From 3c327b3ef0f1d1c44816f26a6f30ea0edc443338 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alec Smecher Date: Wed, 17 Jun 2020 18:26:42 -0700 Subject: [PATCH] Translation updates (#6) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil)) * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translation: Common Plugins/Subscription SSO Plugin Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/subscription-sso-plugin/pt_BR/ * Added translation using Weblate (Catalan) * Added translation using Weblate (Turkish) * Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translation: Common Plugins/Subscription SSO Plugin Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/subscription-sso-plugin/tr_TR/ * Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translation: Common Plugins/Subscription SSO Plugin Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/subscription-sso-plugin/ca_ES/ * Added translation using Weblate (Swedish) Co-authored-by: Diego José Macêdo Co-authored-by: Hüseyin Körpeoğlu Co-authored-by: Jordi LC Co-authored-by: Viveka Svensson --- locale/ca_ES/locale.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locale/pt_BR/locale.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locale/sv/locale.po | 2 ++ locale/tr_TR/locale.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 216 insertions(+) create mode 100644 locale/ca_ES/locale.po create mode 100644 locale/pt_BR/locale.po create mode 100644 locale/sv/locale.po create mode 100644 locale/tr_TR/locale.po diff --git a/locale/ca_ES/locale.po b/locale/ca_ES/locale.po new file mode 100644 index 0000000..407805b --- /dev/null +++ b/locale/ca_ES/locale.po @@ -0,0 +1,73 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-06-13 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Jordi LC \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca_ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.hoursValid.required" +msgstr "" +"El nombre màxim d'hores que la sessió és vàlida ha de ser un nombre enter." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.hoursValid" +msgstr "Hores vàlides" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.redirectUrl.required" +msgstr "L'URL de redireccionament és obligatori i ha de contenir un URL vàlid." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.redirectUrl" +msgstr "URL de redireccionament" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.resultRegexp.required" +msgstr "" +"L'expressió regular de verificació és un camp obligatori i ha de contenir " +"una expressió regular vàlida." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.resultRegexp" +msgstr "Expressió regular de verificació" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.verificationUrl.required" +msgstr "L'URL de verificació és obligatori i ha de contenir un URL vàlid." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.verificationUrl" +msgstr "URL de verificació" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.incomingParameterName.required" +msgstr "" +"El nom del paràmetre entrant és obligatori i només pot contenir caràcters " +"alfanumèrics." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.incomingParameterName" +msgstr "Nom del paràmetre entrant" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.description" +msgstr "" +"Feu servir el següent formulari per configurar el servei extern que " +"proporcionarà la confirmació de l'estat de la subscripció en el contingut de " +"subscripció d'OJS." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.subscriptionSSOSettings" +msgstr "Configuració de la subscripció d'autenticació única" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings" +msgstr "Configuració" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.description" +msgstr "" +"Aquest mòdul delega la comprovació de la subscripció a un sistema extern del " +"tipus autenticació única SSO (Single Sign On). Quan arribi una sol·licitud a " +"OJS amb el nom del paràmetre entrant especificat —hauria de ser un paràmetre " +"que OJS no usi internament—, el mòdul contactarà amb l'URL de verificació " +"amb el valor del paràmetre adjunt. Si el resultat del servei remot " +"coincideix amb l'expressió regular especificada, l'usuari/ària es " +"considerarà vàlid. En cas contrari, l'usuari/ària serà redirigit cap a l'URL " +"especificada." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.name" +msgstr "Mòdul de subscripció SSO" diff --git a/locale/pt_BR/locale.po b/locale/pt_BR/locale.po new file mode 100644 index 0000000..8a46df2 --- /dev/null +++ b/locale/pt_BR/locale.po @@ -0,0 +1,72 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-06-04 16:39+0000\n" +"Last-Translator: Diego José Macêdo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.hoursValid.required" +msgstr "" +"O número máximo de horas que a sessão é válida deve ser um número inteiro." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.hoursValid" +msgstr "Horas Válidas" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.redirectUrl.required" +msgstr "A URL de redirecionamento é necessária e deve conter uma URL válida." