"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3562,11 +3555,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "При исклучување на уредот на скриптата ќе се прати HUP сигнал</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Серискиот порт е поврзан"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3574,11 +3567,11 @@ msgstr ""
 "Сервисот на серискиот порт на уредот <b>%s</b> сега ќе биде достапен преку "
 "<b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Скриптата на конекцијата на серискиот порт е неуспешна"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3587,29 +3580,29 @@ msgstr ""
 "Проблем при стартување на скриптата %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Ја контролира енергетската состојба на блутут адаптерот"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Исклучи ги сите адаптери"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Вклучи ги сите адаптери"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3620,6 +3613,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Го користи libappindicator за да ја прикаже статусната икона"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Додава стандардни мени ставки на статусната мени икона"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Аудио профил"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Мрежа"
@@ -3724,6 +3729,9 @@ msgstr ""
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Скорешни _врски"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "Вклучете Bluetooth"
 
@@ -3750,12 +3758,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Одредиште на додатокот:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Локални сервиси"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Примени"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3774,19 +3776,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Не"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Блутут уреди"
-
 #~ msgid "<b>Trusted</b>"
 #~ msgstr "<b>Сигурно</b>"
 
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Пријателско име</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Одврзување..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Сериски портови"
 
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 8337e99bd..d88e2cd04 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-31 21:04+0000\n"
 "Last-Translator: ABHISHEK FADAKE <fadkeabhi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>दृश्यता सेटिंग</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "अदृश्य "
 
@@ -57,134 +57,138 @@ msgstr ""
 msgid "Show input"
 msgstr "इनपुट दाखवा"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Bluetooth साधन"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "अडॅप्टर (_A)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "शोधा (_S)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "साधन (_D)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "दृश्य(_V)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "प्लगइन (_P)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "स्थानिक सेवा(_L)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "मदत(_H)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "अडचणीची माहिती द्या (_R)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "नजीकचे साधन शोधत आहे..."
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "शोधा"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "साधनाबरोबर जोडणी तयार करा"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "जोडी"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "साधनाची विश्वासू अशी नोंद करा/ नोंद खोडा"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "विश्वासर्ह"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "या साधनाला माहितीतल्या साधनांच्या यादीतून काढून टाका"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "काढून टाका"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "साधन करीता फाइल पाठवा"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "फाइल पाठवा"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "एकूण डेटा पाठवला आणि किती वेगाने पाठवला"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "एकूण डेटा मिळाला आणि किती वेगाने मिळाला"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "डेटा हालचाल निर्देशन"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "अजून"
 
@@ -196,15 +200,15 @@ msgstr "डिव्हाइसचे नाव बदला"
 msgid "_Reset"
 msgstr "स्वच्छ करा (_R)"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancelling"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "रद्द करत आहे"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_ठीक आहे"
 
@@ -272,6 +276,14 @@ msgstr "येणाऱ्या फाईल साठी फोल्डर 
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "विश्वासू साधनाकडून फाईल्स स्वीकारा"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "स्थानिक सेवा"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">ब्लुटूथने फाईल्स पाठवत आहे</span>"
@@ -302,8 +314,8 @@ msgstr "<b>लेखक:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -363,34 +375,34 @@ msgstr "<b>लॉग कालावधी:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "नोट पाठवा"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "अडॉप्टर व्यवस्थापकाने काम करण्यासाठी ब्लूटूथ चालू करणे आवश्यक आहे"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Bluetooth अडॅप्टर"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "नेहमी"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d मिनिट"
 msgstr[1] "%(minutes)d मिनिटॆ"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -399,35 +411,35 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "ब्लुझशी जुळवणी झाली नाही"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "शोधत आहे"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr ""
 
@@ -435,113 +447,113 @@ msgstr ""
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth फाइल स्थानांतरण"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_थांबवा"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "जुळवत आहे"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "रद्द करत आहे"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "फाइल पाठवित आहे"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "फाइल '%s' पाठवताना त्रुटी आढळली."
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "चूक उद्भवली"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "%s करीता जोडी बनवण्याची विनंती"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "ब्लूटूथ अधिप्रमाणन"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "अधिप्रमानासाठी पिन कोड टाका:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "अधिप्रमानासाठी पासकी टाका:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "जोडी बनवण्याची विनंती:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "अधिप्रमानासाठी मूल्याची पुष्टी करा"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "पुष्टी करा"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "अमान्य"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "ओळख पटवण्याची विनंती यांच्यासाठी:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "सेवा:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "नेहमी स्वीकारा"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "स्वीकार"
 
@@ -552,64 +564,64 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "ब्लूटूथ बंद आहे"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "ब्लूटूथ कार्यान्वित करा"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "साधन व्यवस्थापक"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "कळफलक"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "डिव्हाइसचे नाव बदला"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 #, fuzzy
@@ -617,196 +629,196 @@ msgid "Uncategorized"
 msgstr "अवर्गीकृत"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "जुळले"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "विश्वासर्ह"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "जोडी"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>जोडणी करा:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "निकृष्ट"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "कमी-इष्टतम"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "इष्टतम"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "खूप"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "खूप जास्त"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "कमी"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "जास्त"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "खूपच जास्त"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "सफलता!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "अपयशी"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 #, fuzzy
 msgid "Connecting…"
 msgstr "जुळवत आहे"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "अपरिचीत"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "जुळणी अयशस्वी:"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>जोडणी करा:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 #| msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>जोडणी तोडा:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "साधन जबरदस्तीने काढून टाका"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>जोडणी करा:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>जोडणी तोडा:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>जोडणी तोडा:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "एक फाईल पाठवा (_F)..."
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "जोडी (_P)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "विश्वासू बनवा (_T)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "विश्वासू यादीतून काढा (_U)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 #, fuzzy
 #| msgid "Send files to this device"
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "साधन करीता फाइल पाठवा"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "काढून टाका"
@@ -816,11 +828,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "कार्यपद्धती रद्द करा "
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "अविश्वासू बनवा"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "साधन निवडा"
 
@@ -833,7 +845,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM सेटिंग"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "प्लगईन"
 
@@ -869,7 +881,7 @@ msgstr "आश्रितता वाद"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "आश्रितता वाद"
 
@@ -3126,21 +3138,21 @@ msgstr "पल्सऑडियो साठी प्रोफाइल नि
 msgid "Unspecified"
 msgstr "अनिर्दिष्ट "
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "जुळवणी मोडत आहे..."
@@ -3211,12 +3223,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "संजाळ वाहतूक वापर दाखवते "
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "ब्लूटूथ कार्यान्वीत आहे"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "NAP bridges सारख्या स्थानिक संजाळ सेवा सांभाळा "
 
@@ -3226,41 +3248,42 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr "एका मेनू घटकामध्ये शेवटच्या वापरलेल्या जोडण्या झटपट वापरासाठी पुरवतो"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "सर्वाधिक घटक "
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "शेवटच्या जोडण्यांची कमाल संख्या जे मेनू दाखवेल."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "%s ला जुळणी झाली"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "जुळणी होऊ शकली नाही"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s, %(device)s वर "
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "या जोडणीसाठी अडॅप्टर उपलब्ध नाही"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "अलीकडच्या जोडण्या (_C)"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "जुळवणी मोडत आहे..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3270,87 +3293,87 @@ msgstr ""
 "NetworkManager 0.8 मध्ये परिचय केलेल्या Personal Area Networking (PAN) ला उपलब्ध "
 "करतो"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "ब्लुमॅन घटकांसाठी DBus API देतो "
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "ब्लूटूथने फाईल येत आहे"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "फाईल %(0)s, %(1)s कडून येत आहे"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "नकार"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "फाईल प्राप्त करीत आहे"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "फाईल %(0)s, %(1)s कडून प्राप्त करीत आहे"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "OBEX फ़ाइल अदलाबदली क्षमता उपलब्ध करून देतो"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "फाईल पूर्णपणे प्राप्त झाली"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "फाईल %(0)s, %(1)s कडून यशस्वीरीत्या प्राप्त झाली"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "फाईल बदलीमध्ये त्रुटी आली"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "फाईल %(0)s च्या बदलीमध्ये त्रुटी आली"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "फाईल्स प्राप्त झाल्या"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "%d फाईल पार्श्वभूमीमध्ये प्राप्त झाली"
 msgstr[1] "%d फाईल्स पार्श्वभूमीमध्ये प्राप्त झाल्या"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3368,19 +3391,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "साधनाला फाईल पाठवा (_F)"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "साधने(_D)"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "अॅङॅप्टर (_T)"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "ॲपलेट"
 
@@ -3392,45 +3425,45 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "ब्लूटूथ संजाळ"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "ब्लूटूथ कार्यक्षम"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "ब्लूटूथ अकार्यान्वीत आहे"
 
@@ -3492,16 +3525,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "जुळणी झाल्यावर अमलात आणायची स्क्रिप्ट "
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3512,50 +3545,50 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "सीरिअल पोर्ट जोडलेले आहे"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "सीरिअल पोर्ट जुळणी स्क्रिप्ट चालली नाही"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "सर्व अडॅप्टर बंद करा"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "सर्व अडॅप्टर सुरु करा"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3565,6 +3598,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr ""
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "ऑडियो प्रोफाइल"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "संजाळ"
@@ -3668,6 +3711,9 @@ msgstr ""
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "अलीकडच्या जोडण्या (_C)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "ब्लूटूथ कार्यान्वीत आहे"
@@ -3692,9 +3738,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>प्लगीनची माहिती:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "स्थानिक सेवा"
-
 #, fuzzy, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3711,19 +3754,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "नाही"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Bluetooth साधन"
-
 #~ msgid "<b>Trusted</b>"
 #~ msgstr "<b>विश्वासू</b>"
 
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>अनुकूल नाव</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "जुळवणी मोडत आहे..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "सीरिअल पोर्ट"
 
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index f410df07c..011b2d940 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # Translators:
 # abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014-2015,2017,2019
 # Jacque Fresco <aidter@use.startmail.com>, 2020.
+# Sander Sweers <infirit@gmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:31+0000\n"
-"Last-Translator: Jacque Fresco <aidter@use.startmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-30 04:51+0000\n"
+"Last-Translator: Sander Sweers <infirit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/ms/"
 ">\n"
 "Language: ms\n"
@@ -18,13 +19,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Tetapan Ketampakan</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Tersembunyi"
 
@@ -57,137 +58,141 @@ msgstr "Ia sepatutnya ditulis-ganti"
 msgid "Show input"
 msgstr "Tunjuk input"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Peranti Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "Penyesu_ai"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Gelintar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Keutamaan Penyesuai"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 #, fuzzy
 msgid "_Exit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "Pe_ranti"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Lihat"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Tunjuk Pa_lang Alat"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Tunjuk Palang _Status"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Nama semula peranti"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "Isih Mengikut"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nama"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Ditambah"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Menurun"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Pemalam"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Perkhidmatan _Setempat"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Bantuan"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "La_porkan Masalah"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Gelintar peranti berhampiran"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Gelintar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Cipta perpasangan dengan peranti ini"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Pasang"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Tanda/Buang tanda peranti ini sebagai dipercayai"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Percaya"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Buang peranti ini dari senarai peranti diketahui"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Buang"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Hantar fail(s) ke peranti"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Hantar Fail"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Jumlah data dihantar dan kadar pemindahan"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Jumlah data diterima dan kadar pemindahan"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Petunjuk aktiviti data"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Lagi"
 
@@ -199,15 +204,15 @@ msgstr "Nama semula peranti"
 msgid "_Reset"
 msgstr "T_etap Semula"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancelling"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Membatalkan"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -275,6 +280,14 @@ msgstr "Pilih folder untuk pemindahan fail masuk"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Terima fail dari peranti yang dipercayai"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Perkhidmatan Setempat"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -306,8 +319,8 @@ msgstr "<b>Pengarang:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -367,33 +380,33 @@ msgstr "<b>Jangkamasa log:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Hantar nota"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Bluetooth perlu dihidupkan supaya pengurus penyesuai berfungsi"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Penyesuai Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Sentiasa"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%d Minit"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Penyesuai"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -402,11 +415,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Sambungan ke BlueZ gagal"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -416,24 +429,24 @@ msgstr ""
 "Ia berkemungkinan tiada penyesuai Bluetooth dikesan atau daemon Bluetooth "
 "tidak dimulakan."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Menggelintar"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Keutamaan Penyesuai"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Pengirim Fail"
 
@@ -441,113 +454,113 @@ msgstr "Pengirim Fail"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Pemindah Fail Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Menyambung"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd tidak tersedia"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Gagal automulakan perkhidmatan obex. Pastikan daemon obex berjalan dahulu"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Membatalkan"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Menghantar Fail"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Ralat berlaku ketika menghantar fail %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Langkau"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Cuba lagi"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Ralat berlaku"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Permintaan perpasangan untuk %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Pengesahihan Bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Masukkan kod PIN untuk pengesahihan:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Masukkan kunci laluan untuk pengesahihan:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Perpasangan untuk:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Kod PIN perpasangan untuk"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Permintaan perpasangan untuk:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Sahkan nilai untuk pengesahihan:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Sahkan"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Nafi"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Permintaan kebenaran untuk:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Perkhidmatan:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Sentiasa terima"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Terima"
 
@@ -567,64 +580,64 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">laman sesawang</"
 "a> kami."
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
-msgstr " Bluetooth Dimatikan"
+msgstr "Bluetooth Dimatikan"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Benarkan Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Pengurus Peranti"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Keutamaan Perkhidmatan"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "papan kekunci"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Nama semula peranti"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 #, fuzzy
@@ -632,198 +645,198 @@ msgid "Uncategorized"
 msgstr "tiada kategori"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Bersambung"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "Percaya"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "Pasang"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Sambung Ke:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Lemah"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Sub-optimum"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimum"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Memadai"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Terlalu Memadai"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Rendah"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Tinggi"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Sangat Tinggi"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Berjaya!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Gagal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 #, fuzzy
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Menyambung"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Pemutusan Gagal:"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Tunjuk maklumat peranti"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Sambungan Gagal:"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>Sambung Ke:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "Sambung auto sambung profil sumber A2DP, sinki A2DP, dan HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 #| msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>Terputus:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Putus dari peranti secara paksa"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Sambung Ke:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Terputus:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Terputus:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Hantar satu _Fail..."
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Pasang"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "Per_cayai"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "T_idak Percayai"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 #, fuzzy
 #| msgid "Send files to this device"
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Hantar fail ke peranti ini"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 #, fuzzy
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Nama semula peranti"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "Buang"
@@ -833,11 +846,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Batal Operasi"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Tidak Dipercayai"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Pilih Peranti"
 
@@ -850,7 +863,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Tetapan GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pemalam"
 
@@ -886,7 +899,7 @@ msgstr "Isu dependensi"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Isu dependensi"
 
@@ -3152,21 +3165,21 @@ msgstr "Pilih profil audio untuk PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Tidak dinyatakan"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Bersambung secara automatik ke %(service)s pada %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Memutuskan..."
@@ -3237,12 +3250,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Tunjuk penggunaan trafik rangkaian"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth Dibenarkan"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Urus perkhidmatan rangkaian setempat, seperti jambatan NAP"
 
@@ -3254,7 +3277,7 @@ msgstr ""
 "Menyediakan sokongan untuk Perangkaian Dailan (DUN) dengan Pengurus Modem "
 "dan Pengurus Rangkaian"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3262,36 +3285,37 @@ msgstr ""
 "capaian pantas"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Item maksimum"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 "Bilangan maksimum bagi menu sambungan item baru-baru ini yang akan dipapar."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Bersambung dengan %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Gagal sambung"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s pada %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Penyesuai untuk sambungan ini tidak tersedia"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "_Sambungan Baru-Baru Ini"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Memutuskan..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3301,41 +3325,41 @@ msgstr ""
 "Menyediakan sokongan untuk Perangkaian Kawasan Peribadi (PAN) yang "
 "diperkenalkan di dalam Pengurus Rangkaian 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Menyediakan API DBus untuk lain-lain komponen Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Fail masuk melalui Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Fail masuk %(0)s daripada %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Tolak"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Menerima fail"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Menerima fail %(0)s daripada %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Menyediakan keupayaan pemindahan fail OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Direktori terkonfigur untuk fail masuk tidak wujud"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3344,45 +3368,45 @@ msgstr ""
 "Sila pastikan direktori \"<b>%s</b>\" wujud atau konfigur ia dengan blueman-"
 "services. Sehinggalah lalai \"%s\" akan digunakan"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Fail diterima"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Fail %(0)s daripada %(1)s berjaya diterima"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Pemindahan gagal"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Pemindahan fail %(0)s gagal"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Fail diterima"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "Terima %d fail di belakang"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3399,19 +3423,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Tambah item menu piawai ke menu ikon status"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Hantar _Fail ke Peranti"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "Pe_ranti"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Pen_yesuai"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "aplet"
 
@@ -3423,27 +3457,27 @@ msgstr "Menyediakan kunci laluan, perkhidmatan pengesahihan untuk daemon BlueZ"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Tambah item menu keluar untuk keluar dari aplet"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Menyediakan klien dhcp asas untuk sambungan PAN Bluetooth."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Rangkaian Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Antaramuka %(0)s terikat dengan alamat IP %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Gagal dapatkan alamat IP pada %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3452,7 +3486,7 @@ msgstr ""
 "Cuba dapatkan alamat IP pada %s\n"
 "Tunggu sebentar..."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3464,12 +3498,12 @@ msgstr ""
 "Tambah pertunjuk pada ikon status bila Bluetooth aktif dan tunjuk bilangan "
 "sambungan dalam tip alat."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth Aktif"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth Dilumpuhkan"
 
@@ -3539,17 +3573,17 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 "Menyediakan sokongan asas untuk menyambung ke internet melalui profil DUN."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Pengendali sambungan profil SPP piawai, membolehkan pelakuan tindakan suai"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Skrip untuk dilakukan dalam sambungan"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3576,11 +3610,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bila peranti terputus skrip akan menghantar isyarat HUP</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Port Serial bersambung"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3588,11 +3622,11 @@ msgstr ""
 "Perkhidmatan port serial pada peranti <b>%s</b> kini tersedia melalui <b>%s</"
 "b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Skrip sambungan port serial gagal"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3601,29 +3635,29 @@ msgstr ""
 "Terdapat masalah melancarkan skrip %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Kawal keadaan kuasa penyesuai Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>_Matikan Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Matikan semua penyesuai"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Hi_dupkan Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Hidupkan semua penyesuai"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3636,6 +3670,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Guna libappindicator untuk tunjukkan ikon status"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Tambah item menu piawai ke menu ikon status"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Profil Audio"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Rangkaian"
@@ -3743,6 +3789,9 @@ msgstr "Tetapkan Keadaan RfKill"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Penetapan Keadaan RfKill memerlukan kelayakan"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "_Sambungan Baru-Baru Ini"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3768,9 +3817,6 @@ msgstr "Penetapan Keadaan RfKill memerlukan kelayakan"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Keterangan pemalam:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Perkhidmatan Setempat"
-
 #, fuzzy, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3798,9 +3844,6 @@ msgstr "Penetapan Keadaan RfKill memerlukan kelayakan"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Hidupkan penyesuai secara automatik"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Peranti Bluetooth"
-
 #~ msgid "<b>Trusted and Paired</b>"
 #~ msgstr "<b>Dipercayai dan Berpasangan</b>"
 
@@ -3813,10 +3856,6 @@ msgstr "Penetapan Keadaan RfKill memerlukan kelayakan"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Nama Mesra</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Memutuskan..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Port Serial"
 
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 89a083d24..224d9df53 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -20,13 +20,14 @@
 # 87d96f43665dd9fb55eba4603e184cae, 2019
 # Christopher Schramm <github@cschramm.eu>, 2022.
 # Herman Sildnes <herman.sildnes@gmail.com>, 2023.
+# h7x4 <h7x4@nani.wtf>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-01 23:49+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-10 05:09+0000\n"
+"Last-Translator: h7x4 <h7x4@nani.wtf>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/"
 "blueman/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -34,13 +35,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Synlighetsinnstilling</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skjult"
 
@@ -72,135 +73,138 @@ msgstr "Dette burde overskrives"
 msgid "Show input"
 msgstr "Vis inntasting"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Blåtannsenheter"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adapter"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Søk"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Avslutt"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Enhet"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Vis _verktøyslinje"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Vis _statuslinje"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
-#, fuzzy
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
-msgstr "Gi enheten nytt navn"
+msgstr "Skjul enheter uten navn"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "S_orter etter"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Navn"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Lagt til"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Synkende"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Programtillegg"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Lokale tjenester"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Rapporter et problem"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Søk etter enheter i nærheten"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Opprett en sammenkobling med enheten"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Koble sammen"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Angi/fjern enhet som tiltrodd"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Tiltro"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Fjern denne enheten fra listen over kjente enheter"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Send fil(er) til enheten"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Send fil"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Totalt data sendt og forsendelseshastighet"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Totalt data mottatt og forsendelseshastighet"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Dataaktivitetsindikator"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Mer"
 
@@ -212,14 +216,13 @@ msgstr "Gi enheten nytt navn"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Nullstill"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
-#, fuzzy
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
-msgstr "Avbryter"
+msgstr "Avbryt"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -245,17 +248,15 @@ msgstr "<b>NAP-innstillinger</b>"
 
 #: data/ui/services-network.ui:242
 msgid "Personal Area Network"
-msgstr ""
+msgstr "Personlig datanett"
 
 #: data/ui/services-network.ui:243
 msgid "<b>PAN Support</b>"
 msgstr "<b>PAN-støtte</b>"
 
 #: data/ui/services-network.ui:317
-#, fuzzy
-#| msgid "Dialup Networking (DUN)"
 msgid "Dial-up Networking"
-msgstr "Modemoppringingsnettverk (DUN)"
+msgstr "Modemoppringingsnettverk"
 
 #: data/ui/services-network.ui:318
 #, fuzzy
@@ -267,10 +268,8 @@ msgid "Network Access Point (NAP)"
 msgstr "Nettverkstillgangspunkt (NAP)"
 
 #: data/ui/services-network.ui:348
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>PAN Support</b>"
 msgid "<b>NAP Support</b>"
-msgstr "<b>PAN-støtte</b>"
+msgstr "<b>NAP-støtte</b>"
 
 #: data/ui/services-transfer.ui:18
 msgid "<b>File Receiving (Object Push)</b>"
@@ -288,6 +287,14 @@ msgstr "Velg mappe for innkommende filoverføringer"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Tillat filer fra godkjente enheter"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Lokale tjenester"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Bruk"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sender filer over Blåtann</span>"
@@ -318,8 +325,8 @@ msgstr "<b>Forfatter:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -379,35 +386,34 @@ msgstr "<b>Loggens varighet:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Send notat"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Blåtann må være påslått for at adapterbehandleren skal virke."
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Blåtannsadaptere"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Alltid"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d minutt"
 msgstr[1] "%(minutes)d minutter"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adapter"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
-#, fuzzy
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Fikk ikke kontakt med blueman-manager"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -420,11 +426,11 @@ msgstr ""
 "med et kall til dbus-update-activation-environment, typisk utstedt fra "
 "xinitrc (respektivt Sway-oppsett el. lign.)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Forbindelse til BlueZ mislyktes"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
@@ -435,26 +441,24 @@ msgstr ""
 "Dette betyr kanskje at det ikke fantes noen Blåtannsadaptere eller at "
 "Blåtannsnissen ikke kjørte."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
-#, fuzzy
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr "Klikk for å skru av."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
-#, fuzzy
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr "Klikk for å skru på."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Søker"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Adapterinnstillinger"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Filavsender"
 
@@ -462,123 +466,117 @@ msgstr "Filavsender"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Filoverføring via Blåtann"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stopp"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
-#, fuzzy
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Kobler til"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd er ikke tilgjengelig"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 #, fuzzy
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Klarte ikke å starte OBEX-tjeneste automatisk. Forsikre deg om at OBEX-"
 "nissen kjører."
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
-#, fuzzy
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Avbryter"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
-#, fuzzy
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Sender fil"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Estimert tid til ankomst:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d sekund"
 msgstr[1] "%(seconds)d sekunder"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
-#, fuzzy, python-format
+#: blueman/main/Sendto.py:227
+#, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Det oppsto en feil under forsendelse av filen %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Hopp over"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Prøv igjen"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
-#, fuzzy
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Det oppsto en feil"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Sammenkoblingsforespørsel fra %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Tilgangskontroll for Blåtann"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Skriv inn PIN-koden for å godkjenne:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
-#, fuzzy
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
-msgstr "Skriv inn passord for tilgangskontroll:"
+msgstr "Skriv inn kode for autentisering:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
-#, fuzzy
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
-msgstr "Sammenkobler adgangsnøkkel for"
+msgstr "Paringskode for"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 #, fuzzy
 msgid "Pairing PIN code for"
-msgstr "Sammenkobler PIN-kode for"
+msgstr "Paring PIN-kode for"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Sammenkoblingsforespørsel for:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Bekreft verdi for godkjennelse:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bekreft"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Avvis"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Godkjennelsesforespørsel for:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Tjeneste:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Godkjenn hver gang"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Godta"
 
@@ -594,264 +592,243 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">nettstedet</a> "
 "vårt."
 
-#: blueman/Functions.py:70
-#, fuzzy
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Blåtann er slått av"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: blueman/Functions.py:72
-#, fuzzy
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Aktiver Blåtann"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
-#, fuzzy
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Enhetshåndtering"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Tjenesteinnstillinger"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard"
-msgstr "tastatur"
+msgstr "Tastatur"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
-msgstr "kombo"
+msgstr "Kombo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename device"
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
-msgstr "Gi enheten nytt navn"
+msgstr "Navnløs enhet"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
-#, fuzzy
 msgid "Uncategorized"
-msgstr "ukategorisert"
+msgstr "Ukategorisert"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Tilkoblet"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Tiltrodd"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Sammenkoblet"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Blokkert"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
-msgstr "_<b>Koble til</b>"
+msgstr "<b>Tilkoblet</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Svak"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Suboptimal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Best mulig"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Mye"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "For mye"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
-#, fuzzy, python-format
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
+#, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Mottatakssignalstyrke: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Mottatakssignalstyrke: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Lav"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Høy"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Veldig høy"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Overføringseffektnivå: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Overføringseffektnivå: %(tpl)u <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Suksess!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislyktes"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
-msgstr "Kobler til"
+msgstr "Kobler til…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Frakobling mislyktes: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Ingen lydendepunkter har blitt registrert"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Inndata/utdata-feil"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
-msgstr "Vis enhetsinfo"
+msgstr "Enhet svarte ikke"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown"
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent"
+msgstr "Ukjent feil"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Tilkobling mislyktes: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
-msgstr "_<b>Koble til</b>"
+msgstr "<b>_Koble til</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 #, fuzzy
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "Kobler til auto-tilkoblingsprofilene A2DP-kilde, A2DP-sink og HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
-#, fuzzy
-#| msgid "_<b>Disconnect</b>"
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
-msgstr "_<b>Koble fra</b>"
+msgstr "<b>_Koble fra</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Tvangsfrakoble enheten"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Koble til::</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Avbryt:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
-msgstr "<b>Avbryt:</b>"
+msgstr "<b>Koble til automatisk:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
-msgstr "Send en _fil …"
+msgstr "Send en _Fil …"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Sammenkoble"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Tiltro"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Mistro"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Blokker"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Opphev blokkering"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Blokker/avblokker denne enheten"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Gi enheten _nytt navn …"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Fjern …"
 
@@ -860,11 +837,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Avbryt handlingen"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Mistro"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Velg enhet"
 
@@ -877,12 +854,12 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM-innstillinger"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Programtillegg"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:231
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Plugin <b>\"%(0)s\"</b> depends on <b>%(1)s</b>. Unloading <b>%(1)s</b> will "
 "also unload <b>\"%(0)s\"</b>.\n"
@@ -893,7 +870,7 @@ msgstr ""
 "Fortsett?"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:241
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Plugin <b>%(0)s</b> conflicts with <b>%(1)s</b>. Loading <b>%(1)s</b> will "
 "unload <b>%(0)s</b>.\n"
@@ -913,7 +890,7 @@ msgstr "Avhengighetsproblem"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "Ingen konflikter"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Avhengighetsproblem"
 
@@ -922,9 +899,8 @@ msgid "Adapter selection"
 msgstr "Valg av adapter"
 
 #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45
-#, fuzzy
 msgid "Discovering…"
-msgstr "Synlig … %ss"
+msgstr "Søker…"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:6
@@ -943,9 +919,8 @@ msgstr "Telefon"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:12
-#, fuzzy
 msgid "Access point"
-msgstr "Nettverkstilgangspunkt"
+msgstr "Aksesspunkt"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:14
@@ -954,7 +929,6 @@ msgstr "Lyd/video"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:16
-#, fuzzy
 msgid "Peripheral"
 msgstr "Tilbehør"
 
@@ -966,9 +940,8 @@ msgstr "Bildeenhet"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:20 blueman/DeviceClass.py:41
-#, fuzzy
 msgid "Wearable"
-msgstr "Ikledbar"
+msgstr "Smartklær"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:22
@@ -977,27 +950,23 @@ msgstr "Leke"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:31
-#, fuzzy
 msgid "Desktop"
-msgstr "skrivebord"
+msgstr "Skrivebord"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:33
-#, fuzzy
 msgid "Server"
-msgstr "tjener"
+msgstr "Tjener"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:35 blueman/DeviceClass.py:173
-#, fuzzy
 msgid "Laptop"
-msgstr "bærbar"
+msgstr "Bærbar PC"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:37
-#, fuzzy
 msgid "Handheld"
-msgstr "håndholdt"
+msgstr "Håndholdt enhet"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:39
@@ -1012,21 +981,18 @@ msgstr "mobil"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:50
-#, fuzzy
 msgid "Cordless"
-msgstr "trådløs"
+msgstr "Trådløs"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:52
-#, fuzzy
 msgid "Smartphone"
-msgstr "smarttelefon"
+msgstr "Smarttelefon"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:54
-#, fuzzy
 msgid "Modem"
-msgstr "modem"
+msgstr "Modem"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:56
@@ -1035,64 +1001,49 @@ msgstr "ISDN"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:61
-#, fuzzy
 msgid "Fully"
-msgstr "Helt"
+msgstr "Fullstendig"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:63
-#, fuzzy
-#| msgid "1-17 percent"
 msgid "1–17 percent"
-msgstr "1–17 %"
+msgstr "1–17 prosent"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:65
-#, fuzzy
-#| msgid "17-33 percent"
 msgid "17–33 percent"
-msgstr "17–33 %"
+msgstr "17–33 prosent"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:67
-#, fuzzy
-#| msgid "33-50 percent"
 msgid "33–50 percent"
-msgstr "33–50 %"
+msgstr "33–50 prosent"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:69
-#, fuzzy
-#| msgid "50-67 percent"
 msgid "50–67 percent"
-msgstr "50–67 %"
+msgstr "50–67 prosent"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:71
-#, fuzzy
-#| msgid "67-83 percent"
 msgid "67–83 percent"
-msgstr "67–83%"
+msgstr "67–83 prosent"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:73
-#, fuzzy
-#| msgid "83-99 percent"
 msgid "83–99 percent"
-msgstr "83–99 %"
+msgstr "83–99 prosent"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:75
-#, fuzzy
 msgid "Not available"
-msgstr "obexd er ikke tilgjengelig"
+msgstr "Ikke tilgjengelig"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/DeviceClass.py:417 blueman/Sdp.py:123
 #: blueman/Sdp.py:164
-#, fuzzy
 msgid "Headset"
-msgstr "hodesett"
+msgstr "Hodetelefoner"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:84 blueman/Sdp.py:145
@@ -1102,33 +1053,28 @@ msgstr "håndfri"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:88 blueman/DeviceClass.py:374
-#, fuzzy
 msgid "Microphone"
-msgstr "mikrofon"
+msgstr "Mikrofon"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:90
-#, fuzzy
 msgid "Loudspeaker"
-msgstr "høyttaler"
+msgstr "Høyttaler"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:92 blueman/DeviceClass.py:418
-#, fuzzy
 msgid "Headphones"
-msgstr "hodetelefoner"
+msgstr "Hodetelefoner"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:94
-#, fuzzy
 msgid "Portable audio"
-msgstr "bærbar lyd"
+msgstr "Bærbar lyd"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:96
-#, fuzzy
 msgid "Car audio"
-msgstr "bilstereo"
+msgstr "Bilstereo"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:98
@@ -1138,7 +1084,6 @@ msgstr "TV-mottager"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:100
-#, fuzzy
 msgid "Hi-Fi audio"
 msgstr "Hi-Fi -lyd"
 
@@ -1149,51 +1094,45 @@ msgstr "Videobåndsopptaker"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:104
-#, fuzzy
 msgid "Video camera"
-msgstr "videokamera"
+msgstr "Videokamera"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:106
-#, fuzzy
 msgid "Camcorder"
-msgstr "digital-videokamera"
+msgstr "Digital-videokamera"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:108
-#, fuzzy
 msgid "Video monitor"
-msgstr "videomonitor"
+msgstr "Videomonitor"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:110
-#, fuzzy
 msgid "Video display and loudspeaker"
-msgstr "videoskjerm og høyttaler"
+msgstr "Videoskjerm og høyttaler"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:112
-#, fuzzy
 msgid "Video conferencing"
-msgstr "videokonferanseutstyr"
+msgstr "Videokonferanseutstyr"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:116
-#, fuzzy
 msgid "Gaming/Toy"
-msgstr "videospill/leke"
+msgstr "Videospill/Leke"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:125
 #, fuzzy
 msgid "Pointing"
-msgstr "pekeenhet"
+msgstr "Pekeenhet"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:132
 #, fuzzy
 msgid "Display"
-msgstr "3D-skjerm"
+msgstr "Skjerm"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:134
@@ -1262,115 +1201,100 @@ msgid "Game"
 msgstr "Spill"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:168
-#, fuzzy
 msgid "Generic Unknown"
-msgstr "Koble til"
+msgstr "Generisk Ukjent"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:169
-#, fuzzy
 msgid "Generic Phone"
-msgstr "Koble til"
+msgstr "Generisk Telefon"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:170
-#, fuzzy
 msgid "Generic Computer"
-msgstr "Koble til"
+msgstr "Generisk PC"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:171
 msgid "Desktop Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Stasjonær Arbeidsstasjon"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:172
-#, fuzzy
 msgid "Server-class Computer"
-msgstr "Koble til"
+msgstr "Tjener-type Datamaskin"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:174
 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)"
-msgstr ""
+msgstr "Håndholdt PC/PDA (clamshell)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:175
 msgid "Palm-size PC/PDA"
-msgstr ""
+msgstr "Håndflatestørrelse-PC/PDA"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:176
 msgid "Wearable computer (watch size)"
-msgstr ""
+msgstr "Smartklær (klokke-størrelse)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:177
 msgid "Tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Nettbrett"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:178
 msgid "Docking Station"
-msgstr ""
+msgstr "Docking-stasjon"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:179
 msgid "All in One"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-i-ett"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:180
-#, fuzzy
 msgid "Blade Server"
-msgstr "tjener"
+msgstr "Blade-tjener"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:181
 msgid "Convertible"
-msgstr ""
+msgstr "Konverterbar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:182
-#, fuzzy
 msgid "Detachable"
-msgstr "Ikledbar"
+msgstr "Avtakbar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:183
 msgid "IoT Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "IoT-inngangsport"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:184
 msgid "Mini PC"
-msgstr ""
+msgstr "Mini-PC"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:185
 msgid "Stick PC"
-msgstr ""
+msgstr "Stick-PC"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:186
-#, fuzzy
 msgid "Generic Watch"
-msgstr "Generisk tilgang"
+msgstr "Generisk Klokke"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Watch: Sports Watch"
 msgid "Sports Watch"
-msgstr "Klokke: Sportsklokke"
+msgstr "Sportsklokke"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Wrist watch"
 msgid "Smartwatch"
-msgstr "Armbåndsur"
+msgstr "Smartklokke"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:189
-#, fuzzy
 msgid "Generic Clock"
-msgstr "Koble til"
+msgstr "Generisk Klokke"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:190
-#, fuzzy
 msgid "Generic Display"
-msgstr "Generisk lyd"
+msgstr "Generisk Skjerm"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:191
-#, fuzzy
 msgid "Generic Remote Control"
-msgstr "Fjernkontroll"
+msgstr "Generisk Fjernkontroll"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:192
-#, fuzzy
 msgid "Generic Eye-glasses"
-msgstr "Generisk tilgang"
+msgstr "Generiske Briller"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:193
 #, fuzzy
@@ -1378,64 +1302,48 @@ msgid "Generic Tag"
 msgstr "Generisk lyd"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:194
-#, fuzzy
 msgid "Generic Keyring"
-msgstr "Gruppenettverk"
+msgstr "Generisk Nøkkelring"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:195
-#, fuzzy
 msgid "Generic Media Player"
-msgstr "Filoverføring via Blåtann"
+msgstr "Generisk Medieavspiller"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:196
-#, fuzzy
 msgid "Generic Barcode Scanner"
-msgstr "Koble til"
+msgstr "Generisk Strekkodeleser"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:197
-#, fuzzy
 msgid "Generic Thermometer"
-msgstr "Helsetermometer"
+msgstr "Generisk Termometer"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Health Thermometer"
 msgid "Ear Thermometer"
-msgstr "Helsetermometer"
+msgstr "Øretermometer"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:199
-#, fuzzy
 msgid "Generic Heart Rate Sensor"
-msgstr "Filoverføring via Blåtann"
+msgstr "Generisk Pulssensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:200
-#, fuzzy
-#| msgid "Heart Rate"
 msgid "Heart Rate Belt"
-msgstr "Puls"
+msgstr "Pulsbelte"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:201
-#, fuzzy
 msgid "Generic Blood Pressure"
-msgstr "Blodtrykk"
+msgstr "Generisk Blodtrykk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Blood Pressure"
 msgid "Arm Blood Pressure"
-msgstr "Blodtrykk"
+msgstr "Arm Blodtrykk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Blood Pressure"
 msgid "Wrist Blood Pressure"
-msgstr "Blodtrykk"
+msgstr "Håndledd Blodtrykk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Human Interface Device"
 msgid "Generic Human Interface Device"
-msgstr "Brukerinngangsenhet"
+msgstr "Generisk Brukerinngangsenhet"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:206
 msgid "Mouse"
@@ -1446,7 +1354,6 @@ msgid "Joystick"
 msgstr "Styrespak"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:208
-#, fuzzy
 msgid "Gamepad"
 msgstr "Spillkontroller"
 
@@ -1468,36 +1375,31 @@ msgstr "Strekkodeskanner"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:213
 msgid "Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Pekeplate"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:214
 msgid "Presentation Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjons-fjernkontroll"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:215
-#, fuzzy
 msgid "Generic Glucose Meter"
-msgstr "Koble til"
+msgstr "Generisk Glukosemåler"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:216
-#, fuzzy
 msgid "Generic Running Walking Sensor"
-msgstr "Generisk: løp-/gangesensor"
+msgstr "Generisk Løp-/Gangesensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:217
-#, fuzzy
 msgid "In-Shoe Running Walking Sensor"
-msgstr "Generisk: løp-/gangesensor"
+msgstr "Løp-/Gangesensor i sko"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:218
-#, fuzzy
 msgid "On-Shoe Running Walking Sensor"
-msgstr "Generisk: løp-/gangesensor"
+msgstr "Løp-/Gangesensor på sko"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:219
-#, fuzzy
 msgid "On-Hip Running Walking Sensor"
-msgstr "Generisk: løp-/gangesensor"
+msgstr "Løp-/Gangesensor på hofte"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:220
 #, fuzzy
@@ -1505,15 +1407,12 @@ msgid "Generic Cycling"
 msgstr "Gruppenettverk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Cycling Computer"
 msgid "Cycling Computer"
-msgstr "Sykling: Sykkelcomputer"
+msgstr "Sykkelcomputer"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:222
-#, fuzzy
 msgid "Speed Sensor"
-msgstr "Syklingshastighet og kadens"
+msgstr "Fartsmåler"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:223
 #, fuzzy
@@ -1531,58 +1430,56 @@ msgid "Speed and Cadence Sensor"
 msgstr "Syklingshastighet og kadens"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:226
-#, fuzzy
 msgid "Generic Control Device"
-msgstr "Generisk personlig mobilitetsenhet"
+msgstr "Generisk Kontrollenhet"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:227
 msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Svitsj"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:228
 msgid "Multi-switch"
-msgstr ""
+msgstr "Multisvitsj"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:229
 msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Knapp"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:230
 msgid "Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Glidebryter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:231
 msgid "Rotary Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Roterende Bryter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:232
 msgid "Touch Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Berørbart Panel"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:233
 msgid "Single Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel Svitsj"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:234
 msgid "Double Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbel Svitsj"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:235
 msgid "Triple Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Trippel Svitsj"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:236
-#, fuzzy
 msgid "Battery Switch"
-msgstr "Lokale tjenester"
+msgstr "Batteribryter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:237
 msgid "Energy Harvesting Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Energisamlende Bryter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:238
 msgid "Push Button"
-msgstr ""
+msgstr "Trykknapp"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:239
 msgid "Dial"
@@ -1606,7 +1503,7 @@ msgstr "Enhet"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:243
 msgid "Mesh Network Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Meshnettverksproxy"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:244
 #, fuzzy
@@ -1615,11 +1512,11 @@ msgstr "Filoverføring via Blåtann"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:245
 msgid "Motion Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Bevegelsessensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:246
 msgid "Air quality Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Luftkvalitetssensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:247
 #, fuzzy
@@ -1628,47 +1525,47 @@ msgstr "Filoverføring via Blåtann"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:248
 msgid "Humidity Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Fuktighetssensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:249
 msgid "Leak Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Lekkasjesensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:250
 msgid "Smoke Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Røyksensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:251
 msgid "Occupancy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Tilstedeværelsessensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:252
 msgid "Contact Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktssensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:253
 msgid "Carbon Monoxide Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Karbonmonoksidssensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:254
 msgid "Carbon Dioxide Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Karbondioksidssensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:255
 msgid "Ambient Light Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Omgivelseslyssensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:256
 msgid "Energy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Energisensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:257
 msgid "Color Light Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Fargelyssensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:258
 msgid "Rain Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Regnsensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:259
 #, fuzzy
@@ -1683,15 +1580,15 @@ msgstr "Syklingshastighet og kadens"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:261
 msgid "Proximity Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Nærhetssensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:262
 msgid "Multi-Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:263
 msgid "Flush Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Innfelt Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:264
 #, fuzzy
@@ -1700,23 +1597,23 @@ msgstr "Syklingshastighet og kadens"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:265
 msgid "Wall Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Veggmontert Sensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:266
 msgid "Multisensor"
-msgstr ""
+msgstr "Multisensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:267
 msgid "Energy Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Energimåler"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:268
 msgid "Flame Detector"
-msgstr ""
+msgstr "Branndetektor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:269
 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Dekktrykkssensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:270
 #, fuzzy
@@ -1725,31 +1622,31 @@ msgstr "Vekt"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:271
 msgid "Wall Light"
-msgstr ""
+msgstr "Vegglampe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:272
 msgid "Ceiling Light"
-msgstr ""
+msgstr "Taklampe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:273
 msgid "Floor Light"
-msgstr ""
+msgstr "Gulvlampe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:274
 msgid "Cabinet Light"
-msgstr ""
+msgstr "Skaplampe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:275
 msgid "Desk Light"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebordslampe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:276
 msgid "Troffer Light"
-msgstr ""
+msgstr "Takpanelslampe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:277
 msgid "Pendant Light"
-msgstr ""
+msgstr "Hengelampe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:278
 msgid "In-ground Light"
@@ -1773,7 +1670,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:283
 msgid "Garden Light"
-msgstr ""
+msgstr "Hagelampe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:284
 msgid "Pole-top Light"
@@ -1815,7 +1712,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:293
 msgid "Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Lyspære"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:294
 msgid "Low-bay Light"
@@ -1832,7 +1729,7 @@ msgstr "Generisk lyd"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:297
 msgid "Ceiling Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Takvifte"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:298
 msgid "Axial Fan"
@@ -1848,7 +1745,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:301
 msgid "Desk Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebordsvifte"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:302
 msgid "Wall Fan"
@@ -1866,7 +1763,7 @@ msgstr "Helsetermometer"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:305
 msgid "Humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "Luftfukter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:306
 msgid "De-humidifier"
@@ -1878,7 +1775,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318
 msgid "Radiator"
-msgstr ""
+msgstr "Radiator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319
 msgid "Boiler"
@@ -1886,7 +1783,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:310 blueman/DeviceClass.py:320
 msgid "Heat Pump"
-msgstr ""
+msgstr "Varmepumpe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:311 blueman/DeviceClass.py:321
 msgid "Infrared Heater"
@@ -1894,7 +1791,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322
 msgid "Radiant Panel Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Panelradiator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323
 msgid "Fan Heater"
@@ -1934,11 +1831,11 @@ msgstr "Nettverkstilgangspunkt"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:327
 msgid "Garage Door"
-msgstr ""
+msgstr "Garasjedør"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:328
 msgid "Emergency Exit Door"
-msgstr ""
+msgstr "Nødutgang"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:329
 #, fuzzy
@@ -1947,19 +1844,19 @@ msgstr "Nettverkstilgangspunkt"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:330
 msgid "Elevator"
-msgstr ""
+msgstr "Heis"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:331
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Vindu"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:332
 msgid "Entrance Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Inngangsport"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:333
 msgid "Door Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Dørlås"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:334
 #, fuzzy
@@ -1986,11 +1883,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:339
 msgid "Curtains"
-msgstr ""
+msgstr "Gardiner"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:340
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Skjerm"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:341
 #, fuzzy
@@ -1999,11 +1896,11 @@ msgstr "Generisk personlig mobilitetsenhet"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:342
 msgid "Power Outlet"
-msgstr ""
+msgstr "Stikkontakt"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:343
 msgid "Power Strip"
-msgstr ""
+msgstr "Strømforgrener"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:344
 #, fuzzy
@@ -2013,7 +1910,7 @@ msgstr "Programtillegg"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:345
 msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Strømforsyning"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:346
 msgid "LED Driver"
@@ -2033,12 +1930,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:350
 msgid "Power Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Strømbank"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:351
-#, fuzzy
 msgid "Generic Light Source"
-msgstr "Vekt"
+msgstr "Generisk lyskilde"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:352
 msgid "Incandescent Light Bulb"
@@ -2046,7 +1942,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:353
 msgid "LED Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "LED-lampe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:354
 msgid "HID Lamp"
@@ -2054,7 +1950,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:355
 msgid "Fluorescent Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Selvlysende Lampe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:356
 msgid "LED Array"
@@ -3289,23 +3185,23 @@ msgstr "Velg lydprofil for PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Uspesifisert"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 "Prøver å koble til oppsettbare tjenester ved oppstart og hvert minutt "
 "automatisk."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Koblet automatisk til %(service)s på %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr "Viser skrivebordsmerknader når enheter kobles til eller fra."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Kobler fra …"
@@ -3375,12 +3271,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Viser nettverksforbruk"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Blåtann påslått"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Håndter lokale nettverkstjenester, som NAP-broer"
 
