diff --git a/subtitles/ApacheInnovation.srt b/subtitles/ApacheInnovation.srt index ba20e7b..944f580 100644 --- a/subtitles/ApacheInnovation.srt +++ b/subtitles/ApacheInnovation.srt @@ -10,503 +10,503 @@ 3 00:00:58,680 --> 00:01:01,630 -at its very simplest Tomcat is a web -最简单的Tomcat是Web服务器,可以在此基础上进行一点扩展 +at its very simplest, Tomcat is a web +最简单的说,Tomcat是一种Web服务器, 4 00:01:01,630 --> 00:01:05,710 -server to expand on that a little bit -最简单的Tomcat是Web服务器,可以在此基础上进行一点扩展 +server, to expand on that a little bit, +在此基础上稍加补充一下, 5 00:01:05,710 --> 00:01:08,920 there are a series of Java -有一系列Java规范定义了一种 +有一系列Java规范 6 00:01:08,920 --> 00:01:13,030 specifications that define a way that -有一系列Java规范定义了一种 +定义了一种 7 00:01:13,030 --> 00:01:14,790 web applications can be written and -可以编写Web应用程序,而Tomcat实现这些规范 +Web应用程序的编写方式, 8 00:01:14,790 --> 00:01:17,590 Tomcat implements those specifications -可以编写Web应用程序,而Tomcat实现这些规范 +Tomcat实现了这些规范。 9 00:01:17,590 --> 00:01:20,229 and it's one of a number of servers that -它是众多服务器的其中之一,因此Web应用程序开发人员可以 +它是众多服务器中的一个, 10 00:01:20,229 --> 00:01:23,020 do so a web application developer can -它是众多服务器的其中之一,因此Web应用程序开发人员可以 +因此Web应用程序开发人员可以 11 00:01:23,020 --> 00:01:25,360 write their web application using the -使用标准API编写其Web应用程序,然后就可以在 +使用标准API编写其Web应用程序, 12 00:01:25,360 --> 00:01:28,090 standard API and then it can run on -使用标准API编写其Web应用程序,然后就可以在 +然后就可以在 13 00:01:28,090 --> 00:01:33,060 -Tomcat it can run on jetty it can run on -Tomcat,可以在Jetty上运行,可以在WebSphere上运行,可以在WebLogic和 +Tomcat, it can run on jetty, it can run on +Tomcat上运行,可以在Jetty上运行, 14 00:01:33,060 --> 00:01:36,460 -WebSphere it can run on WebLogic and -Tomcat,可以在Jetty上运行,可以在WebSphere上运行,可以在WebLogic和 +WebSphere, it can run on WebLogic and +可以在WebSphere上运行,可以在WebLogic上运行, 15 00:01:36,460 --> 00:01:38,890 because it's the same interface the same -因为在任何地方都可以移动相同的界面和相同的标准 +因为在任何地方都是相同的接口,相同 16 00:01:38,890 --> 00:01:40,390 -standard everywhere you can move your -因为在任何地方都可以移动相同的界面和相同的标准 +standard everywhere, you can move your +的标准,你可以把你的 17 00:01:40,390 --> 00:01:42,160 application from one to the other and it -从一个应用程序到另一个应用程序,它将可以正常工作,但是最简单 +应用程序程序从这里移植到那里, 18 00:01:42,160 --> 00:01:44,950 -will just work but at its simplest -从一个应用程序到另一个应用程序,它将可以正常工作,但是最简单 +will just work but at its simplest. +它都可以以最简单的方式运行起来。 19 00:01:44,950 --> 00:01:47,140 -Tomcat is a way of running websites is -Tomcat是一种运行网站的方法,与Apache Web完全分开 +Tomcat is a way of running websites +Tomcat 是一种完全分离于Apache Web 服务器 20 00:01:47,140 --> 00:01:48,850 -completely separate from the Apache web -Tomcat是一种运行网站的方法,与Apache Web完全分开 +is completely separate from the Apache web +运行网站的方法。 