You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
K-9 Mail adalah klien surel sumber terbuka yang pada dasarnya bekerja dengan semua penyedia surel.
1
+
Surel K-9 adalah klien surel bersumber terbuka yang pada dasarnya dapat dipakai dengan semua penyedia surel.
2
2
3
3
<b>Fitur </b>
4
4
5
-
* Mendukung beberapa akun
6
-
* Kotak masuk terpadu
7
-
* Ramah privasi (tidak ada pelacakan apa pun, hanya terhubung ke penyedia surel Anda)
8
-
*Sinkronisasi latar belakang atau notifikasi push otomatis
9
-
* Pencarian lokal dan sisi server
5
+
* Banyak akun surel dalam satu aplikasi
6
+
* Semua akun surel dapat dimasukkan dalam satu kotak masuk terpadu
7
+
* Ramah privasi (tidak ada pelacakan apa pun; hanya terhubung ke penyedia surel Anda)
8
+
* Penyinkronan di latar secara otomatis atau notifikasi push otomatis
9
+
* Pencarian lokal dan pencarian dari sisi peladen
10
10
* Enkripsi surel OpenPGP (PGP/MIME)
11
11
12
12
Instal aplikasi <a href="https://f-droid.org/packages/org.sufficientlysecure.keychain">OpenKeychain: Easy PGP</a> untuk mengenkripsi/mendekripsi surel Anda menggunakan OpenPGP.
13
13
14
14
15
-
<b>Dukungan</b>
15
+
<b>Bantuan</b>
16
16
17
-
Jika Anda mengalami kendala dengan K-9 Mail, mintalah bantuan di forum dukungan <a href="https://forum.k9mail.app"> kami </a>.
17
+
Jika Anda mengalami kendala dengan Surel K-9, mintalah bantuan di forum bantuan <a href="https://forum.k9mail.app"> kami </a>.
18
18
19
19
20
20
<b> Ingin membantu?</b>
21
21
22
-
K-9 Mail adalah proyek yang dikembangkan oleh komunitas. Jika Anda tertarik untuk membantu meningkatkan aplikasi, silakan bergabung dengan kami!
22
+
Surel K-9 adalah sebuah proyek urun daya. Jika Anda tertarik untuk membantu meningkatkan aplikasi ini, silakan bergabung dengan kami!
23
23
Anda dapat menemukan pelacakan masalah, kode sumber, dan wiki kami di <a href="https://github.com/thunderbird/thunderbird-android">https://github.com/thunderbird/thunderbird-android</a>.
24
-
Kami selalu senang menyambut pengembang, desainer, dokumenter, penerjemah, pengidentifikasi masalah, dan teman-teman baru.
24
+
Dengan senang hati selalu kami sambut para pengembang, desainer, dokumenter, penerjemah, pengidentifikasi masalah, dan teman-teman baru pada proyek kami.
Copy file name to clipboardexpand all lines: app-metadata/net.thunderbird.android.beta/ca/full_description.txt
+3-3
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -4,7 +4,7 @@ Trobareu el nostre rastrejador d'errors, el codi font i la nostra wiki a <a href
4
4
5
5
Sempre ens complau donar la benvinguda a nous desenvolupadors, dissenyadors, documentalistes, traductors, triadors d'errors i amics. Visiteu-nos a <a href="https://thunderbird.net/participate">https://thunderbird.net/participate</a> per començar.
6
6
7
-
Thunderbird és una potent aplicació de correu electrònic centrada en la privadesa. Gestioneu sense esforç diversos comptes de correu electrònic des d'una aplicació, amb una opció de «Safata d'entrada unificada» per obtenir la màxima productivitat. Basat en tecnologia de codi obert i recolzat per un equip dedicat de desenvolupadors juntament amb una comunitat global de voluntaris, el Thunderbird mai tracta les vostres dades privades com un producte. Totalment finançat per les contribucions econòmiques dels nostres usuaris, de manera que no haureu de tornar a veure anuncis barrejats amb els vostres correus electrònics.
7
+
El Thunderbird és una potent aplicació de correu electrònic centrada en la privadesa. Gestioneu sense esforç diversos comptes de correu electrònic des d'una aplicació, amb una opció de «Safata d'entrada unificada» per obtenir la màxima productivitat. Basat en tecnologia de codi obert i recolzat per un equip dedicat de desenvolupadors juntament amb una comunitat global de voluntaris, el Thunderbird mai tracta les vostres dades privades com un producte. Està totalment finançat per les contribucions econòmiques dels nostres usuaris, de manera que no haureu de tornar a veure anuncis barrejats amb els vostres correus electrònics.