@@ -3391,7 +3297,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Gir støtte for oppringningsnettverk (DUN) med ModemManager og NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3399,36 +3305,37 @@ msgstr ""
 "tilgang"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Maks. antall elementer"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "Maksimalt antall punkter menyen for siste tilkoblinger vil vise."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Tilkoblet %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Kunne ikke koble til"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s på %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "En adapter for denne tilkoblingen er ikke tilgjengelig"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Siste _tilkoblinger"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Kobler fra …"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3438,41 +3345,41 @@ msgstr ""
 "Tilbyr støtte for Personlig områdesnettverk (PAN) introdusert i "
 "NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Muliggjør DBus API for andre Blueman-komponenter"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Innkommende fil via Blåtann"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Innkommende fil %(0)s fra %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Avvis"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Mottar fil"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Mottar fil %(0)s fra %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Tilbyr OBEX-filoverføringsfunksjoner"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Oppsatt mappe for innkommende filer finnes ikke"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3481,46 +3388,46 @@ msgstr ""
 "Forsikre deg om at mappen \"<b>%s</b>\" finnes, eller sett den opp med "
 "blueman-services. Inntil da vil \"%s\" bli brukt."
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Fil mottatt"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Fil %(0)s fra %(1)s ble mottatt med hell"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Overføring mislyktes"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Overføring av fila %(0)s mislyktes"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Filer mottatt"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "Mottok %(files)d fil i bakgrunnen"
 msgstr[1] "Mottok %(files)d filer i bakgrunnen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Åpne plassering"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3541,19 +3448,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Legg til forvalgte menyelementer til statusikonsmenyen."
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Send _filer til enhet"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Enheter"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "_Adaptere"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "panelprogram"
 
@@ -3565,28 +3482,28 @@ msgstr "Tilbyr adgangsnøkkel, godkjennelsestjenester for BlueZ-nissen"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Tilføyer et punkt i menyen til å avslutte panelprogrammet"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 #, fuzzy
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Tilbyr en grunnleggende DHCP-klient for Blåtanns-PAN-tilkoblinger."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Blåtannsnettverk"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Grensesnitt %(0)s knyttet til IP-adressen %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Kunne ikke innhente en IP-adresse på %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3595,7 +3512,7 @@ msgstr ""
 "Prøver å innhente en IP-adresse på %s\n"
 "Vent …"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3607,12 +3524,12 @@ msgstr ""
 "Tilfører en indikasjon på statusikonet når Blåtann er aktiv og viser "
 "antallet tilkoblinger i verktøystipset."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Blåtann er påslått"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Blåtann avskrudd"
 
@@ -3682,18 +3599,18 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 "Tilbyr grunnleggende støtte for forbindelse til Internett via DUN-profil."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Forvalgt håndtering av SPP-profiltilkobling, gir mulighet til å kjøre "
 "egentilpassede handlinger"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Skript som skal kjøres ved tilknytning"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3720,11 +3637,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ved frakobling av enheten vil skriptet få tilsendt et HUP-signal</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Seriellport tilkoblet"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3732,11 +3649,11 @@ msgstr ""
 "Seriellporttjeneste på enheten <b>%s</b> vil nå være tilgjengelig via <b>%s</"
 "b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Forbindelsesskript for seriellporten mislyktes"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3745,29 +3662,29 @@ msgstr ""
 "Det oppsto et problem under igangsetting av skriptet %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Kontroller driftstilstander for Blåtannsadaptere"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Skru av Blåtann</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Skru av alle adaptere"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>_Skru på Blåtann</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Skru på alle adaptere"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3779,6 +3696,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Bruker libappindikator for å vise et statusikon"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Legg til forvalgte menyelementer til statusikonsmenyen."
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Lydprofil"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
@@ -3884,6 +3813,9 @@ msgstr "Sett RfKill-tilstand"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Setting av RfKill-tilstand krever rettigheter"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Siste _tilkoblinger"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3943,12 +3875,6 @@ msgstr "Setting av RfKill-tilstand krever rettigheter"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Tillegg:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Lokale tjenester"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Bruk"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3985,9 +3911,6 @@ msgstr "Setting av RfKill-tilstand krever rettigheter"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Automatisk påslag av adaptere"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Blåtannsenheter"
-
 #~ msgid "Isdn"
 #~ msgstr "ISDN"
 
@@ -4007,10 +3930,6 @@ msgstr "Setting av RfKill-tilstand krever rettigheter"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Vennlig navn</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Kobler fra …"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Seriellporter"
 
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 01d3123e5..a601453e2 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n"
 "Last-Translator: Christopher Schramm <transifex@cschramm.eu>\n"
 "Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
@@ -55,134 +55,140 @@ msgstr ""
 msgid "Show input"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Lööpwark"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Sök"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hölp"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -194,13 +200,13 @@ msgstr ""
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Torüggsetten"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -264,6 +270,15 @@ msgstr ""
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr ""
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+#, fuzzy
+msgid "Local Services"
+msgstr "Lööpwark"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -294,8 +309,8 @@ msgstr ""
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -355,34 +370,34 @@ msgstr ""
 msgid "Send note"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Jümmers"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -391,35 +406,35 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr ""
 
@@ -427,113 +442,113 @@ msgstr ""
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Jau"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
@@ -544,244 +559,244 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr ""
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Minn"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Hoch"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Bannig hoog"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Gaht nich"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "Entfernen"
@@ -791,11 +806,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr ""
 
@@ -808,7 +823,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
@@ -836,7 +851,7 @@ msgstr ""
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr ""
 
@@ -3000,21 +3015,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nich angeven"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
@@ -3077,12 +3092,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr ""
 
@@ -3092,40 +3117,40 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
@@ -3134,87 +3159,87 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3232,19 +3257,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr ""
 
@@ -3256,45 +3291,45 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -3355,16 +3390,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3375,50 +3410,50 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3428,6 +3463,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr ""
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr ""
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c2dbde9d4..523225386 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,18 +7,20 @@
 # Marcel van den Boer <marcelvdboer@gmail.com>, 2017
 # Nathan Follens, 2015
 # Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2017,2019
-# Sander Sweers <infirit@gmail.com>, 2020, 2022, 2023.
+# Sander Sweers <infirit@gmail.com>, 2020, 2022, 2023, 2024.
 # simonborgithub <mail@simonbor.nl>
 # Pjotr Vertaalt <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2022.
 # A <volluta@protonmail.com>, 2022.
 # Ranforingus <ranforingus@hotmail.com>, 2023.
+# Remco Schrijver <remcoschrijv3r@gmail.com>, 2024.
+# exbu <meharmsen@me.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-22 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: Ranforingus <ranforingus@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-13 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: exbu <meharmsen@me.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/nl/"
 ">\n"
 "Language: nl\n"
@@ -26,13 +28,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Zichtbaarheidinstelling</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Verborgen"
 
@@ -64,134 +66,138 @@ msgstr "Dit zou overschreven moeten worden"
 msgid "Show input"
 msgstr "Toon invoer"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Bluetooth-apparaten"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adapter"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Zoeken"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Voorkeuren"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Afsluiten"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
-msgstr "A_pparaat"
+msgstr "_Apparaat"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
-msgstr "Beel_d"
+msgstr "_Beeld"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Toon _Werkbalk"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Toon _Statusbalk"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Naamloze apparaten verbergen"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "S_orteer op"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Naam"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Toegevoegd"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Aflopend"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "Invoegtoe_passingen"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Lokale diensten"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hulp"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Rapporteer een probleem"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Zoek naar apparaten in de buurt"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Het apparaat koppelen"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Koppelen"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Markeer/demarkeer dit apparaat als vertrouwd"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Vertrouwen"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Verwijder dit apparaat uit de lijst met bekende apparaten"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Bestand(en) verzenden naar het apparaat"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Bestand verzenden"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Totaal van verstuurde gegevens en verbindingssnelheid"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Totaal van ontvangen gegevens en verbindingssnelheid"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Indicatie van gegevensactiviteit"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Meer"
 
@@ -203,13 +209,13 @@ msgstr "Hernoem apparaat"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Terugzetten"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuleer"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_Oké"
 
@@ -242,10 +248,8 @@ msgid "<b>PAN Support</b>"
 msgstr "<b>PAN Ondersteuning</b>"
 
 #: data/ui/services-network.ui:317
-#, fuzzy
-#| msgid "Dialup Networking (DUN)"
 msgid "Dial-up Networking"
-msgstr "Inbelnetwerk (DUN)"
+msgstr "Inbelnetwerk"
 
 #: data/ui/services-network.ui:318
 msgid "<b>DUN Support</b>"
@@ -256,10 +260,8 @@ msgid "Network Access Point (NAP)"
 msgstr "Netwerktoegangspunt (NAP)"
 
 #: data/ui/services-network.ui:348
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>PAN Support</b>"
 msgid "<b>NAP Support</b>"
-msgstr "<b>PAN Ondersteuning</b>"
+msgstr "<b>NAP Ondersteuning</b>"
 
 #: data/ui/services-transfer.ui:18
 msgid "<b>File Receiving (Object Push)</b>"
@@ -277,6 +279,14 @@ msgstr "Kies map voor binnenkomende bestandsoverdrachten"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Accepteer bestanden van vertrouwde apparaten"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Lokale diensten"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Toepassen"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -309,8 +319,8 @@ msgstr "<b>Auteur:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -370,34 +380,34 @@ msgstr "<b>Logboek duur:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Notitie verzenden"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Bluetooth moet zijn ingeschakeld, anders werkt het adapterbeheer niet"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Bluetooth-adapters"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Altijd"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d minuut"
 msgstr[1] "%(minutes)d minuten"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adapter"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Kan de blueman-manager niet bereiken"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -411,11 +421,11 @@ msgstr ""
 "activation-environment, typisch uitgegeven vanuit xinitrc (respectievelijk "
 "de Sway config of gelijkaardig)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Verbinding met BlueZ mislukt"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -425,24 +435,24 @@ msgstr ""
 "Dit betekent waarschijnlijk dat er geen Bluetooth-adapters gevonden zijn of "
 "dat de Bluetooth-achtergronddienst niet gestart is."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Klik om uit te schakelen."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
-msgstr ""
+msgstr "Klik om in te schakelen."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Bezig met zoeken"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Adapter voorkeuren"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Bestandverzender"
 
@@ -450,375 +460,366 @@ msgstr "Bestandverzender"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth-bestandoverdracht"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stoppen"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Bezig met verbinden"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd is niet beschikbaar"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Kon de obex-dienst niet automatisch starten. Zorg ervoor dat de obex-"
 "achtergronddienst draait"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Bezig met annuleren"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Bezig met verzenden van bestand"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Geschatte aankomsttijd:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d Seconde"
 msgstr[1] "%(seconds)d Seconden"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van bestand %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Overslaan"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Opnieuw proberen"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Er is een fout opgetreden"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Koppelingsverzoek voor %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Bluetooth-authenticatie"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Voer pincode in voor authenticatie:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Voer wachtwoordsleutel in voor authenticatie:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Koppelingsverzoek voor"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "PIN-code koppelen voor"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Koppelingsverzoek voor:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Bevestig waarde voor authenticatie:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bevestigen"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Weigeren"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Machtigingsverzoek voor:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Dienst:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Altijd aanvaarden"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Aanvaarden"
 
 #: blueman/main/PluginManager.py:67
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>An error has occured while loading a plugin. Please notify the "
-#| "developers with the content of this message to our </b>\n"
-#| "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgid ""
 "<b>An error has occurred while loading a plugin. Please notify the "
 "developers with the content of this message to our </b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
-"<b>Er is een fout opgetreden bij het laden van een invoegsel. Meld dit a.u."
-"b. aan de ontwikkelaars met de inhoud van deze boodschap op onze </b>\n"
+"<b>Er is een fout opgetreden bij het laden van een plugin. Meld dit a.u.b. "
+"aan de ontwikkelaars met de inhoud van deze boodschap op onze </b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth uitgeschakeld"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth inschakelen"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Apparaatbeheer"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Dienstvoorkeuren"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Toetsenbord"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Combo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename device"
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
-msgstr "Hernoem apparaat"
+msgstr "Naamloos apparaat"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Zonder categorie"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Verbonden"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Vertrouwd"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Gekoppeld"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Geblokkeerd"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Verbonden</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Matig"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Sub-optimaal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimaal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Veel"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Te veel"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Ontvangen signaalsterkte: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Ontvangen signaalsterkte: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Laag"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Hoog"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Zeer hoog"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Sterkte van verzendsignaal: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Sterkte van verzendsignaal: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Gelukt!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislukt"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Bezig met verbinden…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Verbinding verbreken mislukt: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Geen audio-eindpunten geregistreerd"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Invoer/uitvoerfout"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Apparaat reageerde niet"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown"
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
-msgstr "Onbekend"
+msgstr "Onbekende fout"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Verbinding mislukt: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Verbinden</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 "Hiermee verbindt u automatisch verbindingsprofielen A2DP bron, A2DP zink en "
 "HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Verbinding verbreken</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Verbinding met apparaat met kracht verbreken"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Verbinden met:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Verbinding verbreken:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Automatisch verbinden:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Verstuur een _bestand…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Koppel"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Vertrouwen"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Niet vertrouwen"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Blokkeer"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Deblokkeer"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Blokkeer/Deblokkeer apparaat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "_Hernoem apparaat…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Verwijderen…"
 
@@ -827,11 +828,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Actie annuleren"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Vertrouwen beëindigen"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Selecteer apparaat"
 
@@ -844,7 +845,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM-instellingen"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Invoegtoepassingen"
 
@@ -871,16 +872,14 @@ msgstr ""
 "Verdergaan?"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Dependency issue"
 msgid "No dependencies"
-msgstr "Afhankelijkheidsprobleem"
+msgstr "Geen afhankelijkheden"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:272
 msgid "No conflicts"
 msgstr "Geen conflicten"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Afhankelijkheidsprobleem"
 
@@ -1184,10 +1183,8 @@ msgid "Game"
 msgstr "Spel"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Phone"
 msgid "Generic Unknown"
-msgstr "Generieke telefoon"
+msgstr "Generiek Onbekend"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:169
 msgid "Generic Phone"
@@ -1199,37 +1196,35 @@ msgstr "Generieke computer"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:171
 msgid "Desktop Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop Werkstation"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Computer"
 msgid "Server-class Computer"
-msgstr "Generieke computer"
+msgstr "Server-klasse Computer"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:174
 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)"
-msgstr ""
+msgstr "Draagbare PC/PDA (clamshell)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:175
 msgid "Palm-size PC/PDA"
-msgstr ""
+msgstr "Palmgrootte PC/PDA"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:176
 msgid "Wearable computer (watch size)"
-msgstr ""
+msgstr "Draagbare computer (Grootte van een Horloge)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:177
 msgid "Tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Tablet"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:178
 msgid "Docking Station"
-msgstr ""
+msgstr "Dock"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:179
 msgid "All in One"
-msgstr ""
+msgstr "Alles in Een"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:180
 #, fuzzy
@@ -1249,15 +1244,15 @@ msgstr "Draagbaar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:183
 msgid "IoT Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "IoT-gateway"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:184
 msgid "Mini PC"
-msgstr ""
+msgstr "Mini PC"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:185
 msgid "Stick PC"
-msgstr ""
+msgstr "Stick PC"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:186
 msgid "Generic Watch"
@@ -1381,7 +1376,7 @@ msgstr "Streepjescodescanner"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:213
 msgid "Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Touchpad"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:214
 msgid "Presentation Remote"
@@ -1467,7 +1462,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:229
 msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Knop"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:230
 msgid "Slider"
@@ -1479,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:232
 msgid "Touch Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Aanraak paneel"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:233
 msgid "Single Switch"
@@ -3200,25 +3195,25 @@ msgstr "Selecteer audioprofiel voor PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Niet gespecificeerd"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 "Probeert om automatisch te verbinden met instelbare diensten bij start en "
 "elke 60 seconden."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Automatisch verbonden met %(service)s op %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 "Toont bureaubladmeldingen wanneer er verbinding met apparaten wordt gemaakt "
 "of verbroken."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Verbinding verbroken"
 
@@ -3291,12 +3286,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Laat netwerkverkeergebruik zien"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth ingeschakeld"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Beheert lokale netwerkdiensten, zoals NAP bridges"
 
@@ -3308,7 +3313,7 @@ msgstr ""
 "Biedt ondersteuning voor inbelnetwerk (DUN) met ModemManager en "
 "NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3316,37 +3321,39 @@ msgstr ""
 "verbindingen"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Maximaal aantal onderdelen"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 "Het maximaal aantal onderdelen dat getoond zal worden in het recente "
 "verbindingenmenu."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Verbonden met %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Kon niet verbinden"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s op %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Adapter voor deze verbinding is niet beschikbaar"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Recente _verbindingen"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+#| msgid "Disconnecting…"
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Bezig met verbreken van verbinding…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3356,41 +3363,41 @@ msgstr ""
 "Biedt ondersteuning voor Personal Area Netwerken (PAN) geïntroduceerd in "
 "NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Biedt een DBus-API aan voor andere Blueman-componenten"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Binnenkomend bestand via Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Binnenkomend bestand %(0)s van %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Weigeren"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Bestand wordt ontvangen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Bestand %(0)s van %(1)s wordt ontvangen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Biedt mogelijkheden voor OBEX-bestandsoverdracht"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Ingestelde map voor binnenkomende bestanden bestaat niet"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3399,46 +3406,46 @@ msgstr ""
 "Zorg er a.u.b. voor dat de map '<b>%s</b>' bestaat of stel hem in met "
 "blueman-diensten. Tot dat ogenblik zal de standaard '%s' worden gebruikt"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Bestand ontvangen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Bestand %(0)s van %(1)s succesvol ontvangen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Openen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Overdracht mislukt"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Overdracht van bestand %(0)s mislukt"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Bestanden ontvangen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "%(files)d bestand op de achtergrond ontvangen"
 msgstr[1] "%(files)d bestanden op de achtergrond ontvangen"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Open locatie"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3460,19 +3467,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Voegt standaardmenu-onderdelen toe aan het statuspictogrammenu"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "_Bestanden verzenden naar apparaat"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Apparaten"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adapters"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "werkbalkhulpje"
 
@@ -3484,27 +3501,27 @@ msgstr "Biedt sleutel- en authenticatiediensten voor BlueZ-achtergronddienst"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Voegt een menu-onderdeel 'Afsluiten' toe om het applet af te sluiten"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Biedt een basis dhcp-client voor Bluetooth-PAN-verbindingen."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Bluetooth-netwerk"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Apparaat %(0)s gekoppeld aan IP-adres %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Kon geen IP-adres verkrijgen op %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3513,7 +3530,7 @@ msgstr ""
 "Aan het proberen om een IP-adres te verkrijgen op %s\n"
 "Een ogenblik geduld a.u.b.…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3525,12 +3542,12 @@ msgstr ""
 "Voegt een indicator toe aan het statuspictogram wanneer Bluetooth "
 "ingeschakeld is en toont het aantal verbindingen in de gereedschaptip."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth actief"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth uitgeschakeld"
 
@@ -3598,18 +3615,18 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 "Biedt basisondersteuning voor verbinding met het internet via DUN-profiel."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Standaard SPP-profielverbindingsuitvoerder, maakt het mogelijk om aangepaste "
 "acties uit te voeren"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Script om uit te voeren na verbinding"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3637,11 +3654,11 @@ msgstr ""
 "Bij het afkoppelen van een apparaat zal het script een HUP-signaal krijgen</"
 "span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Seriële poort verbonden"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3649,11 +3666,11 @@ msgstr ""
 "Dienst seriële poort op apparaat <b>%s</b> zal nu beschikbaar zijn via "
 "<b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Verbindingsscript seriële poort mislukt"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3662,29 +3679,29 @@ msgstr ""
 "Er was een probleem met het uitvoeren van script %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Beheert de stroomstatus van de Bluetooth-adapter"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Bluetooth _uitschakelen</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Alle adapters uitschakelen"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Bluetooth _aan</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Alle adapters inschakelen"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3696,6 +3713,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Zorgt voor StatusNotifierItem om statusicoon te laten zien"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Voegt standaardmenu-onderdelen toe aan het statuspictogrammenu"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Audioprofiel"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
@@ -3799,6 +3828,9 @@ msgstr "RfKill-status instellen"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "U heeft rechten nodig om de status van RfKill in te stellen"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Recente _verbindingen"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3853,12 +3885,6 @@ msgstr "U heeft rechten nodig om de status van RfKill in te stellen"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Omschrijving van invoegtoepassing:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Lokale diensten"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Toepassen"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3894,9 +3920,6 @@ msgstr "U heeft rechten nodig om de status van RfKill in te stellen"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Adapter automatisch inschakelen"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Bluetooth-apparaten"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vcr"
 #~ msgstr "vcr"
@@ -3913,9 +3936,6 @@ msgstr "U heeft rechten nodig om de status van RfKill in te stellen"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Vriendelijke naam</b>"
 
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Bezig met verbreken van verbinding…"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Seriële poorten"
 
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 6a962fce0..446a23324 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-12 00:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-19 20:58+0000\n"
 "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
 "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
 "oc/>\n"
@@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Opcions de visibilitat</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Amagat"
 
@@ -61,134 +61,138 @@ msgstr "Aquò deuriá èsser remplaçat"
 msgid "Show input"
 msgstr "Mostrar l’entrada"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Periferic Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adaptador"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Recercar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferéncias"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Quitar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Periferic"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "Afi_chatge"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Mos_trar la barra d’aisinas"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Mostrar la barra d’_estat"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Amagar los periferics _sens nom"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "_Triar per"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nom"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Ajustat"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Descreissent"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Extensions"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Servicis _locals"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Senhala_r un problèma"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Cercar los periferics a proximitat"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Recercar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Crear associacion amb lo periferic"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Associar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Marcar/desmarcar aqueste periferic coma de fisança"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Aprovacion"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Suprimir aqueste periferic de la lista dels periferics coneguts"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Suprimir l'element"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Enviar fichièr al periferic"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Enviar un fichièr"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Total de donadas enviadas e velocitat de transmission"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Total de donadas recebudas e velocitat de transmission"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Indicador d’activitat de donadas"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Mai"
 
@@ -200,13 +204,13 @@ msgstr "Renomenar lo periferic"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Reïnicializar"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anullar"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_Acceptar"
 
@@ -270,6 +274,14 @@ msgstr "Seleccionatz lo repertòri de recepcion dels transferiments de fichièr"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Acceptar los fichièrs venent de fonts seguras"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Servicis locals"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Aplicar"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -301,8 +313,8 @@ msgstr "<b>Autor :</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -362,36 +374,36 @@ msgstr "<b>Durada del jornal :</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Enviar una nòta"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 "Lo Bluetooth deu èsser activat per que lo gestionari de periferic pòsca "
 "foncionar"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Adaptators Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Totjorn"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d minuta"
 msgstr[1] "%(minutes)d minutas"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adaptador"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Fracàs de la comunicacion amb lo gestionari blueman"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -400,11 +412,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "La connexion a BlueZ a fracassat"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -414,24 +426,24 @@ msgstr ""
 "Aquò significa probablament que cap d’adaptador Bluetooth es pas estat "
 "detectat o que lo daemon Bluetooth es pas aviat."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Clicar per desactivar."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
-msgstr ""
+msgstr "Clicar per activar."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Recèrca en cors"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Preferéncias de l’adaptador"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Expeditor de fichièrs"
 
@@ -439,124 +451,119 @@ msgstr "Expeditor de fichièrs"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Transferiment de fichièr per Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Atudar"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connexion en cors"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd es pas disponible"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Avida automatica del servici obex impossibla. Verificatz que lo demon obex "
 "es a s’executar"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Anullacion"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Mandadís del fichièr"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Ora de fin estimada :"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d segonda"
 msgstr[1] "%(seconds)d segondas"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Error en enviant lo fichièr %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Passar"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Tornar ensajar"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Una error s’es producha"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Requèsta d’associacion per %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Autentificacion Bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Picatz vòstre còdi PIN per l’autentificacion :"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Picatz lo senhal per l’autentificacion :"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Clau d’associacion per"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Còdi PIN d’associacion per"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Requèsta d’associacion per :"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Confirmatz la valor per l’autentificacion :"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Interdire"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Requèsta d’autorizacion per :"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Servici :"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Totjorn los acceptar"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Acceptar"
 
 #: blueman/main/PluginManager.py:67
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>An error has occured while loading a plugin. Please notify the "
-#| "developers with the content of this message to our </b>\n"
-#| "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgid ""
 "<b>An error has occurred while loading a plugin. Please notify the "
 "developers with the content of this message to our </b>\n"
@@ -566,243 +573,243 @@ msgstr ""
 "los desvolopaires del contengut d’aqueste messatge via nòstre </b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">site web.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth desactivat"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Sortir"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Activar lo Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "o"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "Ko"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "Mo"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "Go"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Gestionari de periferics"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Preferéncias del servici"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavièr"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Combinada"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Periferic sens nom"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sens categoria"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Connectat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Fisable"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Associat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Blocat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Connectat</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Febla"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Fòrça bona"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimala"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Tròpa"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Fòrça tròpa"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 "<b>Poténcia del senhal recebut : %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Poténcia del senhal recebut : %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Bassa"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Nauta"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Fòrça nauta"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Nivèl de poténcia d’emission : %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Nivèl de poténcia d’emission : %(tpl)u <i> (%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Capitada !"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Fracassat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Connexion en cors…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "La desconnexion a pas foncionat : "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Cap de terminal àudio pas enregistrat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Error entrada/sortida"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Lo periferic a pas respondut"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconeguda"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "La connexion a pas foncionat : "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>Connectar</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "Connècta los perfils d’autoconnexion font A2DP, sortida A2DP e HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>Desconnectar</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Forçar la desconnexion del periferic"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Connectat a :</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Desconnectar :</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Connexion auto :</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Enviar un _fichièr…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Associar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Fisar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Quitar de fisar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Blocar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Desblocar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Blocar/Desblocar aqueste periferic"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "R_enomenar lo periferic…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Suprimir…"
 
@@ -811,11 +818,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Anullar l'operacion"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Desfisar"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Seleccionar un periferic"
 
@@ -828,7 +835,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Paramètres GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Extensions"
 
@@ -859,7 +866,7 @@ msgstr "Cap de dependéncia"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "Cap de conflictes"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Problèmas de dependéncias"
 
@@ -1163,10 +1170,8 @@ msgid "Game"
 msgstr "Jòc"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Phone"
 msgid "Generic Unknown"
-msgstr "Telefòn generic"
+msgstr "Generic desconegut"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:169
 msgid "Generic Phone"
@@ -1186,7 +1191,7 @@ msgstr "Tipe de servidor generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:174
 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)"
-msgstr ""
+msgstr "PC/PDA portable (clapet)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:175
 msgid "Palm-size PC/PDA"
@@ -1194,7 +1199,7 @@ msgstr "Assistent personal tipe Palm"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:176
 msgid "Wearable computer (watch size)"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenador portable (talha relòtge)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:177
 msgid "Tablet"
@@ -1214,13 +1219,11 @@ msgstr "Servidor Blade"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:181
 msgid "Convertible"
-msgstr ""
+msgstr "Convertible"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Wearable"
 msgid "Detachable"
-msgstr "Portable"
+msgstr "Destacable"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:183
 msgid "IoT Gateway"
@@ -1232,23 +1235,19 @@ msgstr "Mini PC"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:185
 msgid "Stick PC"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenador de pòcha"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:186
 msgid "Generic Watch"
 msgstr "Mòstra generica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Watch: Sports Watch"
 msgid "Sports Watch"
-msgstr "Mòstra : mòstra d’espòrt"
+msgstr "Relòtge d’espòrt"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Wrist watch"
 msgid "Smartwatch"
-msgstr "Mòstra de ponhet"
+msgstr "Mòstra intelligenta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:189
 msgid "Generic Clock"
@@ -1291,38 +1290,28 @@ msgid "Ear Thermometer"
 msgstr "Termomètre d’aurelha"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Heart rate Sensor"
 msgid "Generic Heart Rate Sensor"
 msgstr "Captor de frequéncia cardiaca generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:200
-#, fuzzy
-#| msgid "Heart Rate"
 msgid "Heart Rate Belt"
-msgstr "Ritme cardiac"
+msgstr "Cinta de ritme cardiac"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:201
 msgid "Generic Blood Pressure"
 msgstr "Tension arteriala generica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Blood Pressure"
 msgid "Arm Blood Pressure"
-msgstr "Pression sanguina"
+msgstr "Pression sanguina de braç"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Blood Pressure"
 msgid "Wrist Blood Pressure"
-msgstr "Pression sanguina"
+msgstr "Pression sanguina del ponhet"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Human Interface Device (HID)"
 msgid "Generic Human Interface Device"
-msgstr "Periferic d’interfàcia umana (HID)"
+msgstr "Periferic d’interfàcia umana"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:206
 msgid "Mouse"
@@ -1365,10 +1354,8 @@ msgid "Generic Glucose Meter"
 msgstr "Glucomètre generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Heart rate Sensor"
 msgid "Generic Running Walking Sensor"
-msgstr "Captor de frequéncia cardiaca generic"
+msgstr "Captor de corsa passejada generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:217
 msgid "In-Shoe Running Walking Sensor"
@@ -1383,46 +1370,32 @@ msgid "On-Hip Running Walking Sensor"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Cycling"
 msgid "Generic Cycling"
-msgstr "Generic : bicicleta"
+msgstr "Bicicleta generica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling Power"
 msgid "Cycling Computer"
-msgstr "Poténcia a bicicleta"
+msgstr "Ordenador de bicicleta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed Sensor"
 msgid "Speed Sensor"
-msgstr "Bicicleta : captor de velocitat"
+msgstr "Captor de velocitat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:223
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Cadence Sensor"
 msgid "Cadence Sensor"
-msgstr "Bicicleta : captor de cadéncia"
+msgstr "Captor de cadéncia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:224
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Power Sensor"
 msgid "Power Sensor"
-msgstr "Bicicleta : captor d’energia"
+msgstr "Captor d’energia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:225
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed and Cadence Sensor"
 msgid "Speed and Cadence Sensor"
-msgstr "Bicicleta : captor de velocitat e cadéncia"
+msgstr "Captor de velocitat e cadéncia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Control Device"
-msgstr "Aparelh de mobilitat personala generic"
+msgstr "Aparelh de contraròtla generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:227
 msgid "Switch"
@@ -1430,7 +1403,7 @@ msgstr "Mòstra"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:228
 msgid "Multi-switch"
-msgstr ""
+msgstr "Interruptor multiple"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:229
 msgid "Button"
@@ -1438,37 +1411,35 @@ msgstr "Buton"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:230
 msgid "Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Guida"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:231
 msgid "Rotary Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Interruptor giratòri"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:232
 msgid "Touch Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran tactil"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:233
 msgid "Single Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Interruptor unic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:234
 msgid "Double Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Interruptor doble"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:235
 msgid "Triple Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Interruptor triple"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery Service"
 msgid "Battery Switch"
-msgstr "Servici de batariá"
+msgstr "Interruptor de batariá"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:237
 msgid "Energy Harvesting Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Interruptor de captura d’energia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:238
 msgid "Push Button"
@@ -1476,111 +1447,99 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:239
 msgid "Dial"
-msgstr ""
+msgstr "Compausar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:240
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Networking"
 msgid "Generic Network Device"
-msgstr "Ret generica"
+msgstr "Periferic de ret generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:241
 msgid "Access Point"
 msgstr "Punt d’accès"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Device"
 msgid "Mesh Device"
-msgstr "Periferic"
+msgstr "Periferic de ret malhat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:243
 msgid "Mesh Network Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy de ret malhat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:244
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Heart rate Sensor"
 msgid "Generic Sensor"
-msgstr "Captor de frequéncia cardiaca generic"
+msgstr "Captor generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:245
 msgid "Motion Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Captor de movement"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:246
 msgid "Air quality Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Captor de qualitat d’aire"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:247
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Heart rate Sensor"
 msgid "Temperature Sensor"
-msgstr "Captor de frequéncia cardiaca generic"
+msgstr "Captor de temperatura"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:248
 msgid "Humidity Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Captor d’umiditat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:249
 msgid "Leak Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Captor de pèrda"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:250
 msgid "Smoke Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Captor de fum"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:251
 msgid "Occupancy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Captor d’ocupacion"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:252
 msgid "Contact Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Captor de contacte"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:253
 msgid "Carbon Monoxide Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Captor de monoxid de carbòni"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:254
 msgid "Carbon Dioxide Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Captor de dioxid de carbòni"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:255
 msgid "Ambient Light Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Captor de lutz ambienta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:256
 msgid "Energy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Captor d’energia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:257
 msgid "Color Light Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Captor de lutz de color"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:258
 msgid "Rain Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Captor de pluèja"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:259
-#, fuzzy
-#| msgid "File Sender"
 msgid "Fire Sensor"
-msgstr "Expeditor de fichièrs"
+msgstr "Captor de fuòc"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed Sensor"
 msgid "Wind Sensor"
-msgstr "Bicicleta : captor de velocitat"
+msgstr "Captor de vent"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:261
 msgid "Proximity Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Captor de proximitat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:262
 msgid "Multi-Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Multicaptor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:263
 msgid "Flush Mounted Sensor"
@@ -1602,11 +1561,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:267
 msgid "Energy Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Comptador d'energia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:268
 msgid "Flame Detector"
-msgstr ""
+msgstr "Detector d'incendi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:269
 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor"
@@ -1620,7 +1579,7 @@ msgstr "Balança generica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:271
 msgid "Wall Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lum de paret"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:272
 msgid "Ceiling Light"
@@ -1628,15 +1587,15 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:273
 msgid "Floor Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lum de sòl"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:274
 msgid "Cabinet Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lum de cabinet"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:275
 msgid "Desk Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lum de burèu"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:276
 msgid "Troffer Light"
@@ -1652,7 +1611,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:279
 msgid "Flood Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lum d'inondacion"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:280
 msgid "Underwater Light"
@@ -1664,11 +1623,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:282
 msgid "Pathway Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lum de camin"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:283
 msgid "Garden Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lum de jardin"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:284
 msgid "Pole-top Light"
@@ -1684,7 +1643,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:287
 msgid "Street Light"
-msgstr ""
+msgstr "Fanal"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:288
 msgid "Shelves Light"
@@ -1699,10 +1658,8 @@ msgid "Emergency Exit Light"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Controller"
 msgid "Light Controller"
-msgstr "Maneta"
+msgstr "Lum de maneta"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:292
 msgid "Light Driver"
@@ -1721,10 +1678,8 @@ msgid "High-bay Light"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:296
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Fan"
-msgstr "Etiqueta generica"
+msgstr "Ventilador generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:297
 msgid "Ceiling Fan"
@@ -1751,10 +1706,8 @@ msgid "Wall Fan"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:303
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Clock"
 msgid "Generic HVAC"
-msgstr "Relòtge generic"
+msgstr "HVAC generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:304
 #, fuzzy
@@ -1776,11 +1729,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318
 msgid "Radiator"
-msgstr ""
+msgstr "Radiator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319
 msgid "Boiler"
-msgstr ""
+msgstr "Caudièra"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:310 blueman/DeviceClass.py:320
 msgid "Heat Pump"
@@ -1834,39 +1787,35 @@ msgstr "Punt d’accès"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:327
 msgid "Garage Door"
-msgstr ""
+msgstr "Pòrta de garatge"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:328
 msgid "Emergency Exit Door"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Lock"
-msgstr "Punt d’accès"
+msgstr "Varrolh d’accès"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:330
 msgid "Elevator"
-msgstr ""
+msgstr "Ascensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:331
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fenèstra"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:332
 msgid "Entrance Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Pòrta d'entrada"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:333
 msgid "Door Lock"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Blocked"
 msgid "Locker"
-msgstr "Blocat"
+msgstr "Casièr"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:335
 #, fuzzy
@@ -1876,7 +1825,7 @@ msgstr "Aparelh de mobilitat personala generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:336
 msgid "Motorized Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Portal motorizat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:337
 msgid "Awning"
@@ -1888,11 +1837,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:339
 msgid "Curtains"
-msgstr ""
+msgstr "Cortinas"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:340
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:341
 #, fuzzy
@@ -1920,7 +1869,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:346
 msgid "LED Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Pilòt LED"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:347
 msgid "Fluorescent Lamp Gear"
@@ -2018,7 +1967,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:369
 msgid "Soundbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de son"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:370
 msgid "Bookshelf Speaker"
@@ -2035,22 +1984,20 @@ msgid "Speakerphone"
 msgstr "Telefòn intelligent"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Audio Source"
-msgstr "Àudio generic"
+msgstr "Font àudio generica"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:375
 msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Alarma"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:376
 msgid "Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Campanèla"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:377
 msgid "Horn"
-msgstr ""
+msgstr "Claxon"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:378
 #, fuzzy
@@ -2085,10 +2032,8 @@ msgid "Generic Motorized Vehicle"
 msgstr "Lector multimèdia generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Camera"
 msgid "Car"
-msgstr "Camèra"
+msgstr "Veitura"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:385
 msgid "Large Goods Vehicle"
@@ -2117,10 +2062,8 @@ msgid "3-Wheeled Vehicle"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:391
-#, fuzzy
-#| msgid "Vehicle"
 msgid "Light Vehicle"
-msgstr "Veitura"
+msgstr "Veïcul leugièr"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:392
 msgid "Quad Bike"
@@ -2132,7 +2075,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:394
 msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Bus"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:395
 msgid "Trolley"
@@ -2158,21 +2101,19 @@ msgstr "Ecran generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:400
 msgid "Refrigerator"
-msgstr ""
+msgstr "Refrigerador"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:401
 msgid "Freezer"
-msgstr ""
+msgstr "Congelador"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:402
 msgid "Oven"
-msgstr ""
+msgstr "Forn"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microwave"
-msgstr "Micrò"
+msgstr "Micro-onda"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:404
 msgid "Toaster"
@@ -2180,7 +2121,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:405
 msgid "Washing Machine"
-msgstr ""
+msgstr "Maquina de lavar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:406
 msgid "Dryer"
@@ -2204,7 +2145,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:411
 msgid "Vacuum cleaner"
-msgstr ""
+msgstr "Aspirador"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:412
 msgid "Robotic vacuum cleaner"
@@ -2274,7 +2215,7 @@ msgstr "Recepcion del fichièr"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:428
 msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Ràdio"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:429
 msgid "Tuner"
@@ -2286,23 +2227,21 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:431
 msgid "CD Player"
-msgstr ""
+msgstr "Lector CD"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:432
 msgid "DVD Player"
-msgstr ""
+msgstr "Lector DVD"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:433
 msgid "Bluray Player"
-msgstr ""
+msgstr "Lector Bluray"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:434
 msgid "Optical Disc Player"
 msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:435
-#, fuzzy
-#| msgid "Set-top box"
 msgid "Set-Top Box"
 msgstr "Descodador numeric per television"
 
@@ -2314,17 +2253,15 @@ msgstr "Ecran generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:437
 msgid "Television"
-msgstr ""
+msgstr "Television"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:438
-#, fuzzy
-#| msgid "Video monitor"
 msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor vidèo"
+msgstr "Monitor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:439
 msgid "Projector"
-msgstr ""
+msgstr "Projector"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:440
 #, fuzzy
@@ -2449,16 +2386,12 @@ msgid "Generic Outdoor Sports Activity"
 msgstr "Generic : activitat esportiva d’exterior"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:466
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Display Device"
 msgid "Location Display"
-msgstr "Aparelh d’afichatge de localizacion"
+msgstr "Afichatge de localizacion"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:467
-#, fuzzy
-#| msgid "Location and Navigation Display Device"
 msgid "Location and Navigation Display"
-msgstr "Aparelh d’afichatge de localizacion e navigacion"
+msgstr "Afichatge de localizacion e navigacion"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:468
 msgid "Location Pod"
@@ -3161,23 +3094,23 @@ msgstr "Seleccionatz un perfil àudio per PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Pas precisat"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Automaticament connectat a %(service)s sus %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 "Afichar una notificacion sul burèu cada còp qu’una aparelh se connècta o se "
 "desconnècta."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconnectat"
 
@@ -3243,12 +3176,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Mostrar l’utilizacion del trafic ret"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth activat"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Gerís los servicis rets locals, coma los ponts NAP"
 
@@ -3258,7 +3201,7 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3266,36 +3209,38 @@ msgstr ""
 "accès rapid"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Nombre maximum d'elements"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 "Lo nombre maximal d’elements que lo menú de connexions recentas mostrarà."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Connectat a %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Connexion impossibla"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s sus %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "L’adaptador per aquesta connexion es pas disponible"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "_Connexions recentas"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+#| msgid "Disconnecting…"
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Desconnexion…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3305,87 +3250,87 @@ msgstr ""
 "Provesís la compatibilitat amb los rets personals (Personal Area Networking, "
 "PAN) introdusit dins NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Provesís una API DBus pels autres compausants de Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Fichièr dintrant via Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Fichièr dintrant %(0)s de %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Regetar"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Recepcion del fichièr"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Recepcion del fichièr %(0)s de %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Provesís las capacitats de transferiment de fichièrs OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Lo repertòri configurat pels fichièrs entrants existís pas"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Fichièr recebut"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Fichièr %(0)s de %(1)s corrèctament recebut"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Dobrir"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Transferiment impossible"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Lo transferiment del fichièr %(0)s a pas foncionat"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Fichièrs recebuts"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "%(files)d fichièr recebut en rèireplan"
 msgstr[1] "%(files)d fichièrs recebuts en rèireplan"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Dobrir posicion"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3403,19 +3348,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Ajusta d’elements estandards de menú al menú de l’icòna d’estat"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Enviar _fichièrs al periferic"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Periferics"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_tadors"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "applet"
 
@@ -3427,27 +3382,27 @@ msgstr "Provesís una clau d’autentificacion e de senhal pel demòni BlueZ"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Provesís un client DHCP simple per las connexions Bluetooth PAN."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Ret Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Interfàcia %(0)s estacada a l’adreça IP%(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Fracàs de l’obtencion d’una adreça IP sus %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3456,18 +3411,18 @@ msgstr ""
 "Ensag d’obténer una adreça IP sus %s\n"
 "Esperatz…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth actiu"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth inactiu"
 
@@ -3509,10 +3464,8 @@ msgid "Discoverable… %ss"
 msgstr "Visible… %ss"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Discoverable… %ss"
 msgid "Discoverable…"
-msgstr "Visible… %ss"
+msgstr "Descoberta…"
 
 #: blueman/plugins/applet/Menu.py:115
 msgid ""
@@ -3533,16 +3486,16 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 "Provesís una compatibilitat per la connexion a Internet via un perfil RTC."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Script a executar en se connectant"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3553,21 +3506,21 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Pòrt seria connectat"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3576,29 +3529,29 @@ msgstr ""
 "I a agut un problèma en lançat lo script %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>_Desactivar Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Atudar totes los adaptadors"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>_Activar Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Activar totes los adaptadors"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3608,6 +3561,17 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Fornís un StatusNotifierItem per afichar una icòna d’estat"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Ajusta d’elements estandards de menú al menú de l’icòna d’estat"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Perfil àudio per %s"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Ret"
@@ -3707,6 +3671,9 @@ msgstr "Definir l’estat RfKill"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "_Connexions recentas"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "_Activar Bluetooth"
 
@@ -3742,12 +3709,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Descripcion de l’extension :</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Servicis locals"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Aplicar"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3783,9 +3744,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Alimentar automaticament los adaptadors"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Periferic Bluetooth"
-
 #~ msgid "Isdn"
 #~ msgstr "RNIS"
 
@@ -3804,9 +3762,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Nom amical</b>"
 
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Desconnexion…"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Pòrts seria"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5dd4ddf88..8b3ddd949 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -46,8 +46,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-20 22:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-18 10:00+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
 "pl/>\n"
@@ -58,13 +58,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
 "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
 "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Ustawienia widoczności</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ukryty"
 
@@ -96,134 +96,138 @@ msgstr "To powinno być nadpisane"
 msgid "Show input"
 msgstr "Wyświetlanie wprowadzanych danych"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Urządzenia Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adapter"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Szukaj"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Ustawienia"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Wyjdź"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Urządzenie"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Wyświetl pasek _narzędziowy"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Wyświetl _pasek stanu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Ukryj urządzenia _bez nazw"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "S_ortuj według"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nazwy"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Dodania"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Malejąco"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Wtyczki"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Usługi lokalne"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Zgłoś problem"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Szukaj urządzeń w pobliżu"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Paruj z urządzeniem"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Paruj"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Zaznacz/odznacz urządzenie jako zaufane"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Zaufaj"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Usuń to urządzenie z listy znanych"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Wyślij plik(i) do urządzenia"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Wyślij plik"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Całkowita ilość wysłanych danych oraz szybkość transmisji"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Całkowita ilość odebranych danych oraz szybkość trasmisji"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Wskaźnik przesyłania danych"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Więcej"
 
@@ -235,13 +239,13 @@ msgstr "Zmień nazwę urządzenia"
 msgid "_Reset"
 msgstr "Z_resetuj"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -305,6 +309,14 @@ msgstr "Wybierz folder dla odebanych danych"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Akceptuj pliki z zaufanych urządzeń"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Usługi lokalne"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Zastosuj"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -336,8 +348,8 @@ msgstr "<b>Autor:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -397,19 +409,19 @@ msgstr "<b>Czas trwania zapisu:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Wyślij notatkę"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Bluetooth musi być włączony w menedżerze adaptera, aby działał"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Adaptery Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Zawsze"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
@@ -418,15 +430,15 @@ msgstr[1] "%(minutes)d minuty"
 msgstr[2] "%(minutes)d minut"
 msgstr[3] "%(minutes)d minut"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adapter"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Nie udało się skontaktować z blueman-managerem"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -440,11 +452,11 @@ msgstr ""
 "update-activation-environment, zazwyczaj wychodzącego z xinitrc (odpowiednio "
 "w konfiguracji Sway lub podobnej)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Połączenie z BlueZ się nie powiodło"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -454,24 +466,24 @@ msgstr ""
 "To prawdopodobnie znaczy że nie wykryto żadnych adapterów Bluetooth lub "
 "demon Bluetooth nie jest włączony."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr "Kliknij, aby wyłączyć."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr "Kliknij, aby włączyć."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Wyszukiwanie"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Ustawienia adaptera"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Wysyłanie plików"
 