21 00:01:48,850 --> 00:01:51,850 -server however if you wish you can get -服务器,但是,如果您希望,您可以使两者进行某种合作 +server.However if you wish you can get +但是,如果您希望, 22 00:01:51,850 --> 00:01:53,979 -the two to sort of working cooperation -服务器,但是,如果您希望,您可以使两者进行某种合作 +the two to sort of working cooperation, +您可以让两者进行某种合作, 23 00:01:53,979 --> 00:01:57,760 so one of the things that Tomcat doesn't -因此,Tomcat本身内部不做的一件事就是负载概念 +Tomcat 本身内部没做的一件事 24 00:01:57,760 --> 00:02:00,250 do within itself is the idea of load -因此,Tomcat本身内部不做的一件事就是负载概念 +就是负载平衡这一概念, 25 00:02:00,250 --> 00:02:03,159 -balancing so if you've got more load -进行平衡,因此如果您的负载超过一台物理服务器无法处理的负载 +balancing, so if you've got more load +因此如果您的负载超过一台 26 00:02:03,159 --> 00:02:05,290 than one physical server can't handle -进行平衡,因此如果您的负载超过一台物理服务器无法处理的负载 +物理服务器无法处理的负载 27 00:02:05,290 --> 00:02:06,400 and you need to spread it between -您需要将其分散在多个对象之间 +您需要将其引到多台服务器上面 28 00:02:06,400 --> 00:02:07,930 multiple ones you need something to -您需要将其分散在多个对象之间 +去分散负载。 29 00:02:07,930 --> 00:02:09,489 -spread that load what we often see -分散负载我们经常看到人们正在做的事情就是将Apache网站 +spread that load. what we often see +我们经常看到人们是将Apache Web 30 00:02:09,489 --> 00:02:12,010 people doing is putting Apache web -分散负载我们经常看到人们正在做的事情就是将Apache网站 +服务器放在它前面, 31 00:02:12,010 --> 00:02:13,959 -server in front of it because it can do -服务器在它前面,因为它可以进行负载平衡,然后坐在 +server in front of it, because it can do +因为它可以进行负载平衡, 32 00:02:13,959 --> 00:02:15,940 the load balancing and then it sits in -服务器在它前面,因为它可以进行负载平衡,然后坐在 +它挡在 Tomcat 的前面, 33 00:02:15,940 --> 00:02:17,530 front of Tomcat and it spreads the load -Tomcat的前端,它将负载分散到不同的Tomcat实例之间 +将负载分散到 34 00:02:17,530 --> 00:02:19,209 between the different Tomcat instances -Tomcat的前端,它将负载分散到不同的Tomcat实例之间 +不同的 Tomcat 实例上面, 35 00:02:19,209 --> 00:02:20,470 and then brings the responses back -然后将响应汇总在一起,然后发送给用户 +将响应汇总在一起, 36 00:02:20,470 --> 00:02:22,720 together and sends them off to the users -然后将响应汇总在一起,然后发送给用户 +然后发送给用户。 37 00:02:22,720 --> 00:02:25,299 and we have quite close cooperation -而且我们在Tomcat项目的各个部分和 +我们的 Tomcat 项目 38 00:02:25,299 --> 00:02:27,519 between bits of the Tomcat project and -而且我们在Tomcat项目的各个部分和 +和 Apache Web 服务器项目 39 00:02:27,519 --> 00:02:30,790 -bits of the Apache web server project -Apache Web服务器项目的一部分,因为我们有效地拥有了自己的 +bits of the Apache web server project. +之间有相当密切的合作。 40 00:02:30,790 --> 00:02:33,220 because we have effectively our own -Apache Web服务器项目的一部分,因为我们有效地拥有了自己的 +因为实际上我们已经有了自己的 41 00:02:33,220 --> 00:02:34,930 protocol that we use to do some of that -我们用来进行某些通信的协议,因此我们共同致力于新的 +协议,我们用它来进行一些交流, 42 00:02:34,930 --> 00:02:39,850 -communication so we work together on new -我们用来进行某些通信的协议,因此我们共同致力于新的 +communication, so we work together on new +因此我们共同致力于新特性, 43 00:02:39,850 --> 00:02:41,890 -features developing that integration of -开发整合功能的功能我专注于您的特定功能 +features, developing that integration of +开发整合那些特性。 