8
8
9
9
<b>Què podeu fer</b>
10
10
<ul>
@@ -17,7 +17,7 @@ Thunderbird és una potent aplicació de correu electrònic centrada en la priva
17
17
18
18
<b>Compatibilitat</b>
19
19
<ul>
20
-
<li>El Thunderbird funciona amb protocols IMAP i POP3, admetent una àmplia gamma de proveïdors de correu electrònic, com ara Gmail, Outlook, Yahoo Mail, iCloud i més.</li>
20
+
<li>El Thunderbird funciona amb els protocols IMAP i POP3, admetent una àmplia gamma de proveïdors de correu electrònic, com ara Gmail, Outlook, Yahoo Mail, iCloud i més.</li>
21
21
</ul>
22
22
23
23
<b>Per què utilitzar el Thunderbird</b>
@@ -31,7 +31,7 @@ Thunderbird és una potent aplicació de correu electrònic centrada en la priva
31
31
32
32
<b>Codi obert i comunitat</b>
33
33
<ul>
34
-
<li>El Thunderbird és gratuït i de codi obert, la qual cosa significa que el seu codi està disponible per veure, modificar, utilitzar i compartir lliurement. La seva llicència també garanteix que serà gratuït per sempre. Podeu pensar en el Thunderbird com un regal de milers de col·laboradors.</li>
34
+
<li>El Thunderbird és lliure i de codi obert, la qual cosa significa que el seu codi està disponible per veure, modificar, utilitzar i compartir lliurement. La seva llicència també garanteix que serà gratuït per sempre. Podeu pensar en el Thunderbird com un regal de milers de col·laboradors.</li>
35
35
<li>Desenvolupem en obert amb actualitzacions regulars i transparents al nostre bloc i llistes de correu.</li>
36
36
<li>El nostre servei d'assistència als usuaris està impulsat per la nostra comunitat global. Trobeu les respostes que necessiteu o feu el paper de col·laborador, ja sigui per respondre preguntes, traduir l'aplicació o parlar del Thunderbird als vostres amics i familiars.</li>
El Thunderbird és una potent aplicació de correu electrònic centrada en la privadesa. Gestioneu sense esforç diversos comptes de correu electrònic des d'una aplicació, amb una opció de «Safata d'entrada unificada» per obtenir la màxima productivitat. Basat en tecnologia de codi obert i recolzat per un equip dedicat de desenvolupadors juntament amb una comunitat global de voluntaris, el Thunderbird mai tracta les vostres dades privades com un producte. Està totalment finançat per les contribucions econòmiques dels nostres usuaris, de manera que no haureu de tornar a veure anuncis barrejats amb els vostres correus electrònics.
2
+
3
+
<b>Què podeu fer</b>
4
+
<ul>
5
+
<li>Deixeu enrere múltiples aplicacions i correu web. Utilitzeu una única aplicació, amb una safata d'entrada unificada opcional, per continuar el vostre dia.</li>
6
+
<li>Gaudiu d'un client de correu electrònic respectuós amb la privadesa que mai recopila ni ven les vostres dades personals. Us connectem directament amb el vostre proveïdor de correu electrònic. Això és tot!</li>
7
+
<li>Porteu la vostra privadesa al següent nivell utilitzant l'encriptació de correu electrònic OpenPGP (PGP/MIME) amb l'aplicació «OpenKeychain» per xifrar i desxifrar els vostres missatges.</li>
8
+
<li>Trieu sincronitzar el vostre correu electrònic a l'instant, a intervals determinats o a demanda. Sigui com sigui que vulgueu consultar el vostre correu electrònic, depèn de vós!</li>
9
+
<li>Cerqueu els vostres missatges importants mitjançant tant la cerca local i com la cerca al servidor.</li>
10
+
</ul>
11
+
12
+
<b>Compatibilitat</b>
13
+
<ul>
14
+
<li>El Thunderbird funciona amb els protocols IMAP i POP3, admetent una àmplia gamma de proveïdors de correu electrònic, com ara Gmail, Outlook, Yahoo Mail, iCloud i més.</li>
15
+
</ul>
16
+
17
+
<b>Per què utilitzar el Thunderbird</b>
18
+
<ul>
19
+
<li>El nom de confiança en correu electrònic des de fa més de 20 anys, ara a l'Android.</li>
20
+