@@ -479,37 +491,37 @@ msgstr "Wysyłanie plików"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Transfer plików za pomocą Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "Za_trzymaj"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Łączenie"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd nie dostępny"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Nie można automatycznie uruchomić usługi obex. Upewnij się, że demon obex "
 "jest uruchomiony"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Anulowanie"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Przesyłanie pliku"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
@@ -518,78 +530,78 @@ msgstr[1] "%(seconds)d sekundy"
 msgstr[2] "%(seconds)d sekund"
 msgstr[3] "%(seconds)d sekund"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas przesyłania pliku %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Pomiń"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Spróbuj ponownie"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Wystąpił błąd"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Żądanie sparowania dla %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Autoryzacja Bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Wprowadź kod PIN do uwierzytelnienia:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Wprowadź hasło do uwierzytelnienia:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Parowanie hasła dla"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Parownie kodu PIN dla"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Żądanie parowania dla:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Potwierdź wartość do uwierzytelnienia:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potwierdź"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Odrzuć"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Żądanie autoryzacji dla:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Usługa:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Zawsze akceptuj"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Akceptuj"
 
@@ -604,242 +616,242 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">witrynie "
 "internetowej.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth wyłączono"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Wyjdź"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Włącz Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Menedżer urządzeń"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Preferencje usługi"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klawiatura"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Kombo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Nienazwane urządzenie"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Nieskategoryzowane"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Połączono"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Zaufane"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Sparowane"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Zablokowane"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Połączone</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Słabo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Niemal optymalnie"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optymalnie"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Dużo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Zbyt dużo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Siła odbieranego sygnału: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Siła odbieranego sygnału: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Niska"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Wysoka"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Bardzo wysoka"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Poziom mocy nadawania: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Poziom mocy nadawania: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Zakończono z powodzeniem!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Nieudane"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Łączenie…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Błąd rozłączania: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Brak zarejestrowanych punktów końcowych audio"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Błąd wejścia/wyjścia"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Urządzenie nie odpowiedziało"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nieznany błąd"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Połączenie nie powiodło się: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Połącz z</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "Łączy automatyczne profile źródła A2DP, odpływ A2DP i HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Rozłącz</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Wymuś rozłącznie z urządzniem"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Połącz z:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Rozłącz:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Automatyczne połączenie:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Wyślij _plik…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Paruj"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "Za_ufaj"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Nie ufaj"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "Za_blokuj"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Odblokuj"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Zablokuj/odblokuj to urządzenie"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Zmień n_azwę urządzenia…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "U_suń…"
 
@@ -848,11 +860,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Anuluj operację"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Niezaufane"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Wybierz urządzenie"
 
@@ -865,7 +877,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Ustawienia GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
@@ -899,7 +911,7 @@ msgstr "Brak zależności"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "Brak konfliktów"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Problem z zależnościami"
 
@@ -3055,25 +3067,25 @@ msgstr "Wybierz profil audio dla PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nieokreślony"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 "Próbuje automatycznie łączyć się z usługami konfigurowalnymi przy "
 "uruchomieniu i co 60 sekund."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Automatycznie połączony z %(service)s na %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 "Wyświetla powiadomienia na pulpicie, gdy urządzenia są podłączane lub "
 "odłączane."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Rozłączony"
 
@@ -3147,12 +3159,24 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Pokazuje liczbę przesłanych danych"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr "Wymuś symboliczne ikony stanu"
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+"Po włączeniu tej opcji zostanie wymuszone użycie symbolicznej wersji ikony "
+"stanu blueman"
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth włączony"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Zarządza lokalnymi usługami sieciowymi, takimi jak mosty NAP"
 
@@ -3163,41 +3187,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Zapewnia obsługę Dial Up Networking (DUN) z ModemManagerem i NetworkManagerem"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr "Zapewnia element menu zawierający ostatnio używane połączenia"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Maksymalna liczba połączeń"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "Maksymalna liczba ostatnich połączeń wyświetlana w menu."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Połączono z %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Nie udało się połączyć"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s na %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Adapter dla tego połączenia jest niedostępny"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Ostatnie _połączenia"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Połącz ponownie z…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3207,41 +3231,41 @@ msgstr ""
 "Zapewnia obsługę Personal Area Networking (PAN) wprowadzonego w "
 "NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Zapewnia API DBus dla innych komponentów Bluemana"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Plik przychodzący przez Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Plik przychodzący %(0)s od %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Odrzuć"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Odbieranie pliku"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Odbieranie pliku %(0)s od %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Zapewnia możliwości transferu plików przez protokołu OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Katalog na odebrane dane nie istnieje"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3250,34 +3274,34 @@ msgstr ""
 "Upewnij się, że katalog \"<b>%s</b>\" istnieje lub skonfiguruj go za pomocą "
 "blueman-services. Do tego czasu będzie używany domyślny \"%s\""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Odebrano plik"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Plik %(0)s z %(1)s odebrany z powodzeniem"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Transfer nieudany"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Transfer pliku %(0)s nieudany"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Odebrane pliki"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
@@ -3286,12 +3310,12 @@ msgstr[1] "Odebrano %(files)d pliki w tle"
 msgstr[2] "Odebrano %(files)d plików w tle"
 msgstr[3] "Odebrano %(files)d plików w tle"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Otwórz lokalizację"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3315,19 +3339,31 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Dodaje standardowe elementy menu do menu ikony statusu"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr "Przełącz menedżer po kliknięciu ikony w zasobniku systemowym"
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+"Kliknięcie ikony w zasobniku systemowym spowoduje przełączenie menedżera "
+"zamiast aktywowania go."
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Wyślij plik do urządzenia"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Urządzenia"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_tery"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "aplet"
 
@@ -3339,27 +3375,27 @@ msgstr "Zapewnia usługi kluczy/haseł i autentyfikacji serwerowi BlueZ"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Dodaje element menu wyjścia do wyjścia z apletu"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Zapewnia podstawowy klient DHCP dla połączeń PAN Bluetooth."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Sieć Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Interfejs %(0)s przypisany do adresu %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Nie udało się otrzymać adresu IP na %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3368,7 +3404,7 @@ msgstr ""
 "Próba uzyskania adresu IP od %s\n"
 "Proszę czekać…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
@@ -3376,12 +3412,12 @@ msgstr ""
 "Dodaje wskazanie na ikonie stanu, gdy Bluetooth jest aktywny i pokazuje "
 "połączenia w podpowiedzi."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth jest aktywny"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth wyłączony"
 
@@ -3447,18 +3483,18 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 "Zapewnia podstawowe wsparcie dla połączenia do internetu przez profil DUN."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Standardowa obsługa połączenia profilu SPP, pozwalającego na wykonywanie "
 "niestandardowych czynności"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Skrypt do wykonania podczas połączenia"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3476,11 +3512,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Podczas rozłączenia urządzenia skrypt wyśle sygnał HUP</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Port szeregowy połączony"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3488,11 +3524,11 @@ msgstr ""
 "Usługa portu szeregowe na urządzeniu <b>%s</b> będzie teraz dostępna przez "
 "<b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Skrypt połączenia portu szeregowego nie powiódł się"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3501,29 +3537,29 @@ msgstr ""
 "Nastąpił problem uruchomienia skryptu %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Kontroluje stany zasilania adapteru Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>W_yłącz Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Wyłącz wszystkie adaptery Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>_Włącz Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Włącz wszystkie adaptery"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3534,6 +3570,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Zapewnia StatusNotifierItem do pokazywania ikony stanu"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Dodaje selektor profilów audio do menu ikony stanu"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Profile audio dla %s"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Sieć"
@@ -3637,6 +3682,9 @@ msgstr "Ustaw stan RfKill"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Ustawienie stanu RfKill wymaga uprawnień"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Ostatnie _połączenia"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "_Włącz Bluetooth"
 
@@ -3685,12 +3733,6 @@ msgstr "Ustawienie stanu RfKill wymaga uprawnień"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Opis wtyczki:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Usługi lokalne"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Zastosuj"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3728,9 +3770,6 @@ msgstr "Ustawienie stanu RfKill wymaga uprawnień"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Automatyczne włączanie adapterów"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Urządzenia Bluetooth"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get "
 #~ "connected."
@@ -3756,9 +3795,6 @@ msgstr "Ustawienie stanu RfKill wymaga uprawnień"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Nazwa skrócona</b>"
 
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Rozłączanie…"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Porty szeregowe"
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3c9fcfb25..7d2dd1cc2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -20,16 +20,16 @@
 # ssantos <ssantos@web.de>, 2020, 2021, 2022, 2024.
 # Bruno Portela <brunoportela.email@gmail.com>, 2020.
 # Manuel Freire <manyace22@gmail.com>
-# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2022, 2023.
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2022, 2023, 2024.
 # José Gramaxo <josgramaxo@gmail.com>, 2022.
 # Luiz Carlos Lucasv <csversut@gmail.com>, 2023, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-28 18:50+0000\n"
-"Last-Translator: Luiz Carlos Lucasv <csversut@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-28 04:00+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/"
 "blueman/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -37,13 +37,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Definição de Visibilidade</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
@@ -75,134 +75,138 @@ msgstr "Isto deve ser substituído"
 msgid "Show input"
 msgstr "Mostrar entrada"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Dispositivos Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adaptador"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Procurar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferências"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Dispositivo"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Mostrar barra de _ferramentas"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Mostrar barra de _estado"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Ocultar dispositivos sem nome"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "Ord_enar Por"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nome"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Adicionado"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Descendente"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Suplementos"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Serviços _locais"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Relatar um Problema"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Procurar dispositivos próximos"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Criar emparelhamento com o dispositivo"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Emparelhar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Marcar/Desmarcar este dispositivo como fiável"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Confiar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Remover este dispositivo da lista de dispositivos conhecidos"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Enviar ficheiro(s) ao dispositivo"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Enviar ficheiro"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Dados totais enviados e taxa de transferência"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Dados totais recebidos e taxa de transferência"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Indicação da atividade de dados"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Mais"
 
@@ -214,13 +218,13 @@ msgstr "Renomear dispositivo"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Reiniciar"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceitar"
 
@@ -284,6 +288,14 @@ msgstr "Selecione a pasta para os ficheiros recebidos"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Aceitar ficheiros de dispositivo fiáveis"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Serviços Locais"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -316,8 +328,8 @@ msgstr "<b>Autor:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -377,36 +389,36 @@ msgstr "<b>Duração do registo:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Enviar nota"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 "O Bluetooth necessita de ser ligado para que o gestor do adaptador possa "
 "funcionar"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Adaptadores Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d Minuto"
 msgstr[1] "%(minutes)d Minutos"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adaptador"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Falha ao alcançar o blueman-manager"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -420,11 +432,11 @@ msgstr ""
 "activation-environment, normalmente emitida a partir de xinitrc "
 "(respectivamente a configuração Sway ou semelhante)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Ligação a BlueZ falhou"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -435,24 +447,24 @@ msgstr ""
 "Isto provavelmente significa que não se detetaram adaptadores Bluetooth ou "
 "que o servidor Bluetooth não iniciou."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr "Clique para desativar."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr "Clique para ativar."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "A pesquisar"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Preferências de adaptadores"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Envio de Ficheiro"
 
@@ -460,115 +472,115 @@ msgstr "Envio de Ficheiro"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Transferência de Ficheiros por Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "A ligar"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd não disponível"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Falha ao iniciar automaticamente o serviço obex. Certifique-se que o daemon "
 "obex está a ser executado"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "A cancelar"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "A enviar ficheiro"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d segundo"
 msgstr[1] "%(seconds)d segundos"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o ficheiro %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Tentar novamente"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Ocorreu um erro"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Pedido de emparelhamento para %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Autenticação Bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Introduza código PIN para autenticação:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Introduza a palavra-passe para autenticação:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Palavra-passe de emparelhamento para"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Código PIN de emparelhamento para"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Pedido de emparelhamento para:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Confirme valor para autenticação:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Negar"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Pedido de autorização para:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Serviço:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Aceitar sempre"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceitar"
 
@@ -582,243 +594,243 @@ msgstr ""
 "enviando o conteúdo desta mensagem através do </b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">sítio web.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth Desligado"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Sair"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Ativar Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Gestor de dispositivos"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Preferências de Serviço"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Combo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Dispositivo sem nome"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sem Categoria"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Ligado"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Confiado"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Emparelhado"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Bloqueado"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "_<b>Ligado</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Fraca"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Sub-optimal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Muita"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Demasiada"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Potência do sinal recebido: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Potência do sinal recebido: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Baixo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Muito Alto"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 "<b>Nível de potência a transmitir: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Nível de potência a transmitir: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Sucesso!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Falhou"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "A ligar…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Emparelhamento sem sucesso: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Não há terminais de áudio registados"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Erro de entrada/saída"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Sem resposta do dispositivo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Ligação falhada: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Ligar</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "Liga os perfis de autoligação A2DP source, A2DP sink, e HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>Desligar</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Desligar à força o dispositivo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Ligar a:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Desligar:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Ligação-automática:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Enviar um _Ficheiro…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Emparelhar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Confiar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Desconfiar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Bloquear"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Desbloquear"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Bloquear/desbloquear este dispositivo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "R_enomear dispositivo…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Remover…"
 
@@ -827,11 +839,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Cancelar Operação"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Desconfiar"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Selecione dispositivo"
 
@@ -844,7 +856,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Definições de GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Suplementos"
 
@@ -878,7 +890,7 @@ msgstr "Sem dependências"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "Sem conflitos"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Problema de dependência"
 
@@ -1951,7 +1963,7 @@ msgstr "Alto-falante independente"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:369
 msgid "Soundbar"
-msgstr "Soundbar"
+msgstr "Barra de som"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:370
 msgid "Bookshelf Speaker"
@@ -3035,25 +3047,25 @@ msgstr "Selecionar perfil áudio para PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Não especificado"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 "Tenta ligar-se automaticamente a serviços configuráveis, ao iniciar e a cada "
 "60 segundos."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Conexão automática de %(service)s em %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 "Mostra notificações na área de trabalho quando os dispositivos se ligam ou "
 "desligam."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desligado"
 
@@ -3121,12 +3133,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Mostra a utilização do tráfego de rede"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth Ativado"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Gere os serviços de redes locais, como as pontes NAIP"
 
@@ -3138,7 +3160,7 @@ msgstr ""
 "Fornece suporte para Dial Up Networking (DUN) com o ModemManager e com o "
 "Network Manager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3146,35 +3168,35 @@ msgstr ""
 "ligações utilizadas"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Numero máximo de itens"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "O número máximo de itens que o menu de ligações recentes irá mostrar."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Ligado a %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Ligação falhou"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s em %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "O adaptador para esta ligação não está disponível"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "_Ligações recentes"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Voltar a ligar-se a…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3183,41 +3205,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Fornece apoio à Rede de Área Pessoal (PAN) apresentada no NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Fornece API DBus para outros componentes do Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Ficheiro a entrar por Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "A receber ficheiro %(0)s de %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Rejeitar"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "A receber ficheiro"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "A receber ficheiro %(0)s de %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Fornece a capacidade de transferir ficheiros OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Não existe o directório configurado para ficheiros de entrada"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3226,46 +3248,46 @@ msgstr ""
 "Certifique-se de que o diretório \"<b>%s</b>\" existe, ou configure-o com "
 "serviços blueman. Até lá, será usado o padrão \"%s\""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Ficheiro recebido"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Ficheiro %(0)s de %(1)s recebido com sucesso"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Transferência falhou"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Transferência do ficheiro %(0)s falhou"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Ficheiros recebidos"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "%(files)d ficheiro recebido em processo de fundo"
 msgstr[1] "%(files)d ficheiros recebidos em processo de fundo"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Abrir a localização"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3287,19 +3309,31 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Adiciona itens de menu padrão ao menu do ícone de estado"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr "Ativar o gestor ao clicar no ícone da área de notificação do sistema"
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+"Clicar no ícone da área de notificação do sistema irá alternar o gestor em "
+"vez de o focar."
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Enviar _ficheiros ao dispositivo"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Dispositivos"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_tadores"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "applet"
 
@@ -3311,27 +3345,27 @@ msgstr "Fornece palavras-chave e serviços de autenticação ao servidor BlueZ"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Adiciona um item de menu para sair do applet"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Fornece um cliente básico de dhcp para ligações Bluetooth PAN."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Rede Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Interface %(0)s atribuída ao endereço IP %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Falhou ao obter um endereço IP de %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3340,7 +3374,7 @@ msgstr ""
 "A tentar obter um endereço IP em %s\n"
 "Aguarde…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
@@ -3348,12 +3382,12 @@ msgstr ""
 "Adiciona uma indicação no ícone de estado quando o Bluetooth está ativo e "
 "mostra as ligações na dica."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth Ativo"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth Desativado"
 
@@ -3420,18 +3454,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr "Fornece suporte básico para ligar à Internet através do perfil DUN."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Gestor de ligações do perfil padrão SPP; permite executar ações "
 "personalizadas"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Script a executar na ligação"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3449,11 +3483,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ao desligar o dispositivo, o script irá enviar um sinal HUP</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Porta de série ligada"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3461,11 +3495,11 @@ msgstr ""
 "O serviço da porta de séria no dispositivo <b>%s</b> estará agora disponível "
 "via <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Falhou o script da ligação da porta de série"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3474,29 +3508,29 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um problema ao lançar o script %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Controla o estado do adaptador de corrente Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Desligar Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Desligar todos os adaptadores"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Ligar Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Ligar todos os adaptadores"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3508,6 +3542,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Fornece um StatusNotifierItem para mostrar um ícone de estado"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Adiciona itens de menu padrão ao menu do ícone de estado"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Perfil Áudio"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
@@ -3611,6 +3657,9 @@ msgstr "Configurar RfKill State"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Configurar o RfKill State requer privilégios"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "_Ligações recentes"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "Ligar Bluetooth"
 
@@ -3660,12 +3709,6 @@ msgstr "Configurar o RfKill State requer privilégios"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Descrição do suplemento:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Serviços Locais"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "Aplicar"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3701,9 +3744,6 @@ msgstr "Configurar o RfKill State requer privilégios"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Ligar automaticamente adaptadores"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Dispositivos Bluetooth"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get "
 #~ "connected."
@@ -3729,9 +3769,6 @@ msgstr "Configurar o RfKill State requer privilégios"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Nome Amigável</b>"
 
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "A desligar…"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Portas Série"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6d1702f2d..7de889219 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-26 09:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-18 10:00+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "blueman/blueman/pt_BR/>\n"
@@ -36,13 +36,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Configuração de Visibilidade</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
@@ -74,134 +74,138 @@ msgstr "Isso deve ser substituído"
 msgid "Show input"
 msgstr "Mostrar entrada"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Dispositivos Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adaptador"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Pesquisar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferências"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Dispositivo"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Exibir"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Mostrar _Barra de Status"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Esconder _dispositivos não-nomeados"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "_Ordenar por"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nome"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Adicionado"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Decrescente"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Plugins"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Serviços _Locais"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Reportar um problema"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Pesquisar por dispositivos próximos"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Criar emparelhamento com o dispositivo"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Emparelhar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Marcar/Desmarcar este dispositivo como confiável"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Confiar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Remover este dispositivo da lista de dispositivos conhecidos"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Enviar arquivo(s) para o dispositivo"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Enviar arquivo"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Total de dados enviados e taxa de transmissão"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Total de dados recebido e taxa de transmissão"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Indicação de atividade de dados"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Mais"
 
@@ -213,13 +217,13 @@ msgstr "Renomear dispositivo"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Redefinir"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -283,6 +287,14 @@ msgstr "Selecione a pasta para as transferências dos arquivos de entrada"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Aceitar arquivos de dispositivos confiáveis"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Serviços Locais"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Aplicar"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -314,8 +326,8 @@ msgstr "<b>Autor:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -375,35 +387,35 @@ msgstr "<b>Duração do log:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Enviar nota"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 "O Bluetooth precisa ser ligado para que o gerenciador do adaptador funcione"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Adaptadores de Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d Minuto"
 msgstr[1] "%(minutes)d Minutos"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adaptador"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Houve uma falha ao tentar contactar o blueman-manager"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -417,11 +429,11 @@ msgstr ""
 "environment, normalmente emitida pelo xinitrc (respectivamente com a "
 "configuração Sway ou similar)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Falha de conexão com o BlueZ"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -432,24 +444,24 @@ msgstr ""
 "Isso provavelmente siginifica que não foi detectado nenhum adaptador "
 "Bluetooth ou o deamon do Bluetooth não foi iniciado."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr "Clique para desativar."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr "Clique para ativar."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Pesquisando"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Preferências do Adaptador"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Transmissor de Arquivos"
 
@@ -457,115 +469,115 @@ msgstr "Transmissor de Arquivos"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Transferência de Arquivo Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Parar"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Conectando"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd não disponível"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Falha ao iniciar automaticamente o serviço obex. Verifique se o daemon do "
 "obex está em execução"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Cancelando"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Enviando arquivo"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d Segundo"
 msgstr[1] "%(seconds)d Segundos"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Ocorreu um erro ao enviar arquivo %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Pular"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Tentar novamente"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Ocorreu um erro"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Requisição de pareamento para %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Autenticação de Bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Digitar o código PIN para autenticação:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Informe a chave de acesso para autenticação:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Chave de acesso de emparelhamento para"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Código PIN de emparelhamento para"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Pareamento requisitado para:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Confirmar valor para autenticação:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Negar"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Pedido de autorização para:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Serviço:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Sempre aceitar"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceitar"
 
@@ -579,245 +591,245 @@ msgstr ""
 "conteúdo desta mensagem.</b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth desligado"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Sair"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Ativar Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Gerenciador de Dispositivos"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Preferências dos Serviços"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Combinação"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Dispositivo sem nome"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sem categoria"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Conectado"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Confiável"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Emparelhado"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Bloqueado"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Conectado</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Ruim"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Não ideal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Ideal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Muito"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Demais"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 "<b>Intensidade do sinal recebido: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Intensidade do sinal recebido: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Baixo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Muito alto"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 "<b>Nível da intensidade da transmissão: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Nível da intensidade da transmissão: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Sucesso!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Falhou"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Conectando…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Falha ao desconectar: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Nenhum endpoint de áudio foi registrado"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Erro de entrada/saída"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "O dispositivo não respondeu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Falha de Conexão: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Conectar</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 "Conecta perfis de conexão automática de fonte A2DP, coletor A2DP, e HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Desconectar</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Forçar desconexão com dispositivo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Conectar a:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Desconectar:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Conexão-automática:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Enviar um _Arquivo…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "Em_parelhar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Confiar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Não confiar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Bloqueio"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Desbloqueio"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Bloquear/desbloquear este dispositivo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "R_enomear dispositivo…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Remover…"
 
@@ -826,11 +838,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Cancelar operação"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Não confiar"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Selecionar dispositivo"
 
@@ -843,7 +855,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Configurações de GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
@@ -877,7 +889,7 @@ msgstr "Nenhuma dependência"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "Sem conflitos"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Problemas de dependência"
 
@@ -3034,25 +3046,25 @@ msgstr "Selecione o perfil de áudio para o PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Não especificado"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 "Tenta se conectar automaticamente aos serviços configuráveis na "
 "inicialização e a cada 60 segundos."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Conexão automática de %(service)s em %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 "Mostra notificações da área de trabalho quando os dispositivos forem "
 "conectados ou desconectados."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
@@ -3120,12 +3132,24 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Apresenta o uso do tráfego de rede"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr "Impor ícones de status simbólicos"
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+"Quando ativado, isso impõe o uso de uma versão simbólica do ícone de status "
+"do Blueman"
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth ativado"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Gerencia serviços de redes locais, tais como pontes NAP"
 
@@ -3137,42 +3161,42 @@ msgstr ""
 "Oferece suporte à Dial Up Networking (DUN) com o ModemManager e o "
 "NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 "Oferece um item de menu que contém a última conexão usada para acesso rápido"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Máximo de itens"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "O número máximo de itens que o menu de conexões recentes vai mostrar."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Conectado à %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Falha de conexão"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s em %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "O adaptador para esta conexão não está disponível"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "_Conexões Recentes"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Reconectar-se a…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3182,41 +3206,41 @@ msgstr ""
 "Oferece suporte para Área de Rede Pessoal (PAN) introduzido no "
 "NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Oferece API DBus para outros componentes Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Chegando arquivo via Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Chegando arquivo %(0)s de %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Rejeitar"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Recebendo arquivo"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Recebendo arquivo %(0)s de %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Oferece capacidade de transferência de arquivo OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Não há um diretório configurado para os arquivos de entrada"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3225,46 +3249,46 @@ msgstr ""
 "Tenha certeza de que o diretório \"<b>%s</b>\" existe ou configure-o com os "
 "serviços blueman. Até lá, a predefinição \"%s\" será usada"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Arquivo recebido"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Arquivo %(0)s de %(1)s recbido com sucesso"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Falha na transferência"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Transferência de arquivo %(0)s falhou"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Arquivos recebidos"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "Recebeu %(files)d arquivo no segundo plano"
 msgstr[1] "Recebeu %(files)d arquivos no segundo plano"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Abrir a localização"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3286,19 +3310,31 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Adiciona itens de menu padrão ao menu do ícone de status"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr "Ative o gerenciador ao clicar no ícone da bandeja do sistema"
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+"Ao clicar no ícone da bandeja do sistema alternará o gerenciador em vez de "
+"focalizá-lo."
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Enviar _Arquivos para o Dispositivo"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Dispositivos"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_tadores"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "miniaplicativo"
 
@@ -3310,27 +3346,27 @@ msgstr "Oferece chave de acesso e serviços de autenticação para o deamon Blue
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Adiciona um menu de saída para finalizar o applet"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Oferece um cliente dhcp básico para conexões PAN Bluetooth."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Rede Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Interface %(0)s vinculada ao endereço IP %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Falha na obtenção de um endereço IP em %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3339,7 +3375,7 @@ msgstr ""
 "Tentando obter um endereço IP de %s\n"
 "Aguarde…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
@@ -3347,12 +3383,12 @@ msgstr ""
 "Adiciona uma indicação no ícone de status quando o Bluetooth está ativo e "
 "mostra as conexões na janela de dica."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth ativo"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth desabilitado"
 
@@ -3418,18 +3454,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr "Oferece suporte básico para conexão com a internet via perfil DUN."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Manipulador padrão de conexões de perfil SPP, permite executar ações "
 "personalizadas"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Script a executar quando conectar"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3447,11 +3483,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quando o dispositivo desconecta, o script recebe um sinal HUP</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Porta serial conectada"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3459,11 +3495,11 @@ msgstr ""
 "Serviço de porta serial no dispositivo <b>%s</b> agora estará disponível via "
 "<b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Script de conexão com porta serial falhou"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3472,29 +3508,29 @@ msgstr ""
 "Houve um problema ao lançar o script %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Controla estados de energia do adaptador Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Desligar Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Desligar todos os adaptadores"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Ligar Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Ligar todos os adaptadores"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3506,6 +3542,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Fornece um StatusNotifierItem para mostrar um ícone de status"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Adiciona o seletor de perfil de áudio ao menu do ícone de status"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Perfil de áudio para %s"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
@@ -3608,6 +3653,9 @@ msgstr "Definir Estado do RfKill"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Definir Estado do RfKill requer privilégios"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "_Conexões Recentes"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "Ligar _o Bluetooth"
 
@@ -3658,12 +3706,6 @@ msgstr "Definir Estado do RfKill requer privilégios"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Descrição do plugin:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Serviços Locais"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Aplicar"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3699,9 +3741,6 @@ msgstr "Definir Estado do RfKill requer privilégios"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Ligar automaticamente os adaptadores"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Dispositivos Bluetooth"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get "
 #~ "connected."
@@ -3727,9 +3766,6 @@ msgstr "Definir Estado do RfKill requer privilégios"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Nome Amigável</b>"
 
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Desconectando…"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Portas seriais"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 0a479b6d6..0ddf0fa22 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -12,26 +12,29 @@
 # sorinn <nemes.sorin@gmail.com>, 2014
 # Octi <octi@writeme.com>, 2014
 # sidro <slacky2005@gmail.com>, 2014
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n"
-"Last-Translator: Christopher Schramm <transifex@cschramm.eu>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-18 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
+"ro/>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Configurări vizibilitate</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ascuns"
 
@@ -44,9 +47,8 @@ msgid "Temporarily visible"
 msgstr "Vizibil temporar"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>Nume prietenos</b>"
+msgstr "<b>Nume</b>"
 
 #: data/ui/applet-passkey.ui:8
 msgid "Pairing request"
@@ -54,146 +56,148 @@ msgstr "Cerere de asociere"
 
 #: data/ui/applet-passkey.ui:94
 msgid "Pairing request for device:"
-msgstr "Cerere de asociere pentru „%s”"
+msgstr "Cerere de asociere pentru dispozitivul:"
 
 #: data/ui/applet-passkey.ui:123
 msgid "This should be overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "Acesta trebuie să fie suprascris"
 
 #: data/ui/applet-passkey.ui:143
 msgid "Show input"
-msgstr "Intrare formular"
+msgstr "Afișează intrarea"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Dispozitive Bluetooth"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adaptor"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Caută"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
-#, fuzzy
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
-msgstr "Preferințe adaptor"
+msgstr "_Preferințe"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
-msgstr ""
+msgstr "I_eșire"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Dispozitiv"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Vizualizare"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "Arată bara de _unelte"
+msgstr "Afișează bara de unel_te"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
-msgstr "Arată bara de _stare"
+msgstr "Afișează bara de _stare"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
-#, fuzzy
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
-msgstr "Redenumire dispozitiv"
+msgstr "Asc_unde dispozitivele fără nume"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "S_ortează după"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nume"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
-msgstr "_Adugat"
+msgstr "_Adăugat"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Descendent"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Module"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Servicii _locale"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajutor"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Raportare problemă"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Caută dispozitive în apropiere"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Caută"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Creează asociere cu dispozitivul"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Asociază"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Marchează / Demarchează acest dispozitiv ca fiind de încredere"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "De încredere"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Elimină acest dispozitiv din lista de dispozitive cunoscute"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimină"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Trimiteți fișier(e) dispozitivului"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
-msgstr "Send Files"
+msgstr "Trimite fișier"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
-msgstr "Totalul datelor trimise și rata transmisiei"
+msgstr "Totalul datelor trimise și viteza transmisiei"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
-msgstr "Totalul datelor recepţionate și rata transmisiei"
+msgstr "Totalul datelor recepționate și viteza transmisiei"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Indicator activitate date"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Mai multe"
 
@@ -205,17 +209,15 @@ msgstr "Redenumire dispozitiv"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Restabilește"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Cancelling"
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
-msgstr "Se renunță"
+msgstr "_Anulează"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_Ok"
 
 #: data/ui/services-network.ui:32
 msgid "DHCP server type:"
@@ -235,39 +237,35 @@ msgstr "Adresă IP:"
 
 #: data/ui/services-network.ui:180
 msgid "<b>NAP Settings</b>"
-msgstr "<b>Stabiliri NAP</b>"
+msgstr "<b>Configurăiri NAP</b>"
 
 #: data/ui/services-network.ui:242
 msgid "Personal Area Network"
-msgstr ""
+msgstr "Rețea de zonă personală (PAN)"
 
 #: data/ui/services-network.ui:243
 msgid "<b>PAN Support</b>"
-msgstr "<b>Capabilitate PAN</b>"
+msgstr "<b>Suport conectare PAN</b>"
 
 #: data/ui/services-network.ui:317
-#, fuzzy
-#| msgid "Dialup Networking (DUN)"
 msgid "Dial-up Networking"
-msgstr "Rețea Dialup (DUN)"
+msgstr "Rețea Dial-up (DUN)"
 
 #: data/ui/services-network.ui:318
 msgid "<b>DUN Support</b>"
-msgstr "<b>Capabilitate DUN</b>"
+msgstr "<b>Suport conectare DUN</b>"
 
 #: data/ui/services-network.ui:336
 msgid "Network Access Point (NAP)"
 msgstr "Punct de acces rețea (NAP)"
 
 #: data/ui/services-network.ui:348
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>PAN Support</b>"
 msgid "<b>NAP Support</b>"
-msgstr "<b>Capabilitate PAN</b>"
+msgstr "<b>Suport conectare PAN</b>"
 
 #: data/ui/services-transfer.ui:18
 msgid "<b>File Receiving (Object Push)</b>"
-msgstr "<b>Primire fișier (Împingere obiect)</b>"
+msgstr "<b>Primire fișier (Object Push)</b>"
 
 #: data/ui/services-transfer.ui:32
 msgid "Incoming Folder:"
@@ -281,6 +279,14 @@ msgstr "Selctați dosarul pentru primirea fișierelor"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Acceptă fișiere de la dispozitive de încredere"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Servicii locale"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Aplică"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -312,8 +318,8 @@ msgstr "<b>Autor:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -331,7 +337,7 @@ msgstr "<b>În conflict cu:</b>"
 
 #: data/ui/gsm-settings.ui:35
 msgid "<b>GSM settings</b>"
-msgstr "<b>Stabiliri GSM</b>"
+msgstr "<b>Configurări GSM</b>"
 
 #: data/ui/gsm-settings.ui:56
 msgid "Number:"
@@ -363,47 +369,47 @@ msgstr "<b>Total:</b>"
 
 #: data/ui/net-usage.ui:197
 msgid "<b>Log started:</b>"
-msgstr "<b>Jurnal pornit:</b>"
+msgstr "<b>Jurnalizare pornită:</b>"
 
 #: data/ui/net-usage.ui:210
 msgid "<b>Log duration:</b>"
-msgstr "<b>Durată jurnal:</b>"
+msgstr "<b>Durată jurnalizare:</b>"
 
 #: data/ui/note.ui:8
 msgid "Send note"
-msgstr ""
+msgstr "Trimite notă"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
-"Serviciul Bluetooth trebuie să fie pornit pentru ca administratorul de "
-"adaptoare să funcționeze"
+"Serviciul bluetooth trebuie să fie pornit pentru ca administratorul "
+"adaptorului să funcționeze"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Adaptoare bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Întotdeauna"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
-#, fuzzy, python-format
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
+#, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
-msgstr[0] "%d minut"
-msgstr[1] "%d minute"
-msgstr[2] "%d de minute"
+msgstr[0] "%(minutes)d minut"
+msgstr[1] "%(minutes)d minute"
+msgstr[2] "%(minutes)d de minute"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adaptor"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut realiza conectarea cu blueman-manager"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -411,39 +417,44 @@ msgid ""
 "environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or "
 "similar)."
 msgstr ""
+"Se pare că blueman-manager nu a putut fi activat prin D-Bus. O cauză tipică "
+"pentru acest lucru este o configurație grafică întreruptă în mediul de "
+"activare D-Bus care poate fi rezolvată cu un apel la «dbus-update-activation-"
+"environment», de obicei emis din xinitrc (respectiv configurația Sway sau "
+"similară)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Conectarea la BlueZ a eșuat"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 msgstr ""
 "Demonul Bluez nu rulează, blueman-manager nu poate continua.\n"
-"Aceasta probabil înseamnă că nu au fost detectate adaptoare Bluetooth  sau "
+"Aceasta probabil înseamnă că nu au fost detectate adaptoare Bluetooth sau "
 "demonul Bluetooth nu a fost pornit."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Faceți clic pentru a dezactiva."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
-msgstr ""
+msgstr "Faceți clic pentru a activa."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Se caută"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Preferințe adaptor"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Expeditor fișier"
 
@@ -451,114 +462,116 @@ msgstr "Expeditor fișier"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Stop"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Se conectează"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd nu este disponibil"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
+"Pornirea automată a serviciului obex a eșuat. Asigurați-vă că demonul obex "
+"rulează"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Se renunță"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Se trimite un fișier"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Timp estimat de recepționare:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%(seconds)d secundă"
+msgstr[1] "%(seconds)d secunde"
+msgstr[2] "%(seconds)d de secunde"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "A intervenit o eroare la trimiterea fișierului %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Omite"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Reîncearcă"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "A apărut o eroare"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Cerere de asociere pentru %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Autentificare Bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Introduceți codul PIN pentru autentificare:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Introduceți parola pentru autentificare:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Parolă de asociere pentru"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
-msgstr "Pairing PIN de asociere pentru"
+msgstr "Codul PIN de asociere pentru"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Cerere de asociere pentru:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Confirmați valoarea pentru autentificare:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmă"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Refuză"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Cerere de autorizare pentru:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Serviciu:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Acceptă întotdeauna"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Acceptă"
 
@@ -568,291 +581,277 @@ msgid ""
 "developers with the content of this message to our </b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
+"<b>A apărut o eroare în timpul încărcării unui modul. Notificați "
+"dezvoltatorii cu conținutul acestui mesaj la adresa\n"
+"de prezentare a problemelor din cadrul</b> <a href=\"http://github.com/"
+"blueman-project/blueman/issues\">sitului nostru web.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth oprit"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Ieșire"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
-msgstr "Pornește Bluetooth"
+msgstr "Pornește bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "o"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "Ko"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "Mo"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "Go"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Gestionar de dispozitive"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Preferințe serviciu"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard"
-msgstr "tastatură"
+msgstr "Tastatură"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
-msgstr ""
+msgstr "Combo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename device"
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
-msgstr "Redenumire dispozitiv"
+msgstr "Dispozitiv fără nume"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
-#, fuzzy
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Necategorizat"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Connectat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
-#, fuzzy
-#| msgid "Trust"
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "De încredere"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
-#, fuzzy
-#| msgid "Pair"
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
-msgstr "Asociază"
+msgstr "Asociat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Blocat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
-msgstr "<b>Conectare la:</b>"
+msgstr "<b>Conectat</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Slab"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Sub-optim"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optim"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Mult"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Prea mult"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
+"<b>Intensitatea semnalului recepționat: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</"
+"i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
+"Intensitatea semnalului recepționat: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
-msgstr "Scăzut"
+msgstr "Scăzută"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
-msgstr "Ridicat"
+msgstr "Ridicată"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
-msgstr "Foarte ridicat"
+msgstr "Foarte ridicată"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nivelul puterii de transmisie: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul puterii de transmisie: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Succes!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Eșuat"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
-msgstr "Se conectează"
+msgstr "Se conectează…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Deconenectare eșuată: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
-msgstr ""
+msgstr "Nu sunt înregistrate puncte finale audio"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare de intrare/ieșire"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
-msgstr "Arată informații dispozitiv"
+msgstr "Dispozitivul nu a răspuns"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown"
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
-msgstr "Necunoscut"
+msgstr "Eroare necunoscută"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Conexiune eșuată: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
-msgstr "<b>Conectare la:</b>"
+msgstr "<b>_Conectare</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
+"Conectează profilurile de conectare automată sursă A2DP, receptor A2DP și HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Disconnect:</b>"
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
-msgstr "<b>Deconectare:</b>"
+msgstr "<b>_Deconectare</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Deconectează forțat dispozitivul"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Conectare la:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Deconectare:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
-msgstr "<b>Deconectare:</b>"
+msgstr "<b>Autoconectare:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
-msgstr "Trimite un _fișier..."
+msgstr "Trimite un _fișier…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Asociază"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
-msgstr "Este de încredere"
+msgstr "Est_e de încredere"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
-msgstr "_Nu este de încredere"
+msgstr "N_u este de încredere"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
-msgstr ""
+msgstr "_Blocare"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
-msgstr ""
+msgstr "_Deblocare"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
-#, fuzzy
-#| msgid "Send files to this device"
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
-msgstr "Trimite fișiere dispozitivului acesta"
+msgstr "Blocați/deblocați acest dispozitiv"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
-msgstr "Redenumire dispozitiv"
+msgstr "R_edenumire dispozitiv…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
-msgstr "Elimină"
+msgstr "Elimina_re…"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44
 msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Renunță la operațiune"
+msgstr "Anulează operația"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
-msgstr "Nu mai este de încredere"
+msgstr "Nu este de încredere"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Selectați un dispozitiv"
 
 #: blueman/gui/CommonUi.py:65
 msgid "Blueman is a GTK+ Bluetooth manager"
-msgstr "Blueman este un gestionar de Bluetooth GTK+"
+msgstr "Blueman este un gestionar de Bluetooth bazat pe GTK+"
 
 #: blueman/gui/GsmSettings.py:25
 msgid "GSM Settings"
-msgstr "Stabiliri GSM"
+msgstr "Configurări GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Module"
 
@@ -875,20 +874,18 @@ msgid ""
 "Proceed?"
 msgstr ""
 "Modulul <b>%(0)s</b> este în conflict cu <b>%(1)s</b>. Activarea <b>%(1)s</"
-"b> va dezctiva <b>%(0)s</b>.\n"
+"b> va dezactiva <b>%(0)s</b>.\n"
 "Continuați?"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Dependency issue"
 msgid "No dependencies"
-msgstr "Problemă de dependență"
+msgstr "Nu există dependențe"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:272
 msgid "No conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Nu există conflicte"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Problemă de dependență"
 
@@ -897,1688 +894,1599 @@ msgid "Adapter selection"
 msgstr "Selectare adaptor"
 