44 00:02:41,890 --> 00:02:44,170 -that I am focused on your particular -开发整合功能的功能我专注于您的特定功能 +that. I am focused on the particular +我专注于一些特定的 45 00:02:44,170 --> 00:02:46,959 -projects so I am currently a committer -项目,因此我目前是PMC的提交者和比索的成员 +projects, so I am currently a committer, +项目,因此我目前是一位提交者, 46 00:02:46,959 --> 00:02:49,329 -PMC member and a member of the peso -项目,因此我目前是PMC的提交者和比索的成员 +PMC member and a member of the specific +PMC 成员以及某些特定 47 00:02:49,329 --> 00:02:52,360 -software foundation I have been that for -我从事软件工作很长一段时间,一直致力于 +software foundation. I have been that for +软件基金会的一名成员。我从事软件工作 48 00:02:52,360 --> 00:02:54,340 -a long time I've been a committer for -我从事软件工作很长一段时间,一直致力于 +a long time. I've been a committer for +很长一段时间。我从事 Camel 项目开发, 49 00:02:54,340 --> 00:02:56,470 -the camel product for yeah as I said -我说过的骆驼产品大约是12年,我目前的角色是 +the camel product for, yeah, as I said, +正如我说过的, 50 00:02:56,470 --> 00:02:59,260 -about 12 years my current role is as a -我说过的骆驼产品大约是12年,我目前的角色是 +about 12 years. My current role is as a +大约有12年了。我目前的角色是作为一位 51 00:02:59,260 --> 00:03:01,120 -professional open source developer I'm -我受雇于red的专业开源开发人员 +professional open source developer. I'm +专业开源开发人员, 52 00:03:01,120 --> 00:03:02,540 -employed by red -我受雇于red的专业开源开发人员 +employed by Red Hat +受雇于 Red Hat。 53 00:03:02,540 --> 00:03:05,689 -and redhead uses camel in in the middle -和红发在我们的产品中间使用骆驼,所以我目前 +and Red Hat uses camel in in the middle +Red Hat 在我们项目的中间件中使用 camel , 54 00:03:05,689 --> 00:03:08,120 -of our products so I am currently -和红发在我们的产品中间使用骆驼,所以我目前 +of our products, so I am currently +所以我目前 55 00:03:08,120 --> 00:03:10,489 -heavily involved with camel their camel -大量参与骆驼活动的骆驼基本上是用于整合 +heavily involved with Camel their. +大量参与 Camel 项目 56 00:03:10,489 --> 00:03:13,010 -is basically used for integration is to -大量参与骆驼活动的骆驼基本上是用于整合 +Camel is basically used for integration +Camel 基本上用于系统集成, 57 00:03:13,010 --> 00:03:14,840 -switch I mean I for integration -开关我的意思是说,我参加了集成高科技大会吗? +is to switch I mean that for integration +是用来做集成的开关。 58 00:03:14,840 --> 00:03:16,459 -hi-c algunas ation do they have so many -开关我的意思是说,我参加了集成高科技大会吗? +IT organization do they have so many +IT 组织确实有许多 59 00:03:16,459 --> 00:03:18,739 different IT systems and they need to be -不同的IT系统,它们需要集成在一起,您需要知道数据 +不同的 IT 系统,他们需要 60 00:03:18,739 --> 00:03:20,480 -integrated connected you know it data -不同的IT系统,它们需要集成在一起,您需要知道数据 +integrated connected, you know it, data +整合连接。