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.redirectUrl" +msgstr "URL de redirecionamento" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.resultRegexp" +msgstr "Verificação de Expressão Regular" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.resultRegexp.required" +msgstr "" +"A verificação de expressão regular é um campo obrigatório e deve conter uma " +"expressão regular válida." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.verificationUrl.required" +msgstr "A URL de verificação é obrigatória e deve conter uma URL válida." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.verificationUrl" +msgstr "URL de verificação" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.incomingParameterName.required" +msgstr "" +"O nome do parâmetro recebido é obrigatório e deve conter apenas caracteres " +"alfanuméricos." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.incomingParameterName" +msgstr "Nome do parâmetro recebido" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.description" +msgstr "" +"Use o formulário a seguir para configurar o serviço externo que fornecerá a " +"confirmação do status da assinatura para o conteúdo da assinatura do OJS." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.description" +msgstr "" +"Este plugin delega a verificação de assinatura a um sistema externo para um " +"comportamento semelhante ao SSO (Single Sign On/ Login Único). Quando uma " +"solicitação é enviada ao OJS com o nome do parâmetro de entrada especificado " +"— este deve ser um parâmetro que o OJS não usa internamente — o plugin " +"entrará em contato com a URL de verificação com o valor do parâmetro " +"anexado. Se o resultado do serviço remoto corresponder à expressão regular " +"especificada, o usuário será considerado válido. Caso contrário, o usuário " +"será redirecionado para o URL especificado." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.subscriptionSSOSettings" +msgstr "Configurações da assinatura Single Sign-On (Login Único)" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings" +msgstr "Configurações" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.name" +msgstr "Plugin de assinatura SSO (Single Sign On / Login Único)" diff --git a/locale/sv/locale.po b/locale/sv/locale.po new file mode 100644 index 0000000..4f8f6e6 --- /dev/null +++ b/locale/sv/locale.po @@ -0,0 +1,2 @@ +msgid "" +msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit" \ No newline at end of file diff --git a/locale/tr_TR/locale.po b/locale/tr_TR/locale.po new file mode 100644 index 0000000..b3bdb5b --- /dev/null +++ b/locale/tr_TR/locale.po @@ -0,0 +1,69 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-06-12 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Hüseyin Körpeoğlu \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr_TR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.hoursValid.required" +msgstr "Oturumun geçerli olabileceği maksimum saat bir tamsayı olmalıdır." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.hoursValid" +msgstr "Geçerli Saatler" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.redirectUrl.required" +msgstr "Yönlendirme URL'si zorunludur ve geçerli bir URL olmalıdır." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.redirectUrl" +msgstr "Yönlendirme URL'si" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.resultRegexp.required" +msgstr "" +"Doğrulama düzenli ifadesi zorunlu bir alandır ve geçerli bir düzenli ifade " +"olmalıdır." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.resultRegexp" +msgstr "Doğrulama Düzenli İfadesi" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.verificationUrl.required" +msgstr "Doğrulama URL'si zorunlu ve geçerli bir URL olmalıdır." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.verificationUrl" +msgstr "Doğrulama URL'si" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.incomingParameterName.required" +msgstr "" +"Gelen parametre adı zorunludur ve yalnızca alfanumerik karakterlerden " +"oluşmalıdır." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.incomingParameterName" +msgstr "Gelen parametre adı" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.description" +msgstr "" +"OJS'nin abonelik içeriğine abonelik onayı sağlayacak harici hizmeti " +"yapılandırmak için aşağıdaki formu kullanın." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.subscriptionSSOSettings" +msgstr "Tek Oturum Açma Abonelik Ayarları" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings" +msgstr "Ayarlar" + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.description" +msgstr "" +"Bu eklenti, SSO (Tek Oturum Açma) benzeri şekilde abonelik denetimini harici " +"bir sisteme devreder. Gelen parametre adı belirtilmiş bir istek OJS'e " +"geldiğinde - bu, OJS'nin dahili olarak kullanmadığı bir parametre olmalıdır -" +" eklenti, eklenen parametrenin değeri doğrulama URL'siyle iletişim kurar. " +"Uzak hizmetin sonucu belirtilen normal ifadeyle eşleşirse, kullanıcı geçerli " +"kabul edilir. Aksi takdirde, kullanıcı belirtilen URL'ye yönlendirilir." + +msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.name" +msgstr "Tek Oturum Abonelik Eklentisi"