 #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45
-#, fuzzy
 msgid "Discovering…"
-msgstr "Se deconectează..."
+msgstr "Se detectează…"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:6
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:8
 msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Calculator"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:10
 msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:12
-#, fuzzy
 msgid "Access point"
-msgstr "Punct de acces rețea"
+msgstr "Punct de acces"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:14
 msgid "Audio/video"
-msgstr ""
+msgstr "Audio/video"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:16
 msgid "Peripheral"
-msgstr ""
+msgstr "Periferic"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:18 blueman/DeviceClass.py:518
 msgid "Imaging"
-msgstr ""
+msgstr "Imagistică"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:20 blueman/DeviceClass.py:41
 msgid "Wearable"
-msgstr ""
+msgstr "Portabil"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:22
 msgid "Toy"
-msgstr ""
+msgstr "Jucărie"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:31
-#, fuzzy
 msgid "Desktop"
-msgstr "desktop"
+msgstr "Calculator de birou"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:33
-#, fuzzy
 msgid "Server"
-msgstr "servitor"
+msgstr "Servitor"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:35 blueman/DeviceClass.py:173
-#, fuzzy
 msgid "Laptop"
-msgstr "laptop"
+msgstr "Laptop"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:37
-#, fuzzy
 msgid "Handheld"
-msgstr "Dispozitiv de mână"
+msgstr "Dispozitiv de buzunar"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:39
 msgid "Palm"
-msgstr ""
+msgstr "Palm"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:48
-#, fuzzy
 msgid "Cellular"
-msgstr "celular"
+msgstr "Celular"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:50
-#, fuzzy
 msgid "Cordless"
-msgstr "fără fir"
+msgstr "Fără fir"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:52
-#, fuzzy
 msgid "Smartphone"
-msgstr "smart phone"
+msgstr "Smartphone"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:54
-#, fuzzy
 msgid "Modem"
-msgstr "modern"
+msgstr "Modem"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:56
 msgid "ISDN"
-msgstr ""
+msgstr "ISDN"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:61
 msgid "Fully"
-msgstr ""
+msgstr "Complet"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:63
 msgid "1–17 percent"
-msgstr ""
+msgstr "1-17%"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:65
 msgid "17–33 percent"
-msgstr ""
+msgstr "17–33%"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:67
 msgid "33–50 percent"
-msgstr ""
+msgstr "33–50%"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:69
 msgid "50–67 percent"
-msgstr ""
+msgstr "50–67%"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:71
 msgid "67–83 percent"
-msgstr ""
+msgstr "67–83%"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:73
 msgid "83–99 percent"
-msgstr ""
+msgstr "83–99%"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:75
-#, fuzzy
 msgid "Not available"
-msgstr "obexd nu este disponibil"
+msgstr "Nu este disponibil"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:82 blueman/DeviceClass.py:417 blueman/Sdp.py:123
 #: blueman/Sdp.py:164
-#, fuzzy
 msgid "Headset"
-msgstr "headset"
+msgstr "Căști"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:84 blueman/Sdp.py:145
-#, fuzzy
 msgid "Handsfree"
-msgstr "Mâini libere"
+msgstr "Kit de mâini libere"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:88 blueman/DeviceClass.py:374
-#, fuzzy
 msgid "Microphone"
-msgstr "microfon"
+msgstr "Microfon"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:90
 msgid "Loudspeaker"
-msgstr ""
+msgstr "Difuzor"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:92 blueman/DeviceClass.py:418
 msgid "Headphones"
-msgstr ""
+msgstr "Căști auriculare"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:94
 msgid "Portable audio"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem audio portabil"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:96
 msgid "Car audio"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem audio automobil"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:98
 msgid "Set-top box"
-msgstr ""
+msgstr "Decodificator TV"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:100
 msgid "Hi-Fi audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio Hi-Fi"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:102
 msgid "VCR"
-msgstr ""
+msgstr "VCR"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:104
-#, fuzzy
 msgid "Video camera"
-msgstr "Sursă audio"
+msgstr "Cameră video"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:106
 msgid "Camcorder"
-msgstr ""
+msgstr "Cameră de filmat"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:108
-#, fuzzy
 msgid "Video monitor"
-msgstr "Sursă audio"
+msgstr "Monitor video"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:110
 msgid "Video display and loudspeaker"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran video și difuzor"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:112
-#, fuzzy
 msgid "Video conferencing"
-msgstr "Sursă audio"
+msgstr "Conferință video"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:116
 msgid "Gaming/Toy"
-msgstr ""
+msgstr "Video-joc/Jucărie"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:125
-#, fuzzy
 msgid "Pointing"
 msgstr "Dispozitiv de indicat"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:132
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:134
 msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Aparat foto"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:136
 msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Scaner"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:138
 msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimantă"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:143
 msgid "Wrist watch"
-msgstr ""
+msgstr "Wrist watch"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:145
 msgid "Pager"
-msgstr ""
+msgstr "Paginator"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:147
 msgid "Jacket"
-msgstr ""
+msgstr "Jachetă"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:149
 msgid "Helmet"
-msgstr ""
+msgstr "Cască"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:151
 msgid "Glasses"
-msgstr ""
+msgstr "Ochelari"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:156
 msgid "Robot"
-msgstr ""
+msgstr "Robot"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:158
 msgid "Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Vehicul"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:160
 msgid "Doll"
-msgstr ""
+msgstr "Păpușă"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:162
 msgid "Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Consolă de control"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:164
 msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Joc"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:168
-#, fuzzy
 msgid "Generic Unknown"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Dispozitiv generic necunoscut"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:169
-#, fuzzy
 msgid "Generic Phone"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Telefon generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:170
-#, fuzzy
 msgid "Generic Computer"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Calculator generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:171
 msgid "Desktop Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Stație de lucru de birou"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:172
-#, fuzzy
 msgid "Server-class Computer"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Calculator de tip servitor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:174
 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)"
-msgstr ""
+msgstr "PC/PDA portabil (clapetă)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:175
 msgid "Palm-size PC/PDA"
-msgstr ""
+msgstr "PC/PDA de dimensiunea palmei"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:176
 msgid "Wearable computer (watch size)"
-msgstr ""
+msgstr "Calculator portabil (de mărimea unui ceas)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:177
 msgid "Tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabletă"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:178
 msgid "Docking Station"
-msgstr ""
+msgstr "Stație de andocare"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:179
 msgid "All in One"
-msgstr ""
+msgstr "Toate într-unul"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:180
-#, fuzzy
 msgid "Blade Server"
-msgstr "servitor"
+msgstr "Servitor blade (lamă)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:181
 msgid "Convertible"
-msgstr ""
+msgstr "Convertibil"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:182
 msgid "Detachable"
-msgstr ""
+msgstr "Detașabil (amovibil)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:183
 msgid "IoT Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Poartă de acces IoT"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:184
 msgid "Mini PC"
-msgstr ""
+msgstr "Mini PC"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:185
 msgid "Stick PC"
-msgstr ""
+msgstr "Stick PC"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:186
-#, fuzzy
 msgid "Generic Watch"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Ceas de mână generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:187
 msgid "Sports Watch"
-msgstr ""
+msgstr "Ceas pentru sport"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:188
-#, fuzzy
 msgid "Smartwatch"
-msgstr "smart phone"
+msgstr "Smartwatch"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:189
-#, fuzzy
 msgid "Generic Clock"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Ceas generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:190
-#, fuzzy
 msgid "Generic Display"
-msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth"
+msgstr "Ecran generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:191
-#, fuzzy
 msgid "Generic Remote Control"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Telecomandă generică"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:192
-#, fuzzy
 msgid "Generic Eye-glasses"
-msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth"
+msgstr "Ochelari de vedere generici"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:193
-#, fuzzy
 msgid "Generic Tag"
-msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth"
+msgstr "Etichetă generică"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:194
-#, fuzzy
 msgid "Generic Keyring"
-msgstr "Grupare rețea"
+msgstr "Breloc generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:195
-#, fuzzy
 msgid "Generic Media Player"
-msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth"
+msgstr "Player multimedia generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:196
-#, fuzzy
 msgid "Generic Barcode Scanner"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Scaner de coduri de bare generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:197
-#, fuzzy
 msgid "Generic Thermometer"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Termometru generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:198
-#, fuzzy
 msgid "Ear Thermometer"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Termometru pentru ureche"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:199
-#, fuzzy
 msgid "Generic Heart Rate Sensor"
-msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth"
+msgstr "Senzor de frecvență cardiacă generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:200
 msgid "Heart Rate Belt"
-msgstr ""
+msgstr "Centură pentru frecvența cardiacă"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:201
 msgid "Generic Blood Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Tensiune arterială generică"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:202
 msgid "Arm Blood Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Tensiunea arterială la nivelul brațului"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:203
 msgid "Wrist Blood Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Tensiunea arterială la încheietura mâinii"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:204
 msgid "Generic Human Interface Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv de interfață umană generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:206
 msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:207
 msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Joystick"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:208
 msgid "Gamepad"
-msgstr ""
+msgstr "Gamepad"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:209
 msgid "Digitizer Tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabletă digitală"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:210
 msgid "Card Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Cititor de carduri"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:211
 msgid "Digital Pen"
-msgstr ""
+msgstr "Stilou digital"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:212
 msgid "Barcode Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Scaner de coduri de bare"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:213
 msgid "Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Touchpad"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:214
 msgid "Presentation Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentare la distanță"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:215
-#, fuzzy
 msgid "Generic Glucose Meter"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Glucometru generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:216
-#, fuzzy
 msgid "Generic Running Walking Sensor"
-msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth"
+msgstr "Senzor generic de alergare și mers pe jos"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:217
 msgid "In-Shoe Running Walking Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de alergare și mers pe jos în pantofi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:218
 msgid "On-Shoe Running Walking Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de alergare și mers pe jos pe pantofi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:219
 msgid "On-Hip Running Walking Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor pe șold pentru alergare și mers pe jos"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:220
-#, fuzzy
 msgid "Generic Cycling"
-msgstr "Grupare rețea"
+msgstr "Ciclism generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:221
-#, fuzzy
 msgid "Cycling Computer"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Calculator pentru ciclism"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:222
 msgid "Speed Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de viteză"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:223
 msgid "Cadence Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de cadență"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:224
 msgid "Power Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de energie"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:225
 msgid "Speed and Cadence Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de viteză și cadență"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:226
-#, fuzzy
 msgid "Generic Control Device"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Dispozitiv de control generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:227
 msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Comutator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:228
 msgid "Multi-switch"
-msgstr ""
+msgstr "Comutator multiplu"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:229
 msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Buton"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:230
 msgid "Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:231
 msgid "Rotary Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Comutator rotativ"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:232
 msgid "Touch Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panou tactil"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:233
 msgid "Single Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Comutator simplu"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:234
 msgid "Double Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Comutator dublu"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:235
 msgid "Triple Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Comutator triplu"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:236
-#, fuzzy
 msgid "Battery Switch"
-msgstr "Servicii locale"
+msgstr "Перемикач акумулятора"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:237
 msgid "Energy Harvesting Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Comutator de captare a energiei"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:238
 msgid "Push Button"
-msgstr ""
+msgstr "Buton de apăsare"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:239
 msgid "Dial"
-msgstr ""
+msgstr "Marcator telefonic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:240
-#, fuzzy
 msgid "Generic Network Device"
-msgstr "Grupare rețea"
+msgstr "Dispozitiv de rețea generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:241
-#, fuzzy
 msgid "Access Point"
-msgstr "Punct de acces rețea"
+msgstr "Punct de acces"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Device"
 msgid "Mesh Device"
-msgstr "Dispozitiv"
+msgstr "Dispozitiv Mesh"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:243
 msgid "Mesh Network Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy de rețea Mesh"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:244
-#, fuzzy
 msgid "Generic Sensor"
-msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth"
+msgstr "Senzor generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:245
 msgid "Motion Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de mișcare"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:246
 msgid "Air quality Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de calitate a aerului"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:247
-#, fuzzy
 msgid "Temperature Sensor"
-msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth"
+msgstr "Senzor de temperatură"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:248
 msgid "Humidity Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de umiditate"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:249
 msgid "Leak Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de scurgere"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:250
 msgid "Smoke Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de fum"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:251
 msgid "Occupancy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de ocupare"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:252
 msgid "Contact Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de contact"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:253
 msgid "Carbon Monoxide Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de monoxid de carbon"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:254
 msgid "Carbon Dioxide Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de dioxid de carbon"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:255
 msgid "Ambient Light Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de lumină ambientală"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:256
 msgid "Energy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de energie"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:257
 msgid "Color Light Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de lumină de culoare"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:258
 msgid "Rain Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de ploaie"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:259
-#, fuzzy
-#| msgid "File Sender"
 msgid "Fire Sensor"
-msgstr "Expeditor fișier"
+msgstr "Senzor de incendiu"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:260
 msgid "Wind Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de vânt"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:261
 msgid "Proximity Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de proximitate"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:262
 msgid "Multi-Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-senzor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:263
 msgid "Flush Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor montat la nivelul solului"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:264
 msgid "Ceiling Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor montat pe tavan"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:265
 msgid "Wall Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor montat pe perete"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:266
 msgid "Multisensor"
-msgstr ""
+msgstr "Multisenzor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:267
 msgid "Energy Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Contor de energie"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:268
 msgid "Flame Detector"
-msgstr ""
+msgstr "Detector de flacără"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:269
 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor de presiune a pneurilor vehiculului"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:270
 msgid "Generic Light Fixtures"
-msgstr ""
+msgstr "Corpuri de iluminat generice"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:271
 msgid "Wall Light"
-msgstr ""
+msgstr "Aplică de perete"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:272
 msgid "Ceiling Light"
-msgstr ""
+msgstr "Plafonieră/lampă de tavan"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:273
 msgid "Floor Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampă de podea"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:274
 msgid "Cabinet Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampă de dulap"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:275
 msgid "Desk Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampă de birou"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:276
 msgid "Troffer Light"
-msgstr ""
+msgstr "Corp de iluminat cu tuburi fluorescente/LED"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:277
 msgid "Pendant Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampă suspendată"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:278
 msgid "In-ground Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampă în sol"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:279
 msgid "Flood Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampă de inundație"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:280
 msgid "Underwater Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampă subacvatică"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:281
 msgid "Bollard with Light"
-msgstr ""
+msgstr "Bornă cu lumină"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:282
 msgid "Pathway Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampă de alee"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:283
 msgid "Garden Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampă de grădină"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:284
 msgid "Pole-top Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampă montată în vârful stâlpului"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:285
 msgid "Spotlight"
-msgstr ""
+msgstr "Reflector"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:286
 msgid "Linear Light"
-msgstr ""
+msgstr "Iluminare liniară"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:287
 msgid "Street Light"
-msgstr ""
+msgstr "Iluminat stradal"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:288
 msgid "Shelves Light"
-msgstr ""
+msgstr "Iluminare rafturi"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:289
 msgid "Bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Far portuar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:290
 msgid "Emergency Exit Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lumină de ieșire de urgență"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:291
 msgid "Light Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv de control al luminii"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:292
 msgid "Light Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Conductor de lumină"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:293
 msgid "Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Bec"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:294
 msgid "Low-bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampă pentru plafoane joase"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:295
 msgid "High-bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lampă pentru plafoane înalte"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:296
-#, fuzzy
 msgid "Generic Fan"
-msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth"
+msgstr "Ventilator generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:297
 msgid "Ceiling Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilator de plafon"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:298
 msgid "Axial Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilator axial"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:299
 msgid "Exhaust Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilator de evacuare"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:300
 msgid "Pedestal Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilator cu piedestal"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:301
 msgid "Desk Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilator de birou"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:302
 msgid "Wall Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilator de perete"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:303
-#, fuzzy
 msgid "Generic HVAC"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Climatizare generică (HVAC)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:304
 msgid "Thermostat"
-msgstr ""
+msgstr "Termostat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:305
 msgid "Humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "Umidificator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:306
 msgid "De-humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "Dezumidificator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:307
 msgid "Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Încălzitor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318
 msgid "Radiator"
-msgstr ""
+msgstr "Radiator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319
 msgid "Boiler"
-msgstr ""
+msgstr "Boiler"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:310 blueman/DeviceClass.py:320
 msgid "Heat Pump"
-msgstr ""
+msgstr "Pompă de căldură"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:311 blueman/DeviceClass.py:321
 msgid "Infrared Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Încălzitor cu infraroșu"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322
 msgid "Radiant Panel Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Panou de încălzire radiant"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323
 msgid "Fan Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Încălzitor cu ventilator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324
 msgid "Air Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "Cortină de aer"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:315
-#, fuzzy
 msgid "Generic Air Conditioning"
-msgstr "Grupare rețea"
+msgstr "Aer condiționat generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:316
-#, fuzzy
 msgid "Generic Humidifier"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Umidificator generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:317
-#, fuzzy
 msgid "Generic Heating"
-msgstr "Grupare rețea"
+msgstr "Încălzitor generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:325
-#, fuzzy
 msgid "Generic Access Control"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Control de acces generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:326
-#, fuzzy
 msgid "Access Door"
-msgstr "Punct de acces rețea"
+msgstr "Ușă/poartă de acces"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:327
 msgid "Garage Door"
-msgstr ""
+msgstr "Ușă de garaj"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:328
 msgid "Emergency Exit Door"
-msgstr ""
+msgstr "Ușă de ieșire în caz de urgență"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:329
-#, fuzzy
 msgid "Access Lock"
-msgstr "Punct de acces rețea"
+msgstr "Blocare acces"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:330
 msgid "Elevator"
-msgstr ""
+msgstr "Ascensor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:331
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fereastră"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:332
 msgid "Entrance Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Poartă de intrare"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:333
 msgid "Door Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Încuietoare ușă"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:334
 msgid "Locker"
-msgstr ""
+msgstr "Vestiar"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:335
 msgid "Generic Motorized Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv motorizat generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:336
 msgid "Motorized Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Poartă motorizată"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:337
 msgid "Awning"
-msgstr ""
+msgstr "Copertină"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:338
 msgid "Blinds or Shades"
-msgstr ""
+msgstr "Jaluzele sau storuri"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:339
 msgid "Curtains"
-msgstr ""
+msgstr "Cortine"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:340
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Paravan"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:341
-#, fuzzy
 msgid "Generic Power Device"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Dispozitiv de alimentare generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:342
 msgid "Power Outlet"
-msgstr ""
+msgstr "Priză de alimentare"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:343
 msgid "Power Strip"
-msgstr ""
+msgstr "Prelungitor de alimentare"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Plugins"
 msgid "Plug"
-msgstr "Module"
+msgstr "Ștecher"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:345
 msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Sursă de alimentare"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:346
 msgid "LED Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Regulator LED"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:347
 msgid "Fluorescent Lamp Gear"
-msgstr ""
+msgstr "Starter (drosel electronic) lampă fluorescentă"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:348
 msgid "HID Lamp Gear"
-msgstr ""
+msgstr "Starter (drosel electronic) lampă cu descărcare în gaz (HID)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:349
 msgid "Charge Case"
-msgstr ""
+msgstr "Carcasă de încărcare"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:350
 msgid "Power Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Bancă de alimentare/baterie externă"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:351
-#, fuzzy
 msgid "Generic Light Source"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Sursă de lumină generică"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:352
 msgid "Incandescent Light Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Bec cu incandescență"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:353
 msgid "LED Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Lampă LED"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:354
 msgid "HID Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Lampă cu halogen (HID)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:355
 msgid "Fluorescent Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Lampă fluorescentă"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:356
 msgid "LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "Bandă LED"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:357
 msgid "Multi-Color LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "Bandă LED multicoloră"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:358
 msgid "Low voltage halogen"
-msgstr ""
+msgstr "Halogen de joasă tensiune"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:359
 msgid "Organic light emitting diode (OLED)"
-msgstr ""
+msgstr "Diodă emițătoare de lumină organică (OLED)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:360
-#, fuzzy
 msgid "Generic Window Covering"
-msgstr "Grupare rețea"
+msgstr "Acoperire de fereastră generică"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:361
 msgid "Window Shades"
-msgstr ""
+msgstr "Storuri pentru ferestre"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:362
 msgid "Window Blinds"
-msgstr ""
+msgstr "Jaluzele pentru ferestre"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:363
 msgid "Window Awning"
-msgstr ""
+msgstr "Copertină de fereastră"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:364
 msgid "Window Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "Cortină de fereastră"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:365
 msgid "Exterior Shutter"
-msgstr ""
+msgstr "Oblon exterior"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:366
 msgid "Exterior Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Paravan exterior"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:367
-#, fuzzy
-#| msgid "Audio Sink"
 msgid "Generic Audio Sink"
-msgstr "Sincronizare Audio"
+msgstr "Receptor audio generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:368
 msgid "Standalone Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Boxă independentă"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:369
 msgid "Soundbar"
-msgstr ""
+msgstr "Bară de sunet"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:370
 msgid "Bookshelf Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Boxă pentru bibliotecă"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:371
 msgid "Standmounted Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Boxă montată pe suport"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:372
-#, fuzzy
 msgid "Speakerphone"
-msgstr "smart phone"
+msgstr "Difuzor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Audio Source"
 msgid "Generic Audio Source"
-msgstr "Sursă audio"
+msgstr "Sursă audio genercă"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:375
 msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Alarmă"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:376
 msgid "Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Sonerie"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:377
 msgid "Horn"
-msgstr ""
+msgstr "Claxon"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:378
 msgid "Broadcasting Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv de radiodifuziune"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:379
-#, fuzzy
-#| msgid "Service:"
 msgid "Service Desk"
-msgstr "Serviciu:"
+msgstr "Service Desk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:380
 msgid "Kiosk"
-msgstr ""
+msgstr "Chioșc"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:381
 msgid "Broadcasting Room"
-msgstr ""
+msgstr "Sala de emisie"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Audio Profile"
 msgid "Auditorium"
-msgstr "Profil Audio"
+msgstr "Auditoriu"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:383
-#, fuzzy
 msgid "Generic Motorized Vehicle"
-msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth"
+msgstr "Vehicul motorizat generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:384
 msgid "Car"
-msgstr ""
+msgstr "Autoturism"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:385
 msgid "Large Goods Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Vehicul mare de marfă"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:386
 msgid "2-Wheeled Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Vehicul cu 2 roți"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:387
 msgid "Motorbike"
-msgstr ""
+msgstr "Motocicletă"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:388
 msgid "Scooter"
-msgstr ""
+msgstr "Scuter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:389
 msgid "Moped"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclomotor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:390
 msgid "3-Wheeled Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Vehicul cu 3 roți"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:391
 msgid "Light Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Vehicul ușor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:392
 msgid "Quad Bike"
-msgstr ""
+msgstr "Motocicletă cu patru roți (Quad/ATV)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:393
 msgid "Minibus"
-msgstr ""
+msgstr "Microbuz"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:394
 msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Autobuz"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:395
 msgid "Trolley"
-msgstr ""
+msgstr "Troleu"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:396
 msgid "Agricultural Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Vehicul agricol"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:397
 msgid "Camper / Caravan"
-msgstr ""
+msgstr "Caravană / Rulotă"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:398
 msgid "Recreational Vehicle / Motor Home"
-msgstr ""
+msgstr "Vehicul de agrement / autovcaravană"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:399
-#, fuzzy
 msgid "Generic Domestic Appliance"
-msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth"
+msgstr "Aparat electrocasnic generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:400
 msgid "Refrigerator"
-msgstr ""
+msgstr "Frigider"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:401
 msgid "Freezer"
-msgstr ""
+msgstr "Congelator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:402
 msgid "Oven"
-msgstr ""
+msgstr "Cuptor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:403
-#, fuzzy
 msgid "Microwave"
-msgstr "microfon"
+msgstr "Cuptor cu microunde"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:404
 msgid "Toaster"
-msgstr ""
+msgstr "Prăjitor de pâine"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:405
 msgid "Washing Machine"
-msgstr ""
+msgstr "Mașină de spălat rufe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:406
 msgid "Dryer"
-msgstr ""
+msgstr "Uscător de rufe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:407
 msgid "Coffee maker"
-msgstr ""
+msgstr "Cafetieră"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:408
 msgid "Clothes iron"
-msgstr ""
+msgstr "Mașină de călcat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:409
 msgid "Curling iron"
-msgstr ""
+msgstr "Ondulator de păr"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:410
 msgid "Hair dryer"
-msgstr ""
+msgstr "Uscător de păr"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:411
 msgid "Vacuum cleaner"
-msgstr ""
+msgstr "Aspirator de praf"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:412
 msgid "Robotic vacuum cleaner"
-msgstr ""
+msgstr "Robot aspirator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:413
 msgid "Rice cooker"
-msgstr ""
+msgstr "Aparat de gătit orez"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:414
 msgid "Clothes steamer"
-msgstr ""
+msgstr "Vaporizator pentru rufe"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:415
 msgid "Generic Wearable Audio Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv audio portabil generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:416
 msgid "Earbud"
-msgstr ""
+msgstr "Cască auriculară + microfon"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:419
 msgid "Neck Band"
-msgstr ""
+msgstr "Bandă pentru gât (cu microfon)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:420
-#, fuzzy
 msgid "Generic Aircraft"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Aeronavă generică"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:421
 msgid "Light Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "Aeronavă ușoară"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:422
-#, fuzzy
 msgid "Microlight"
-msgstr "microfon"
+msgstr "Aeronavă ultraușoară"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:423
 msgid "Paraglider"
-msgstr ""
+msgstr "Parapantă"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:424
 msgid "Large Passenger Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "Aeronave de pasageri mari"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:425
 msgid "Generic AV Equipment"
-msgstr ""
+msgstr "Echipament AV generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:426
 msgid "Amplifier"
-msgstr ""
+msgstr "Amplificator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Receiving file"
 msgid "Receiver"
-msgstr "Se primește un fișier"
+msgstr "Receptor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:428
 msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radio"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:429
 msgid "Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:430
 msgid "Turntable"
-msgstr ""
+msgstr "Fonograf"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:431
 msgid "CD Player"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv de redare CD"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:432
 msgid "DVD Player"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv de redare DVD"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:433
 msgid "Bluray Player"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv de redare Bluray"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:434
 msgid "Optical Disc Player"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv de redare a discurilor optice"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:435
 msgid "Set-Top Box"
-msgstr ""
+msgstr "Decodificator TV"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:436
-#, fuzzy
 msgid "Generic Display Equipment"
-msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth"
+msgstr "Echipament de afișare generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:437
 msgid "Television"
-msgstr ""
+msgstr "Televizor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:438
-#, fuzzy
 msgid "Monitor"
-msgstr "Sursă audio"
+msgstr "Monitor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:439
 msgid "Projector"
-msgstr ""
+msgstr "Proiector"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:440
-#, fuzzy
 msgid "Generic Hearing aid"
-msgstr "Grupare rețea"
+msgstr "Aparat auditiv generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:441
 msgid "In-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "Aparat auditiv intraauricular"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:442
 msgid "Behind-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "Aparat auditiv în spatele urechii"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:443
 msgid "Cochlear Implant"
-msgstr ""
+msgstr "Implant cohlear"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:444
-#, fuzzy
 msgid "Generic Gaming"
-msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth"
+msgstr "Dispozitiv de jocuri generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:445
 msgid "Home Video Game Console"
-msgstr ""
+msgstr "Consolă de jocuri video"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:446
 msgid "Portable handheld console"
-msgstr ""
+msgstr "Consolă de jocuri video portabilă"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:447
-#, fuzzy
 msgid "Generic Signage"
-msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth"
+msgstr "Semnalizare generică"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:448
 msgid "Digital Signage"
-msgstr ""
+msgstr "Semnalizare digitală"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:449
 msgid "Electronic Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetă electronică"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:450
-#, fuzzy
 msgid "Generic Pulse Oximeter"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Pulsoximetru generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:451
 msgid "Fingertip Pulse Oximeter"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsoximetru pentru vârful degetului"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:452
 msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsoximetru pentru încheietura mâinii"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:453
-#, fuzzy
 msgid "Generic Weight Scale"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Balanță de greutate generică"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:454
 msgid "Generic Personal Mobility Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv de mobilitate personală generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:455
 msgid "Powered Wheelchair"
-msgstr ""
+msgstr "Scaun cu rotile motorizat"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:456
 msgid "Mobility Scooter"
-msgstr ""
+msgstr "Scuter de mobilitate"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:457
 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor continuu de glucoză generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:458
 msgid "Generic Insulin Pump"
-msgstr ""
+msgstr "Pompă de insulină generică"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:459
 msgid "Insulin Pump, durable pump"
-msgstr ""
+msgstr "Pompă de insulină, pompă durabilă"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:460
 msgid "Insulin Pump, patch pump"
-msgstr ""
+msgstr "Pompă de insulină, pompă de plasture"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:461
 msgid "Insulin Pen"
-msgstr ""
+msgstr "Stilou cu insulină"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:462
 msgid "Generic Medication Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Dispensator de medicamente generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:463
-#, fuzzy
 msgid "Generic Spirometer"
-msgstr "Conectează"
+msgstr "Spirometru generic"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:464
 msgid "Handheld Spirometer"
-msgstr ""
+msgstr "Spirometru portabil"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:465
 msgid "Generic Outdoor Sports Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Activitate sportivă în aer liber generică"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:466
 msgid "Location Display"
-msgstr ""
+msgstr "Afișare locație"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:467
 msgid "Location and Navigation Display"
-msgstr ""
+msgstr "Afișaj de locație și navigație"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:468
 msgid "Location Pod"
-msgstr ""
+msgstr "Localizator"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:469
 msgid "Location and Navigation Pod"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv de localizare și navigare"
 
 #: blueman/Sdp.py:88
 msgid "SDP"
-msgstr ""
+msgstr "SDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:89
 msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:90
 msgid "RFCOMM"
-msgstr ""
+msgstr "RFCOMM"
 
 #: blueman/Sdp.py:91
 msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
 
 #: blueman/Sdp.py:92
 msgid "TCS-BIN"
-msgstr ""
+msgstr "TCS-BIN"
 
 #: blueman/Sdp.py:93
 msgid "TCS-AT"
-msgstr ""
+msgstr "TCS-AT"
 
 #: blueman/Sdp.py:94
 msgid "ATT"
-msgstr ""
+msgstr "ATT"
 
 #: blueman/Sdp.py:95
 msgid "OBEX"
-msgstr ""
+msgstr "OBEX"
 
 #: blueman/Sdp.py:96
 msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
 
 #: blueman/Sdp.py:97
 msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
 
 #: blueman/Sdp.py:98
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 #: blueman/Sdp.py:99
 msgid "WSP"
-msgstr ""
+msgstr "WSP"
 
 #: blueman/Sdp.py:100
 msgid "BNEP"
-msgstr ""
+msgstr "BNEP"
 
 #: blueman/Sdp.py:101
 msgid "UPnP/ESDP"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP/ESDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:102
 msgid "HIDP"
-msgstr ""
+msgstr "HIDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:103
 msgid "Hardcopy Control Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal de control al imprimării continue (hardcopy)"
 
 #: blueman/Sdp.py:104
 msgid "Hardcopy Data Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal de date al imprimării continue (hardcopy)"
 
 #: blueman/Sdp.py:105
 msgid "Hardcopy Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notificare a imprimării continue (hardcopy)"
 
 #: blueman/Sdp.py:106
 msgid "AVCTP"
-msgstr ""
+msgstr "AVCTP"
 
 #: blueman/Sdp.py:107
 msgid "AVDTP"
-msgstr ""
+msgstr "AVDTP"
 
 #: blueman/Sdp.py:108
 msgid "CMTP"
-msgstr ""
+msgstr "CMTP"
 
 #: blueman/Sdp.py:109
 msgid "UDI_C-Plane"
-msgstr ""
+msgstr "UDI_C-Plane"
 
 #: blueman/Sdp.py:110 blueman/Sdp.py:111
 msgid "Multi-Channel Adaptation Protocol (MCAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Protocol de adaptare multicanal (MCAP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:112
 msgid "L2CAP"
-msgstr ""
+msgstr "L2CAP"
 
 #: blueman/Sdp.py:113
 msgid "ServiceDiscoveryServerServiceClassID"
-msgstr ""
+msgstr "ServiceDiscoveryServerServiceClassID"
 
 #: blueman/Sdp.py:114
 msgid "BrowseGroupDescriptorServiceClassID"
-msgstr ""
+msgstr "BrowseGroupDescriptorServiceClassID"
 
 #: blueman/Sdp.py:115
 msgid "Public Browse Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grup de navigare publică"
 
 #: blueman/Sdp.py:116
-#, fuzzy
 msgid "Serial Port"
-msgstr "Porturi seriale"
+msgstr "Port serial"
 
 #: blueman/Sdp.py:117
 msgid "LAN Access Using PPP"
-msgstr ""
+msgstr "Acces la rețeaua LAN utilizând PPP"
 
 #: blueman/Sdp.py:118
 msgid "Dialup Networking (DUN)"
-msgstr "Rețea Dialup (DUN)"
+msgstr "Rețea cu acces telefonic (DUN)"
 
 #: blueman/Sdp.py:119
 msgid "IrMC Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizare IrMC"
 
 #: blueman/Sdp.py:120
 msgid "OBEX Object Push"
-msgstr ""
+msgstr "Trimitere de obiecte OBEX"
 
 #: blueman/Sdp.py:121
-#, fuzzy
 msgid "OBEX File Transfer"
-msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth"
+msgstr "Transfer de fișiere OBEX"
 
 #: blueman/Sdp.py:122
 msgid "IrMC Sync Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comandă de sincronizare IrMC"
 
 #: blueman/Sdp.py:124
 msgid "Cordless Telephony"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonie fără fir"
 
 #: blueman/Sdp.py:125
 msgid "Audio Source"
@@ -2590,43 +2498,43 @@ msgstr "Sincronizare Audio"
 
 #: blueman/Sdp.py:127
 msgid "Remote Control Target"
-msgstr ""
+msgstr "Obiectiv controlat de la distanță"
 
 #: blueman/Sdp.py:128
 msgid "Advanced Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio avansat"
 
 #: blueman/Sdp.py:129
 msgid "Remote Control"
-msgstr ""
+msgstr "Telecomandă"
 
 #: blueman/Sdp.py:130
 msgid "Video Conferencing"
-msgstr ""
+msgstr "Videoconferință"
 
 #: blueman/Sdp.py:131
 msgid "Intercom"
-msgstr ""
+msgstr "Intercom"
 
 #: blueman/Sdp.py:132
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
 
 #: blueman/Sdp.py:133
 msgid "Headset Audio Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Pasarelă de conexiune audio pentru căști"
 
 #: blueman/Sdp.py:134
 msgid "WAP"
-msgstr ""
+msgstr "WAP"
 
 #: blueman/Sdp.py:135
 msgid "WAP Client"
-msgstr ""
+msgstr "Client WAP"
 
 #: blueman/Sdp.py:136
 msgid "PANU"
-msgstr ""
+msgstr "PANU"
 
 #: blueman/Sdp.py:137
 msgid "Network Access Point"
@@ -2634,474 +2542,455 @@ msgstr "Punct de acces rețea"
 
 #: blueman/Sdp.py:138
 msgid "Group Network"
-msgstr "Grupare rețea"
+msgstr "Grup de rețea"
 
 #: blueman/Sdp.py:139
 msgid "DirectPrinting (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "DirectPrinting (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:140
 msgid "ReferencePrinting (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "ReferencePrinting (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:141
 msgid "Imaging (BIP)"
-msgstr ""
+msgstr "Imaging (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:142
 msgid "ImagingResponder (BIP)"
-msgstr ""
+msgstr "ImagingResponder (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:143
 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)"
-msgstr ""
+msgstr "ImagingAutomaticArchive (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:144
 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)"
-msgstr ""
+msgstr "ImagingReferencedObjects (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:146
 msgid "Handsfree Audio Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Pasarelă audio pentru kit de mâini libere"
 
 #: blueman/Sdp.py:147
 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:148
 msgid "ReflectedUI (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "ReflectedUI (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:149
 msgid "Basic Printing (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimare de bază (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:150
 msgid "Printing Status (BPP)"
-msgstr ""
+msgstr "Starea imprimării (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:151
 msgid "Human Interface Device Service (HID)"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciu de dispozitive de interfață umană (HID)"
 
 #: blueman/Sdp.py:152
 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)"
-msgstr ""
+msgstr "HardcopyCableReplacement (HCR)"
 
 #: blueman/Sdp.py:153
 msgid "HCR_Print (HCR)"
-msgstr ""
+msgstr "HCR_Print (HCR)"
 
 #: blueman/Sdp.py:154
 msgid "HCR_Scan (HCR)"
-msgstr ""
+msgstr "HCR_Scan (HCR)"
 
 #: blueman/Sdp.py:155
 msgid "Common ISDN Access (CIP)"
-msgstr ""
+msgstr "Acces ISDN comun (CIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:156
 msgid "VideoConferencingGW (VCP)"
-msgstr ""
+msgstr "PasarelăVideoConferință (VCP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:157
 msgid "UDI-MT"
-msgstr ""
+msgstr "UDI-MT"
 
 #: blueman/Sdp.py:158
 msgid "UDI-TA"
-msgstr ""
+msgstr "UDI-TA"
 
 #: blueman/Sdp.py:159
 msgid "Audio/Video"
-msgstr ""
+msgstr "Audio/Video"
 
 #: blueman/Sdp.py:160
 msgid "SIM Access (SAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Acces la SIM (SAP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:161
 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PCE"
-msgstr ""
+msgstr "Acces la agenda telefonică (PBAP) - PCE"
 
 #: blueman/Sdp.py:162
 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PSE"
-msgstr ""
+msgstr "Acces la agenda telefonică (PBAP) - PSE"
 
 #: blueman/Sdp.py:163
-#, fuzzy
 msgid "Phonebook Access (PBAP)"
-msgstr "Punct de acces rețea (NAP)"
+msgstr "Acces la agenda telefonică (PBAP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:165
 msgid "Message Access Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servitor de acces la mesaje"
 
 #: blueman/Sdp.py:166
 msgid "Message Notification Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servitor de notificare a mesajelor"
 
 #: blueman/Sdp.py:167
-#, fuzzy
 msgid "Message Access Profile (MAP)"
-msgstr "Punct de acces rețea (NAP)"
+msgstr "Profil de acces la mesaje (MAP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:168
 msgid "GNSS"
-msgstr ""
+msgstr "GNSS"
 
 #: blueman/Sdp.py:169
 msgid "GNSS Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servitor GNSS"
 
 #: blueman/Sdp.py:170
 msgid "3D Display"
-msgstr ""
+msgstr "Afișaj 3D"
 
 #: blueman/Sdp.py:171
 msgid "3D Glasses"
-msgstr ""
+msgstr "Ochelari 3D"
 
 #: blueman/Sdp.py:172
 msgid "3D Synchronization (3DSP)"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizare 3D (3DSP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:173
 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil de specificație multi-profil (MPS)"
 
 #: blueman/Sdp.py:174
 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciu de specificație multi-profil (MPS)"
 
 #: blueman/Sdp.py:175
 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciu de acces la calendar, sarcini și notițe (CTN)"
 
 #: blueman/Sdp.py:176
 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Notification Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciu de notificări de calendar, sarcini și notițe (CTN)"
 
 #: blueman/Sdp.py:177
 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil de calendar, sarcini și notițe (CTN)"
 
 #: blueman/Sdp.py:178
 msgid "PnP Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informații PnP"
 
 #: blueman/Sdp.py:179
-#, fuzzy
 msgid "Generic Networking"
-msgstr "Grupare rețea"
+msgstr "Rețea generică"
 
 #: blueman/Sdp.py:180
-#, fuzzy
 msgid "Generic FileTransfer"
-msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth"
+msgstr "Transfer de fișiere generic"
 
 #: blueman/Sdp.py:181
 msgid "Generic Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio generic"
 
 #: blueman/Sdp.py:182
 msgid "Generic Telephony"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonie generică"
 
 #: blueman/Sdp.py:183
-#, fuzzy
 msgid "Video Source"
-msgstr "Sursă audio"
+msgstr "Sursă video"
 
 #: blueman/Sdp.py:184
-#, fuzzy
 msgid "Video Sink"
-msgstr "Sincronizare Audio"
+msgstr "Receptor video"
 
 #: blueman/Sdp.py:185
 msgid "Video Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuție video"
 
 #: blueman/Sdp.py:186
 msgid "HDP"
-msgstr ""
+msgstr "HDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:187
-#, fuzzy
 msgid "HDP Source"
-msgstr "Sursă audio"
+msgstr "Sursă HDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:188
 msgid "HDP Sink"
-msgstr ""
+msgstr "Receptor HDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:189
 msgid "Generic Access"
-msgstr ""
+msgstr "Acces generic"
 
 #: blueman/Sdp.py:190
 msgid "Generic Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut generic"
 
 #: blueman/Sdp.py:191
 msgid "Immediate Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Alertă imediată"
 
 #: blueman/Sdp.py:192
 msgid "Link Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Pierderea legăturii"
 
 #: blueman/Sdp.py:193
 msgid "Tx Power"
-msgstr ""
+msgstr "Puterea de transmisie"
 
 #: blueman/Sdp.py:194
-#, fuzzy
 msgid "Current Time Service"
-msgstr "Redenumire dispozitiv"
+msgstr "Serviciul de oră curentă"
 
 #: blueman/Sdp.py:195
 msgid "Reference Time Update Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul de actualizare a orei de referință"
 
 #: blueman/Sdp.py:196
 msgid "Next DST Change Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul următor de schimbare a orei de vară"
 
 #: blueman/Sdp.py:197
 msgid "Glucose"
-msgstr ""
+msgstr "Glucoză"
 
 #: blueman/Sdp.py:198
 msgid "Health Thermometer"
-msgstr ""
+msgstr "Termometru medical"
 
 #: blueman/Sdp.py:199
-#, fuzzy
 msgid "Device Information"
-msgstr "Arată informații dispozitiv"
+msgstr "Informații despre dispozitiv"
 
 #: blueman/Sdp.py:200
 msgid "Heart Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Frecvența cardiacă"
 
 #: blueman/Sdp.py:201
 msgid "Phone Alert Status Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul de stare a alertelor telefonice"
 
 #: blueman/Sdp.py:202
-#, fuzzy
 msgid "Battery Service"
-msgstr "Servicii locale"
+msgstr "Service baterie"
 
 #: blueman/Sdp.py:203
 msgid "Blood Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Tensiunea arterială"
 
 #: blueman/Sdp.py:204
 msgid "Alert Notification Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul de notificare a alertelor"
 
 #: blueman/Sdp.py:205
 msgid "Human Interface Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv de interfață umană"
 
 #: blueman/Sdp.py:206
 msgid "Scan Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrii de scanare"
 
 #: blueman/Sdp.py:207
 msgid "Running Speed and Cadence"
-msgstr ""
+msgstr "Viteza și cadența de alergare"
 
 #: blueman/Sdp.py:208
 msgid "Automation IO"
-msgstr ""
+msgstr "In/Ieș de automatizare"
 
 #: blueman/Sdp.py:209
 msgid "Cycling Speed and Cadence"
-msgstr ""
+msgstr "Viteza și cadența de ciclism"
 
 #: blueman/Sdp.py:210
 msgid "Cycling Power"
-msgstr ""
+msgstr "Energie în ciclism"
 
 #: blueman/Sdp.py:211
 msgid "Location and Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Localizare și navigare"
 
 #: blueman/Sdp.py:212
 msgid "Environmental Sensing"
-msgstr ""
+msgstr "Senzori de mediu"
 
 #: blueman/Sdp.py:213
 msgid "Body Composition"
-msgstr ""
+msgstr "Compoziția corporală"
 
 #: blueman/Sdp.py:214
 msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datele utilizatorului"
 
 #: blueman/Sdp.py:215
 msgid "Weight Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Balanță de greutate"
 
 #: blueman/Sdp.py:216
 msgid "Bond Management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionarea legăturilor"
 
 #: blueman/Sdp.py:217
 msgid "Continuous Glucose Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorizarea continuă a glucozei"
 
 #: blueman/Sdp.py:218
 msgid "Internet Protocol Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport pentru protocolul internet"
 
 #: blueman/Sdp.py:219
 msgid "Indoor Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Poziționare în interior"
 
 #: blueman/Sdp.py:220
 msgid "Pulse Oximeter"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsoximetru"
 
 #: blueman/Sdp.py:221
 msgid "HTTP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy HTTP"
 
 #: blueman/Sdp.py:222
 msgid "Transport Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Descoperire transport"
 
 #: blueman/Sdp.py:223
-#, fuzzy
 msgid "Object Transfer"
-msgstr "Transfer"
+msgstr "Transfer de obiect"
 
 #: blueman/Sdp.py:224
-#, fuzzy
 msgid "AppleAgent"
-msgstr "miniaplicație"
+msgstr "Agent Apple"
 
 #: blueman/Sdp.py:225
-#, fuzzy
 msgid "Primary Service"
-msgstr "Servicii locale"
+msgstr "Serviciu primar"
 
 #: blueman/Sdp.py:226
-#, fuzzy
 msgid "Secondary Service"
-msgstr "Caută dispozitive în apropiere"
+msgstr "Serviciu secundar"
 
 #: blueman/Sdp.py:227
 msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Includere"
 
 #: blueman/Sdp.py:228
 msgid "Characteristic Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Declarație caracteristică"
 
 #: blueman/Sdp.py:229
-#, fuzzy
 msgid "Device Name"
-msgstr "Gestionar de dispozitive"
+msgstr "Numele dispozitivului"
 
 #: blueman/Sdp.py:230
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Aspect"
 
 #: blueman/Sdp.py:231
 msgid "Peripheral Privacy Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Fanion de confidențialitate a dispozitivului periferic"
 
 #: blueman/Sdp.py:232
-#, fuzzy
 msgid "Reconnection Address"
-msgstr "_Connexiuni recente"
+msgstr "Adresă de reconectare"
 
 #: blueman/Sdp.py:233
 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrii de conectare preferențială a dispozitivului periferic"
 
 #: blueman/Sdp.py:234
-#, fuzzy
 msgid "Service Changed"
-msgstr "Gestionar de dispozitive"
+msgstr "Serviciu modificat"
 
 #: blueman/Sdp.py:235
 msgid "System ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identificatorul sistemului"
 
 #: blueman/Sdp.py:236
 msgid "Model Number String"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul modelului"
 
 #: blueman/Sdp.py:237
 msgid "Serial Number String"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de serie"
 
 #: blueman/Sdp.py:238
 msgid "Firmware Revision String"
-msgstr ""
+msgstr "Revizuire firmware"
 
 #: blueman/Sdp.py:239
 msgid "Hardware Revision String"
-msgstr ""
+msgstr "Revizuire hardware"
 
 #: blueman/Sdp.py:240
 msgid "Software Revision String"
-msgstr ""
+msgstr "Revizuire software"
 
 #: blueman/Sdp.py:241
 msgid "Manufacturer Name String"
-msgstr ""
+msgstr "Numele fabricantului"
 
 #: blueman/Sdp.py:242
 msgid "PnP ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID PnP"
 
 #: blueman/Sdp.py:243
 msgid "Characteristic Extended Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți extinse ale caracteristicilor"
 
 #: blueman/Sdp.py:244
 msgid "Characteristic User Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere caracteristică utilizator"
 
 #: blueman/Sdp.py:245
 msgid "Client Characteristic Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea caracteristicilor clientului"
 
 #: blueman/Sdp.py:246
 msgid "Server Characteristic Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea caracteristicilor servitorului"
 
 #: blueman/Sdp.py:247
 msgid "Characteristic Presentation Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format de prezentare caracteristic"
 
 #: blueman/Sdp.py:248
 msgid "Characteristic Aggregate Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format agregat caracteristic"
 
 #: blueman/Sdp.py:249
 msgid "Valid Range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval valid"
 
 #: blueman/Sdp.py:250
 msgid "External Report Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referința raportului extern"
 
 #: blueman/Sdp.py:251
-#, fuzzy
 msgid "Report Reference"
-msgstr "Preferințe adaptor"
+msgstr "Referința raportului"
 
 #: blueman/Sdp.py:378
-#, fuzzy
 msgid "Audio and input profiles"
-msgstr "Profil Audio"
+msgstr "Profile audio și de intrare"
 
 #: blueman/Sdp.py:380
 msgid "Proprietary"
@@ -3118,6 +3007,8 @@ msgstr "nu"
 #: blueman/plugins/manager/Info.py:60
 msgid "<big>Select row(s) and use <i>Control + C</i> to copy</big>"
 msgstr ""
+"<big>Selectați rândul (rândurile) și utilizați <i>Control + C</i> pentru a "
+"copia</big>"
 
 #: blueman/plugins/manager/Info.py:125
 msgid "_Info"
@@ -3129,16 +3020,16 @@ msgstr "Arată informații dispozitiv"
 
 #: blueman/plugins/manager/Notes.py:59
 msgid "Send _note"
-msgstr ""
+msgstr "Trimite _notă"
 
 #: blueman/plugins/manager/Notes.py:60
 msgid "Send a text note"
-msgstr ""
+msgstr "Trimite o notă text"
 
 #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:86
 #, python-format
 msgid "Failed to change profile to %s"
-msgstr "Schimbare profil în %s nereușită"
+msgstr "Schimbarea profilului la %s a eșuat"
 
 #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:132
 msgid "Audio Profile"
@@ -3146,36 +3037,39 @@ msgstr "Profil Audio"
 
 #: blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:133
 msgid "Select audio profile for PulseAudio"
-msgstr "Selectectați profilul audio pentru PulseAudio"
+msgstr "Selectați profilul audio pentru PulseAudio"
 
 #: blueman/plugins/BasePlugin.py:34 blueman/plugins/BasePlugin.py:35
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nespecificat"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
+"Încearcă să se conecteze automat la serviciile configurabile la pornire și "
+"la fiecare 60 de secunde."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "Conectat automat la %(service)s pe %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
+"Afișează notificări pe ecran atunci când dispozitivele sunt conectate sau "
+"deconectate."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
-#, fuzzy
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
-msgstr "Se deconectează..."
+msgstr "Deconectat"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:155
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:267
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:272
 msgid "Connected:"
-msgstr "Conectat"
+msgstr "Conectat:"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:169
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:282
@@ -3202,13 +3096,13 @@ msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "oră"
 msgstr[1] "ore"
-msgstr[2] "ore"
+msgstr[2] "de ore"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:205
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
-msgstr[1] "minute"
+msgstr[1] "de minute"
 msgstr[2] "de minute"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:207
@@ -3218,48 +3112,56 @@ msgstr "%d %s %d %s și %d %s"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:243
 msgid "Are you sure you want to reset the counter?"
-msgstr "Sigur doriți să restabiliți contorul?"
+msgstr "Sunteți sigur că doriți să reinițializați contorul?"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:289
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. "
-#| "Useful for limited data access plans. This plugin tracks every device "
-#| "seperately."
 msgid ""
 "Allows you to monitor your (mobile broadband) network traffic usage. Useful "
 "for limited data access plans. This plugin tracks every device separately."
 msgstr ""
-"Vă permite să vă monitorizați utilizarea traficului (mobil) în rețea. "
-"Folositor pentru planurile cu aces limitat de date. Acest modul urmărește "
-"fiecare dispozitiv separat."
+"Vă permite să monitorizați utilizarea traficului de rețea (de bandă largă "
+"mobilă). Util pentru planurile cu acces limitat de date. Acest modul "
+"urmărește fiecare dispozitiv separat."
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309
 msgid "Network _Usage"
-msgstr " _Utilizare rețea"
+msgstr "_Utilizare rețea"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:310
 msgid "Shows network traffic usage"
-msgstr "Arată traficul utilizat în rețea"
+msgstr "Afișează utilizarea traficului de rețea"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr "Forțează pictogramele simbolice de stare"
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+"Dacă este activată, aceasta va forța utilizarea unei versiuni simbolice a "
+"pictogramei de stare blueman"
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth pornit"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
-msgstr "Administrează serviciile din rețeaua locală, cum ar fi punțiile NAP"
+msgstr "Administrează serviciile din rețeaua locală, cum ar fi punțile NAP"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:18
 msgid ""
 "Provides support for Dial Up Networking (DUN) with ModemManager and "
 "NetworkManager"
 msgstr ""
-"Oferă capabilitate rețea Dial Up (DUN) pentru ModemManager și NetworkManager"
+"Oferă suport pentru rețeaua cu apelare telefonică (DUN) pentru ModemManager "
+"și NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3267,135 +3169,136 @@ msgstr ""
 "acces rapid"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
-msgstr "Maximum de elemente"
+msgstr "Numărul maxim de elemente"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 "Numărul maxim de elemente pe care meniul de conexiuni recente îl va afișa."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Conectat la %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Conectarea a eșuat"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s pe %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Adaptorul pentru această conexiune nu este disponibil"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "_Connexiuni recente"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Se efectuează reconectarea cu…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
 "Provides support for Personal Area Networking (PAN) introduced in "
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
-"Oferă suport pentru rețea zonă personală (PAN) introdudusă în NetworkManager "
-"0.8"
+"Oferă suport pentru rețeua personală („Personal Area Networking”: PAN) "
+"introdusă în NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Oferă API DBus pentru alte componente Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Primire fișier prin Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Primire fișier %(0)s de la %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Refuză"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Se primește un fișier"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Se primește fișierul %(0)s de la %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr ""
-"Oferă capabilitatatea de a utiliza protocolul OBEX pentru transferul "
-"fișierelor"
+"Oferă capacitatea de a utiliza protocolul OBEX pentru transferul fișierelor"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Directorul configurat pentru primirea fișierelor nu există"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
+"Asigurați-vă că directorul „<b>%s</b>” există sau configurați-l cu «blueman-"
+"services». Până atunci, va fi utilizat directorul implicit „%s”"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Fișier primit"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Fișierul %(0)s de la %(1)s a fost primit cu succes"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Transferul a eșuat"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Transferul fișierului %(0)s a eșuat"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Fișiere primite"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
-#, fuzzy, python-format
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
+#, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
-msgstr[0] "S-a primit %d fișier pe fundal"
-msgstr[1] "S-au primit %d fișiere pe fundal"
-msgstr[2] "S-au primit %d de fișiere pe fundal"
+msgstr[0] "S-a primit %(files)d fișier în fundal"
+msgstr[1] "S-au primit %(files)d fișiere în fundal"
+msgstr[2] "S-au primit %(files)d de fișiere în fundal"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide locația"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
-#, fuzzy, python-format
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
+#, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
-msgstr[0] "S-a primit încă %d fișier pe fundal"
-msgstr[1] "S-au primit încă %d fișiere pe fundal"
-msgstr[2] "S-au primit încă %d de fișiere pe fundal"
+msgstr[0] "S-a primit încă %(files)d fișier în fundal"
+msgstr[1] "S-au primit încă %(files)d fișiere în fundal"
+msgstr[2] "S-au primit încă %(files)d de fișiere în fundal"
 
 #: blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:37
 msgid ""
@@ -3403,24 +3306,41 @@ msgid ""
 "turning Bluetooth back on from an icon that shows its status; provided it "
 "isn't unplugged by the system, or physically."
 msgstr ""
+"Schimbă starea întrerupătorului de pornire/oprire Bluetooth pentru a se "
+"potrivi cu starea de alimentare Bluetooth. Permite repornirea Bluetooth de "
+"la o pictogramă care afișează starea sa; cu condiția să nu fie deconectat de "
+"sistem sau fizic."
 