你知道的,其中有很多数据 61 00:03:20,480 --> 00:03:22,129 need to be transfer from different -需要从不同的系统转移,其中有很多,所以有很多 +需要在不同的系统中传输 62 00:03:22,129 --> 00:03:23,750 system many of them so there are so many -需要从不同的系统转移,其中有很多,所以有很多 +所以有很多 63 00:03:23,750 --> 00:03:26,209 different protocols languages and IT -不同的协议语言,IT系统和操作系统以及 +不同的协议语言,IT 系统, 64 00:03:26,209 --> 00:03:28,400 systems and operating systems and -不同的协议语言,IT系统和操作系统以及 +以及操作系统, 65 00:03:28,400 --> 00:03:30,739 -whatnot and data formats and camel is -whatnot和数据格式以及骆驼有点像介于两者之间的胶水 +whatnot the data formats and Camel is +以及不同的数据格式。 66 00:03:30,739 --> 00:03:32,150 sort of like the glue that sits between -whatnot和数据格式以及骆驼有点像介于两者之间的胶水 +Camel 有点像介于两者之间的胶水 67 00:03:32,150 --> 00:03:34,069 -and you can easily more easily integrate -您可以更轻松地集成它们,我从更多系统开始 +and you can easily more easily integrate them +您可以轻松地,更轻松地集成它们 68 00:03:34,069 --> 00:03:36,290 -them I started with more system -您可以更轻松地集成它们,我从更多系统开始 +I started with more system +我是从多系统集成开始的 69 00:03:36,290 --> 00:03:39,250 integration so more project related to -集成,因此有更多与应用程序运行时相关的项目,因此可以运行一些 +因此有更多与应用程序运行时相关的项目, 70 00:03:39,250 --> 00:03:43,010 -application runtimes so running some -集成,因此有更多与应用程序运行时相关的项目,因此可以运行一些 +application runtimes, so running some +因此很容易为你运行一些 71 00:03:43,010 --> 00:03:47,780 stuff and application easily for you and -东西和应用程序很容易为您提供许多功能,您可以 +东西和应用程序 72 00:03:47,780 --> 00:03:49,430 providing a lot of features you can -东西和应用程序很容易为您提供许多功能,您可以 +提供许多你可以利用的特性 73 00:03:49,430 --> 00:03:53,659 -leverage so I started with this kind of -杠杆,所以我从Apache这样的项目开始,现在我仍在从事 +leverage, so I started with this kind of +所以我从Apache这样的项目开始。 74 00:03:53,659 --> 00:03:56,689 -project Apache now I'm still working on -杠杆,所以我从Apache这样的项目开始,现在我仍在从事 +project Apache. now I'm still working on +现在我仍在从事 75 00:03:56,689 --> 00:03:59,510 this project still very happy and and -这个项目仍然很开心,是的,这仍然是我的项目,但是我 +这个项目,依然很开心, 76 00:03:59,510 --> 00:04:02,989 and yeah it's still my project but I -这个项目仍然很开心,是的,这仍然是我的项目,但是我 +是的,这仍然是我的项目,但是我 77 00:04:02,989 --> 00:04:06,409 -like a lot I'm also working on big data -像很多人一样,我也在开发与大数据相关的产品,像Apache这样的大数据 +like a lot, I'm also working on big data +像很多人一样,我也在开发与大数据相关的产品 78 00:04:06,409 --> 00:04:11,180 related products so big data like Apache -像很多人一样,我也在开发与大数据相关的产品,像Apache这样的大数据 +比如像Apache CarbonData这样的大数据, 79 00:04:11,180 --> 00:04:15,039 -carbon data for instances is a database -碳数据实例是为大数据设计的数据库,我真的很高兴 +CarbonData for instances is a database +是一款为 80 00:04:15,039 --> 00:04:18,560 -designed for big data I'm really happy -碳数据实例是为大数据设计的数据库,我真的很高兴 +designed for big data. I'm really happy +大数据设计的数据库。我真的很满意 81 00:04:18,560 --> 00:04:20,389 about this product because it's one of -关于这个产品,因为这是我做过的第一个项目 +这款产品,因为这是我做过的第一个项目 82 00:04:20,389 --> 00:04:21,949 the first project that I did with -关于这个产品,因为这是我做过的第一个项目 +关于这个产品,因为这是我与中国人 83 00:04:21,949 --> 00:04:25,060 -Chinese guys and it was really great -中国人,我正在研究的大数据真的很棒 +Chinese guys and it was really great. +合作的第一个项目之一,真的很棒。 