<li>El Thunderbird està totalment finançat amb contribucions voluntàries dels nostres usuaris. No utilitzem les vostres dades personals. Mai sou el producte.</li>
21
+
<li>Elaborat per un equip tan eficaç com vós. Volem que dediqueu un temps mínim a utilitzar l'aplicació i que en obtingueu el màxim a canvi.</li>
22
+
<li>Amb col·laboradors d'arreu del món, el Thunderbird per a l'Android s'ha traduït a més de 20 idiomes.</li>
23
+
<li>Recolzat per la corporació MZLA Technologies, una filial de propietat total de la Fundació Mozilla.</li>
24
+
</ul>
25
+
26
+
<b>Codi obert i comunitat</b>
27
+
<ul>
28
+
<li>El Thunderbird és lliure i de codi obert, la qual cosa significa que el seu codi està disponible per veure, modificar, utilitzar i compartir lliurement. La seva llicència també garanteix que serà gratuït per sempre. Podeu pensar en el Thunderbird com un regal de milers de col·laboradors.</li>
29
+
<li>Desenvolupem en obert amb actualitzacions regulars i transparents al nostre bloc i llistes de correu.</li>
30
+
<li>El nostre servei d'assistència als usuaris està impulsat per la nostra comunitat global. Trobeu les respostes que necessiteu o feu el paper de col·laborador, ja sigui per respondre preguntes, traduir l'aplicació o parlar del Thunderbird als vostres amics i familiars.</li>
<stringname="account_oauth_sign_in_with_google_button">تسجيل الدخول باستخدام جوجل</string>
5
+
<stringname="account_oauth_sign_in_description">سيتم إعادة توجيهك إلى مزود البريد الإلكتروني الخاص بك لتقوم بتسجيل الدخول. تحتاج إلى منح التطبيق إمكانية الوصول إلى حساب بريدك الإلكتروني.</string>
6
+
<stringname="account_oauth_loading_message">يتم الآن تسجيل الدخول باستخدام OAuth</string>
7
+
<stringname="account_oauth_loading_error">فشل تسجيل الدخول باستخدام OAuth</string>
8
+
<stringname="account_oauth_error_browser_not_available">لم يتمكن التطبيق من العثور على متصفح لاستخدامه لمنح الوصول إلى حسابك.</string>
<stringname="account_oauth_sign_in_description">Kami akan mengarahkan Anda ke penyedia surel Anda untuk masuk. Anda harus memberikan akses aplikasi ke akun surel Anda.</string>
3
+
<stringname="account_oauth_sign_in_description">Kami akan mengarahkan Anda ke penyedia surel untuk masuk ke akun Anda. Namun, izinkan akses aplikasi ke akun surel Anda terlebih dahulu.</string>
<stringname="account_oauth_error_failed">Otorisasi gagal dengan kesalahan berikut: <xliff:gid="error">%s</xliff:g></string>
9
+
<stringname="account_oauth_error_failed">Otorisasi gagal akibat galat berikut: <xliff:gid="error">%s</xliff:g></string>
10
10
<stringname="account_oauth_error_not_supported">OAuth 2.0 saat ini tidak didukung oleh penyedia ini.</string>
11
11
<stringname="account_oauth_error_browser_not_available">Aplikasi ini tidak menemukan peramban yang bisa digunakan untuk memberikan akses ke akun Anda.</string>
<stringname="account_server_certificate_subject_alternative_names">الأسماء البديلة للموضوع (Subject Alternative Names)</string>
14
+
<stringname="account_server_certificate_unknown_error_description_format">اكتشف التطبيق تهديدًا أمنيًا محتملاً وأوقف الاتصال بـ <xliff:gid="serverName">1%s</xliff:g>.\nإذا قمت بمتابعة الاتصال، فقد يحاول المهاجمون سرقة معلومات مثل كلمة المرور أو رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بك.</string>
<stringname="account_server_certificate_button_continue">Akcepti la riskon kaj daŭrigi</string>
11
+
<stringname="account_server_certificate_not_valid_before">Ne valida antaŭ</string>
12
+
<stringname="account_server_certificate_not_valid_after">Ne valida post</string>
13
+
<stringname="account_server_certificate_unknown_error_description_format">La apo detektis eblan sekurecan minacon kaj ne daŭrigis kontekti al <xliff:gid="serverName">%s</xliff:g>.\nSe vi daŭrigas, atakantoj eble provos ŝteli informojn, interalie pasvortojn aŭ retpoŝtmesaĝojn.</string>
0 commit comments