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
-msgstr "Adaugă elemente de meniu standrd la meniul pictogramei de stare"
+msgstr "Adaugă elemente de meniu standard la meniul pictogramei de stare"
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+"Activează gestionarul Bluetooth la apăsarea pictogramei din tava sistemului"
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+"Dacă faceți clic pe pictograma din tava de sistem, veți activa gestionarul "
+"în loc să-l afișați."
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Trimite _fișiere dispozitivului"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Dispozitive"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_toare"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "miniaplicație"
 
@@ -3433,78 +3353,76 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Adaugă un element de ieșire la meniu pentru a ieși din miniaplicație"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Oferă un client dhcp de bază pentru conexiunile PAN Bluetooth."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Rețea Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Interfața %(0)s legată de adresa IP %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Eșuare la obținerea adresei IP pe %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
+"Se încearcă obținerea unei adrese IP pe %s\n"
+"Vă rugăm să așteptați…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
-#| "the number of connections in the tooltip."
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 "Adaugă o indicație pe pictograma de stare când serviciul Bluetooth este "
-"activ și arată numărul de conexiuni într-o fereastră informativă."
+"activ și afișează numărul de conexiuni într-o fereastră emergentă."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth activ"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
-msgstr "Bluetooth oprit"
+msgstr "Bluetooth dezactivat"
 
 #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:14
 msgid "Adds disconnect menu items"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă elemente de meniu pentru deconectare"
 
 #: blueman/plugins/applet/DisconnectItems.py:40
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Se deconectează..."
+msgstr "Deconectare %s"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:16
 msgid ""
 "Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when "
 "it is set to hidden by default"
 msgstr ""
-"Oferă un element de meniu pentru facerea adaptorului implicit temporar "
-"vizibil când este stabilit ca ascuns impliicit"
+"Oferă un element de meniu pentru a face adaptorul implicit temporar vizibil "
+"atunci când acesta este configurat ca fiind ascuns în mod implicit"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:26
 msgid "Discoverable timeout"
-msgstr "Limită de timp mod vizibil"
+msgstr "Timpul limită în modul vizibil"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:27
 msgid "Amount of time in seconds discoverable mode will last"
-msgstr "Durata de timp a modului vizibil"
+msgstr "Durata în secunde a modului vizibil"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:35
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:126
@@ -3518,19 +3436,18 @@ msgstr "Faceți adaptorul implicit temporar vizibil"
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:61
 #, python-format
 msgid "Discoverable… %ss"
-msgstr ""
+msgstr "Detectabil… %ss"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:63
-#, fuzzy
 msgid "Discoverable…"
-msgstr "Se deconectează..."
+msgstr "Detectabil…"
 
 #: blueman/plugins/applet/Menu.py:115
 msgid ""
 "Provides a menu for the applet and an API for other plugins to manipulate it"
 msgstr ""
-"Oferă un meniu pentru miniaplicație și un API de manipulat de către "
-"celelalte module"
+"Oferă un meniu pentru miniaplicație și un API pentru ca alte module plugin "
+"să îl poată manipula"
 
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:73
 #, python-format
@@ -3539,34 +3456,25 @@ msgid ""
 "Network is now available through <b>%(1)s</b>"
 msgstr ""
 "Conectat cu succes la serviciul <b>DUN</b> pe <b>%(0)s.</b>\n"
-"Rețeaua este de acum disponibilă prin <b>%(1)s</b>"
+"Rețeaua este acum disponibilă prin <b>%(1)s</b>"
 
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
-"Oferă capabilitatea de bază pentru conectarea la internet prin profil DUN."
+"Oferă capacitatea de bază pentru conectarea la internet prin profilul DUN."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
-"Operator conexiune profil SPP standard, permite executarea de acțiune "
-"particularizate"
+"Gestionar de conexiune standard pentru profilul SPP, permite executarea de "
+"acțiuni personalizate"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Script de executat la conectare"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
-#| "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
-#| "For example:\n"
-#| "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n"
-#| "uuid16s are returned as a comma seperated list\n"
-#| "\n"
-#| "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3576,20 +3484,20 @@ msgid ""
 "\n"
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
-"<span size=\"small\">Următoarele argumente vor fi transferate:\n"
-"Addresă, Nume,  nume serviciu, uuid16s,  nod rfcomm\n"
+"<span size=\"small\">Următoarele argumente vor fi pasate:\n"
+"Adresă, Nume, nume serviciu, uuid16s, nod rfcomm\n"
 "De exemplu:\n"
 "AA:BB:CC:DD:EE:FF, Telefon, serviciu DUN, 0x1103, /dev/rfcomm0\n"
-"uuid16s sunt întoarse ca o listă separată prin virgule\n"
+"uuid16s sunt returnate ca o listă separată prin virgule\n"
 "\n"
 "La deconectarea dispozitivului, scriptului îi va fi trimis un semnal HUP</"
 "span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Port serial conectat"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3597,11 +3505,11 @@ msgstr ""
 "Serviciu de port serial pe dispozitivul <b>%s</b> va fi disponibil de acum "
 "prin <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
-msgstr "Scriptul de conectare port serial a eșuat"
+msgstr "Scriptul de conectare pentru portul serial a eșuat"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3610,40 +3518,48 @@ msgstr ""
 "A intervenit o eroare la lansarea scriptului %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Controlează stările de energie ale adaptorului Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>_Oprește Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Oprește toate adaptoarele"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>P_ornește Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Pornește toate adaptoarele"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
 msgstr ""
-"Suspendă temporar protecorul ecran când este conectată o manetă prin "
-"bluetooth."
+"Suspendă temporar protectorul de ecran când este conectată o manetă de "
+"jocuri prin bluetooth."
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusNotifierItem.py:10
-#, fuzzy
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
-msgstr "Utilizează libappindicator pentru a afișa o pictogramă de stare"
+msgstr "Oferă un „StatusNotifierItem” pentru a afișa o pictogramă de stare"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Adaugă selectorul de profil audio în meniul pictogramei de stare"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Profiluri audio pentru %s"
 
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
@@ -3665,11 +3581,14 @@ msgid ""
 "configuration  %s/%s\n"
 "This may cause incorrect network behavior"
 msgstr ""
+"Adresa IP se suprapune cu subrețeaua interfeței %s, care are următoarea "
+"configurație %s/%s\n"
+"Acest lucru poate cauza un comportament incorect al rețelei"
 
 #: blueman/plugins/services/Network.py:228
 #: blueman/plugins/services/Network.py:237
 msgid "Not currently supported with this setup"
-msgstr "Nu este momentan compatibil cu această configurare"
+msgstr "Nu este în prezent compatibil cu această configurare"
 
 #: blueman/plugins/services/Transfer.py:14
 msgid "Transfer"
@@ -3681,7 +3600,7 @@ msgstr "Modulul serviciu de transfer al miniaplicației este dezactivat"
 
 #: blueman/services/DialupNetwork.py:23
 msgid "Dialup Settings"
-msgstr "Stabiliri dialup"
+msgstr "Configurări de acces telefonic (dialup)"
 
 #: blueman/services/meta/SerialService.py:45
 #, python-format
@@ -3693,29 +3612,24 @@ msgid "Renew IP Address"
 msgstr "Reînnoiește adresa IP"
 
 #: data/blueman-adapters.desktop.in:4
-#, fuzzy
 msgid "Set Bluetooth Adapter Properties"
-msgstr "Adaptoare bluetooth"
+msgstr "Configurați proprietățile adaptorului Bluetooth"
 
 #: data/blueman.desktop.in:3
-#, fuzzy
 msgid "Blueman Applet"
-msgstr "miniaplicație"
+msgstr "Miniaplicație Blueman"
 
 #: data/blueman.desktop.in:4 data/blueman-manager.desktop.in:4
-#, fuzzy
 msgid "Blueman Bluetooth Manager"
-msgstr "Blueman este un gestionar de Bluetooth GTK+"
+msgstr "Gestionarul de Bluetooth Blueman"
 
 #: data/blueman-manager.desktop.in:3
-#, fuzzy
 msgid "Bluetooth Manager"
-msgstr "Bluetooth pornit"
+msgstr "Gestionar Bluetooth"
 
 #: data/thunar-sendto-blueman.desktop.in:5
-#, fuzzy
 msgid "Bluetooth Device"
-msgstr "Dispozitive Bluetooth"
+msgstr "Dispozitiv Bluetooth"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:10
 msgid "Configure Bluetooth Network"
@@ -3727,7 +3641,7 @@ msgstr "Configurarea rețelei necesită privilegii"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:19
 msgid "Launch DHCP client"
-msgstr "Lansează client DHCP"
+msgstr "Lansează clientul DHCP"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:20
 msgid "Launching DHCP client requires privileges"
@@ -3735,19 +3649,22 @@ msgstr "Lansarea clientului DHCP necesită privilegii"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:28
 msgid "Launch PPP daemon"
-msgstr "Lansează daemonul PPP"
+msgstr "Lansează demonul PPP"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:29
 msgid "Launching PPP daemon requires privileges"
-msgstr "Lansarea daemonului PPP necesită privilegii"
+msgstr "Lansarea demonului PPP necesită privilegii"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:37
 msgid "Set RfKill State"
-msgstr ""
+msgstr "Stabilește starea RfKill"
 
 #: data/configs/org.blueman.policy.in:38
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Stabilirea stării RfKill necesită privilegii"
+
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "_Connexiuni recente"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
@@ -3776,9 +3693,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Descriere modul:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Servicii locale"
-
 #, fuzzy, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3802,19 +3716,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Pornește automat adaptoare"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Dispozitive Bluetooth"
-
 #~ msgid "<b>Trusted</b>"
 #~ msgstr "<b>De încredere</b>"
 
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Nume prietenos</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Se deconectează..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Porturi seriale"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 297ac9d19..d2724c5d3 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -37,13 +37,14 @@
 # Артём Котлубай <artemkotlubai@yandex.ru>, 2022, 2023.
 # Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024.
 # Denis Efremov <efremov.a.denis@gmail.com>, 2023.
+# Elena Mishina <lepata@basealt.ru>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-05 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Kurakin <kuraga333@mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-18 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Elena Mishina <lepata@basealt.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
 "ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -53,13 +54,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
 "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Настройки видимости</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрытый"
 
@@ -91,134 +92,138 @@ msgstr "Это следует перезаписать"
 msgid "Show input"
 msgstr "Показывать ввод"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Устройства Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Адаптер"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Поиск"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Настройки"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Выход"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Устройство"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Просмотр"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Показать _панель инструментов"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Показать _строку состояния"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Скрыть _безымянные устройства"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "C_ортировать по"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Имя"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Добавлен"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
-msgstr "_Снижение"
+msgstr "По у_быванию"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Модули"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Локальные службы"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Сообщить о проблеме"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Поиск устройств поблизости"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Создать сопряжение с устройством"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Сопряжение"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Установить это устройство как Доверенное/Недоверенное"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Доверять"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Удалить это устройство из списка известных устройств"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Отправить файл(ы) на устройство"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Отправить файл"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Общий объём отправленных данных и скорости передачи"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Общий объём полученных данных и скорости приёма"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Индикация обмена данными"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Ещё"
 
@@ -230,13 +235,13 @@ msgstr "Переименовать устройство"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Сброс"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Отмена"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -300,6 +305,14 @@ msgstr "Выберите папку для входящей передачи ф
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Принимать файлы с доверенных устройств"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Локальные службы"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Применить"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -331,8 +344,8 @@ msgstr "<b>Автор:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -392,19 +405,19 @@ msgstr "<b>Общее время:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Отправить записку"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Для работы менеджера Bluetooth адаптер должен быть включён"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Адаптеры Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Всегда"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
@@ -413,15 +426,15 @@ msgstr[1] "%(minutes)d минуты"
 msgstr[2] "%(minutes)d минут"
 msgstr[3] "%(minutes)d минут"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Адаптер"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Не удалось связаться с blueman-manager"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -434,11 +447,11 @@ msgstr ""
 "быть исправлено командой dbus-update-activation-environment, обычно в файле "
 "xinitrc (или же в настройках Sway и т.п.)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Подключение к BlueZ не удалось"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -448,24 +461,24 @@ msgstr ""
 "Это может означать, что не было обнаружено адаптеров Bluetooth или что "
 "служба Bluetooth не была запущена."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr "Щелчок для отключения."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr "Щелчок для включения."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Идёт поиск"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Настройки адаптеров"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Отправитель файлов"
 
@@ -473,37 +486,37 @@ msgstr "Отправитель файлов"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Передача файлов через Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Стоп"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Подключение"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd недоступен"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Не удалось автоматически запустить службу obex. Убедитесь, что служба obex "
 "запущена"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Отмена"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Отправка файла"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Оставшееся время:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
@@ -512,78 +525,78 @@ msgstr[1] "%(seconds)d секунды"
 msgstr[2] "%(seconds)d секунд"
 msgstr[3] "%(seconds)d секунд"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Произошла ошибка во время отправки файла %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Пропустить"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Повторить"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Возникла ошибка"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Запрос сопряжения с %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Аутентификация по Bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Введите PIN-код для аутентификации:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Введите код для авторизации:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Сопряжение ключа с"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Сопряжение ПИН-кода для"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Запрос сопряжения с:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Подтвердите код авторизации:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Подтвердить"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Отклонить"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Запрос авторизации с:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Служба:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Всегда принимать"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Принять"
 
@@ -597,243 +610,243 @@ msgstr ""
 "разработчикам содержимое этого сообщения на нашем </b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">сайте.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth отключён"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Выход"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Включить Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "Б"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "КБ"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "МБ"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "ГБ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Менеджер устройств"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Настройки служб"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Клавиатура"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Комбо"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Безымянное устройство"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Не распределено"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Соединение установлено"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Доверенный"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Сопряжённый"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Заблокированный"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Подключено</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Слабый"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Хуже оптимального"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Оптимальный"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Хорошо"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Очень хорошо"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Уровень принятого сигнала: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Сила принятого сигнала: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Низкий"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Высокий"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Очень высокий"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Уровень мощности передачи: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Уровень мощности передачи: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Успешно!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Неудачно"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Подключение…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Отсоединение не удалось: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Звуковых конечных точек не зарегистрировано"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Ошибка ввода/вывода"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Устройство не ответило"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Неизвестная ошибка"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Соединение не удалось: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Подключиться</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 "Подключает профили автосоединения с источниками A2DP, приемниками A2DP и HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Отключиться</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Принудительно отсоединить устройство"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Подключиться к:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Отключиться:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Автоподключение:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Отправить _файл…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Сопряжение"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Доверять"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Не доверять"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Блокировать"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Разблокировать"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Блокировать/Разблокировать устройство"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "_Переименовать устройство…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Удалить…"
 
@@ -842,11 +855,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Прервать выполнение операции"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Не доверять"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Выберите устройство"
 
@@ -859,7 +872,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Настройки GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Модули"
 
@@ -893,7 +906,7 @@ msgstr "Нет зависимостей"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "Нет конфликтов"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Проблема с зависимостями"
 
@@ -3051,25 +3064,25 @@ msgstr "Выбрать профиль звука для PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Не указано"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
-"Пытаться при запуске автоматически подключиться к настраиваемым службам и "
+"Пытается автоматически подключиться к настраиваемым службам при запуске и "
 "каждые 60 секунд."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Автоматически подключено к службе %(service)s на устройстве %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
-"Показывать уведомления на рабочем столе при подключении или отключении "
+"Показывает уведомления на рабочем столе при подключении или отключении "
 "устройств."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Отключено"
 
@@ -3132,7 +3145,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Позволяет отслеживать использование сетевого трафика (мобильного "
 "широкополосного соединения). Полезно для тарифных планов с оплатой за "
-"количество переданных/полученных данных. Статистика ведется отельно для "
+"количество переданных/полученных данных. Статистика ведется отдельно для "
 "каждого устройства."
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:309
@@ -3144,14 +3157,26 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Показывает статистику использования сети"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr "Принудительно использовать символические значки состояния"
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+"При включении этого параметра будет принудительно использоваться "
+"символическая версия значка статуса blueman"
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth включён"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
-msgstr "Управляет местными услугами сети, такими как NAP мосты"
+msgstr "Управляет локальными сетевыми службами, такими как мосты NAP"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMDUNSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3161,7 +3186,7 @@ msgstr ""
 "Обеспечивает поддержку для Dial Up Networking (DUN) для ModemManager и "
 "NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3169,35 +3194,35 @@ msgstr ""
 "соединения для быстрого доступа"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Максимальное число элементов"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "Максимальное число элементов, отображаемых в меню недавних соединений."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Подключено к %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Подключиться не удалось"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s на %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Адаптер для этого соединения недоступен"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Недавние _соединения"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Переподключиться к…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3207,41 +3232,41 @@ msgstr ""
 "Обеспечивает поддержку Personal Area Networking (PAN), представленную в "
 "NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Предоставляет API DBus для других компонентов Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Входящий файл через Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Входящий файл %(0)s от %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Отклонить"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Получение файла"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Получение файла %(0)s от %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Обеспечивает обмен файлами по протоколу OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Настроенная папка для входящих файлов отсутствует"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3250,34 +3275,34 @@ msgstr ""
 "Убедитесь, что папка «<b>%s</b>» существует или настройте её через blueman-"
 "services. До тех пор будет использоваться папка по умолчанию «%s»"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Файл получен"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Успешно получен файл %(0)s от %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
-msgstr "Открытый"
+msgstr "Открыть"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Передача не удалась"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Передача файла %(0)s не удалась"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Получены файлы"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
@@ -3286,12 +3311,12 @@ msgstr[1] "Получено %(files)d файла в фоне"
 msgstr[2] "Получено %(files)d файлов в фоне"
 msgstr[3] "Получено %(files)d файлов в фоне"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Открыть местоположение"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3313,21 +3338,32 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
-msgstr "Добавить стандартные пункты меню к меню значка в области уведомления"
+msgstr "Добавляет стандартные пункты меню к меню значка в области уведомления"
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr "Переключать менеджер по щелчку мышью на значок в трее"
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+"Щелчок мышью по значку в трее переключит менеджер, а не выведет его в фокус."
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Послать _файлы на устройство"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Устройства"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "_Адаптеры"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "апплет"
 
@@ -3339,27 +3375,27 @@ msgstr "Предоставляет сервисы обмена ключами и
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Добавляет пункт меню для выхода из приложения"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Предоставляет основной DHCP-клиент для PAN-соединений Bluetooth."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Сеть Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Интерфейсу %(0)s присвоен IP-адрес %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Получить IP-адрес на %s не удалось"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3368,20 +3404,20 @@ msgstr ""
 "Попытка получить IP-адрес на %s\n"
 "Пожалуйста, подождите…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
-"Добавить индикацию в значок области уведомления, когда Bluetooth включён, и "
-"показывать соединения во всплывающей подсказке."
+"Добавляет индикацию к значку в области уведомления, когда Bluetooth включён, "
+"и показывает соединения во всплывающей подсказке."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth включён"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth отключен"
 
@@ -3399,8 +3435,8 @@ msgid ""
 "Provides a menu item for making the default adapter temporarily visible when "
 "it is set to hidden by default"
 msgstr ""
-"Пункт меню для временного отображения адаптера по-умолчанию, если по "
-"умолчанию он скрыт"
+"Предоставляет пункт меню для временного отображения адаптера по умолчанию, "
+"когда он по умолчанию скрыт"
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:26
 msgid "Discoverable timeout"
@@ -3452,18 +3488,18 @@ msgstr ""
 "Предоставляет основную поддержку для подключения к интернету через профиль "
 "DUN."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Стандартный обработчик соединения профиля SPP, позволяющий выполнять "
 "пользовательские действия"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Запускаемый при подключении скрипт"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3481,11 +3517,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "При отключении устройства скрипту будет отправлен сигнал HUP</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Последовательный порт подключен"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3493,11 +3529,11 @@ msgstr ""
 "Служба последователного порта на устройстве <b>%s</b> теперь будет доступна "
 "через <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Подключение по последовательному порту не удалось"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3506,29 +3542,29 @@ msgstr ""
 "Появилась проблема при запуске скрипта %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Управляет состоянием питания Bluetooth-адаптера"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>_Отключить Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Отключить все адаптеры"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>В_ключить Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Включить все адаптеры"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3540,6 +3576,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Предоставляет StatusNotifierItem для отображения значка состояния"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr ""
+"Добавляет переключатель профиля звука к меню значка в области уведомления"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Профили звука для %s"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Сеть"
@@ -3642,6 +3688,9 @@ msgstr "Установить состояние RfKill"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Установка состояния RfKill требует соответствующих разрешений"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Недавние _соединения"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "В_ключить Bluetooth"
 
@@ -3690,12 +3739,6 @@ msgstr "Установка состояния RfKill требует соотве
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Описание модуля:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Локальные службы"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Применить"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3733,9 +3776,6 @@ msgstr "Установка состояния RfKill требует соотве
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Автоматическое включение адаптеров"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Устройства Bluetooth"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get "
 #~ "connected."
@@ -3761,9 +3801,6 @@ msgstr "Установка состояния RfKill требует соотве
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Имя устройства</b>"
 
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Отключение…"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Последовательные порты"
 
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4ef4d91f6..2eef02303 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-02 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: menom <menom1@protonmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-08 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Milan Šalka <salka.milan@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
 "sk/>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -30,13 +30,13 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
 ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Nastavenie viditeľnosti</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skrytý"
 
@@ -68,134 +68,138 @@ msgstr "Toto by malo byť prepísané"
 msgid "Show input"
 msgstr "Zobraziť vstup"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Zariadenia Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adaptér"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Hľadať"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Predvoľby"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Skončiť"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Zariadenie"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Náhľad"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Zobraziť panel _nástrojov"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Zobraziť _stavový riadok"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Skryť zariadenia _bez názvu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "Usp_oriadať podľa"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Názvu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Pridania"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Zostupne"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Zásuvné moduly"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Miestne služby"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomocník"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Nahlásiť problém"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Vyhľadá zariadenia v blízkosti"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Hľadať"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Vytvorí spárovanie s týmto zariadením"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Spárovať"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Označí/zruší označenie tohto zariadenia ako dôveryhodné"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Dôveryhodné"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Odstráni toto zariadenie zo zoznamu známych zariadení"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Odošle súbor(y) do zariadenia"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Odoslať súbor"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Celkovo odoslané údaje a rýchlosť prenosu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Celkovo prijaté údaje a rýchlosť prenosu"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Indikácia aktivity údajov"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Viac"
 
@@ -207,13 +211,13 @@ msgstr "Premenovanie zariadenia"
 msgid "_Reset"
 msgstr "O_bnoviť"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušiť"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -277,6 +281,14 @@ msgstr "Výber priečinku pre prichádzajúce prenosy súborov"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Prijímať súbory z dôveryhodných zariadení"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Miestne služby"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Použiť"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -309,8 +321,8 @@ msgstr "<b>Autor:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -370,19 +382,19 @@ msgstr "<b>Trvanie záznamu:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Odoslať poznámku"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Aby mohol správca adaptérov pracovať, musí byť zapnutý Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Adaptéry Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Vždy"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
@@ -391,15 +403,15 @@ msgstr[1] "%(minutes)d minúty"
 msgstr[2] "%(minutes)d Minúty"
 msgstr[3] "%(minutes)d minút"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adaptér"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Nepodarilo sa spojiť s manažérom blueman"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -412,11 +424,11 @@ msgstr ""
 "sa dá vyriešiť volaním dbus-update-activation-environment, zvyčajne "
 "vydávaným z xinitrc (resp. konfigurácia Sway alebo podobná)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Pripojenie k BlueZ zlyhalo"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -426,24 +438,24 @@ msgstr ""
 "Toto pravdepodobne znamená, že neboli nájdené žiadne adaptéry Bluetooth, "
 "alebo démon Bluetooth nebol spustený."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknutím zakážete."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknutím povolíte."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Vyhľadávanie"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Nastavenia adaptéra"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Nástroj na odoslanie súborov"
 
@@ -451,37 +463,37 @@ msgstr "Nástroj na odoslanie súborov"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Prenos súborov prostredníctvom Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Zastaviť"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Pripájanie"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "Program obexd nie je dostupný"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa automaticky spustiť službu obex. Uistite sa, že démon obex je "
 "spustený"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Rušenie"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Odosielanie súboru"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Odhadovaný čas do konca:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
@@ -490,78 +502,78 @@ msgstr[1] "%(seconds)d sekundy"
 msgstr[2] "%(seconds)d Sekundy"
 msgstr[3] "%(seconds)d sekúnd"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Počas odosielania súboru %s sa vyskytla chyba"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Preskočiť"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Skúsiť znovu"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Vyskytla sa chyba"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Požiadavka na spárovánie so zariadením %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Overenie totožnosti Bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Zadajte PIN kód pre overenie totožnosti:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Zadajte heslo pre overenie totožnosti:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Heslo spárovania pre"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "PIN kód spárovania pre"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Požiadavka na spárovanie pre:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Potvrďte hodnotu pre overenie totožnosti:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potvrdiť"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Zamietnuť"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Požiadavka na overenie totožnosti pre:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Služba:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Prijať vždy"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Prijať"
 
@@ -576,242 +588,242 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">webovej stránke."
 "</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth je vypnutý"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Skončiť"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Povoliť Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Správca zariadení"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Nastavenia služby"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klávesnica"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Kombo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Priezvisko"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "nezaradené"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Pripojené"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Dôveryhodné"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Spárované"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "blokované"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Pripojené</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Slabý"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Takmer optimálny"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimálny"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Nadmerný"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Silný"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Sila prijatého signálu: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Sila prijatého signálu: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Nízka"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Vysoká"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Veľmi vysoká"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Sila úrovne vysielania: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Sila úrovne vysielania: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Úspech!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Zlyhanie"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Pripája sa…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Odpojenie zlyhalo: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Neregistrované audio"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Chyba vstupu/výstupu"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Zariadenie neodpovedá"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznáma chyba"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Pripojenie zlyhalo: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Pripojiť</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "Pripája profily automatického pripojenia zdroja A2DP, cieľa A2DP a HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>Odpojiť</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Nútene odpojí zariadenie"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Pripojiť k:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Odpojiť:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Automaticky pripojiť:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Odoslať súbor…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Spárovať"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Dôverovať"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Nedôverovať"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Zablokovať"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Odblokovať"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Zablokovať/Odblokovať toto zariadenie"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Premenovať zariadenie…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Odstrániť…"
 
@@ -820,11 +832,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Zrušiť operáciu"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Nedôverovať"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Výber zariadenia"
 
@@ -837,7 +849,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Nastavenia siete GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Zásuvné moduly"
 
@@ -871,7 +883,7 @@ msgstr "Žiadne závislosti"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "Žiadne konflikty"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Chyba závislostí"
 
@@ -2132,175 +2144,143 @@ msgstr "Slúchadlo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:419
 msgid "Neck Band"
-msgstr ""
+msgstr "Pás na krk"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:420
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Aircraft"
-msgstr "Všeobecný zvuk"
+msgstr "Generické lietadlá"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:421
 msgid "Light Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "Ľahké lietadlá"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:422
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microlight"
-msgstr "Mikrofón"
+msgstr "Microlight"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:423
 msgid "Paraglider"
-msgstr ""
+msgstr "Paraglajdista"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:424
 msgid "Large Passenger Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "Veľké osobné lietadlo"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic AV Equipment"
-msgstr "Všeobecný zvuk"
+msgstr "Všeobecné AV zariadenia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:426
 msgid "Amplifier"
-msgstr ""
+msgstr "Zosilňovač"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Receiving file"
 msgid "Receiver"
-msgstr "Prijímanie súboru"
+msgstr "Prijímač"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:428
 msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Rádio"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:429
 msgid "Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:430
 msgid "Turntable"
-msgstr ""
+msgstr "Gramofón"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:431
 msgid "CD Player"
-msgstr ""
+msgstr "CD prehrávač"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:432
 msgid "DVD Player"
-msgstr ""
+msgstr "DVD prehrávač"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:433
 msgid "Bluray Player"
-msgstr ""
+msgstr "Bluray prehrávač"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:434
 msgid "Optical Disc Player"
-msgstr ""
+msgstr "Prehrávač optických diskov"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:435
-#, fuzzy
-#| msgid "Set-top box"
 msgid "Set-Top Box"
-msgstr "Set-top box"
+msgstr "Set top box"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:436
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Display"
 msgid "Generic Display Equipment"
-msgstr "Štandardný displej"
+msgstr "Všeobecné zobrazovacie zariadenie"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:437
 msgid "Television"
-msgstr ""
+msgstr "Televízia"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:438
-#, fuzzy
-#| msgid "Video monitor"
 msgid "Monitor"
-msgstr "Video monitor"
+msgstr "Monitor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:439
 msgid "Projector"
-msgstr ""
+msgstr "Projektor"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:440
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Hearing aid"
-msgstr "Štandardný keyring"
+msgstr "Všeobecný načúvací prístroj"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:441
 msgid "In-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "Načúvací prístroj do uší"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:442
 msgid "Behind-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "Načúvací prístroj za ucho"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:443
 msgid "Cochlear Implant"
-msgstr ""
+msgstr "Kochleárny implantát"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Gaming"
-msgstr "Štandardná visačka"
+msgstr "Všeobecné hry"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:445
 msgid "Home Video Game Console"
-msgstr ""
+msgstr "Konzola domácej videohry"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:446
-#, fuzzy
-#| msgid "Portable audio"
 msgid "Portable handheld console"
-msgstr "Prenosné audio"
+msgstr "Prenosná ručná konzola"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:447
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Signage"
-msgstr "Štandardná visačka"
+msgstr "Všeobecné značenie"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Digital Pen"
 msgid "Digital Signage"
-msgstr "Digitálna ohrádka"
+msgstr "Digitálne značenie"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:449
 msgid "Electronic Label"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronický štítok"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:450
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Pulse Oximeter"
 msgid "Generic Pulse Oximeter"
-msgstr "Štandardný: Pulzný oximeter"
+msgstr "Všeobecný pulzný oximeter"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:451
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Pulse Oximeter"
 msgid "Fingertip Pulse Oximeter"
-msgstr "Štandardný: Pulzný oximeter"
+msgstr "Pulzný oxymeter na končeky prstov"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:452
-#, fuzzy
-#| msgid "Pulse Oximeter"
 msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter"
-msgstr "Pulzný oximeter"
+msgstr "Pulzný oxymeter nosený na zápästí"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:453
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Weight Scale"
-msgstr "Štandardný: Rozsah váhy"
+msgstr "Všeobecný rozsah váhy"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:454
 msgid "Generic Personal Mobility Device"
@@ -2339,32 +2319,24 @@ msgid "Generic Medication Delivery"
 msgstr "Štandardné dodanie liekov"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:463
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Thermometer"
 msgid "Generic Spirometer"
-msgstr "Štandardný teplomer"
+msgstr "Všeobecný merač vzduchovej kapacity pľúc"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:464
 msgid "Handheld Spirometer"
-msgstr ""
+msgstr "Ručný merač vzduchovej kapacity pľúc"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:465
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Outdoor Sports Activity"
 msgid "Generic Outdoor Sports Activity"
-msgstr "Štandardná: Vonkajšia športová aktivita"
+msgstr "Všeobecná outdoorová športová aktivita"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:466
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Display Device"
 msgid "Location Display"
-msgstr "Zobrazovacie zariadenie polohy"
+msgstr "Displej pre zobrazenie polohy"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:467
-#, fuzzy
-#| msgid "Location and Navigation Display Device"
 msgid "Location and Navigation Display"
-msgstr "Zobrazovacie zariadenie polohy a navigácie"
+msgstr "Displej pre zobrazenie polohy a navigácie"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:468
 msgid "Location Pod"
@@ -3067,22 +3039,22 @@ msgstr "Vyberie zvukový profil pre systém PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nešpecifikovaný"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 "Skúšať sa automaticky pripojiť k službám pri štarte a každých 60 sekúnd."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Automaticky pripojené k %(service)sna zariadení %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr "Ukázať oznámenia, keď zariadenia sú pripojené alebo odpojené."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Odpojené"
 
@@ -3156,12 +3128,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Zobrazí využitie sieťovej prevádzky"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth je povolený"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Spravuje miestne sieťové služby, ako sú mosty NAP"
 
@@ -3173,7 +3155,7 @@ msgstr ""
 "Poskytuje podporu vytáčaného pripojenia k sieti (DUN) pomocou programov "
 "ModemManager a NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3181,35 +3163,35 @@ msgstr ""
 "rýchly prístup"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Maximum položiek"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "Maximálny počet zobrazených položiek v ponuke nedávnych pripojení."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Pripojené k %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Pripojenie zlyhalo"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s na %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Adaptér pre toto pripojenie nie je k dispozícii"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Nedávne _pripojenia"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Znova sa pripojte k…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3218,41 +3200,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Poskytuje podporu pre osobnú sieť (PAN) uvedenú v programe NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Poskytuje API zbernice DBus pre ďalšie súčasti aplikácie Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Prichádzajúci súbor prostredníctvom Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Prichádzajúci súbor %(0)s zo zariadenia %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Odmietnuť"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Prijímanie súboru"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Prijímanie súboru %(0)s zo zariadenia %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Poskytuje schopnosti prenosu súborov OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Nastavený priečinok pre prichádzajúce súbory neexistuje"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3261,34 +3243,34 @@ msgstr ""
 "Skontrolujte, či existuje adresár „<b> %s </b>“, alebo ho nakonfigurujte "
 "pomocou blueman-services. Dovtedy sa použije predvolený adresár „%s“"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Súbor prijatý"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Súbor %(0)s zo zariadenia %(1)s bol úspešne prijatý"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoriť"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Prenos zlyhal"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Prenos súboru %(0)s zlyhal"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Súbory prijaté"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
@@ -3297,12 +3279,12 @@ msgstr[1] "Prijaté %(files)d súbory na pozadí"
 msgstr[2] "Prijatých %(files)d súborov na pozadí"
 msgstr[3] "Prijatých %(files)d súborov na pozadí"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Otvoriť umiestnenie"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3325,19 +3307,31 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Pridá štandardné položky ponuky do ponuky stavovej ikony"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr "Prepnite správcu kliknutím na ikonu v systémovej lište"
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+"Kliknutím na ikonu v systémovej lište prepnete správcu, namiesto toho, aby "
+"ste sa naň zamerali."
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "_Odoslať súbory do zariadenia"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "Zaria_denia"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_téry"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "aplet"
 
@@ -3349,28 +3343,28 @@ msgstr "Poskytuje heslo, služby overenia totožnosti pre démona BlueZ"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Pridá položku ponuky na skončenie apletu"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 "Poskytuje základného klienta servera dhcp pre pripojenia Bluetooth PAN."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Sieť Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Rozhranie %(0)s je viazané na IP adresu %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Nepodarilo sa získať IP adresu zariadenia %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3379,7 +3373,7 @@ msgstr ""
 "Prebieha získavanie adresy IP zariadenia %s\n"
 "Prosím, čakajte…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
@@ -3387,12 +3381,12 @@ msgstr ""
 "Pridáva označenie na ikone stavu, keď je Bluetooth aktívny a zobrazuje "
 "spojenie v nástrojitip."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth je aktívny"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth je zakázaný"
 
@@ -3458,18 +3452,18 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 "Poskytuje základnú podporu pre pripojenie sa na internet cez profil DUN."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Štandardný SPP profil majúci na starosti pripojenia, povoľuje vykonávanie "
 "vlastných príkazov"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Skript na vykonanie po pripojení"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3487,21 +3481,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Po odpojení zariadenia bude skriptu zaslaný HUP signál</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Pripojený sériový port"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr "Sériový port služby na zariadení <b>%s</b> bude dostupný cez <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Pripájací skript sériového portu zlyhal"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3510,29 +3504,29 @@ msgstr ""
 "Nastala chyba pri spúšťaní skriptu %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Kontroluje stavy napájania Bluetooth adaptérov"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Vyp_núť Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Vypne všetky adaptéry"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Zap_núť Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Zapne všetky adaptéry"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3543,6 +3537,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Poskytuje StatusNotifierItem na zobrazenie stavovej ikony"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Pridá štandardné položky ponuky do ponuky stavovej ikony"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Zvukový profil"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Sieť"
@@ -3645,6 +3651,9 @@ msgstr "Nastavenie stavu RfKill"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Nastavenie stavu RfKill vyžaduje práva"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Nedávne _pripojenia"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "Otočte Bluetooth _On"
 
@@ -3693,12 +3702,6 @@ msgstr "Nastavenie stavu RfKill vyžaduje práva"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Popis zásuvného modulu:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Miestne služby"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Použiť"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3736,9 +3739,6 @@ msgstr "Nastavenie stavu RfKill vyžaduje práva"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Automaticky zapne adaptéry"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Zariadenia Bluetooth"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get "
 #~ "connected."
@@ -3758,10 +3758,6 @@ msgstr "Nastavenie stavu RfKill vyžaduje práva"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Priateľské pomenovanie</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Odpája sa..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Sériové porty"
 
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index bbf9600a2..e4e940a25 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n"
 "Last-Translator: Christopher Schramm <transifex@cschramm.eu>\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sl/)\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Nastavitev vidnosti</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skrito"
 
@@ -63,134 +63,138 @@ msgstr "To bi bilo treba prepisati"
 msgid "Show input"
 msgstr "Pokaži vnos"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Naprave Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Vmesnik"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Išči"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Nastavitve"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Izhod"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Naprava"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Pokaži _orodno vrstico"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Pokaži _vrstica stanja"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Skrij _neimenovane naprave"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "R_azvrsi po"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Ime"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Dodano"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Padajoče"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Vstavki"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Krajevne storitve"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoč"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Prijavi težavo"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Iskanje bližnjih naprav"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Iskanje"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Ustvari seznanjenje z napravo"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Seznani"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Označi/Odznači to napravo kot zaupanja vredno"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Zaupaj"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Odstrani to napravo s seznama znanih naprav"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Pošlji datoteko(e) napravi"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Pošlji datoteko"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Skupaj poslano in hitrost prenosa"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Skupaj prejeto in hitrost prenosa"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Pokazatelj dejavnosti podatkov"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Več"
 
@@ -202,15 +206,15 @@ msgstr "Preimenuj napravo"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Ponastavi"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancelling"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Preklic"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -278,6 +282,14 @@ msgstr "Izberi mapo za dohodni prenos datotek"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Sprejmi datoteke od zaupanja vrednih naprav"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Krajevne storitve"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -310,8 +322,8 @@ msgstr "<b>Avtor:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -371,20 +383,20 @@ msgstr "<b>Trajanje beleženja:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Pošlji sporočilo"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 "Bluetooth mora biti vklopljen, da bo upravljalnik vmesnikov lahko deloval"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Adapter bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Vedno"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
@@ -393,15 +405,15 @@ msgstr[1] "%(minutes)d minuti"
 msgstr[2] "%(minutes)d minute"
 msgstr[3] "%(minutes)d minut"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Vmesnik"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -410,11 +422,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Povezava z BlueZ je spodletela"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -424,24 +436,24 @@ msgstr ""
 "To verjetno pomeni, da ni bilo zaznanih nobenih vmesnikov Bluetooth ali pa "
 "ozadnji program Bluetootha ni bil zagnan."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Iskanje"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Lastnosti vmesnika"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Pošiljatelj datotek"
 
@@ -449,37 +461,37 @@ msgstr "Pošiljatelj datotek"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Prenost datotek preko Bluetootha"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Povezovanje"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd ni na voljo"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Ni uspelo samodejno zagnati storitve obex. Prepričajte se, da je demon obex "
 "zagnan"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Preklic"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Pošiljanje datoteke"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
@@ -488,78 +500,78 @@ msgstr[1] "%(seconds)d sekundi"
 msgstr[2] "%(seconds)d sekunde"
 msgstr[3] "%(seconds)d sekund"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Med pošiljanjem datoteke %s se je pojavila napaka"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Preskoči"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Poskusi znova"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Prišlo je do napake"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Zahteva za seznanjanje za %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Overitev Bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Vnesite kodo PIN za overitev:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Vnesite geslo za overitev:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Geslo za seznanjenje"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "PIN koda za seznanjenje"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Zahteva za seznanjanje za:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Potrdite vrednost za overitev:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potrdi"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Zavrni"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Zahteva za overitev za:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Storitev:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Vedno sprejmi"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Sprejmi"
 
@@ -579,256 +591,256 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">spletni strani."
 "</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth je izključen"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Izhod"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Omogoči bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Upravljalnik naprav"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Nastavitev storitev"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tipkovnica"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Kombinirano"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Preimenuj napravo"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Nekategorizirano"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Povezano"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "Zaupaj"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "Seznani"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Povezano</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Slabo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Dobro"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Odlično"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Zadostno"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Preveč"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Jakost prejetega signala: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Jakost prejetega signala: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Nizko"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Visoko"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Zelo visoko"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Nivo moči oddajanja: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Nivo moči oddajanja: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Uspeh!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Spodletelo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Povezovanje…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Odklop neuspel: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Ni registriranih avdio končnih točk"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Vhodna/izhodna napaka"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Naprava se ni odzvala"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznano"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Povezovanje je spodletelo: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 #| msgid "_<b>_Connect</b>"
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "_<b>_Poveži</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "Povezuje profile samodejnega povezovanja A2DP vira, A2DP ponora in HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 #| msgid "_<b>Disconnect</b>"
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "_<b>Odklopi</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Vsili prekinitev povezave z napravo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Poveži z:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Prekini povezavo:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Samodejna povezava:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Pošlji _datoteko…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Seznani"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Zaupaj"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Ne zaupaj"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 #, fuzzy
 #| msgid "Send files to this device"
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Pošlji datoteke na to napravo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Pr_eimenuj napravo…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Odstrani…"
 
@@ -837,11 +849,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Prekini opravilo"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Ne zaupaj"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Izbor naprave"
 
@@ -854,7 +866,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Nastavitve GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Vstavki"
 
@@ -890,7 +902,7 @@ msgstr "Težave z odvisnostjo"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Težave z odvisnostjo"
 
@@ -3224,21 +3236,21 @@ msgstr "Izberite profil zvoka za Pulseaudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nedoločeno"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Odklopljeno"
 
@@ -3317,12 +3329,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Prikazuje uporabo omrežnega prometa"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth je omogočen"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Upravlja krajevne omrežne storitve, kot so mostovi NAP"
 
@@ -3332,7 +3354,7 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3340,35 +3362,36 @@ msgstr ""
 "dostop"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Največje število predmetov"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "Največje število predmetov, ki jih prikaže meni nedavnih povezav."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Povezano z %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Povezovanje je spodletelo"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s na %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Prilagodilnik za to povezavo ni na voljo"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Nedavne _povezave"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Prekinjanje povezave ..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3377,75 +3400,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Zagotavlja podporo za osebna omrežja (PAN), uvedeno v NetworkManagerju 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Zagotavlja DBus API za ostale sestavne dele Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Dohodna datoteka preko Bluetootha"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Dohodna datoteka %(0)s od %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Zavrni"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Sprejemanje datoteke"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Sprejemanje datoteke %(0)s od %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Zagotavlja zmožnosti prenosa datotek OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Nastavljena mapa za prejete datoteke ne obstaja"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Datoteka je sprejeta"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Datoteka %(0)s od %(1)s uspešno prejeta"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Prenos je spodletel"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Prenos datoteke %(0)s spodletela"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Datoteke so sprejete"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
@@ -3454,12 +3477,12 @@ msgstr[1] "Prejeti %(files)d datoteki v ozadju"
 msgstr[2] "Prejete %(files)d datoteke v ozadju"
 msgstr[3] "Prejetih %(files)d datotek v ozadju"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3479,19 +3502,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Dodaja standardne predmete menija na meni z ikono stanja"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Pošlji _datoteke na napravo"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Naprave"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Vm_esniki"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "aplet"
 
@@ -3503,34 +3536,34 @@ msgstr "Zagotavlja storitve za gesla ter overitve za ozadnji program BlueZ"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Doda predmet izhodnega menija za izhod iz apleta"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Zagotavlja osnovni odjemalec dhcp za povezave Bluetooth PAN."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Omrežje Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Vmesnik %(0)s vezan na IP naslov %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Pridobivanje naslova IP od %s je spodletelo"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3542,12 +3575,12 @@ msgstr ""
 "Doda označbo na statusni ikoni, ko je Bluetooth dejaven in pokaže število "
 "povezav v orodnem namigu."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth je dejaven"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth je onemogočen"
 