84 00:04:25,060 --> 00:04:28,039 -around big data I'm also working on -中国人,我正在研究的大数据真的很棒 +Around big data I'm also working on +在大数据方面,我也在开发 Apache beam 85 00:04:28,039 --> 00:04:32,650 -Apache beam which is a very key project -Apache Beam是一个非常关键的项目,提供了针对以下语言的API +Apache beam, which is a very key project +Apache Beam是一个非常关键的项目, 86 00:04:32,650 --> 00:04:35,300 providing an API for a language that -Apache Beam是一个非常关键的项目,提供了针对以下语言的API +提供了针对以下语言的API 87 00:04:35,300 --> 00:04:39,020 allows you to design some big data -允许您设计一些大数据管道或分布式处理 +允许您设计一些大数据 88 00:04:39,020 --> 00:04:42,530 pipelines or distributed processing of -允许您设计一些大数据管道或分布式处理 +管道或分布式数据处理, 89 00:04:42,530 --> 00:04:46,820 -data so this project historically on -数据,因此该项目历来在哪个项目上进行 +data, so this project historically on +因此该项目历来 90 00:04:46,820 --> 00:04:48,860 which are working on another project -数据,因此该项目历来在哪个项目上进行 +在另外一个命名为 Apache Unomi 的项目上 91 00:04:48,860 --> 00:04:51,770 -which is nama Apache you know me is more -那是纳玛·阿帕奇,你知道我更多关于用户配置文件,gdpr之类的东西 +which is named Apache Unomi is more +进行,Unomi 更多是 92 00:04:51,770 --> 00:04:55,370 about user profiling and gdpr and stuff -那是纳玛·阿帕奇,你知道我更多关于用户配置文件,gdpr之类的东西 +关于用户配置文件,GDPR 之类的东西 93 00:04:55,370 --> 00:04:58,250 like that and the thing that I really -这样,我真正喜欢的东西之间存在某种联系 +这样的东西,我真正喜欢的东西 94 00:04:58,250 --> 00:05:00,139 like is there some connection between -这样,我真正喜欢的东西之间存在某种联系 +是在所有这些项目之间 95 00:05:00,139 --> 00:05:02,990 -all these products the connection is -所有这些产品的连接是一些项目用户之间的联系 +all these products. The connection is +存在某种联系。 96 00:05:02,990 --> 00:05:05,780 -between some project user others for -所有这些产品的连接是一些项目用户之间的联系 +between some project user authors for +一些项目用户作者之间的联系,比如, 97 00:05:05,780 --> 00:05:07,550 -example you know me is based on Apache -例如,您知道我基于Apache Cara,而Apache Cara是我所负责的项目之一 +example Unomi is based on Apache +Unomi 基于 Apache Karaf, 98 00:05:07,550 --> 00:05:10,130 -Cara which is one of project arm I'm -例如,您知道我基于Apache Cara,而Apache Cara是我所负责的项目之一 +Karaf which is one of projects umm I'm +而 Apache Karaf 是我长期负责的项目之一, 99 00:05:10,130 --> 00:05:13,700 -working on for a long time beam using -使用扫射和火花对光束进行长时间工作,因此有很多 +working on for a long time,be my using +Karaf 用到了 100 00:05:13,700 --> 00:05:15,919 -fling and spark so there are a lot of -使用扫射和火花对光束进行长时间工作,因此有很多 +Flink and Spark so there are a lot of +Flink 和 Spark,因此里面有很多 101 00:05:15,919 --> 00:05:17,930 connection between the products it's -产品之间的联系是我所喜欢的东西 +项目之间的联系,这就是我所喜欢的东西 102 00:05:17,930 --> 00:05:19,729 -what I like you I've been involved with -产品之间的联系是我所喜欢的东西 +what I like yeah. I've been involved with +我一直参与 103 00:05:19,729 --> 00:05:22,039