@@ -3615,17 +3648,17 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 "Zagotavlja osnovno podporo za povezovanje z internetom preko profila DUN."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Ročnik povezave standardnega profila SPP omogoča izvajanje dejanj po meri"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Skript za izvedbo ob povezavi"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3652,22 +3685,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ob izključitvi naprave bo skript poslal signal HUP </span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Zaporedna vrata so povezana"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "Zaporedna vrata na napravi <b>%s</b> bodo sedaj na voljo preko <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Skript povezave zaporednih vrat je spodletel"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3676,29 +3709,29 @@ msgstr ""
 "Med zaganom skripta %s se je pojavila težava\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Nadzira stanja napajanja vmesnika Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>_Izklopi Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Izklopi vse vmesnike"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>_Vklopi Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Vklopi vse vmesnike"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3711,6 +3744,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Uporablja libappindicator za prikaz ikone stanja"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Dodaja standardne predmete menija na meni z ikono stanja"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Profil zvoka"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Omrežje"
@@ -3810,6 +3855,9 @@ msgstr ""
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Nedavne _povezave"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3858,9 +3906,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Opis vstavka:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Krajevne storitve"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3898,9 +3943,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Samodejno vklopi vmesnike"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Naprave Bluetooth"
-
 #~ msgid "Isdn"
 #~ msgstr "ISDN"
 
@@ -3919,10 +3961,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Prijateljsko ime</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Prekinjanje povezave ..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Zaporedna vrata"
 
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 3860c3ca2..9bf68fed4 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-16 21:29+0000\n"
 "Last-Translator: Arben Tapia <arben_tapia@firstclass.com>\n"
 "Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Konfigurimi i pamjes</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Fshehur"
 
@@ -60,135 +60,139 @@ msgstr "Kjo duhet mbi-shkruar(ri-shkruar)"
 msgid "Show input"
 msgstr "Tregu të dhënat e hyrjes"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Pajisjet Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adaptor"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Kërko"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencat"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Dil"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Pajisje"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Shfaq"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Trego Shiri_TButonat"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Trego _ShiritGjëndjen"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Riemëro pajisjen"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "Resht_o Sipas"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Emri"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Shtuar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Zbritës"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Shtojcat"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Shërbimet _Lokale"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ndihmë"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Raporto një Problem"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Kërko për pajisje të afërta"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Kërko"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Krijo lidhje me këtë pajisje"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Çiftëzo (lidh)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Shënoje/Hiq shënjën këtë pajisje si të besueshme"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Beso"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Hiqe këtë pajisje nga lista e pajisjeve të njohura"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Hiq"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Dërgo dokument(a) tek kjo pajisje"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Dërgo Skedarë"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Totali i të dhënave të dërguara dhe shpejtësia e transmetimit"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Totali i të dhënave të marra dhe shpejtësia e transmetimit"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Tregues i aktivitetit së të dhënave"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Më shumë"
 
@@ -200,15 +204,15 @@ msgstr "Riemëro pajisjen"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Rifillo"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancelling"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Duke anuluar"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -276,6 +280,14 @@ msgstr "Zgjidh dosjen për transferimet e dokumentave ardhëse"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Prano dokumenta nga pajisje të besuara"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Shërbimet Lokale"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -308,8 +320,8 @@ msgstr "<b>Autori:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -369,34 +381,34 @@ msgstr "<b>Log-u zgjati:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Dërgo njoftim"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Bluetooth-i kërkon të ndizet që të punojë manaxheri i përshtatësit"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Përshtatësat Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Gjithmonë"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%d Minutë"
 msgstr[1] "%d Minuta"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Përshtatës"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -405,11 +417,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Lidhja me BlueZ dështoi"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -419,24 +431,24 @@ msgstr ""
 "Kjo mbase do të thotë që nuk u zbulua ndonjë përshtatës Bluetooth, ose që "
 "shërbyesi Bluetooth nuk ka filluar punën."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Duke kërkuar"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Preferencat e Përshtatësit"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Dërgues Dokumenti"
 
@@ -444,115 +456,115 @@ msgstr "Dërgues Dokumenti"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Transmetues Dokumenti Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Duke u lidhur"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "'obexd' nuk është i disponueshëm"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Dështoi të rifillojë automatikisht shërbimin 'obex'. Sigurohu që shërbyesi "
 "'obexd' po punon"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Duke anuluar"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Duke dërguar dokument"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Ka ndodhur një gabim duke dërguar dokumentin %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Kapërce"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Riprovo"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Ka ndodhur një gabim"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Kërkesë çiftimi për %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Autentikimi Bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Fut kodin PIN për autentikim:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Fut çelës-kalimin për autentikim:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Duke çiftuar çelës-kalimin për"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Duke çiftuar kodin PIN për"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Duke çiftuar kërkesën për:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Konfirmo vlerën për autentikim:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfirmo"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Moho"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Kërkesë autorizimi për:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Shërbimet:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Gjithmonë prano"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Prano"
 
@@ -572,65 +584,65 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\"> adresa jonë.</"
 "a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth-i është Shuar"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Dil"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Mundëso Bluetooth-in"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Manaxheri i Pajisjeve"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Preferencat e shërbimit"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "tastiera"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 #, fuzzy
 msgid "Combo"
 msgstr "kombinim"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Riemëro pajisjen"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 #, fuzzy
@@ -638,196 +650,196 @@ msgid "Uncategorized"
 msgstr "e pa kategorizuar"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "i lidhur"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "Beso"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "Çiftëzo (lidh)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "_<b>Lidh</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Dobët"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Nën-optimal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimale"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Shumë"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Tepruar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Ulët"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Lartë"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Shumë e lartë"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Sukses!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Dështoi"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 #, fuzzy
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Duke u lidhur"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Shkëputja Dështoi: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Informacion Pajisjeje"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Panjohur"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Lidhja dështoi:"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "_<b>Lidh</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "Lidh profilet e auto-lidhjes së burimit A2DP, derdhjes A2DP dhe të HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 #| msgid "_<b>Disconnect</b>"
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "_<b>Shkëput</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Shkëput me force pajisjen"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Lidh me:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Shkëput:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Shkëput:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Dërgoni një _Skedar..."
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "Ç_ifto"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Beso"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Mosbeso"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 #, fuzzy
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Riemëro pajisjen"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "Hiq"
@@ -837,11 +849,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Anulo veprimin"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Mosbesim"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Zgjidh pajisjen"
 
@@ -854,7 +866,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Konfigurimet e GSM-së"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins (Shtojcat)"
 
@@ -890,7 +902,7 @@ msgstr "Problem varësie"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Problem varësie"
 
@@ -3201,21 +3213,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Duke u shkëputur ..."
@@ -3279,12 +3291,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr ""
 
@@ -3294,41 +3316,42 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr ""
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Duke u shkëputur ..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3336,87 +3359,87 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Refuzo"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Transferimi dështoi"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Transferimi i skedarit %(0)s dështoi"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3434,19 +3457,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Pajisjet"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr ""
 
@@ -3458,45 +3491,45 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -3559,16 +3592,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3579,50 +3612,50 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3632,6 +3665,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr ""
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr ""
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Rrjeti"
@@ -3771,9 +3813,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Përshkrimi i shtojcës:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Shërbimet Lokale"
-
 #~ msgid "udhcpd"
 #~ msgstr "udhcpd"
 
@@ -3790,9 +3829,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Jo"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Pajisjet Bluetooth"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vcr"
 #~ msgstr "VCR"
@@ -3809,10 +3845,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Emri i shkurtuar</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Duke u shkëputur ..."
-
 #~ msgid "Run the setup assistant for this device"
 #~ msgstr "Egsekuto ndihmuesin instalues për këtë pajisje"
 
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e3ac578c5..beb3bfe3f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-31 02:20+0000\n"
 "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Поставкe видљивости</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скривен"
 
@@ -60,134 +60,138 @@ msgstr "Ово треба бити преписано"
 msgid "Show input"
 msgstr "Прикажи унос"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Уређаји Блутута"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Примопредајник"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Тражи"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Поставке"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Изађи"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Уређај"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Преглед"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Прикажи траку _алата"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Прикажи траку _стања"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Сакриј _неименовани уређај"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "Поређај _према"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Називу"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Додавању"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Опадајуће"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Прикључци"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Месне услуге"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "По_моћ"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Пријави проблем"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Потражите уређаје у близини"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Тражи"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Упарите са овим уређајем"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Упари"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Означите/одзначите овај уређај поверљивим"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Веруј"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Уклоните уређај са списка познатих уређаја"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Уклони"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Пошаљите датотеку на уређај"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Пошаљи датотеку"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Укупно послатих података и брзина преноса"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Укупно примљених података и брзина преноса"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Указивање на пренос података"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Још"
 
@@ -199,13 +203,13 @@ msgstr "Преименуј уређај"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Поврати"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_У реду"
 
@@ -273,6 +277,14 @@ msgstr "Изаберите фасциклу за преносе долазне 
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Примај датотеке са поверљивих уређаја"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Месне услуге"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Слање датотека Блутутом</span>"
@@ -303,8 +315,8 @@ msgstr "<b>Стваралац:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -364,19 +376,19 @@ msgstr "<b>Трајање дневника:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Пошаљи напомену"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Блутут треба бити укључен да би управник примопредајника радио"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Примопредајници Блутута"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Увек"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
@@ -384,15 +396,15 @@ msgstr[0] "%d минут"
 msgstr[1] "%d минута"
 msgstr[2] "%d минута"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Примопредајник"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -401,11 +413,11 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Повезивање са Блуезом није успело"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -415,24 +427,24 @@ msgstr ""
 "Ово вероватно значи да нема откривених примопредајника блутута или блутут "
 "услужник није покренут."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Претражујем"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Поставке прилагођивача"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Пошиљалац датотеке"
 
@@ -440,37 +452,37 @@ msgstr "Пошиљалац датотеке"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Пренос датотека Блутутом"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Повезујем"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "обексд није доступан"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Нисам успео сам да покренем услугу обекса. Уверите се да је демон обекса "
 "покренут"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Отказујем"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Шаљем датотеку"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Процењено време пријема:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
@@ -478,78 +490,78 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Дошло је до грешке приликом слања датотеке „%s“"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Прескочи"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Покушај поново"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Дошло је до грешке"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Захтев упаривања за „%s“"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Распознавање Блутута"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Унесите шифру ЛИБ-а за распознавање:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Унесите лозинку за распознавање:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Упарујем лозинку за"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Упарујем шифру ЛИБ-а за"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Захтев упаривaњa за:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Потврдите вредност за распознавање:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Потврди"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Одбиј"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Захтев распознавања за:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Услуга:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Увек прихвати"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Прихвати"
 
@@ -568,64 +580,64 @@ msgstr ""
 "програмере са садржајем ове поруке нашој </b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">страници.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Блутут је искључен"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Изађи"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Укључи блутут"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Управник уређаја"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Поставке услуга"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "тастатура"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Преименуј уређај"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 #, fuzzy
@@ -633,198 +645,198 @@ msgid "Uncategorized"
 msgstr "неразврстан"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Повезан сам"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "Веруј"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "Упари"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Повежи се са:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Јадно"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Није најповољнији"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Најповољнији"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Много"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Превише"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Ниско"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Високо"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Врло високо"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Успело је!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Није успело"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 #, fuzzy
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Повезујем"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Прекидање везе није успело: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Прикажите податке о уређају"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Непознат"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Повезивање није успело: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>Повежи се са:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "Повежите самоповезиве профиле А2ДП извора, А2ДП усаглашавања, и ХИД"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 #| msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>Прекини везу:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Присилно прекини везу уређаја"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Повежи се са:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Прекини везу:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Прекини везу:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Пошаљи _датотеку..."
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Упари"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Веруј"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Не веруј"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 #, fuzzy
 #| msgid "Send files to this device"
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Пошаљи датотеке на овај уређај"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 #, fuzzy
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Преименуј уређај"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "Уклони"
@@ -834,11 +846,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Откажи радњу"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Означи неповерљивим"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Изаберите уређај"
 
@@ -851,7 +863,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Подешавања ГСМ-а"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Прикључци"
 
@@ -887,7 +899,7 @@ msgstr "Проблем зависности"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Проблем зависности"
 
@@ -3153,21 +3165,21 @@ msgstr "Изаберите звучни профил за Пулсе-аудио"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Неодређени"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Аутоматски повезан на „%(service)s“ на „%(device)s“"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Прекидам везу..."
@@ -3244,12 +3256,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Приказује проток мрежног саобраћаја"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Блутут је укључен"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Управља месним мрежним услугама, као што су мостови НАП-а"
 
@@ -3261,7 +3283,7 @@ msgstr ""
 "Обезбеђује подршку за умрежавање мрежном парицом (ДУН) са управником модема "
 "и управником мреже"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3269,35 +3291,36 @@ msgstr ""
 "приступа"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Највише ставки"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "Највећи број ставки за приказ у изборнику скорашњих веза."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Повезан сам са „%s“"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Нисам успео да се повежем"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s на %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Примопредајник за ову везу није доступан"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Скорашње _везе"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Прекидам везу..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3307,41 +3330,41 @@ msgstr ""
 "Обезбеђује подршку за личну област умрежавања (ПАН) која је уведена у "
 "Управнику мреже 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Обезбеђује АПИ Д-сабирнице за друге делове Блумена"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Долазна датотека преко Блутута"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Пристигла је датотека %(0)s са %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Одбиј"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Примање датотеке"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Примам датотеку %(0)s са %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Обезбеђује могућности преноса датотека ОБЕКс-ом"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Подешени директоријум за долазне датотеке не постоји"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3350,34 +3373,34 @@ msgstr ""
 "Уверите се да постоји директоријум „<b>%s</b>“ или га подесите са „blueman-"
 "services“. Све до тада користиће се „%s“"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Датотека је примљења"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Датотека %(0)s је успешно примљена са %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Пренос није успео"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Пренос датотеке %(0)s није успео"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Датотеке су примљене"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
@@ -3385,12 +3408,12 @@ msgstr[0] "Примљена је %d датотека у позадини"
 msgstr[1] "Примљене су %d датотеке у позадини"
 msgstr[2] "Примљено је %d датотека у позадини"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3409,19 +3432,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Додаје уобичајене ставке изборника изборнику иконице стања"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Пошаљи _датотеке уређају"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Уређаји"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "_Примопредајници"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "програмче"
 
@@ -3433,27 +3466,27 @@ msgstr "Обезбеђује лозинку, услуге препознавањ
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Додаје ставку излаза у изборник за затварање програмчета"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Обезбеђује основног дхцп клијента за ПАН везе блутута."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Блутутна мрежа"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Уређај „%(0)s“ је привезан на ИП адресу %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Нисам успео да добавим адресу ИП-а на %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3462,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 "Покушавам добавити адресу ИП-а са %s\n"
 "Молим, сачекајте…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3474,12 +3507,12 @@ msgstr ""
 "Додаје указивач на иконицу стања када Блутут дејствује и приказује број веза "
 "у облачићу."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Блутут дејствује"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Блутут је искључен"
 
@@ -3549,18 +3582,18 @@ msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 "Обезбеђује основну подршку за повезивање на Интернет преко ДУН-овог пресека."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Уобичајен руковалац везе профилима СПП-а, омогућава извршавање произвољних "
 "радњи"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Скрипта за извршавање при повезивању"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3587,11 +3620,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Након прекидања везе уређаја скрипата ће бити послат ХУП-ов сигнал</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Редни прикључник је повезан"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3599,11 +3632,11 @@ msgstr ""
 "Услуга редног прикључника на уређају <b>%s</b> ће сада бити доступна преко "
 "<b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Није успела скрипте везе редног прикључка"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3612,29 +3645,29 @@ msgstr ""
 "Допло је до проблема покретања скрипте „%s“\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Управља стањима напајања блутут примопредајника"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>_Искључи блутут</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Искључи све примопредајнике"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>_Укључи Блутут</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Укључи све примопредајнике"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3646,6 +3679,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Користи „libappindicator“ да покаже иконицу стања"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Додаје уобичајене ставке изборника изборнику иконице стања"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Звучни профил"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Мрежа"
@@ -3753,6 +3798,9 @@ msgstr "Подеси стање „РфУбиј“"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "За подешавање стања „РфУбиј“ потребна су овлашћења"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Скорашње _везе"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3778,9 +3826,6 @@ msgstr "За подешавање стања „РфУбиј“ потребна
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Опис прикључка:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Месне услуге"
-
 #, fuzzy, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3810,9 +3855,6 @@ msgstr "За подешавање стања „РфУбиј“ потребна
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Самостално напајање на прикључцима"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Уређаји Блутута"
-
 #~ msgid "<b>Trusted and Paired</b>"
 #~ msgstr "<b>Поверљив и упарен</b>"
 
@@ -3825,10 +3867,6 @@ msgstr "За подешавање стања „РфУбиј“ потребна
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Пријатељско име</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Прекидам везу..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Редни прикључници"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2246d2fc4..f72c23ab5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -21,15 +21,15 @@
 # Marcus Larborg, 2017
 # Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021, 2023.
 # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2022.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2023.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2023, 2024.
 # John M Smith <translatetose@mail.com>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-20 02:57+0000\n"
-"Last-Translator: John M Smith <translatetose@mail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 14:27+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
 "sv/>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -37,13 +37,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Synlighetsinställning</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Dold"
 
@@ -75,134 +75,138 @@ msgstr "Detta bör skrivas över"
 msgid "Show input"
 msgstr "Visa inmatning"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Blåtandsenheter"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Adapter"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Sök"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Inställningar"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Avsluta"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Enhet"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Visa _Verktygsrad"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Visa _Statusrad"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Göm enheter som inte har ett _namn"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "Sortera Efter"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "Tillagd"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "Fallande"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "Insti_cksmoduler"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Lokala tjänster"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Rapportera ett problem"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Sök efter närliggande enheter"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Skapa ihopparning med enheten"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Par"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Markera/avmarkera denna enhet som pålitlig"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Tillit"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Ta bort denna enhet från listan över kända enheter"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Skicka fil(er) till enheten"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Skicka fil"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Totalt antal data skickat och överföringshastighet"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "All data mottagen och överföringshastighet"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Data aktivitet angiven"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Mer"
 
@@ -214,13 +218,13 @@ msgstr "Döp om enheten"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Återställ"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_vbryt"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -288,6 +292,14 @@ msgstr "Välj mapp för inkommande filöverföringar"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Acceptera filer från pålitliga enheter"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Lokala tjänster"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Tillämpa"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Skicka filer via Bluetooth</span>"
@@ -318,8 +330,8 @@ msgstr "<b>Upphovsman:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -379,34 +391,34 @@ msgstr "<b>Logglängd:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Skicka notis"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Bluetooth behöver aktiveras för att adapterhanteraren ska fungera"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Blåtandsadaptrar"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Alltid"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d minut"
 msgstr[1] "%(minutes)d minuter"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adapter"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Misslyckades med att nå blueman-hanteraren"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -420,11 +432,11 @@ msgstr ""
 "uppdateringsmiljön i D-Bus via xinitrc (respektive via Sway konfigurationen "
 "eller motsvarande)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Anslutning till BlueZ misslyckades"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -434,24 +446,24 @@ msgstr ""
 "Detta betyder antagligen att inga blåtandsadaptrar har hittats eller att "
 "blåtandsdemonen inte har startats."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Söker"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Adapterinställningar"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Filsändare"
 
@@ -459,115 +471,115 @@ msgstr "Filsändare"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth filöverföring"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stopp"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Ansluter"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd inte tillgängligt"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Misslyckades med att starta OBEX-tjänst automatiskt. Se till att OBEX-"
 "demonen körs"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Avbryter"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Skickar fil"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "Färdig om:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d Sekund"
 msgstr[1] "%(seconds)d Sekunder"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Misslyckades med att sända filen %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Hoppa över"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Försök igen"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Ett fel har inträffat"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Ihopparningsbegäran för %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Bluetooth-autentisering"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Ange PIN-kod för autentisering:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Ange lösennyckel för autentisering:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Parningslösenord för"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Parar ihop pin-koden för"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Ihopparningsbegäran för:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Bekräfta värde för autentisering:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bekräfta"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Neka"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Auktoriseringsbegäran för:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Tjänst:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Acceptera alltid"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Acceptera"
 
@@ -582,244 +594,244 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">webbsida</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth Avstängt"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Aktivera Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Enhetshanterare"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Tjänsteinställningar"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tangentbord"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Kombo"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Döp om enheten"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Okategoriserad"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Ansluten"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Betrodd"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Ihopparad"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Blockerad"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Ansluten</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Dålig"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Suboptimal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Optimal"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Mycket"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "För mycket"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Mottagen signalstyrka: %(rssi)u%%</b><i>%(rssi_state)s</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Mottagen signalstyrka: %(rssi)u%%<i>%(rssi_state)s</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Låg"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Hög"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Mycket hög"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Sändningseffektnivå: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Sändningseffektnivå: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Lyckades!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Misslyckades"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Ansluter…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Frånkopplingen misslyckades: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Inga ljudändpunkter har registrerats"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Inmatning/utmatningsfel"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Enheten svarade inte"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Okänt fel"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Anslutningen misslyckades: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Anslut</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "Ansluter automatisk anslutningsprofiler A2DP källa, A2DP mål och HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Koppla ifrån</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Tvinga frånkoppling av enheten"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Anslut till:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Koppla från:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Anslut automatiskt:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Sänd en _fil…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Parkoppla"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Lita på"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Sluta lita på"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Hindra"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Ta bort hinder"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Hindra/ta bort hinder till denna enhet"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "D_öp om enheten…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Ta bort…"
 
@@ -828,11 +840,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Avbryt åtgärd"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Inte pålitlig"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Välj enhet"
 
@@ -845,7 +857,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM-inställningar"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Insticksmoduler"
 
@@ -881,7 +893,7 @@ msgstr "Beroendeproblem"
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Beroendeproblem"
 
@@ -3196,21 +3208,21 @@ msgstr "Välj ljudprofil för PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Inte angiven"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Automatiskt ansluten till %(service)s på %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr "Visar skrivbordsaviseringar när enheter ansluts eller kopplas bort."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Kopplar från…"
@@ -3284,12 +3296,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Visar trafikanvändning av nätverk"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth aktiverat"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "Hanterar lokala nätverkstjänster, såsom NAP-bryggor"
 
@@ -3300,7 +3322,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ger stöd för Uppringt Nätverk (UN) med Modemhanterare och Nätverkshanterare"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3308,36 +3330,38 @@ msgstr ""
 "åtkomst"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Maximalt antal objekt"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 "Det maximala antal objekt i menyn för tidigare anslutningar som ska visas."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Ansluten till %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Misslyckades med att ansluta"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s på %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Adaptern för denna anslutning finns inte tillgänglig"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Senaste _anslutningar"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+#| msgid "Disconnecting…"
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Kopplar från…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3347,41 +3371,41 @@ msgstr ""
 "Tillhandahåller stöd för Personal Area Networking (PAN) som introducerades i "
 "NetworkManager 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Tillhandahåller DBus API för andra Blueman-komponenter"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Inkommande fil över Bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Inkommande fil %(0)s från %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Neka"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Tar emot fil"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Tar emot filen %(0)s från %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Tillhandahåller möjligheten för OBEX-filöverföring"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Konfigurerad katalog för inkommande filer finns inte"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3390,47 +3414,47 @@ msgstr ""
 "Se till att katalogen \"<b>%s</b> existerar eller konfigurera den med "
 "blueman-services. Tills dess standard \"%s\" kommer att användas"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Filen har tagits emot"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Filen %(0)s från %(1)s har tagits emot"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Överföringen misslyckades"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Överföringen av filen %(0)s misslyckades"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Filer har tagits emot"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "Tog emot %d fil i bakgrunden"
 msgstr[1] "Tog emot %d filer i bakgrunden"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 #, fuzzy
 msgid "Open Location"
 msgstr "Plats Pod"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3448,19 +3472,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Lägger till ett standardmenyobjekt till statusikonens meny"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Skicka _filer till enhet"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Enheter"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adap_trar"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "panelprogram"
 
@@ -3473,29 +3507,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Lägger till ett menyobjekt för att avsluta panelprogrammet"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 "Tillhandahåller en grundläggande DHCP-klient för PAN-anslutningar över "
 "Bluetooth."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Bluetooth Nätverk"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Gränssnittet %(0)s bundet till IP-adress %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Misslyckades med att få en IP-adress på %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3504,7 +3538,7 @@ msgstr ""
 "Försöker få en IP-adress på %s\n"
 "Var god vänta..."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
@@ -3516,12 +3550,12 @@ msgstr ""
 "Lägger till en indikator på statusikonen när Bluetooth är aktiverat och "
 "visar antalet anslutningar i verktygstipset."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth aktivt"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth inaktiverat"
 
@@ -3592,18 +3626,18 @@ msgstr ""
 "Tillhandahåller grundläggande stöd för anslutningar till Internet via DUN-"
 "profil."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Standardhanterare för SPP-profilanslutning tillåter körning av anpassade "
 "åtgärder"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Skript att köra vid anslutning"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
@@ -3630,22 +3664,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "När enheten kopplas från kommer skriptet att skickas en HUP-signal</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Serieport ansluten"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "Serieportstjänsten på enheten <b>%s</b> finns nu tillgänglig via <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Skript för serieportsanslutning misslyckades"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3654,29 +3688,29 @@ msgstr ""
 "Det uppstod ett fel vid start av skriptet %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Styr knapptillstånd för blåtandsadapter"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Inaktivera Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Stäng av alla adaptrar"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Aktivera Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Aktivera alla adaptrar"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3689,6 +3723,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Använder libappindicator för att visa en statusikon"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Lägger till ett standardmenyobjekt till statusikonens meny"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Ljudprofil"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Nätverk"
@@ -3747,11 +3793,11 @@ msgstr "Blueman panelprogram"
 
 #: data/blueman.desktop.in:4 data/blueman-manager.desktop.in:4
 msgid "Blueman Bluetooth Manager"
-msgstr "Blueman Bluetooth hanterare"
+msgstr "Blueman Bluetooth-hanterare"
 
 #: data/blueman-manager.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Manager"
-msgstr "Bluetooth hanterare"
+msgstr "Bluetooth-hanterare"
 
 #: data/thunar-sendto-blueman.desktop.in:5
 msgid "Bluetooth Device"
@@ -3789,6 +3835,9 @@ msgstr "Ange RfKill tillstånd"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Ändra status för RfKill kräver privilegier"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Senaste _anslutningar"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
@@ -3826,12 +3875,6 @@ msgstr "Ändra status för RfKill kräver privilegier"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Beskrivning av insticksmodul:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Lokala tjänster"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Tillämpa"
-
 #, fuzzy, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3868,9 +3911,6 @@ msgstr "Ändra status för RfKill kräver privilegier"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Starta adaptrar automatiskt"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Blåtandsenheter"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get "
 #~ "connected."
@@ -3895,9 +3935,6 @@ msgstr "Ändra status för RfKill kräver privilegier"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Kortnamn</b>"
 
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Kopplar från…"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Serieportar"
 
diff --git a/po/sw.po b/po/sw.po
index d4c07afaa..98eb0d3d4 100644
--- a/po/sw.po
+++ b/po/sw.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-07-05 18:36+0000\n"
 "Last-Translator: Kipruto <kvinkipruto@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Mazingira ya kujulikana</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Fichwa"
 
@@ -59,135 +59,139 @@ msgstr "Andikia juu upya"
 msgid "Show input"
 msgstr "Onyesho ingizo"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Mitambo ya Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "Adapta"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "Mtambo"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "Tazama"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Ita jina jipya kifaa"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "usaidizi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Tafuta mitambo iliyo karibu"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Utafutaji"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Utayarishaji wa orodha ya vijozi"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "jozi"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Weka/Toa alama kwa mtambo huu kama inayoaminika"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Amini"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Toa mtambo huu kwa orodha ya mitambo inayojulikana"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Toa kabisa"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Tuma (ma)faili kwa huu mtambo"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Tuma Faili"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -199,13 +203,13 @@ msgstr "Ita jina jipya kifaa"
 msgid "_Reset"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -272,6 +276,15 @@ msgstr ""
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Pokea faili kutoka mitambo inayoaminika"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+#, fuzzy
+msgid "Local Services"
+msgstr "Tafuta mitambo iliyo karibu"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -302,8 +315,8 @@ msgstr ""
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -363,34 +376,34 @@ msgstr ""
 msgid "Send note"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Adapta za Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -399,35 +412,35 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr ""
 
@@ -435,113 +448,113 @@ msgstr ""
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
@@ -552,253 +565,253 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Ita jina jipya kifaa"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr ""
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "Amini"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "jozi"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "Huduma"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "Huduma"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "Huduma"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Tuma Faili"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 #, fuzzy
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Ita jina jipya kifaa"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "Toa kabisa"
@@ -808,11 +821,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr ""
 
@@ -825,7 +838,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -853,7 +866,7 @@ msgstr ""
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr ""
 
@@ -3050,21 +3063,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
@@ -3127,12 +3140,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr ""
 
@@ -3142,40 +3165,40 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
@@ -3184,87 +3207,87 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3282,19 +3305,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr ""
 
@@ -3306,45 +3339,45 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -3405,16 +3438,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3425,50 +3458,50 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3478,6 +3511,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr ""
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr ""
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr ""
@@ -3598,9 +3640,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Resource temporarily unavailable"
 #~ msgstr "Kuonekana kwa muda"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Mitambo ya Bluetooth"
-
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Jina la kirafiki</b>"
 
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 37398cbc7..978cfceec 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,25 +6,28 @@
 # bhuvi https://launchpad.net/~bhuvanesh
 # Kamala Kannan, 2016
 # Mooglie <mooglietech@gmail.com>, 2017
+# தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n"
-"Last-Translator: Christopher Schramm <transifex@cschramm.eu>\n"
-"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ta/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-13 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/ta/"
+">\n"
 "Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "மறைக்கப்பட்ட"
 
@@ -57,135 +60,140 @@ msgstr ""
 msgid "Show input"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "ப்ளூடூத் கோப்பு பரிமாற்றம்"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_S தேடுக"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
-msgstr ""
+msgstr "வெளியேறு (_E)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_சாதனம்"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_பார்"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "சாதனத்திற்கு மறுபெயரிடு"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "இறங்கி(_D)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_உதவி"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
-msgstr "அருகில் உள்ள சாதனத்தை தேடுக "
+msgstr "அருகில் உள்ள சாதனத்தைத் தேடுக"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "தேடுக"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "பிணைக்க"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
-msgstr ""
+msgstr "இந்தச் சாதனத்தை நம்பகமானதாகக் குறிக்கவும்/குறிநீக்கவும்"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "நம்பு"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
-msgstr "இச்சாதனத்தை தெரிந்த சாதனங்கள் பட்டியலில் இருந்து நீக்கு "
+msgstr "இச்சாதனத்தை தெரிந்த சாதனங்கள் பட்டியலிலிருந்து நீக்கு"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "நீக்கு"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
-msgstr "கோப்பினை மற்றோரு சாதனத்திற்கு அனுப்ப "
+msgstr "கோப்பினை மற்றோரு சாதனத்திற்கு அனுப்பு"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "கோப்பை அனுப்பு"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -195,15 +203,15 @@ msgstr "சாதனத்திற்கு மறுபெயரிடு"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244
 msgid "_Reset"
-msgstr "நிலை மீள் "
+msgstr "நிலை மீள் (_R)"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -269,9 +277,19 @@ msgstr ""
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr ""
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+#, fuzzy
+msgid "Local Services"
+msgstr "அருகில் உள்ள சாதனத்தை தேடுக "
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\"> ஊடலை வழியாகக் கோப்புகளை அனுப்புதல் </span>"
 
 #: data/ui/send-dialog.ui:71
 msgid "<b>To:</b>"
@@ -299,8 +317,8 @@ msgstr "<b>எழுதியவர்:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -360,34 +378,34 @@ msgstr ""
 msgid "Send note"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "எப்போதும்"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -396,35 +414,35 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr ""
 
@@ -432,113 +450,113 @@ msgstr ""
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "ப்ளூடூத் கோப்பு பரிமாற்றம்"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "இணைக்கப்படுகிறது"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "பிழை ஏற்பட்டது"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "உறுதி செய்"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "நிராகரி"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "சேவை:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "எப்பொழுதும் ஏற்றுக்கொள்"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
 
@@ -549,257 +567,257 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "கே.பி."
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "எம்பி"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "சிபி"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "சாதன மேலாளர்"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "சாதனத்திற்கு மறுபெயரிடு"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr ""
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "இணைக்கப்பட்டது"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "நம்பு"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "பிணைக்க"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>மொத்தம்:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "மோசம்"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> பெறப்பட்ட சமிக்ஞை வலிமை:%(rssi)u%%</b> <i> (%(rssi_state)s) </i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "பெறப்பட்ட சமிக்ஞை வலிமை:%(rssi)u%% <i> (%(rssi_state)s) </i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "குறைவு"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "உயர்வு"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "மிகவும் அதிகமான"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> மின் கடத்தி நிலை:%(tpl)u%% </b> <i> (%(tpl_state)s) </i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "மின் கடத்தி நிலை:%(tpl)u%% <i> (%(tpl_state)s) </i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "வெற்றி!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "தோல்வியடைந்தது"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 #, fuzzy
 msgid "Connecting…"
 msgstr "இணைக்கப்படுகிறது"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "துண்டிக்க முடியவில்லை "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "தெரியாத"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "இணைக்க முடியவில்லை "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>மொத்தம்:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>மொத்தம்:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>மொத்தம்:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 #, fuzzy
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "கோப்பை அனுப்பு"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
-msgstr ""
+msgstr "நம்பகமின்மை(_U)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 #, fuzzy
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "சாதனத்திற்கு மறுபெயரிடு"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 #, fuzzy
 msgid "_Remove…"
 msgstr "நீக்கு"
@@ -809,11 +827,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "செயல்பாட்டினை கைவிடுக"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr ""
 
@@ -826,7 +844,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "சொருகுப்பொருள்கள்"
 
@@ -837,6 +855,9 @@ msgid ""
 "also unload <b>\"%(0)s\"</b>.\n"
 "Proceed?"
 msgstr ""
+"சொருகி <b> \"%(0)s\" </b> <b>%(1)s </b> ஐப் பொறுத்தது. இறக்குதல் <b>%(1)s </b> "
+"<b> \"%(0)s\" </b> ஐ இறக்கிவிடும்.\n"
+" தொடரவா?"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:241
 #, python-format
@@ -845,6 +866,9 @@ msgid ""
 "unload <b>%(0)s</b>.\n"
 "Proceed?"
 msgstr ""
+"சொருகி <b>%(0)s</b> <b>%(1)s </b> உடன் மோதல்கள். ஏற்றுதல் <b>%(1)s </b> <b>%(0)s "
+"</b> ஐ இறக்கிவிடும்.\n"
+" தொடரவா?"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:267
 msgid "No dependencies"
@@ -854,7 +878,7 @@ msgstr ""
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr ""
 
@@ -1192,7 +1216,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:175
 msgid "Palm-size PC/PDA"
-msgstr ""
+msgstr "பனை அளவு பிசி/பிடிஏ"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:176
 msgid "Wearable computer (watch size)"
@@ -1233,12 +1257,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:185
 msgid "Stick PC"
-msgstr ""
+msgstr "பிசி ஒட்டு"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:186
-#, fuzzy
 msgid "Generic Watch"
-msgstr "இணைக்கவும்"
+msgstr "பொதுவான கைகடிகாரம்"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:187
 msgid "Sports Watch"
@@ -1422,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:229
 msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "பொத்தான்"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:230
 msgid "Slider"
@@ -1434,7 +1457,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:232
 msgid "Touch Panel"
-msgstr ""
+msgstr "டச் பேனல்"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:233
 msgid "Single Switch"
@@ -1812,7 +1835,7 @@ msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:330
 msgid "Elevator"
-msgstr ""
+msgstr "மின்தூக்கி"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:331
 msgid "Window"
@@ -2192,7 +2215,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/DeviceClass.py:425
 msgid "Generic AV Equipment"
-msgstr ""
+msgstr "பொதுவான ஏவி கருவி"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:426
 msgid "Amplifier"
@@ -2258,11 +2281,11 @@ msgstr "ப்ளூடூத் கோப்பு பரிமாற்ற
 
 #: blueman/DeviceClass.py:441
 msgid "In-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "உள்காது கேட்கும் உதவி"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:442
 msgid "Behind-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "பின்காது கேட்கும் உதவி"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:443
 msgid "Cochlear Implant"
@@ -2301,7 +2324,7 @@ msgstr "இணைக்கவும்"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:451
 msgid "Fingertip Pulse Oximeter"
-msgstr ""
+msgstr "விரல்முனை துடிப்பு ஆக்சிமீட்டர்"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:452
 msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter"
@@ -2427,7 +2450,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:100
 msgid "BNEP"
-msgstr ""
+msgstr "பிஎன்இபி"
 
 #: blueman/Sdp.py:101
 msgid "UPnP/ESDP"
@@ -2660,11 +2683,11 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:161
 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PCE"
-msgstr ""
+msgstr "தொலைபேசி புத்தக அணுகல் (பிபிஏபி) - பிசிஇ"
 
 #: blueman/Sdp.py:162
 msgid "Phonebook Access (PBAP) - PSE"
-msgstr ""
+msgstr "தொலைபேசி புத்தக அணுகல் (பிபிஏபி) - பிஎச்இ"
 
 #: blueman/Sdp.py:163
 msgid "Phonebook Access (PBAP)"
@@ -3023,7 +3046,7 @@ msgstr ""
 
 #: blueman/Sdp.py:251
 msgid "Report Reference"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கை குறிப்பு"
 
 #: blueman/Sdp.py:378
 msgid "Audio and input profiles"
@@ -3044,6 +3067,8 @@ msgstr "இல்லை"
 #: blueman/plugins/manager/Info.py:60
 msgid "<big>Select row(s) and use <i>Control + C</i> to copy</big>"
 msgstr ""
+"<big> வரிசை(களை) தேர்ந்தெடுத்து நகலெடுக்க <i> கட்டுப்பாடு + சி </i> ஐப் பயன்படுத்தவும் "
+"</big>"
 
 #: blueman/plugins/manager/Info.py:125
 msgid "_Info"
@@ -3078,21 +3103,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unspecified"
 msgstr "குறிப்பிடாத"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(service)s %(device)s உடன் தானாக இணைக்கப்பட்டுள்ளது"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "துண்டித்து கொண்டுஇருக்கிறது "
@@ -3123,8 +3148,8 @@ msgstr[1] ""
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:204
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "மணி"
+msgstr[1] "மணிகள்"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:205
 msgid "minute"
@@ -3156,12 +3181,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr ""
 
@@ -3171,41 +3206,42 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr ""
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "துண்டித்து கொண்டுஇருக்கிறது "
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3213,92 +3249,92 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
-msgstr ""
+msgstr "உள்வரும் கோப்பு %(0)s %(1)s இலிருந்து"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "நிராகரி"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(1)s இலிருந்து கோப்பு %(0)s பெறுதல்"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
-msgstr ""
+msgstr "%(1)s வெற்றிகரமாகப் பெறப்பட்ட கோப்பு %(0)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
-msgstr "இடமாற்றம்  தோல்வியுற்றது"
+msgstr "இடமாற்றம் தோல்வியுற்றது"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பு %(0)s பரிமாற்றம் தோல்வியடைந்தது"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "பெறப்பட்ட %(files)d பின்னணியில் மேலும் கோப்பு"
+msgstr[1] "பெறப்பட்ட %(files)d பின்னணியில் மேலும் கோப்புகள்"
 
 #: blueman/plugins/applet/KillSwitch.py:37
 msgid ""
@@ -3311,19 +3347,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr ""
 
@@ -3335,45 +3381,45 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
-msgstr ""
+msgstr "இடைமுகம் %(0)s ஐபி முகவரி %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -3430,21 +3476,23 @@ msgid ""
 "Successfully connected to <b>DUN</b> service on <b>%(0)s.</b>\n"
 "Network is now available through <b>%(1)s</b>"
 msgstr ""
+"<b> டன் </b> சேவையுடன் வெற்றிகரமாக இணைக்கப்பட்டுள்ளது <b>%(0)s.</b>\n"
+" பிணையம் இப்போது <b>%(1)s </b> மூலம் கிடைக்கிறது"
 
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:82
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3454,51 +3502,58 @@ msgid ""
 "\n"
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
+"<span size=\"small\"> பின்வரும் வாதங்கள் அனுப்பப்படும்:\n"
+" முகவரி, பெயர், பணி பெயர், UUID16S, RFCOMM முனை\n"
+" உதாரணமாக:\n"
+" AA: BB: CC: DD: EE: FF, தொலைபேசி, டன் பணி, 0x1103, /dev /rfcomm0\n"
+" UUID16 கள் கமாவைப் பிரிக்கப்பட்ட பட்டியலாகத் திருப்பித் தரப்படுகின்றன\n"
+"\n"
+" சாதனம் துண்டிக்கப்பட்டவுடன் ச்கிரிப்ட் ஒரு HUP சமிக்ஞை அனுப்பப்படும் </span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3508,6 +3563,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr ""
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr ""
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "பிணையம்"
@@ -3616,24 +3680,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Services</b>"
 #~ msgstr "<b>சேவைகள்</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "அருகில் உள்ள சாதனத்தை தேடுக "
-
 #~ msgid "Yes"
 #~ msgstr "ஆம்"
 
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "இல்லை"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "ப்ளூடூத் கோப்பு பரிமாற்றம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "துண்டித்து கொண்டுஇருக்கிறது "
-
 #~ msgid "Setup..."
 #~ msgstr "அமைப்பு..."
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 92b03441e..ecaec580f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -22,13 +22,14 @@
 # Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021, 2022.
 # Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022, 2023, 2024.
 # Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2023.
+# Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-20 22:05+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 14:27+0000\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
 "tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -36,13 +37,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Görünürlük Ayarı</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Gizli"
 
@@ -74,134 +75,138 @@ msgstr "Bunun üzerine yazılmış olmalıdır"
 msgid "Show input"
 msgstr "Girişi göster"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Bluetooth Aygıtları"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Bağdaştırıcı"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Ara"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Tercihler"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Çıkış"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Aygıt"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Görünüm"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "_Araç Çubuğunu Göster"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "_Durum Çubuğunu Göster"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Adlandırılmamış aygıtları _gizle"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "Sıralama"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Ad"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Eklenen"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Azalan"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Eklentiler"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "_Yerel Servisler"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Sorun Bildir"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Çevredeki aygıtları ara"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Aygıt ile eşleştir"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Eşleştir"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Bu donanımı güvenilir olarak işaretle/işaretleme"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Güvenilirlik"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Bu aygıtı bilinen aygıtlar listesinden kaldır"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Aygıta dosyaları gönder"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Dosya Gönder"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Toplam gönderilen veri ve iletim oranı"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Toplam ulaşan veri ve iletim oranı"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Veri etkinlik tespiti"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Daha Fazla"
 
@@ -213,13 +218,13 @@ msgstr "Aygıtı yeniden adlandır"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Sıfırla"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_İptal"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_Tamam"
 
@@ -283,6 +288,14 @@ msgstr "Gelen dosya aktarımları için dizin seçin"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Güvenilen aygıtlardan dosyaları kabul et"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Yerel Servisler"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Uygula"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -315,8 +328,8 @@ msgstr "<b>Yazar:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -376,35 +389,35 @@ msgstr "<b>Kayıt Süresi:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Not gönder"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 "Bağdaştırıcı yöneticisinin çalışması için Bluetooth'un açılması gerekir"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Bluetooth Bağdaştırıcıları"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Her zaman"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d Dakika"
 msgstr[1] "%(minutes)d Dakika"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Bağdaştırıcı"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "blueman-manager'a ulaşılamadı"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -418,11 +431,11 @@ msgstr ""
 "benzeri) dosyasından çalıştırılan dbus-update-activation-environment çağrısı "
 "ile çözülebilir."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "BlueZ bağlantısı başarısız"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -432,24 +445,24 @@ msgstr ""
 "Bu muhtemelen Bluetooth bağdaştırıcısının algılanmadığı veya Bluetooth arka "
 "plan programının başlatılmadığı anlamına gelir."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr "Devre dışı bırakmak için tıklayın."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr "Etkinleştirmek için tıklayın."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Aranıyor"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Bağdaştırıcı Tercihleri"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Dosya Gönderici"
 
@@ -457,115 +470,115 @@ msgstr "Dosya Gönderici"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth Dosya Aktarımı"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Durdur"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Bağlanıyor"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd bulunamadı"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Obex hizmeti otomatik olarak başlatılamadı. Obex arka plan programının "
 "çalıştığından emin olun"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "İptal ediliyor"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Dosya Gönderiliyor"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "ETA:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d Saniye"
 msgstr[1] "%(seconds)d Saniye"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "%s dosyası gönderilirken hata oluştu"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Atla"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Yeniden Dene"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Hata oluştu"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "%s için eşleme isteği"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Bluetooth Kimlik Doğrulama"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Kimlik doğrulaması için PIN kodunu girin:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Doğrulama için geçiş anahtarını girin:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Erişim anahtarı eşleştiriliyor"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "PIN kodu şunun için eşleştiriliyor:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Eşleme isteği:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Doğrulama için değeri onayla:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Doğrula"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Reddet"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Yetkilendirme isteği:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Servis:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Daima izinli"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Kabul Et"
 
@@ -579,242 +592,242 @@ msgstr ""
 "birlikte geliştiricilere bildirin: </b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">web sitemiz</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth Kapatıldı"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Çıkış"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth'u Etkinleştir"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Aygıt Yöneticisi"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Hizmet Tercihleri"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavye"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Birleşik"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Adsız aygıt"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sınıflandırılmamış"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Bağlandı"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Güvenilir"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Eşleştirildi"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Engellendi"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Bağlandı</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Zayıf"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Optimal altı"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "En Uygun"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Daha fazla"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Çok fazla"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Alınan Sinyal Gücü: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Alınan Sinyal Gücü: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Düşük"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Yüksek"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Çok Yüksek"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>İletim Gücü Seviyesi: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "İletim Gücü Seviyesi: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Başarılı!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Başarısız"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Bağlanıyor…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Bağlantı Kesilemedi: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Kayıtlı ses uç noktası yok"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Giriş/çıkış hatası"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Aygıt yanıt vermedi"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Bilinmeyen hata"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Bağlantı Başarısız: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_Bağlan</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "A2DP girişi, A2DP çıkışı ve HID otomatik bağlantı profillerini bağlar"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>Bağlantıyı _kes</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Aygıt bağlantısını zorla kes"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Şuna Bağlan:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Bağlantıyı Kes:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Otomatik Bağlan:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Bir Dosya _Gönder…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Eşleştir"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Güven"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Güvenme"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Engelle"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "Engeli _Kaldır"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Bu aygıtı engelle/engelini kaldır"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Aygıtı y_eniden adlandır…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Kaldır…"
 
@@ -823,11 +836,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "İşlemi İptal Et"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Güvenilmez"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Aygıt Seç"
 
@@ -840,7 +853,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM Ayarları"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Eklentiler"
 
@@ -874,7 +887,7 @@ msgstr "Bağımlılık yok"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "Çakışma yok"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Bağımlılık sorunu"
 
@@ -3032,25 +3045,25 @@ msgstr "PulseAudio için ses profili seçin"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Belirtilmemiş"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 "Başlangıçta ve 60 saniyede bir yapılandırılabilir hizmetlere otomatik "
 "bağlanmaya çalışır."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(device)s üzerinde %(service)s'e otomatik olarak bağlandı"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 "Aygıtlar bağlandığında veya bağlantısı kesildiğinde masaüstü bildirimleri "
 "gösterir."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Bağlantı kesildi"
 
@@ -3118,12 +3131,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Ağ kullanımını görüntüler"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr "Sembolik simgelere zorla"
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth Etkinleştirildi"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "NAP köprüleri gibi yerel ağ hizmetlerini yönetir"
 
@@ -3134,41 +3157,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Çevirmeli Ağ (DUN) için ModemManager ve NetworkManager ile destek sağlar"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr "Hızlı ulaşım için son kullanılan bağlantıların menüsünü sunar"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Azami öge sayısı"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "Son bağlantılar menüsünün göstereceği maksimum öge sayısı."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "%s aygıtına bağlı"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Bağlanma girişimi başarısız"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(device)s üzerinden %(service)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Bu bağlantı için bağdaştırıcı kullanılabilir değil"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Son _Bağlantılar"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Yeniden bağlan…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3177,41 +3200,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "NetworkManager 0.8'de tanıtılan Kişisel Alan Ağı (PAN) için destek sağlar"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Diğer Blueman bileşenleri için DBus API sağlar"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth 'dan gelen Dosya"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "%(1)s kaynağından gelen %(0)s dosyası"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Reddet"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Alınan dosya"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "%(1)s kaynağından %(0)s dosyası alınıyor"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "OBEX dosya aktarımı yetenekleri sunar"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Gelen dosyalar için ayarlanan dizin mevcut değil"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3220,46 +3243,46 @@ msgstr ""
 "Lütfen \"<b>%s</b>\" dizininin bulunduğundan emin olun veya blueman-services "
 "ile yapılandırın. O zamana kadar öntanımlı \"%s\" kullanılacak"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Dosya alındı"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "%(1)s kaynağından %(0)s dosyası başarıyla alındı"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Aktarım başarısız"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "%(0)s dosyasının aktarımı başarısız oldu"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Alınan dosyalar"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "Arka planda %(files)d dosya alındı"
 msgstr[1] "Arka planda %(files)d dosya alındı"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Konumu Aç"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3280,19 +3303,31 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Standart menü maddelerini durum simgelerine ekle"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr "Sistem tepsisi simgesine tıklayarak yöneticiyi değiştir"
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+"Sistem tepsisi simgesine tıklamak, yöneticiye odaklanmak yerine onu "
+"değiştirir."
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "_Dosyaları Aygıta Gönder"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Aygıtlar"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "Adaptörler"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "uygulama"
 
@@ -3305,27 +3340,27 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Uygulamadan çıkmak için çıkış menüsü ögesi ekler"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "Bluetooth PAN bağlantısı için temel bir DHCP istemcisi sağlar."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Bluetooth Ağı"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Arayüz %(0)s IP adresine geçiş yaptı %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "%s üzerinden IP adresi alınamadı"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3334,7 +3369,7 @@ msgstr ""
 "%s üzerinde IP adresi elde edilmeye çalışılıyor\n"
 "Lütfen bekleyin…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
@@ -3342,12 +3377,12 @@ msgstr ""
 "Bluetooth etkinken durum simgesine bir gösterge ekler ve araç ipucunda "
 "bağlantıları gösterir."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth Etkin"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth Devredışı"
 
@@ -3413,18 +3448,18 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr "DUN profili üzerinden internete bağlanmak için temel destek sağlar."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Standart SPP profil bağlantısı yöneticisi, özel eylemlerin çalıştırılmasına "
 "imkân verir"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "Bağlanıldığında çalıştırılacak betik"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3442,11 +3477,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aygıtın bağlantısı kesildiğinde betiğe bir HUP sinyali gönderilecektir</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Seri bağlantı noktasından bağlanıldı"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
@@ -3454,11 +3489,11 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b> aygıtındaki seri bağlantı noktası hizmeti şimdi <b>%s</b> "
 "üzerinden kullanılabilir"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "Seri bağlantı noktasından bağlantı betiği başarısız oldu"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3467,29 +3502,29 @@ msgstr ""
 "Başlangıç yazısında hata var %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Bluetooth bağdaştırıcısı güç durumlarını denetler"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>Bluetooth'u _Kapat</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Tüm bağdaştırıcıları kapat"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>Bluetooth'u _Aç</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Tüm bağdaştırıcıları aç"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3501,6 +3536,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Durum simgesi göstermek için bir StatusNotifierItem sağlar"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Durum simgesi menüsüne ses profili seçiciyi ekler"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "%s Ses Profili"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Ağ"
@@ -3603,6 +3647,9 @@ msgstr "RfKill Durumunu Ayarla"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "RfKill durumunu ayarlamak yetki gerektirir"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Son _Bağlantılar"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "Bluetooth'u _Aç"
 
@@ -3651,12 +3698,6 @@ msgstr "RfKill durumunu ayarlamak yetki gerektirir"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Eklenti açıklaması:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Yerel Servisler"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Uygula"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3692,9 +3733,6 @@ msgstr "RfKill durumunu ayarlamak yetki gerektirir"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Bağdaştırıcılar bağlandığında kendiliğinden çalıştır"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Bluetooth Aygıtları"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Shows desktop notifications with battery percentage when devices get "
 #~ "connected."
@@ -3720,9 +3758,6 @@ msgstr "RfKill durumunu ayarlamak yetki gerektirir"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Bluetooth İsmi</b>"
 
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Bağlantı kesiliyor…"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Seri Bağlantı Noktaları"
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a87733ca2..66f24976e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -20,13 +20,14 @@
 # Dan <denqwerta@gmail.com>, 2023.
 # Pavlo <acid@jack.kiev.ua>, 2023, 2024.
 # Сергій <sergiy.goncharuk.1@gmail.com>, 2024.
+# Максим Горпиніч <mgorpinic2005@gmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-05 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: Pavlo <acid@jack.kiev.ua>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-21 08:40+0000\n"
+"Last-Translator: Максим Горпиніч <mgorpinic2005@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/"
 "blueman/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -37,13 +38,13 @@ msgstr ""
 "11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
 "100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
 "(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Налаштування видимості</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Прихований"
 
@@ -75,134 +76,138 @@ msgstr "Це слід перезаписати"
 msgid "Show input"
 msgstr "Показувати уведені символи"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Пристрої Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "_Адаптер"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "_Шукати"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Параметри"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Вийти"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "_Пристрій"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Перегляд"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Показати _панель знарядь"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Показати _рядок стану"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Сховати _unnamed пристрої"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "_Сортувати за"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "_Ім’я"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "_Доданий"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Зниження"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Плагіни"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "Локальні _служби"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "_Довідка"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "_Сповістити про проблему"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Шукати пристрої"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Шукати"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Утворити пару з пристроєм"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Пара"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "Встановити/зняти позначку з пристрою як \"надійний\""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Надійний"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Вилучити цей пристрій з переліку відомих пристроїв"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Вилучити"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Надіслати файл(-и) на пристрій"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Надіслати файл"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "Усього надіслано даних та швидкість передачі"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "Усього отримано даних та швидкість передачі"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "Індикація активности даних"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Додатково"
 
@@ -214,13 +219,13 @@ msgstr "Перейменувати пристрій"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Скинути"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Скасувати"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_Гаразд"
 
@@ -284,6 +289,14 @@ msgstr "Оберіть теку для вхідної передачі файл
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Приймати файли з надійних пристроїв"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Локальні служби"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Застосувати"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -315,8 +328,8 @@ msgstr "<b>Автор:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -376,19 +389,19 @@ msgstr "<b>Тривалість журналу:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "Відправити нотатку"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "Для роботи упорядника адаптерів повинен бути увімкнений bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "Адаптери Bluetooth"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Завжди"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
@@ -397,15 +410,15 @@ msgstr[1] "%(minutes)d хвилини"
 msgstr[2] "%(minutes)d хвилин"
 msgstr[3] "%(minutes)d хвилин"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "Адаптер"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "Не вдалося зв’язатися з blueman-менеджером"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -418,11 +431,11 @@ msgstr ""
 "бути вирішена за допомогою виклику dbus-update-activation-environment, "
 "зазвичай видається з xinitrc (відповідно конфігурації Sway або подібної)."
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "Не вдалося під’єднатися до BlueZ"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -432,24 +445,24 @@ msgstr ""
 "Це зазвичай означає, що не було знайдено адаптерів bluetooth або служба "
 "bluetooth не запущена."
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr "Натисніть, щоб вимкнути."
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr "Натисніть, щоб увімкнути."
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Пошук"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "Параметри адаптера"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "Передавач файлів"
 
@@ -457,36 +470,36 @@ msgstr "Передавач файлів"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Передача файлу через bluetooth"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Стоп"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Під’єднання"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd недоступний"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 "Помилка самозапуску служби obex. Переконайтеся, що запущений демон obex"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Скасування"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Надсилання файлу"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "час, що залишився:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
@@ -495,78 +508,78 @@ msgstr[1] "%(seconds)d секунди"
 msgstr[2] "%(seconds)d секунд"
 msgstr[3] "%(seconds)d секунд"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Виникла помилка при надсиланні файлу %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Пропустити"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Спробувати знову"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Виникла помилка"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Запит на утворення пари для %s"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "Розпізнання bluetooth"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "Уведіть PIN код для розпізнання:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "Уведіть пароль для розпізнання:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "Спаровування ключа для"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "Спаровування PIN коду для"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "Запит на утворення пари для:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "Схвалити значення для розпізнання:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Схвалити"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Заборонити"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "Запит авторизації для:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Служба:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Завжди приймати"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Прийняти"
 
@@ -580,244 +593,244 @@ msgstr ""
 "цього повідомлення розробникам на нашому </b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">сайті.</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth вимкнено"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Вийти"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Увімкнути bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "Б"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "КБ"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "МБ"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "ГБ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Упорядник пристроїв"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "Налаштування служб"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Клавіатура"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "Комбо"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Безіменний пристрій"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Без категорії"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Під’єднано"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "Довірений"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "Спарений"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "Заблокований"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>З'_єднано</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Поганий"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "Середній"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "Оптимальний"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "Значний"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Дуже значний"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 "<b>Потужність отриманого сигналу: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "Потужність отриманого сигналу: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Низький"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Високий"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Дуже високий"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>Рівень потужності передачі: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "Рівень потужності передачі: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Успішно!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Невдало"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Під’єднання…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "Помилка від’єднання: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "Немає зареєстрованих звукових кінцевих точок"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Помилка введення/виведення"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "Пристрій не відповів"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Невідома помилка"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "Не вдалося під’єднатися: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>_З'_єднатися</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 "Під’єднує профілі самоз’єднання з джерелами A2DP, приймачами A2DP та HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>_Від'єднатися</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "Примусово від'єднати пристрій"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>Під’єднатися до:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>Від’єднати:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Авто з'_єднання:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Надіслати _файл…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "_Пара"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Надійний"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "_Ненадійний"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "_Заблокувати"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_Розблокувати"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "Заблокувати/Розблокувати цей пристрій"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "П_ерейменувати пристрій…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Вилучити…"
 
@@ -826,11 +839,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Скасувати дію"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "Ненадійний"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Оберіть пристрій"
 
@@ -843,7 +856,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Налаштування GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Плагіни"
 
@@ -877,7 +890,7 @@ msgstr "Немає залежностей"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "Немає конфліктів"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "Проблема з залежностями"
 
@@ -3035,25 +3048,25 @@ msgstr "Оберіть звуковий профіль PulseAudio"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Не вказано"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 "Намагатись автоматично під'єднатися до настроювальних служб під час запуску "
 "та кожні 60 секунд."
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "Автоматично з'єднано із %(service)s на %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 "Показувати на робочому столі сповіщення, коли пристрої під'єднуються або "
 "від'єднуються."
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Від’єднано"
 
@@ -3127,12 +3140,24 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "Показати використання мережевого трафіку"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr "Примусово символічні значки стану"
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+"Якщо ввімкнено, це призведе до використання символічної версії значка "
+"статусу blueman"
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "Bluetooth увімкнено"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr ""
 "Керує службами локальної мережі, такими як мости точок доступу до мережі "
@@ -3146,7 +3171,7 @@ msgstr ""
 "Забезпечує підтримку для Dial Up Networking (DUN) для ModemManager і "
 "NetworkManager"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
@@ -3154,35 +3179,35 @@ msgstr ""
 "доступу"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "Щонайбільша кількість елементів"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "Найбільша кількість елементів у меню переліку останніх з’єднань."
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Під’єднаний до %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Не вдалося під’єднатися"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(service)s на %(device)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "Адаптер для цього з’єднання не доступний"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "Нещодавні _з'єднання"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Повторне з'єднання…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3192,41 +3217,41 @@ msgstr ""
 "Забезпечує підтримку персональної мережі (PAN), зреалізовану у Мережевих "
 "з'єднаннях версії 0.8"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "Надає DBus API для інших компонентів Blueman"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "Вхідний файл через bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Вхідний файл %(0)s від %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "Відхилити"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Отримання файлу"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Отримання файлу %(0)s від %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "Забезпечує передачу файлів через протокол OBEX"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "Налаштованої директорії для вхідних файлів не існує"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3236,34 +3261,34 @@ msgstr ""
 "за допомогою blueman-services. Аж до моменту налаштування, буде використано "
 "«%s»"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Файл отримано"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "Файл %(0)s від %(1)s отримано успішно"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "Відкритий"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Помилка передавання"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "Не вдалося передати файл %(0)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "Файли отримано"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
@@ -3272,12 +3297,12 @@ msgstr[1] "Отримано %(files)d файли у режимі тла"
 msgstr[2] "Отримано %(files)d файлів у тловому режимі"
 msgstr[3] "Отримано %(files)d файлів у тловому режимі"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "Відкрити розташування"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3300,19 +3325,31 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "Додає стандартні елементи до меню піктограми статусу"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr "Вмикати/вимикати менеджер клацанням по значку в системному лотку"
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+"Клацання по значку в системному лотку буде вмикати та вимикати менеджер, а "
+"не фокусуватись на ньому."
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "Надіслати _файли до пристрою"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Пристрої"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "_Адаптери"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "аплет"
 
@@ -3324,29 +3361,29 @@ msgstr "Надає пароль доступу, служби розпізнан
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "Додавати в меню аплету кнопку виходу"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 "Забезпечує базову підтримку DHCP клієнта для під’єднань до персональної "
 "мережі PAN."
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "Мережа bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "Інтерфейс %(0)s пов'язаний з IP адресою %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "Не вдається отримати IP адресу на %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3355,7 +3392,7 @@ msgstr ""
 "Спроба отримати IP адресу на %s\n"
 "Будь ласка, зачекайте…"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
@@ -3363,12 +3400,12 @@ msgstr ""
 "Додає індикацію до піктограми статусу, коли bluetooth активний і показує "
 "з'єднання у підказці."
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "Bluetooth активний"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "Bluetooth вимкнено"
 
@@ -3436,18 +3473,18 @@ msgstr ""
 "Забезпечує базову підтримку під’єднання до тенет через комутоване з'єднання "
 "(DUN профіль)."
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 "Провайдер стандартного профілю з’єднання SPP, дозволяє виконувати дії "
 "користувача"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "При успішному з'єднанні виконувати скрипт"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3465,22 +3502,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Після від’єднання пристрою скрипту буде послано сигнал HIP</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "Послідовний порт під’єднаний"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "Послідовний порт на пристрої <b>%s</b> тепер буде доступний через <b>%s</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "При виконанні скрипту з'єднання серійного порту виникла помилка"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3489,29 +3526,29 @@ msgstr ""
 "Виникла помилка при запуску скрипту %s\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "Контролювати стан живлення адаптера bluetooth"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>_Вимкнути Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "Вимкнути усі адаптери"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>У_вімкнути Bluetooth</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "Увімкнути на усіх адаптерах"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3523,6 +3560,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "Використовує StatusNotifierItem, щоб показати піктограму стану"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "Додає селектор аудіопрофілю до меню значка стану"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "Аудіопрофілі для %s"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Мережа"
@@ -3625,6 +3671,9 @@ msgstr "Встановити стан RfKill"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "Встановлення стану RfKill потребує відповідних привілеїв"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "Нещодавні _з'єднання"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "У_вімкнути Bluetooth"
 
@@ -3673,12 +3722,6 @@ msgstr "Встановлення стану RfKill потребує відпов
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>Опис плагіна:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Локальні служби"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Застосувати"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3716,9 +3759,6 @@ msgstr "Встановлення стану RfKill потребує відпов
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "Автоматичне увімкнення адаптерів"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Пристрої Bluetooth"
-
 #~ msgid "<b>Trusted and Paired</b>"
 #~ msgstr "<b>Надійні та зв'язані</b>"
 
@@ -3731,10 +3771,6 @@ msgstr "Встановлення стану RfKill потребує відпов
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Ім’я пристрою</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Від’єднання..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "Послідовні порти"
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index fb7b9d35e..237ae2b7b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-10 11:03+0000\n"
 "Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>Thiết lập Hiển thị</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ẩn"
 
@@ -61,134 +61,138 @@ msgstr "Cái này nên được ghi đè"
 msgid "Show input"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "Các thiết bị Bluetooth"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "Tì_m"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Xem"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "Ẩn các thiết bị không tên"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "Trợ _giúp"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "Tìm thiết bị xung quanh"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "Tìm kiếm"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "Tạo kết nối với thiết bị"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "Kết nối"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr ""
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "Tin"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "Bỏ thiết bị này khỏi danh sách đã biết"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Gỡ bỏ"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "Gửi (nhiều) tập tin đến thiết bị"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "Gửi tập tin"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "Thêm"
 
@@ -200,15 +204,15 @@ msgstr "Sửa tên thiết bị"
 msgid "_Reset"
 msgstr "Đặt _lại"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancelling"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Đang huỷ"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -272,6 +276,14 @@ msgstr "Chọn thư mục lưu tập tin đến"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "Nhận tập tin từ các thiết bị tin cậy"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "Các dịch vụ cục bộ"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -302,8 +314,8 @@ msgstr ""
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -363,33 +375,33 @@ msgstr ""
 msgid "Send note"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "Luôn luôn"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d phút"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -398,35 +410,35 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "Đang tìm kiếm"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr ""
 
@@ -434,112 +446,112 @@ msgstr ""
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "Đang kết nối"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Đang huỷ"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "Đang gửi tệp"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d giây"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "Đã xảy ra lỗi khi đang gửi tập tin %s"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "Bỏ qua"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "Thử lại"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Đã xảy ra lỗi"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "Xác nhận"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "Từ chối"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "Dịch vụ:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "Luôn chấp nhận"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "Chấp nhận"
 
@@ -550,256 +562,256 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth đã tắt"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Bật Bluetooth"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Trình quản lý thiết bị"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename device"
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "Sửa tên thiết bị"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr ""
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "Đã kết nối"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "Tin"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "Kết nối"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 #, fuzzy
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>Kết nối</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "Kém"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "Quá nhiều"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "Thấp"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "Cao"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "Rất cao"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "Thành công!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "Thất bại"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Đang kết nối…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Không rõ"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 #, fuzzy
 #| msgid "_<b>_Connect</b>"
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>Kết nối</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 #, fuzzy
 #| msgid "_<b>_Connect</b>"
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>Kết nối</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>Kết nối</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "Gửi một tập tin…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "Đổi tên thiết bị…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "Gỡ bỏ…"
 
@@ -808,11 +820,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Huỷ hoạt động"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "Chọn thiết bị"
 
@@ -825,7 +837,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "Thiết lập GSM"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "Bổ sung"
 
@@ -853,7 +865,7 @@ msgstr ""
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr ""
 
@@ -3069,21 +3081,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Đã ngắt kết nối"
 
@@ -3143,12 +3155,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr ""
 
@@ -3158,41 +3180,43 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Kết nối thất bại"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr ""
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+#| msgid "Disconnecting…"
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "Đang ngắt kết nối…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3200,86 +3224,86 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "Đang nhận tập tin"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "Đang nhận tập tin %(0)s từ %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "Đã nhận tập tin"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3296,19 +3320,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr ""
 
@@ -3320,45 +3354,45 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -3421,16 +3455,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3441,50 +3475,50 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3494,6 +3528,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr ""
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr ""
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "Mạng"
@@ -3603,9 +3646,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Turn Bluetooth _Off"
 #~ msgstr "Bluetooth đã tắt"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "Các dịch vụ cục bộ"
-
 #~ msgid "Resource temporarily unavailable"
 #~ msgstr "Tài nguyên tạm thời không có sẵn"
 
@@ -3618,15 +3658,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Không"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Các thiết bị Bluetooth"
-
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Tên thân thiện</b>"
 
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "Đang ngắt kết nối…"
-
 #~ msgid "Introduction"
 #~ msgstr "Giới thiệu"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index cfddd9a6d..8d9590c6a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-22 18:51+0000\n"
 "Last-Translator: Colgrave <hanqixu.blogs@simplelogin.co>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>可见性设定</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "隐藏"
 
@@ -100,134 +100,138 @@ msgstr "应被覆盖"
 msgid "Show input"
 msgstr "显示输入"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "蓝牙设备"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "适配器(_A)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "搜索 (_S)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "首选项 (_P)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "退出 (_E)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "设备 (_D)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "视图 (_V)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "显示工具栏 (_T)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "显示状态栏 (_S)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "隐藏未命名设备(_u)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "排序 (_O)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "名称 (_N)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "添加 (_A)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "降序 (_D)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "插件 (_P)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "本地服务 (_L)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助 (_H)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "报告问题 (_R)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "搜索附近的设备"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "查找"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "与设备进行配对"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "配对"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "将这个设备标记/取消标记为信任"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "信任"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "将这个设备从已知设备列表中删去"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "向此设备发送文件"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "发送文件"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "发出的数据总量和传输速率"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "接收到的数据总量和传输速率"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "数据活动指示器"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
@@ -239,13 +243,13 @@ msgstr "重命名设备"
 msgid "_Reset"
 msgstr "复位(_R)"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_确定"
 
@@ -309,6 +313,14 @@ msgstr "选择输入文件的接收目录"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "接受由受信设备发送的文件"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "本地服务"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "_应用"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">经由蓝牙发送文件</span>"
@@ -339,8 +351,8 @@ msgstr "<b>作者:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -400,33 +412,33 @@ msgstr "<b>日志长度:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "发送便笺"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "适配器管理器需要开启蓝牙才能工作"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "蓝牙适配器"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "总是"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d 分钟"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "适配器"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "无法连接到blueman-manager"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -438,11 +450,11 @@ msgstr ""
 "环境中的图形设置损坏,可以通过调用dbus-update-激活环境(通常是从xinitrc发出的)"
 "来解决这个问题(分别是Sway配置或类似的配置)。"
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "连接至 BlueZ 失败"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -451,24 +463,24 @@ msgstr ""
 "Bluez 守护进程没有运行。blueman-manager 无法继续。\n"
 "这可能是因为没检测到蓝牙适配器,或蓝牙守护进程未启动。"
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr "点击禁用。"
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr "点击启用。"
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "正在搜索"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "适配器首选项"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr "文件发送方"
 
@@ -476,112 +488,112 @@ msgstr "文件发送方"
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "蓝牙文件传输"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "_停止"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "正在连接"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd 不可用"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr "无法自动启动 obex 服务。确保 obex 守护程序正在运行"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "取消中"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "正在发送文件"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "预计剩余时间:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d 秒"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr "发送文件 %s 时发生错误"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "跳过"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "重试"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "发生错误"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "%s 配对请求"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "蓝牙认证"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "输入授权 PIN 码:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr "输入认证通行码:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "密码配对"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "PIN 码配对"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "配对请求:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "确认认证值:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "确认"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "拒绝"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "授权请求:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "服务:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "总是同意"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "接受"
 
@@ -594,242 +606,242 @@ msgstr ""
 "<b>在加载插件时出错。请将此消息的内容提供给开发人员并上传到我们的网站。</b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">链接</a>"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "蓝牙已关闭"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "退出"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "启用蓝牙"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "字节"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "设备管理器"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "服务首选项"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "键盘"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "光驱类型"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "未命名的设备"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "未分类"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "已连接"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "受信任"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "已配对"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "已封锁"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>已连接</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "差"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "较佳"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "最佳"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "很多"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "太多"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "<b>接收信号强度: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr "接收信号强度: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "低"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "非常高"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>传输功率: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "传输功率: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "成功!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "失败"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "正在连接…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "断开连接失败: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "没有已注册的音频终端"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "输入/输出错误"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "设备无响应"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知错误"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "连接失败: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>连接(_C)</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "连接到自动启用的配置模式:A2DP 音频输入,A2DP 音频输出及 HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>断开连接(_D)</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "强制断开"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>连接到:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>断开连接:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>自动连接:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "发送文件:(_F)…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "配对 (_P)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "信任 (_T)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "取消信任 (_U)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "封锁(_B)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "解除封锁(_U)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "拦截/取消拦截此设备"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "重命名设备(_e)…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "移除(_R)…"
 
@@ -838,11 +850,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "取消操作"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "取消信任"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "选择设备"
 
@@ -855,7 +867,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM 设置"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "插件"
 
@@ -889,7 +901,7 @@ msgstr "无依赖关系"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "没有冲突"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "依赖问题"
 
@@ -3045,21 +3057,21 @@ msgstr "选择 PulseAudio 的音频配置"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "未指定"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr "尝试在启动时和每隔60秒自动连接到可配置的服务。"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "自动将%(device)s连接至%(service)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr "在设备连接或断开时显示桌面通知。"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "已断开连接"
 
@@ -3121,12 +3133,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "显示网络流量使用率"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "蓝牙已启用"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "管理本地网络服务,如 NAP 桥"
 
@@ -3136,41 +3158,43 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr "使用调制解调器管理器和网络管理器为拨号网络 (DUN) 提供支持"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr "提供一个包含了以前使用的连接的菜单项以便快速访问"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "最大项目数"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "最近连接菜单显示的最大数目。"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "已连接到 %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "连接失败"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(device)s 上的 %(service)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "这个连接的适配器不可用"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "最近连接 (_C)"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+#| msgid "Disconnecting…"
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "正在断开连接…"
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3178,41 +3202,41 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr "在 NetworkManager 0.8 及以上版本提供对个人局域网 (PAN) 的支持"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "为其他 Blueman 组件提供了 DBus API"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "通过蓝牙接收的文件"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "从 %(1)s 传入文件 %(0)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "拒绝"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "正在接收的文件"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "正在从 %(1)s 接收文件 %(0)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "提供 OBEX 文件传输的功能"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "指定的文件收取目录不存在"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3221,45 +3245,45 @@ msgstr ""
 "请确保目录“<b>%s</b>” 存在或使用 blueman-services 配置它。在此之前,将使用默"
 "认配置的 “%s”"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "文件已接收"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "来自 %(1)s 的文件 %(0)s 已顺利接收"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "传输失败"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "传输文件 %(0)s 失败"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "文件已接收"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "已在后台接收文件 %(files)d"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "打开位置"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3278,19 +3302,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "向状态图标菜单添加标准菜单项"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "向设备发送文件 (_F)"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "设备 (_D)"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "适配器 (_T)"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "applet"
 
@@ -3302,27 +3336,27 @@ msgstr "向 BlueZ 守护进程提供密钥、认证服务"
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr "添加一个退出小程序的 退出 菜单项"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "为蓝牙 PAN 连接提供一个基本的 DHCP 客户端。"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "蓝牙网络"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "接口 %(0)s 已绑定到 IP 地址 %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "在 %s 上获取 IP 地址失败"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3331,18 +3365,18 @@ msgstr ""
 "正在尝试在 %s 上获取 IP 地址\n"
 "请稍候……"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr "当蓝牙处于活动状态时,在状态图标上添加指示,并在工具提示中显示连接。"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "蓝牙开启"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "蓝牙已停用"
 
@@ -3405,16 +3439,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr "为通过 DUN 配置文件连接到 Internet 提供基本支持。"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr "标准的 SPP 配置连接处理器,允许执行自定义动作"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "连接时执行的脚本"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3432,21 +3466,21 @@ msgstr ""
 "Uuid16s以逗号分隔的列表形式返回。\n"
 "设备断开后,脚本将收到HUP信号</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "串口已连接"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> 设备上的串口服务现在可以通过 <b>%s</b> 使用"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "串口连接脚本失败"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3455,29 +3489,29 @@ msgstr ""
 "启动脚本 %s 出现了问题\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "控制蓝牙适配器的电源状态"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>关闭蓝牙 (_O)</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "关闭所有适配器"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>开启蓝牙 (_O)</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "启用全部适配器"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3487,6 +3521,18 @@ msgstr "连接蓝牙游戏控制器时,暂时挂起屏幕保护程序。"
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "提供 StatusNotifierItem 以显示状态图标"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "向状态图标菜单添加标准菜单项"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "音频配置"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
@@ -3588,6 +3634,9 @@ msgstr "设置 RfKill 状态"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "设置 RfKill 状态需要权限"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "最近连接 (_C)"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "开启蓝牙"
 
@@ -3636,12 +3685,6 @@ msgstr "设置 RfKill 状态需要权限"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>插件说明:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "本地服务"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_应用"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3676,9 +3719,6 @@ msgstr "设置 RfKill 状态需要权限"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "自动开启适配器电源"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "蓝牙设备"
-
 #~ msgid "Isdn"
 #~ msgstr "综合业务数字网"
 
@@ -3697,9 +3737,6 @@ msgstr "设置 RfKill 状态需要权限"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>友好名称</b>"
 
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "正在断开连接…"
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "串口"
 
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 32bc00b6b..2d841a25c 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,26 +6,28 @@
 # yanq.wang https://launchpad.net/~nile-wangyq
 # Janfy Tan <janfytan@gmail.com>, 2016
 # Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2016
+# Ricky From Hong Kong <lamricky11@hotmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n"
-"Last-Translator: Christopher Schramm <transifex@cschramm.eu>\n"
-"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/mate/MATE/"
-"language/zh_HK/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-24 11:46+0000\n"
+"Last-Translator: Ricky From Hong Kong <lamricky11@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional, Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/"
+"projects/blueman/blueman/zh_Hant_HK/>\n"
 "Language: zh_HK\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>可見性設置</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "隱藏"
 
@@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "配對請求"
 
 #: data/ui/applet-passkey.ui:94
 msgid "Pairing request for device:"
-msgstr "對裝置的配對請求"
+msgstr "對裝置的配對請求:"
 
 #: data/ui/applet-passkey.ui:123
 msgid "This should be overwritten"
@@ -58,134 +60,138 @@ msgstr ""
 msgid "Show input"
 msgstr "顯示輸入"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "藍牙裝置"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "搜尋(_S)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "檢視(_V)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "求助(_H)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "搜尋附近的裝置"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "與此裝置建立配對"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "配對"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "標記/取消標記這裝置為信任裝置"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "信任"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "從已知裝置列表中移除該裝置"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "傳送文件到此裝置"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "傳送文件"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -197,13 +203,13 @@ msgstr ""
 msgid "_Reset"
 msgstr "重設(_R)"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -268,6 +274,15 @@ msgstr ""
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr ""
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+#, fuzzy
+msgid "Local Services"
+msgstr "搜尋附近的裝置"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr ""
@@ -298,8 +313,8 @@ msgstr ""
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -359,33 +374,33 @@ msgstr ""
 msgid "Send note"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "藍牙適配器"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "經常"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] ""
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -394,35 +409,35 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
 "Bluetooth daemon was not started."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
 msgstr ""
 
@@ -430,112 +445,112 @@ msgstr ""
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr ""
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
@@ -546,268 +561,261 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr ""
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr ""
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "已連線"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust"
 msgid "Trusted"
 msgstr "信任"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 #, fuzzy
 #| msgid "Pair"
 msgid "Paired"
 msgstr "配對"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
-msgstr "連線"
+msgstr "<b>已連線</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "差"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "低"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
-msgstr "連線中"
+msgstr "連線中…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "不明"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
-msgstr "連線"
+msgstr "<b>連線(_C)</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
-msgstr "連線"
+msgstr "<b>斷線(_D)</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
-msgstr "連線"
+msgstr "<b>自動連線:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
-msgstr "傳送文件"
+msgstr "傳送文件(_F)…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
-#, fuzzy
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
-msgstr "移除"
+msgstr "移除(_R)…"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44
 msgid "Cancel Operation"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr ""
 
@@ -820,7 +828,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "外掛程式"
 
@@ -848,7 +856,7 @@ msgstr ""
 msgid "No conflicts"
 msgstr ""
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr ""
 
@@ -857,9 +865,8 @@ msgid "Adapter selection"
 msgstr ""
 
 #: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45
-#, fuzzy
 msgid "Discovering…"
-msgstr "正在中斷..."
+msgstr "搜尋中…"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:6
@@ -3058,21 +3065,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "正在中斷..."
@@ -3133,12 +3140,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr ""
 
@@ -3148,41 +3165,42 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr ""
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr ""
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "正在中斷..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3190,86 +3208,86 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
 "blueman-services. Until then the default \"%s\" will be used"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3286,19 +3304,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr ""
 
@@ -3310,45 +3338,45 @@ msgstr ""
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
 "Please wait…"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -3390,9 +3418,8 @@ msgid "Discoverable… %ss"
 msgstr ""
 
 #: blueman/plugins/applet/DiscvManager.py:63
-#, fuzzy
 msgid "Discoverable…"
-msgstr "正在中斷..."
+msgstr "可被搜尋…"
 
 #: blueman/plugins/applet/Menu.py:115
 msgid ""
@@ -3410,16 +3437,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3430,50 +3457,50 @@ msgid ""
 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr ""
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3483,6 +3510,15 @@ msgstr ""
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr ""
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, python-format
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr ""
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "網絡"
@@ -3603,16 +3639,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "否"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "藍牙裝置"
-
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>友善名稱</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "正在中斷..."
-
 #~ msgid "Run the setup assistant for this device"
 #~ msgstr "對此裝置運行設定助手"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 75b8b77f7..00426313a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,13 +13,14 @@
 # zica <9918800@gmail.com>, 2023.
 # Brian Hsu <brianhsu.hsu@gmail.com>, 2023.
 # Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2024.
+# Peter Dave Hello <hsu@peterdavehello.org>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blueman-project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-02 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 04:19+0000\n"
+"Last-Translator: Peter Dave Hello <hsu@peterdavehello.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "blueman/blueman/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -27,13 +28,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
 
 #: data/ui/adapters-tab.ui:30
 msgid "<b>Visibility Setting</b>"
 msgstr "<b>可見性設定</b>"
 
-#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
+#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:165
 msgid "Hidden"
 msgstr "隱藏"
 
@@ -65,134 +66,138 @@ msgstr "這應該被覆寫"
 msgid "Show input"
 msgstr "顯示輸入中的文字"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:62
+#: data/ui/manager-main.ui:48
+msgid "Bluetooth Devices"
+msgstr "藍牙裝置"
+
+#: data/ui/manager-main.ui:63
 msgid "_Adapter"
 msgstr "接收器(_A)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:70
+#: data/ui/manager-main.ui:71
 msgid "_Search"
 msgstr "搜尋(_S)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:91
+#: data/ui/manager-main.ui:92
 msgid "_Preferences"
 msgstr "偏好設定(_P)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
+#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
 msgid "_Exit"
 msgstr "離開(_E)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:123
+#: data/ui/manager-main.ui:124
 msgid "_Device"
 msgstr "裝置(_D)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:131
+#: data/ui/manager-main.ui:132
 msgid "_View"
 msgstr "檢視(_V)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:141
+#: data/ui/manager-main.ui:142
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "顯示工具列(_T)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:149
+#: data/ui/manager-main.ui:150
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "顯示狀態列(_S)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:157
+#: data/ui/manager-main.ui:158
 msgid "Hide _unnamed devices"
 msgstr "隱藏未命名裝置(_U)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:171
+#: data/ui/manager-main.ui:172
 msgid "S_ort By"
 msgstr "排序(_O)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:181
+#: data/ui/manager-main.ui:182
 msgid "_Name"
 msgstr "名稱(_N)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:190
+#: data/ui/manager-main.ui:191
 msgid "_Added"
 msgstr "已加入(_A)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:206
+#: data/ui/manager-main.ui:207
 msgid "_Descending"
 msgstr "遞減(_D)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
+#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
 msgid "_Plugins"
 msgstr "外掛(_P)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
+#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
 msgid "_Local Services"
 msgstr "本機服務(_L)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
+#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
 msgid "_Help"
 msgstr "說明(_H)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:250
+#: data/ui/manager-main.ui:251
 msgid "_Report a Problem"
 msgstr "回報問題(_R)"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:293
+#: data/ui/manager-main.ui:294
 msgid "Search for nearby devices"
 msgstr "搜尋附近的裝置"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:295
+#: data/ui/manager-main.ui:296
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
+#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:370
 msgid "Create pairing with the device"
 msgstr "與裝置配對"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:319
+#: data/ui/manager-main.ui:320
 msgid "Pair"
 msgstr "配對"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
+#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
 msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
 msgstr "標示此裝置為信任 / 不信任的"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Trust"
 msgstr "信任"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
+#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:433
 msgid "Remove this device from the known devices list"
 msgstr "將此裝置自已知裝置清單中移除"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:347
+#: data/ui/manager-main.ui:348
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:369
+#: data/ui/manager-main.ui:370
 msgid "Send file(s) to the device"
 msgstr "傳送檔案到裝置"
 
 #. translators: toolbar item: keep it as short as possible
-#: data/ui/manager-main.ui:371
+#: data/ui/manager-main.ui:372
 msgid "Send File"
 msgstr "傳送檔案"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:491
+#: data/ui/manager-main.ui:492
 msgid "Total data sent and rate of transmission"
 msgstr "送出的資料總料與傳輸速度"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:533
+#: data/ui/manager-main.ui:534
 msgid "Total data received and rate of transmission"
 msgstr "接收的資料總量與傳輸速度"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
+#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
 msgid "Data activity indication"
 msgstr "當前的資料傳送 / 接收狀況"
 
-#: data/ui/manager-main.ui:635
+#: data/ui/manager-main.ui:636
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
@@ -204,13 +209,13 @@ msgstr "重新命名裝置"
 msgid "_Reset"
 msgstr "重設(_R)"
 
-#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:233
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
 #: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:19
 msgid "_OK"
 msgstr "確定(_O)"
 
@@ -274,6 +279,14 @@ msgstr "選取要接收檔案傳送的資料夾"
 msgid "Accept files from trusted devices"
 msgstr "接收來自已信任裝置的檔案"
 
+#: data/ui/services-window.ui:9
+msgid "Local Services"
+msgstr "本機服務"
+
+#: data/ui/services-window.ui:49
+msgid "_Apply"
+msgstr "套用(_A)"
+
 #: data/ui/send-dialog.ui:33
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">透過藍牙傳送檔案</span>"
@@ -304,8 +317,8 @@ msgstr "<b>作者:</b>"
 
 #. translators: device class
 #: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:380 blueman/DeviceClass.py:86
 #: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
 #: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
@@ -365,33 +378,33 @@ msgstr "<b>日誌期間:</b>"
 msgid "Send note"
 msgstr "傳送便條"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:57
+#: blueman/main/Adapter.py:60
 msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
 msgstr "藍牙必須開啟才能讓配接管理器正常工作"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
+#: blueman/main/Adapter.py:100 data/blueman-adapters.desktop.in:3
 msgid "Bluetooth Adapters"
 msgstr "藍牙接收器"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:160
+#: blueman/main/Adapter.py:163
 msgid "Always"
 msgstr "總是"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
+#: blueman/main/Adapter.py:167 blueman/main/Sendto.py:192
 #, python-format
 msgid "%(minutes)d Minute"
 msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
 msgstr[0] "%(minutes)d 分鐘"
 
-#: blueman/main/Adapter.py:230
+#: blueman/main/Adapter.py:233
 msgid "Adapter"
 msgstr "接收器"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:64
+#: blueman/main/DBusProxies.py:90
 msgid "Failed to reach blueman-manager"
 msgstr "無法連接 blueman-manager"
 
-#: blueman/main/DBusProxies.py:65
+#: blueman/main/DBusProxies.py:91
 msgid ""
 "It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
 "cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
@@ -400,14 +413,14 @@ msgid ""
 "similar)."
 msgstr ""
 "blueman-manager 似乎無法從 D-Bus 啟動,常見的原因是啟動 D-Bus 的 GUI 環境中的"
-"設置有問題。這個問題可以透過執行 dbus-update-activation-environment 來修正,"
+"設定有問題。這個問題可以透過執行 dbus-update-activation-environment 來修正,"
 "通常會把這個指令放在 xinitrc 當中(或是 Sway 設定檔和其他類似的檔案)。"
 
-#: blueman/main/Manager.py:104
+#: blueman/main/Manager.py:113
 msgid "Connection to BlueZ failed"
 msgstr "連線至 BlueZ 失敗"
 
-#: blueman/main/Manager.py:105
+#: blueman/main/Manager.py:114
 msgid ""
 "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
 "This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
@@ -416,137 +429,137 @@ msgstr ""
 "Bluez 常駐程式不在執行狀態,blueman-manager 無法繼續。\n"
 "這可能是因為沒有偵測到藍牙接收器,或藍牙常駐程式未啟動。"
 
-#: blueman/main/Manager.py:163
+#: blueman/main/Manager.py:172
 msgid "Click to disable."
-msgstr ""
+msgstr "點選以停用。"
 
-#: blueman/main/Manager.py:166
+#: blueman/main/Manager.py:175
 msgid "Click to enable."
-msgstr ""
+msgstr "點選以啟用。"
 
-#: blueman/main/Manager.py:199
+#: blueman/main/Manager.py:208
 msgid "Searching"
 msgstr "搜尋中"
 
-#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
+#: blueman/main/Manager.py:270 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:99
 msgid "Adapter Preferences"
 msgstr "接收器偏好設定"
 
-#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
+#: blueman/main/Manager.py:286 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:179
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:89
 msgid "File Sender"
-msgstr "檔案送發者"
+msgstr "檔案傳送者"
 
 #: blueman/main/Sendto.py:33
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "藍牙檔案傳送"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:42
+#: blueman/main/Sendto.py:44
 msgid "_Stop"
 msgstr "停止(_S)"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
+#: blueman/main/Sendto.py:59 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
 msgid "Connecting"
 msgstr "連線中"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "obexd not available"
 msgstr "obexd 無法使用"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:111
+#: blueman/main/Sendto.py:113
 msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
-msgstr "自動啟動 obex 服務失敗。請確定 obex 常駐程式正在執行"
+msgstr "自動啟動 obex 服務失敗。請確認 obex 常駐程式正在執行"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:142
+#: blueman/main/Sendto.py:144
 msgid "Cancelling"
 msgstr "取消中"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "Sending File"
 msgstr "傳送檔案中"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:154
+#: blueman/main/Sendto.py:156
 msgid "ETA:"
 msgstr "預計所需時間:"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:192
+#: blueman/main/Sendto.py:194
 #, python-format
 msgid "%(seconds)d Second"
 msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
 msgstr[0] "%(seconds)d 秒"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:225
+#: blueman/main/Sendto.py:227
 #, python-format
 msgid "Error occurred while sending file %s"
-msgstr "傳送 %s 檔案時發生錯誤"
+msgstr "傳送檔案 %s 時發生錯誤"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:229
+#: blueman/main/Sendto.py:231
 msgid "Skip"
 msgstr "跳過"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:230
+#: blueman/main/Sendto.py:232
 msgid "Retry"
 msgstr "重試"
 
-#: blueman/main/Sendto.py:281
+#: blueman/main/Sendto.py:283
 msgid "Error occurred"
 msgstr "發生錯誤"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:142
 #, python-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "%s 的配對請求"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:153 blueman/main/applet/BluezAgent.py:265
 msgid "Bluetooth Authentication"
 msgstr "藍牙認證"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:184
 msgid "Enter PIN code for authentication:"
 msgstr "輸入認證 PIN 碼:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:193
 msgid "Enter passkey for authentication:"
-msgstr "輸入認證用密碼:"
+msgstr "輸入認證密碼:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:204
 msgid "Pairing passkey for"
 msgstr "配對密碼"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:215
 msgid "Pairing PIN code for"
 msgstr "配對 PIN 碼"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:228
 msgid "Pairing request for:"
 msgstr "配對請求:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:231
 msgid "Confirm value for authentication:"
 msgstr "確認認證數值:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:232 blueman/main/applet/BluezAgent.py:263
 msgid "Deny"
 msgstr "拒絕"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Authorization request for:"
 msgstr "授權要求:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:260
 msgid "Service:"
 msgstr "服務:"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:261
 msgid "Always accept"
 msgstr "總是接受"
 
-#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:262
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Accept"
 msgstr "接受"
 
@@ -556,245 +569,246 @@ msgid ""
 "developers with the content of this message to our </b>\n"
 "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
 msgstr ""
-"<b>載入外掛程式時發生錯誤。請將這個訊息的內容透過下列網站通知開發者:</b>\n"
-"<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">網站連結</a>"
+"<b>載入外掛程式時發生錯誤。請將此訊息內容透過</b>\n"
+"<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">網站連結</a>通知"
+"開發者。"
 
-#: blueman/Functions.py:70
+#: blueman/Functions.py:71
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "藍牙已關閉"
 
-#: blueman/Functions.py:71
+#: blueman/Functions.py:72
 msgid "Exit"
 msgstr "離開"
 
-#: blueman/Functions.py:72
+#: blueman/Functions.py:73
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "開啟藍牙"
 
-#: blueman/Functions.py:166
+#: blueman/Functions.py:167
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: blueman/Functions.py:169
+#: blueman/Functions.py:170
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: blueman/Functions.py:172
+#: blueman/Functions.py:173
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: blueman/Functions.py:175
+#: blueman/Functions.py:176
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:48
 msgid "Device Manager"
 msgstr "裝置管理員"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
+#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:81
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:102
 msgid "Service Preferences"
 msgstr "服務偏好設定"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:123
 #: blueman/DeviceClass.py:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "鍵盤"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:159 blueman/DeviceClass.py:127
 msgid "Combo"
 msgstr "複合式設備"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:342
 msgid "Unnamed device"
 msgstr "未命名裝置"
 
 #. translators: device class
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:349
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:378 blueman/DeviceClass.py:24
 #: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
 #: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "未分類"
 
 #. https://github.com/python/mypy/issues/2608
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:569
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:32
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
 msgid "Connected"
 msgstr "已連線"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:571
 msgid "Trusted"
 msgstr "已信任"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:573
 msgid "Paired"
 msgstr "已配對"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:575
 msgid "Blocked"
 msgstr "已封鎖"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:597
 msgid "<b>Connected</b>"
 msgstr "<b>已連線</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:611
 msgid "Poor"
 msgstr "差"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
 msgid "Sub-optimal"
 msgstr "尚可"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:615
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:634
 msgid "Optimal"
 msgstr "優"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:617
 msgid "Much"
 msgstr "很多"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:619
 msgid "Too much"
 msgstr "太多"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:622
 #, python-format
 msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
-msgstr "<b>接收信號強度: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
+msgstr "<b>接收訊號強度: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
 #, python-format
 msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
-msgstr "接收信號強度: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
+msgstr "接收訊號強度: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:630
 msgid "Low"
 msgstr "低"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:636
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:638
 msgid "Very High"
 msgstr "極高"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:641
 #, python-format
 msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "<b>傳輸功率: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:644
 #, python-format
 msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 msgstr "傳輸功率: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:139
 msgid "Success!"
 msgstr "成功!"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:144
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:150
 msgid "Connecting…"
 msgstr "連線中…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:173
 msgid "Disconnection Failed: "
 msgstr "斷線失敗: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:197
 msgid "No audio endpoints registered"
 msgstr "無已註冊的音訊接收裝置"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
 msgid "Input/output error"
 msgstr "輸入 / 輸出錯誤"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:202
 msgid "Device did not respond"
 msgstr "裝置無回應"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:206
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知的錯誤"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:211
 msgid "Connection Failed: "
 msgstr "連線失敗: "
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
 msgid "<b>_Connect</b>"
 msgstr "<b>連線(_C)</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:299
 msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
 msgstr "連線到具有自動連接設定檔的 A2DP 來源、A2DP 輸出與 HID"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:303
 msgid "<b>_Disconnect</b>"
 msgstr "<b>斷線(_D)</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:304
 msgid "Forcefully disconnect the device"
 msgstr "強制中斷裝置連線"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:320
 msgid "<b>Connect To:</b>"
 msgstr "<b>連線到:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:325
 msgid "<b>Disconnect:</b>"
 msgstr "<b>斷線:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:336
 msgid "<b>Auto-connect:</b>"
 msgstr "<b>自動連線:</b>"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:356
 msgid "Send a _File…"
 msgstr "傳送檔案(_F)…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:369
 msgid "_Pair"
 msgstr "配對(_P)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:379
 msgid "_Trust"
 msgstr "信任(_T)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:384
 msgid "_Untrust"
 msgstr "取消信任(_U)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:391
 msgid "_Block"
 msgstr "封鎖(_B)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:396
 msgid "_Unblock"
 msgstr "解除封鎖(_U)"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:400
 msgid "Block/Unblock this device"
 msgstr "封鎖 / 解除封鎖此裝置"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:420
 msgid "R_ename device…"
 msgstr "重新命名裝置(_E)…"
 
-#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
+#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:429
 msgid "_Remove…"
 msgstr "移除(_R)…"
 
@@ -803,11 +817,11 @@ msgid "Cancel Operation"
 msgstr "取消操作"
 
 #: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
-#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
+#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:102
 msgid "Untrust"
 msgstr "取消信任"
 
-#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
+#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:16
 msgid "Select Device"
 msgstr "選擇裝置"
 
@@ -820,7 +834,7 @@ msgid "GSM Settings"
 msgstr "GSM 設定"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:108
 msgid "Plugins"
 msgstr "外掛程式"
 
@@ -831,8 +845,8 @@ msgid ""
 "also unload <b>\"%(0)s\"</b>.\n"
 "Proceed?"
 msgstr ""
-"套件 <b>「%(0)s」</b> 依存於 <b>%(1)s</b>。卸載 <b>%(1)s</b> 也會卸載 <b>"
-"「%(0)s」</b>。\n"
+"套件 <b>「%(0)s」</b> 依存於 <b>%(1)s</b>。解除安裝 <b>%(1)s</b> 也會解除安"
+"裝 <b>「%(0)s」</b>。\n"
 "是否繼續?"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:241
@@ -842,8 +856,8 @@ msgid ""
 "unload <b>%(0)s</b>.\n"
 "Proceed?"
 msgstr ""
-"套件 <b>%(0)s</b> 與 <b>%(1)s</b> 衝突。載入 <b>%(1)s</b> 後會卸載 <b>%(0)s</"
-"b>。\n"
+"套件 <b>%(0)s</b> 與 <b>%(1)s</b> 衝突。載入 <b>%(1)s</b> 後會解除安裝 "
+"<b>%(0)s</b>。\n"
 "是否繼續?"
 
 #: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:267
@@ -854,7 +868,7 @@ msgstr "沒有依賴"
 msgid "No conflicts"
 msgstr "沒有衝突"
 
-#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
+#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:351
 msgid "Dependency issue"
 msgstr "相依性問題"
 
@@ -894,7 +908,7 @@ msgstr "音訊 / 視訊"
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:16
 msgid "Peripheral"
-msgstr "週邊設備"
+msgstr "週邊裝置"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:18 blueman/DeviceClass.py:518
@@ -1150,7 +1164,7 @@ msgstr "玩偶"
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:162
 msgid "Controller"
-msgstr "遙控器"
+msgstr "控制器"
 
 #. translators: device class
 #: blueman/DeviceClass.py:164
@@ -1159,15 +1173,15 @@ msgstr "遊戲"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:168
 msgid "Generic Unknown"
-msgstr "通用未知"
+msgstr "通用型未知裝置"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:169
 msgid "Generic Phone"
-msgstr "通用電話"
+msgstr "通用型電話"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:170
 msgid "Generic Computer"
-msgstr "通用電腦"
+msgstr "通用型電腦"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:171
 msgid "Desktop Workstation"
@@ -1179,11 +1193,11 @@ msgstr "伺服器級別的電腦"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:174
 msgid "Handheld PC/PDA (clamshell)"
-msgstr ""
+msgstr "手持電腦 / PDA(翻蓋式)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:175
 msgid "Palm-size PC/PDA"
-msgstr ""
+msgstr "掌上型電腦 / PDA"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:176
 msgid "Wearable computer (watch size)"
@@ -1282,32 +1296,24 @@ msgid "Generic Heart Rate Sensor"
 msgstr "通用心率感測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:200
-#, fuzzy
-#| msgid "Heart Rate"
 msgid "Heart Rate Belt"
-msgstr "心率"
+msgstr "心率帶"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:201
 msgid "Generic Blood Pressure"
 msgstr "通用血壓計"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Blood Pressure"
 msgid "Arm Blood Pressure"
-msgstr "血壓"
+msgstr "手臂血壓計"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Blood Pressure"
 msgid "Wrist Blood Pressure"
-msgstr "血壓"
+msgstr "手腕血壓計"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Human Interface Device"
 msgid "Generic Human Interface Device"
-msgstr "人機介面裝置"
+msgstr "通用人機介面裝置"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:206
 msgid "Mouse"
@@ -1343,7 +1349,7 @@ msgstr "觸控板"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:214
 msgid "Presentation Remote"
-msgstr "簡報遙控"
+msgstr "簡報遙控器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:215
 msgid "Generic Glucose Meter"
@@ -1407,7 +1413,7 @@ msgstr "按鈕"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:230
 msgid "Slider"
-msgstr ""
+msgstr "滑桿"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:231
 msgid "Rotary Switch"
@@ -1415,7 +1421,7 @@ msgstr "旋轉開關"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:232
 msgid "Touch Panel"
-msgstr ""
+msgstr "觸控面板"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:233
 msgid "Single Switch"
@@ -1439,11 +1445,11 @@ msgstr "免佈線開關"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:238
 msgid "Push Button"
-msgstr ""
+msgstr "按鈕"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:239
 msgid "Dial"
-msgstr ""
+msgstr "撥號盤"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:240
 msgid "Generic Network Device"
@@ -1454,14 +1460,12 @@ msgid "Access Point"
 msgstr "網路存取點 (AP)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Device"
 msgid "Mesh Device"
-msgstr "裝置"
+msgstr "網狀裝置"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:243
 msgid "Mesh Network Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "網狀網路代理"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:244
 msgid "Generic Sensor"
@@ -1469,7 +1473,7 @@ msgstr "通用感測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:245
 msgid "Motion Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "動態感測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:246
 msgid "Air quality Sensor"
@@ -1493,11 +1497,11 @@ msgstr "煙霧偵測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:251
 msgid "Occupancy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "佔用感測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:252
 msgid "Contact Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "接觸感測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:253
 msgid "Carbon Monoxide Sensor"
@@ -1509,61 +1513,55 @@ msgstr "二氧化碳偵測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:255
 msgid "Ambient Light Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "環境光感測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:256
 msgid "Energy Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "能源感測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:257
 msgid "Color Light Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "顏色光感測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:258
 msgid "Rain Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "雨量感測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:259
-#, fuzzy
-#| msgid "File Sender"
 msgid "Fire Sensor"
-msgstr "檔案送發者"
+msgstr "火焰感測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed Sensor"
 msgid "Wind Sensor"
-msgstr "自行車:速度感測器"
+msgstr "風速感測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:261
 msgid "Proximity Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "接近感測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:262
 msgid "Multi-Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "多功能感測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:263
 msgid "Flush Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "平面安裝感測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:264
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycling: Speed Sensor"
 msgid "Ceiling Mounted Sensor"
-msgstr "自行車:速度感測器"
+msgstr "天花板安裝感測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:265
 msgid "Wall Mounted Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "牆面安裝感測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:266
 msgid "Multisensor"
-msgstr ""
+msgstr "多功能感測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:267
 msgid "Energy Meter"
-msgstr ""
+msgstr "能源計量器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:268
 msgid "Flame Detector"
@@ -1571,13 +1569,11 @@ msgstr "火焰偵測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:269
 msgid "Vehicle Tire Pressure Sensor"
-msgstr "車輛胎壓偵測器"
+msgstr "車輛胎壓感測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Light Fixtures"
-msgstr "通用:體重計"
+msgstr "通用燈具"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:271
 msgid "Wall Light"
@@ -1601,73 +1597,71 @@ msgstr "檯燈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:276
 msgid "Troffer Light"
-msgstr ""
+msgstr "鑲嵌燈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:277
 msgid "Pendant Light"
-msgstr ""
+msgstr "吊燈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:278
 msgid "In-ground Light"
-msgstr ""
+msgstr "地燈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:279
 msgid "Flood Light"
-msgstr ""
+msgstr "投光燈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:280
 msgid "Underwater Light"
-msgstr ""
+msgstr "水底燈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:281
 msgid "Bollard with Light"
-msgstr ""
+msgstr "燈柱"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:282
 msgid "Pathway Light"
-msgstr ""
+msgstr "步道燈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:283
 msgid "Garden Light"
-msgstr ""
+msgstr "庭園燈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:284
 msgid "Pole-top Light"
-msgstr ""
+msgstr "燈桿頂燈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:285
 msgid "Spotlight"
-msgstr ""
+msgstr "聚光燈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:286
 msgid "Linear Light"
-msgstr ""
+msgstr "線性燈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:287
 msgid "Street Light"
-msgstr ""
+msgstr "街燈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:288
 msgid "Shelves Light"
-msgstr ""
+msgstr "架燈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:289
 msgid "Bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "天井燈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:290
 msgid "Emergency Exit Light"
-msgstr ""
+msgstr "緊急出口燈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Controller"
 msgid "Light Controller"
-msgstr "遙控器"
+msgstr "燈光控制器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:292
 msgid "Light Driver"
-msgstr ""
+msgstr "燈具驅動裝置"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:293
 msgid "Bulb"
@@ -1675,205 +1669,179 @@ msgstr "燈泡"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:294
 msgid "Low-bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "低天井燈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:295
 msgid "High-bay Light"
-msgstr ""
+msgstr "高天井燈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:296
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Fan"
-msgstr "通用標籤"
+msgstr "通用風扇"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:297
 msgid "Ceiling Fan"
-msgstr ""
+msgstr "天花板風扇"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:298
 msgid "Axial Fan"
-msgstr ""
+msgstr "軸流風扇"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:299
 msgid "Exhaust Fan"
-msgstr ""
+msgstr "排風扇"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:300
 msgid "Pedestal Fan"
-msgstr ""
+msgstr "立扇"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:301
 msgid "Desk Fan"
-msgstr ""
+msgstr "桌扇"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:302
 msgid "Wall Fan"
-msgstr ""
+msgstr "壁扇"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:303
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Clock"
 msgid "Generic HVAC"
-msgstr "通用時鐘"
+msgstr "通用暖通空調"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Thermometer: Ear"
 msgid "Thermostat"
-msgstr "溫度計:耳溫槍"
+msgstr "恆溫器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:305
 msgid "Humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "加濕器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:306
 msgid "De-humidifier"
-msgstr ""
+msgstr "除濕器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:307
 msgid "Heater"
-msgstr ""
+msgstr "暖氣機"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:308 blueman/DeviceClass.py:318
 msgid "Radiator"
-msgstr ""
+msgstr "散熱器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:309 blueman/DeviceClass.py:319
 msgid "Boiler"
-msgstr ""
+msgstr "鍋爐"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:310 blueman/DeviceClass.py:320
 msgid "Heat Pump"
-msgstr ""
+msgstr "熱泵"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:311 blueman/DeviceClass.py:321
 msgid "Infrared Heater"
-msgstr ""
+msgstr "紅外線暖氣"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:312 blueman/DeviceClass.py:322
 msgid "Radiant Panel Heater"
-msgstr ""
+msgstr "輻射式暖氣"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:313 blueman/DeviceClass.py:323
 msgid "Fan Heater"
-msgstr ""
+msgstr "風扇式暖氣"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:314 blueman/DeviceClass.py:324
 msgid "Air Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "風簾"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:315
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Air Conditioning"
-msgstr "通用音訊"
+msgstr "通用空調"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:316
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Humidifier"
-msgstr "通用音訊"
+msgstr "通用加濕器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:317
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Heating"
 msgstr "通用鑰匙圈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:325
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Access"
 msgid "Generic Access Control"
-msgstr "通用存取"
+msgstr "通用存取控制"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Door"
-msgstr "網路存取點 (AP)"
+msgstr "存取門"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:327
 msgid "Garage Door"
-msgstr ""
+msgstr "車庫門"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:328
 msgid "Emergency Exit Door"
 msgstr "緊急出口門"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Access point"
 msgid "Access Lock"
-msgstr "網路存取點 (AP)"
+msgstr "存取鎖"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:330
 msgid "Elevator"
-msgstr ""
+msgstr "電梯"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:331
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "窗戶"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:332
 msgid "Entrance Gate"
-msgstr ""
+msgstr "入口閘門"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:333
 msgid "Door Lock"
 msgstr "門鎖"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Blocked"
 msgid "Locker"
-msgstr "已封鎖"
+msgstr "置物櫃"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:335
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Motorized Device"
-msgstr "通用個人移動裝置"
+msgstr "通用馬達裝置"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:336
 msgid "Motorized Gate"
-msgstr ""
+msgstr "馬達閘門"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:337
 msgid "Awning"
-msgstr ""
+msgstr "遮陽篷"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:338
 msgid "Blinds or Shades"
-msgstr ""
+msgstr "百葉窗或遮光簾"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:339
 msgid "Curtains"
-msgstr ""
+msgstr "窗簾"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:340
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "螢幕"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:341
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Power Device"
-msgstr "通用個人移動裝置"
+msgstr "通用電源裝置"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:342
 msgid "Power Outlet"
-msgstr ""
+msgstr "電源插座"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:343
 msgid "Power Strip"
-msgstr ""
+msgstr "排插"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Plugins"
 msgid "Plug"
-msgstr "外掛程式"
+msgstr "插頭"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:345
 msgid "Power Supply"
@@ -1881,33 +1849,31 @@ msgstr "電源供應器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:346
 msgid "LED Driver"
-msgstr ""
+msgstr "LED 驅動裝置"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:347
 msgid "Fluorescent Lamp Gear"
-msgstr "日光燈控制裝置"
+msgstr "日光燈裝置"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:348
 msgid "HID Lamp Gear"
-msgstr "HID 燈控制裝置"
+msgstr "HID 燈裝置"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:349
 msgid "Charge Case"
-msgstr ""
+msgstr "充電盒"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:350
 msgid "Power Bank"
-msgstr ""
+msgstr "行動電源"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Weight Scale"
 msgid "Generic Light Source"
-msgstr "通用:體重計"
+msgstr "通用光源"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:352
 msgid "Incandescent Light Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "白熾燈泡"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:353
 msgid "LED Lamp"
@@ -1923,101 +1889,91 @@ msgstr "日光燈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:356
 msgid "LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "LED 陣列"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:357
 msgid "Multi-Color LED Array"
-msgstr ""
+msgstr "多色 LED 陣列"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:358
 msgid "Low voltage halogen"
-msgstr ""
+msgstr "低壓鎢絲燈"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:359
 msgid "Organic light emitting diode (OLED)"
-msgstr ""
+msgstr "有機發光二極體 (OLED)"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:360
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Window Covering"
-msgstr "通用鑰匙圈"
+msgstr "通用窗簾"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:361
 msgid "Window Shades"
-msgstr ""
+msgstr "窗簾"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:362
 msgid "Window Blinds"
-msgstr ""
+msgstr "百葉窗"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:363
 msgid "Window Awning"
-msgstr ""
+msgstr "窗簾遮陽篷"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:364
 msgid "Window Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "窗簾"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:365
 msgid "Exterior Shutter"
-msgstr ""
+msgstr "外部百葉窗"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:366
 msgid "Exterior Screen"
-msgstr ""
+msgstr "外部螢幕"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:367
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Audio Sink"
-msgstr "通用音訊"
+msgstr "通用音訊接收器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:368
 msgid "Standalone Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "獨立揚聲器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:369
 msgid "Soundbar"
-msgstr ""
+msgstr "音響吧"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:370
 msgid "Bookshelf Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "書架揚聲器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:371
 msgid "Standmounted Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "立式揚聲器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:372
-#, fuzzy
-#| msgid "Smartphone"
 msgid "Speakerphone"
-msgstr "智慧型手機"
+msgstr "擴音電話"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Audio Source"
-msgstr "通用音訊"
+msgstr "通用音訊來源"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:375
 msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "警報器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:376
 msgid "Bell"
-msgstr ""
+msgstr "鈴鐺"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:377
 msgid "Horn"
-msgstr ""
+msgstr "喇叭"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Display Device"
 msgid "Broadcasting Device"
-msgstr "位置顯示裝置"
+msgstr "廣播裝置"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:379
 msgid "Service Desk"
@@ -2025,21 +1981,19 @@ msgstr "服務台"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:380
 msgid "Kiosk"
-msgstr ""
+msgstr "資訊亭"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:381
 msgid "Broadcasting Room"
-msgstr ""
+msgstr "廣播室"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Audio Profile"
 msgid "Auditorium"
-msgstr "音訊設定"
+msgstr "禮堂"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:383
 msgid "Generic Motorized Vehicle"
-msgstr "通用機動運具"
+msgstr "通用馬達車輛"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:384
 msgid "Car"
@@ -2047,7 +2001,7 @@ msgstr "汽車"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:385
 msgid "Large Goods Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "大型貨車"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:386
 msgid "2-Wheeled Vehicle"
@@ -2058,14 +2012,12 @@ msgid "Motorbike"
 msgstr "摩托車"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:388
-#, fuzzy
-#| msgid "Mobility Scooter"
 msgid "Scooter"
 msgstr "電動摩托車"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:389
 msgid "Moped"
-msgstr ""
+msgstr "機踏車"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:390
 msgid "3-Wheeled Vehicle"
@@ -2077,11 +2029,11 @@ msgstr "輕型車輛"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:392
 msgid "Quad Bike"
-msgstr ""
+msgstr "四輪越野車"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:393
 msgid "Minibus"
-msgstr ""
+msgstr "小型巴士"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:394
 msgid "Bus"
@@ -2089,7 +2041,7 @@ msgstr "公車"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:395
 msgid "Trolley"
-msgstr ""
+msgstr "手推車"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:396
 msgid "Agricultural Vehicle"
@@ -2097,21 +2049,19 @@ msgstr "農業運具"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:397
 msgid "Camper / Caravan"
-msgstr ""
+msgstr "露營車 / 旅行拖車"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:398
 msgid "Recreational Vehicle / Motor Home"
-msgstr ""
+msgstr "休閒車 / 汽車房屋"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Display"
 msgid "Generic Domestic Appliance"
-msgstr "通用顯示器"
+msgstr "通用家用電器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:400
 msgid "Refrigerator"
-msgstr "冷藏櫃"
+msgstr "冰箱"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:401
 msgid "Freezer"
@@ -2122,14 +2072,12 @@ msgid "Oven"
 msgstr "烤箱"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microwave"
-msgstr "麥克風"
+msgstr "微波爐"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:404
 msgid "Toaster"
-msgstr "烤吐司機"
+msgstr "烤麵包機"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:405
 msgid "Washing Machine"
@@ -2145,11 +2093,11 @@ msgstr "咖啡機"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:408
 msgid "Clothes iron"
-msgstr ""
+msgstr "熨斗"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:409
 msgid "Curling iron"
-msgstr ""
+msgstr "捲髮棒"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:410
 msgid "Hair dryer"
@@ -2169,73 +2117,63 @@ msgstr "電子鍋"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:414
 msgid "Clothes steamer"
-msgstr ""
+msgstr "蒸汽掛燙機"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:415
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Personal Mobility Device"
 msgid "Generic Wearable Audio Device"
-msgstr "通用個人移動裝置"
+msgstr "通用型穿戴音訊裝置"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:416
 msgid "Earbud"
-msgstr ""
+msgstr "耳塞"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:419
 msgid "Neck Band"
-msgstr ""
+msgstr "頸帶"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:420
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic Aircraft"
-msgstr "通用音訊"
+msgstr "通用型飛機"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:421
 msgid "Light Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "輕型飛機"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:422
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone"
 msgid "Microlight"
-msgstr "麥克風"
+msgstr "微光"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:423
 msgid "Paraglider"
-msgstr ""
+msgstr "滑翔傘"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:424
 msgid "Large Passenger Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "大型客機"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Audio"
 msgid "Generic AV Equipment"
-msgstr "通用音訊"
+msgstr "通用型視聽設備"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:426
 msgid "Amplifier"
-msgstr ""
+msgstr "擴大器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Receiving file"
 msgid "Receiver"
-msgstr "接收檔案"
+msgstr "接收器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:428
 msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "收音機"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:429
 msgid "Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "調諧器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:430
 msgid "Turntable"
-msgstr ""
+msgstr "轉盤"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:431
 msgid "CD Player"
@@ -2259,95 +2197,79 @@ msgstr "機上盒"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:436
 msgid "Generic Display Equipment"
-msgstr "通用顯示設備"
+msgstr "通用型顯示設備"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:437
 msgid "Television"
 msgstr "電視"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:438
-#, fuzzy
-#| msgid "Video monitor"
 msgid "Monitor"
-msgstr "影像監視器"
+msgstr "監視器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:439
 msgid "Projector"
 msgstr "投影機"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:440
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Keyring"
 msgid "Generic Hearing aid"
-msgstr "通用鑰匙圈"
+msgstr "通用型助聽器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:441
 msgid "In-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "入耳式助聽器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:442
 msgid "Behind-ear hearing aid"
-msgstr ""
+msgstr "耳背式助聽器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:443
 msgid "Cochlear Implant"
-msgstr ""
+msgstr "人工耳蝸"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Gaming"
-msgstr "通用標籤"
+msgstr "通用型遊戲"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:445
 msgid "Home Video Game Console"
-msgstr "遊戲主機"
+msgstr "家用遊戲主機"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:446
 msgid "Portable handheld console"
-msgstr "可攜式手持遊戲機"
+msgstr "手持遊戲機"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:447
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Tag"
 msgid "Generic Signage"
-msgstr "通用標籤"
+msgstr "通用型標示"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Digital Pen"
 msgid "Digital Signage"
-msgstr "數位筆"
+msgstr "數位標示"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:449
 msgid "Electronic Label"
-msgstr ""
+msgstr "電子標籤"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:450
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Pulse Oximeter"
 msgid "Generic Pulse Oximeter"
-msgstr "通用:血氧計"
+msgstr "通用型脈搏血氧計"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:451
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Pulse Oximeter"
 msgid "Fingertip Pulse Oximeter"
-msgstr "通用:血氧計"
+msgstr "指尖脈搏血氧計"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:452
-#, fuzzy
-#| msgid "Pulse Oximeter"
 msgid "Wrist Worn Pulse Oximeter"
-msgstr "血氧計"
+msgstr "手腕式脈搏血氧計"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:453
 msgid "Generic Weight Scale"
-msgstr "通用體重計"
+msgstr "通用型體重計"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:454
 msgid "Generic Personal Mobility Device"
-msgstr "通用個人移動裝置"
+msgstr "通用型個人移動裝置"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:455
 msgid "Powered Wheelchair"
@@ -2355,15 +2277,15 @@ msgstr "電動輪椅"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:456
 msgid "Mobility Scooter"
-msgstr "電動摩托車"
+msgstr "摩托車"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:457
 msgid "Generic Continuous Glucose Monitor"
-msgstr "通用型連續血糖監視器"
+msgstr "通用型連續血糖監測器"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:458
 msgid "Generic Insulin Pump"
-msgstr "通用胰島素幫浦"
+msgstr "通用型胰島素幫浦"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:459
 msgid "Insulin Pump, durable pump"
@@ -2382,30 +2304,22 @@ msgid "Generic Medication Delivery"
 msgstr "通用型給藥裝置"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:463
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic Thermometer"
 msgid "Generic Spirometer"
-msgstr "通用溫度計"
+msgstr "通用型肺活量計"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:464
 msgid "Handheld Spirometer"
-msgstr ""
+msgstr "手持肺活量計"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:465
-#, fuzzy
-#| msgid "Generic: Outdoor Sports Activity"
 msgid "Generic Outdoor Sports Activity"
-msgstr "通用:戶外運動"
+msgstr "一般戶外運動"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:466
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Display Device"
 msgid "Location Display"
 msgstr "位置顯示裝置"
 
 #: blueman/DeviceClass.py:467
-#, fuzzy
-#| msgid "Location and Navigation Display Device"
 msgid "Location and Navigation Display"
 msgstr "定位與導航顯示裝置"
 
@@ -2479,7 +2393,7 @@ msgstr "HIDP"
 
 #: blueman/Sdp.py:103
 msgid "Hardcopy Control Channel"
-msgstr "硬拷貝控製通道"
+msgstr "硬拷貝控制通道"
 
 #: blueman/Sdp.py:104
 msgid "Hardcopy Data Channel"
@@ -2567,7 +2481,7 @@ msgstr "音訊輸出"
 
 #: blueman/Sdp.py:127
 msgid "Remote Control Target"
-msgstr "搖控目標"
+msgstr "遙控目標"
 
 #: blueman/Sdp.py:128
 msgid "Advanced Audio"
@@ -2615,11 +2529,11 @@ msgstr "群組網路"
 
 #: blueman/Sdp.py:139
 msgid "DirectPrinting (BPP)"
-msgstr "DirectPrinting (BPP)"
+msgstr "直接列印 (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:140
 msgid "ReferencePrinting (BPP)"
-msgstr "ReferencePrinting (BPP)"
+msgstr "參考列印 (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:141
 msgid "Imaging (BIP)"
@@ -2627,15 +2541,15 @@ msgstr "影像處理 (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:142
 msgid "ImagingResponder (BIP)"
-msgstr "ImagingResponder (BIP)"
+msgstr "影像處理回應器 (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:143
 msgid "ImagingAutomaticArchive (BIP)"
-msgstr "ImagingAutomaticArchive (BIP)"
+msgstr "影像處理自動歸檔 (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:144
 msgid "ImagingReferencedObjects (BIP)"
-msgstr "ImagingReferencedObjects (BIP)"
+msgstr "影像處理參考物件 (BIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:146
 msgid "Handsfree Audio Gateway"
@@ -2643,11 +2557,11 @@ msgstr "免持裝置音訊閘道"
 
 #: blueman/Sdp.py:147
 msgid "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)"
-msgstr "DirectPrintingReferenceObjectsService (BPP)"
+msgstr "直接列印參考物件服務 (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:148
 msgid "ReflectedUI (BPP)"
-msgstr "ReflectedUI (BPP)"
+msgstr "反射使用者介面 (BPP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:149
 msgid "Basic Printing (BPP)"
@@ -2663,23 +2577,23 @@ msgstr "人機介面裝置服務 (HID)"
 
 #: blueman/Sdp.py:152
 msgid "HardcopyCableReplacement (HCR)"
-msgstr "HardcopyCableReplacement (HCR)"
+msgstr "硬拷貝電纜替換 (HCR)"
 
 #: blueman/Sdp.py:153
 msgid "HCR_Print (HCR)"
-msgstr "HCR_Print (HCR)"
+msgstr "HCR_列印 (HCR)"
 
 #: blueman/Sdp.py:154
 msgid "HCR_Scan (HCR)"
-msgstr "HCR_Scan (HCR)"
+msgstr "HCR_掃描 (HCR)"
 
 #: blueman/Sdp.py:155
 msgid "Common ISDN Access (CIP)"
-msgstr "普通 ISDN 存取 (CIP)"
+msgstr "通用 ISDN 存取 (CIP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:156
 msgid "VideoConferencingGW (VCP)"
-msgstr "VideoConferencingGW (VCP)"
+msgstr "視訊會議閘道(VCP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:157
 msgid "UDI-MT"
@@ -2719,15 +2633,15 @@ msgstr "訊息通知伺服器"
 
 #: blueman/Sdp.py:167
 msgid "Message Access Profile (MAP)"
-msgstr "訊息存取設定 (MAP)"
+msgstr "訊息存取設定檔 (MAP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:168
 msgid "GNSS"
-msgstr "GNSS"
+msgstr "全球導航衛星系統 (GNSS)"
 
 #: blueman/Sdp.py:169
 msgid "GNSS Server"
-msgstr "GNSS 伺服器"
+msgstr "全球導航衛星系統 (GNSS) 伺服器"
 
 #: blueman/Sdp.py:170
 msgid "3D Display"
@@ -2743,11 +2657,11 @@ msgstr "3D 同步 (3DSP)"
 
 #: blueman/Sdp.py:173
 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Profile"
-msgstr "複數設定檔規範 (MPS) 設定檔"
+msgstr "多設定檔規範 (MPS) 設定檔"
 
 #: blueman/Sdp.py:174
 msgid "Multi-Profile Specification (MPS) Service"
-msgstr "複數設定檔規範 (MPS) 服務"
+msgstr "多設定檔規範 (MPS) 服務"
 
 #: blueman/Sdp.py:175
 msgid "Calendar, Task, and Notes (CTN) Access Service"
@@ -2779,7 +2693,7 @@ msgstr "通用音訊"
 
 #: blueman/Sdp.py:182
 msgid "Generic Telephony"
-msgstr "通用電話設備"
+msgstr "通用電話"
 
 #: blueman/Sdp.py:183
 msgid "Video Source"
@@ -2819,7 +2733,7 @@ msgstr "即時警示"
 
 #: blueman/Sdp.py:192
 msgid "Link Loss"
-msgstr "連線丟失"
+msgstr "連線遺失"
 
 #: blueman/Sdp.py:193
 msgid "Tx Power"
@@ -2827,7 +2741,7 @@ msgstr "發送功率"
 
 #: blueman/Sdp.py:194
 msgid "Current Time Service"
-msgstr "當前時間服務"
+msgstr "目前時間服務"
 
 #: blueman/Sdp.py:195
 msgid "Reference Time Update Service"
@@ -2879,7 +2793,7 @@ msgstr "掃描參數"
 
 #: blueman/Sdp.py:207
 msgid "Running Speed and Cadence"
-msgstr "跑速與節奏"
+msgstr "跑步速度與節奏"
 
 #: blueman/Sdp.py:208
 msgid "Automation IO"
@@ -2919,7 +2833,7 @@ msgstr "連繫管理"
 
 #: blueman/Sdp.py:217
 msgid "Continuous Glucose Monitoring"
-msgstr "連續式血糖監視器"
+msgstr "連續血糖監測"
 
 #: blueman/Sdp.py:218
 msgid "Internet Protocol Support"
@@ -2931,7 +2845,7 @@ msgstr "室內定位"
 
 #: blueman/Sdp.py:220
 msgid "Pulse Oximeter"
-msgstr "血氧計"
+msgstr "脈搏血氧計"
 
 #: blueman/Sdp.py:221
 msgid "HTTP Proxy"
@@ -2959,7 +2873,7 @@ msgstr "次要服務"
 
 #: blueman/Sdp.py:227
 msgid "Include"
-msgstr "引用"
+msgstr "包含"
 
 #: blueman/Sdp.py:228
 msgid "Characteristic Declaration"
@@ -2979,7 +2893,7 @@ msgstr "週邊裝置隱私旗標"
 
 #: blueman/Sdp.py:232
 msgid "Reconnection Address"
-msgstr "重連線地址"
+msgstr "重新連線位址"
 
 #: blueman/Sdp.py:233
 msgid "Peripheral Preferred Connection Parameters"
@@ -2987,7 +2901,7 @@ msgstr "週邊設備偏好連線參數"
 
 #: blueman/Sdp.py:234
 msgid "Service Changed"
-msgstr "服務已更改"
+msgstr "服務已變更"
 
 #: blueman/Sdp.py:235
 msgid "System ID"
@@ -3059,7 +2973,7 @@ msgstr "報告參考"
 
 #: blueman/Sdp.py:378
 msgid "Audio and input profiles"
-msgstr "音訊和輸入設定"
+msgstr "音訊和輸入設定檔"
 
 #: blueman/Sdp.py:380
 msgid "Proprietary"
@@ -3110,21 +3024,21 @@ msgstr "為 PulseAudio 選擇音訊設定"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "未指定"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:20
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:22
 msgid ""
 "Tries to auto-connect to configurable services on start and every 60 seconds."
 msgstr "在啟動時以及每 60 秒嘗試自動連線至可設定的服務。"
 
-#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
+#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:68
 #, python-format
 msgid "Automatically connected to %(service)s on %(device)s"
 msgstr "自動連線至在 %(device)s 上的 %(service)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:15
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:16
 msgid "Shows desktop notifications when devices get connected or disconnected."
 msgstr "當裝置連線或斷線時顯示桌面通知。"
 
-#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:36
+#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:37
 msgid "Disconnected"
 msgstr "已斷線"
 
@@ -3143,7 +3057,7 @@ msgstr "未連線"
 msgid ""
 "No usage statistics are available yet. Try establishing a connection first "
 "and then check this page."
-msgstr "尚無可使用的統計數據,請先嘗試建立一個連線後再查看此頁面。"
+msgstr "尚無可使用的統計資料,請先嘗試建立一個連線後再檢視此頁面。"
 
 #: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:203
 msgid "day"
@@ -3186,12 +3100,22 @@ msgid "Shows network traffic usage"
 msgstr "顯示網路流量使用狀況"
 
 #: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:38
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:79
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:171
+msgid "Force symbolic status icons"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:39
+msgid ""
+"When enabled this will force the use of a symbolic version of the blueman "
+"statusicon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:51
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:80
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
 msgid "Bluetooth Enabled"
 msgstr "藍牙已開啟"
 
-#: blueman/plugins/applet/Networking.py:18
+#: blueman/plugins/applet/Networking.py:19
 msgid "Manages local network services, like NAP bridges"
 msgstr "管理本機網路服務,例如 NAP 橋接"
 
@@ -3201,41 +3125,42 @@ msgid ""
 "NetworkManager"
 msgstr "透過 ModemManager 及 NetworkManager 支援撥號網路 (DUN)"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:42
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:44
 msgid ""
 "Provides a menu item that contains last used connections for quick access"
 msgstr "提供最近連線過的裝置清單,以方便快速連線"
 
 #. the maximum number of items RecentConns menu will display
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:53
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:55
 msgid "Maximum items"
 msgstr "最大顯示項目"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:54
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:56
 msgid "The maximum number of items recent connections menu will display."
 msgstr "在選單中最多顯示幾個最近使用過的連線。"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:157
 #, python-format
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "已連線到 %s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:161
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:163
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "連線失敗"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:171
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:174
 #, python-format
 msgid "%(service)s on %(device)s"
 msgstr "%(device)s 上的 %(service)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:175
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:178
 msgid "Adapter for this connection is not available"
 msgstr "此連線的接收器無法使用"
 
-#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:188
-msgid "Recent _Connections"
-msgstr "最近連線(_C)"
+#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect to…"
+msgstr "斷線中..."
 
 #: blueman/plugins/applet/NMPANSupport.py:18
 msgid ""
@@ -3243,41 +3168,41 @@ msgid ""
 "NetworkManager 0.8"
 msgstr "為 NetworkManager 0.8 中引入的個人區域網路 (PAN) 提供支援"
 
-#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:46
+#: blueman/plugins/applet/DBusService.py:47
 msgid "Provides DBus API for other Blueman components"
 msgstr "提供 DBus API 給其他的 Blueman 元件"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:126
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
 msgid "Incoming file over Bluetooth"
 msgstr "透過藍牙接收檔案"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:127
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:128
 #, python-format
 msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "從 %(1)s 接收檔案 %(0)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:130
 msgid "Reject"
 msgstr "拒絕"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:136
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
 msgid "Receiving file"
 msgstr "接收檔案"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:137
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:138
 #, python-format
 msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
 msgstr "正在從 %(1)s 接收檔案 %(0)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:156
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:157
 msgid "Provides OBEX file transfer capabilities"
 msgstr "提供 OBEX 檔案傳送的能力"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:179
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
 msgid "Configured directory for incoming files does not exist"
 msgstr "設定好的接收目錄不存在"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:180
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure that directory \"<b>%s</b>\" exists or configure it with "
@@ -3286,45 +3211,45 @@ msgstr ""
 "請確保目錄「<b>%s</b>」存在或以 blueman-services 設定。在此之前,將使用預設的"
 "「%s」"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:302
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
 msgid "File received"
 msgstr "檔案已接受"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:303
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:304
 #, python-format
 msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
 msgstr "已成功接收來自 %(1)s 的 %(0)s 檔案"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:307
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:308
 msgid "Open"
 msgstr "開啟"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:311
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "傳送失敗"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:312
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:313
 #, python-format
 msgid "Transfer of file %(0)s failed"
 msgstr "傳送 %(0)s 檔案失敗"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:332
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:341
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
 msgid "Files received"
 msgstr "檔案已接收"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:333
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:334
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d files in the background"
 msgstr[0] "已在後台接收 %(files)d 個檔案"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:338
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:346
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:339
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:347
 msgid "Open Location"
 msgstr "開啟位置"
 
-#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:342
+#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:343
 #, python-format
 msgid "Received %(files)d more file in the background"
 msgid_plural "Received %(files)d more files in the background"
@@ -3337,25 +3262,35 @@ msgid ""
 "isn't unplugged by the system, or physically."
 msgstr ""
 "配合藍牙電源狀態,切換藍牙緊急開關狀態。讓您可以在裝置沒有被系統或物理性拔除"
-"的情況下,可以透過顯示其狀態的圖示,將藍芽重新打開。"
+"的情況下,可以透過顯示其狀態的圖示,將藍牙重新打開。"
 
 #: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:22
 msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
 msgstr "在狀態圖示選單中加入標準的選單選項"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:32
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:34
+msgid "Toggle the manager on clicking the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:35
+msgid ""
+"Clicking the system tray icon will toggle the manager instead of focusing on "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:46
 msgid "Send _Files to Device"
 msgstr "傳送檔案到裝置(_F)"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:37
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
 msgid "_Devices"
 msgstr "裝置(_D)"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:41
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:55
 msgid "Adap_ters"
 msgstr "接收器(_T)"
 
-#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:88
+#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:105
 msgid "applet"
 msgstr "小程式"
 
@@ -3365,29 +3300,29 @@ msgstr "向 BlueZ 常駐程式提供密碼、認證服務"
 
 #: blueman/plugins/applet/ExitItem.py:7
 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
-msgstr "新增「離開」選單項目以結束小程式"
+msgstr "新增「離開」選單專案以結束小程式"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:14
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:15
 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
 msgstr "為藍牙 PAN 連線提供基本的 DHCP 客戶端。"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:47
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 msgid "Bluetooth Network"
 msgstr "藍牙網路"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:48
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:49
 #, python-format
 msgid "Interface %(0)s bound to IP address %(1)s"
 msgstr "介面 %(0)s 已綁定到 IP 位址 %(1)s"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:55
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:56
 #, python-format
 msgid "Failed to obtain an IP address on %s"
 msgstr "無法在 %s 取得 IP 位址"
 
-#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:60
+#: blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Trying to obtain an IP address on %s\n"
@@ -3396,22 +3331,18 @@ msgstr ""
 "嘗試在 %s 上取得 IP 位置\n"
 "請稍候……"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:21
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows "
-#| "the number of connections in the tooltip."
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:22
 msgid ""
 "Adds an indication on the status icon when Bluetooth is active and shows the "
 "connections in the tooltip."
 msgstr "當藍牙啟用時,在狀態圖示上加上提示,並在工具提示中顯示連線數量。"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:72
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:73
 msgid "Bluetooth Active"
 msgstr "藍牙開啟"
 
-#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:81
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:174
+#: blueman/plugins/applet/ShowConnected.py:82
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:177
 msgid "Bluetooth Disabled"
 msgstr "藍牙已關閉"
 
@@ -3474,16 +3405,16 @@ msgstr ""
 msgid "Provides basic support for connecting to the internet via DUN profile."
 msgstr "為透過撥號網路 (DUN) 設定檔連線到網際網路提供基本的支援。"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:22
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:23
 msgid ""
 "Standard SPP profile connection handler, allows executing custom actions"
 msgstr "標準的 SPP 連線處理器,允許使用者執行客製化操作"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
 msgid "Script to execute on connection"
 msgstr "於連線時執行的指令稿"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:32
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:33
 msgid ""
 "<span size=\"small\">The following arguments will be passed:\n"
 "Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
@@ -3499,23 +3430,23 @@ msgstr ""
 "AA:BB:CC:DD:EE:FF、電話、DUN 服務、0x1103、/dev/rfcomm0\n"
 "uuid16s 會回傳以半形逗號「,」分隔的列表\n"
 "\n"
-"以上裝置斷線則會送出 HUP 信號給指令稿</span>"
+"以上裝置斷線則會送出 HUP 訊號給指令稿</span>"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:63
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
 msgid "Serial port connected"
 msgstr "串列埠已連線"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:64
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "Serial port service on device <b>%s</b> now will be available via <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> 裝置上的序列埠服務,現在可以透過 <b>%s</b> 使用"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:114
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
 msgid "Serial port connection script failed"
 msgstr "串列埠連線指令稿失敗"
 
-#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:115
+#: blueman/plugins/applet/SerialManager.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem launching script %s\n"
@@ -3524,29 +3455,29 @@ msgstr ""
 "啟動 \"%s\" 指令稿發生錯誤\n"
 "%s"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:31
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:32
 msgid "Controls Bluetooth adapter power states"
 msgstr "控制藍牙接收器的電源狀態"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:41
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:153
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:42
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
 msgid "<b>Turn Bluetooth _Off</b>"
 msgstr "<b>關閉藍牙 (_O)</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:43
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:155
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:44
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:157
 msgid "Turn off all adapters"
 msgstr "關閉所有接收器"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:144
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
 msgid "<b>Turn Bluetooth _On</b>"
 msgstr "<b>開啟藍牙 (_O)</b>"
 
-#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:146
+#: blueman/plugins/applet/PowerManager.py:148
 msgid "Turn on all adapters"
 msgstr "開啟所有的接收器"
 
-#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:26
+#: blueman/plugins/applet/GameControllerWakelock.py:27
 msgid ""
 "Temporarily suspends the screensaver when a bluetooth game controller is "
 "connected."
@@ -3556,6 +3487,18 @@ msgstr "當連線到藍牙遊戲手把時,暫時關閉螢幕保護程式。"
 msgid "Provides a StatusNotifierItem to show a statusicon"
 msgstr "提供 StatusNotifierItem 以顯示狀態列圖示"
 
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds standard menu items to the status icon menu"
+msgid "Adds audio profile selector to the status icon menu"
+msgstr "在狀態圖示選單中加入標準的選單選項"
+
+#: blueman/plugins/applet/PulseAudioProfile.py:83
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Audio Profile"
+msgid "Audio Profiles for %s"
+msgstr "音訊設定"
+
 #: blueman/plugins/services/Network.py:23
 msgid "Network"
 msgstr "網路"
@@ -3582,7 +3525,7 @@ msgstr ""
 #: blueman/plugins/services/Network.py:228
 #: blueman/plugins/services/Network.py:237
 msgid "Not currently supported with this setup"
-msgstr "目前無法支援此設置"
+msgstr "目前無法支援此設定"
 
 #: blueman/plugins/services/Transfer.py:14
 msgid "Transfer"
@@ -3657,6 +3600,9 @@ msgstr "設定 RfKill 狀態"
 msgid "Setting RfKill State requires privileges"
 msgstr "設定 RfKill 狀態需要更高的權限"
 
+#~ msgid "Recent _Connections"
+#~ msgstr "最近連線(_C)"
+
 #~ msgid "Turn Bluetooth _On"
 #~ msgstr "開啟藍牙(_O)"
 
@@ -3705,12 +3651,6 @@ msgstr "設定 RfKill 狀態需要更高的權限"
 #~ msgid "<b>Plugin description:</b>"
 #~ msgstr "<b>外掛說明:</b>"
 
-#~ msgid "Local Services"
-#~ msgstr "本機服務"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "套用(_A)"
-
 #, python-format
 #~ msgid "<b>%(connections)d Active Connection</b>"
 #~ msgid_plural "<b>%(connections)d Active Connections</b>"
@@ -3738,9 +3678,6 @@ msgstr "設定 RfKill 狀態需要更高的權限"
 #~ msgid "Automatically power on adapters"
 #~ msgstr "自動開啟配接器電源"
 
-#~ msgid "Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "藍牙裝置"
-
 #~ msgid "<b>Trusted and Paired</b>"
 #~ msgstr "<b>已信任並已配對</b>"
 
@@ -3753,10 +3690,6 @@ msgstr "設定 RfKill 狀態需要更高的權限"
 #~ msgid "<b>Friendly Name</b>"
 #~ msgstr "<b>顯示名稱</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting…"
-#~ msgstr "斷線中..."
-
 #~ msgid "Serial Ports"
 #~ msgstr "串列埠通訊"