From 5a4009455f5b2e2ff8f6df8d5972b77eab58d274 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Hexo <130893962+Alfred-Neuman@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 26 Oct 2024 17:59:18 +0200
Subject: [PATCH 01/12] translate
---
addons/cargo/stringtable.xml | 1 +
addons/frag/stringtable.xml | 9 +++++++++
addons/missile_gbu/stringtable.xml | 7 +++++++
addons/missile_vikhr/stringtable.xml | 7 +++++++
addons/scopes/stringtable.xml | 1 +
5 files changed, 25 insertions(+)
diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml
index 1ee1d4d1cc3..7dcd121959b 100644
--- a/addons/cargo/stringtable.xml
+++ b/addons/cargo/stringtable.xml
@@ -348,6 +348,7 @@
화물 크기 확인
貨物としての大きさを確認
Проверить размер груза
+ Vérifier la taille de la cargaison
Spalling Intensity
@@ -126,6 +127,7 @@
Интенсивность обрушения
Intensità dello spalling
Intensidad del astillamiento
+ Intensité de l'écaillage
Modifier to increase or decrease the number and intensity of spalling events. Increasing this value may cause performance degradation.
@@ -134,6 +136,7 @@
Модификатор для увеличения или уменьшения количества и интенсивности событий обрушения. Увеличение этого значения может привести к ухудшению производительности.
Modificatore per il numero e intensità di spalling simulato, ovvero la frammentazione interna ad un veicolo colpito. Valori alti possono causare una degradazione della performance.
Modificador para aumentar o disminuir el número y la intensidad de los eventos de astillamiento. Aumentar este valor puede producir una degradación en el rendimiento.
+ Modificateur permettant d'augmenter ou de diminuer le nombre et l'intensité des événements d'écaillage. L'augmentation de cette valeur peut entraîner une dégradation des performances.
Frag/Spall Debug Tracing
@@ -143,6 +146,7 @@
Отладка трассировки фрагментации/осколков
Traccia Frag/Spall per Debug
Trazado Debug de Fragmentación/Astillamiento
+ Suivi du débogage des éclats/explosions
Enables visual tracing of fragmentation and spalling rounds.
@@ -152,6 +156,7 @@
Включает визуальную трассировку фрагментации и осколочных снарядов.
Abilita il tracciamento visivo di effetti di frammentazione e spalling.
Habilitar trazado visual de los proyectiles generados por la fragmentación y el astillamiento.
+
Draw Event Spheres
@@ -160,6 +165,7 @@
Изобразить сферы событий
Visualizza sfere eventi
Dibujar Esferas de Eventos
+ Visualiser les sphères d'événements
Draw color coded spheres at any event for tracked rounds.
@@ -168,6 +174,7 @@
Изобразить цветные сферы на любом событии для отслеживаемых раундов.
Visualizza sfere colorate su ogni evento di un frammento tracciato.
Dibujar esferas codificadas por color en cualquier evento para proyectiles seguidos.
+ Affiche des sphères de couleur sur chaque événement d'un fragment tracé.
Draw Hitboxes
@@ -176,6 +183,7 @@
Изобразить хитбоксы
Visualizza hitbox
Dibujar hitboxes
+ Afficher les hitboxes
Draw hitboxes on objects that were targeted.
@@ -185,6 +193,7 @@
Изобразить хитбоксы на объектах, которые были нацелены.
Visualizza hitbox su potenziali bersagli della frammentazione.
Dibuja hitboxes en objetos que son seguidos.
+ Affiche les hitboxes sur les cibles potentielles de fragmentation.
diff --git a/addons/missile_gbu/stringtable.xml b/addons/missile_gbu/stringtable.xml
index cee2b448c60..e4ebb0590a9 100644
--- a/addons/missile_gbu/stringtable.xml
+++ b/addons/missile_gbu/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
GBU-12 [ACE]
GBU-12 [ACE]
GBU-12 [ACE]
+ GBU-12 [ACE]
FAB-250M-54 [ACE]
@@ -16,6 +17,7 @@
FAB-250M-54 [ACE]
FAB-250M-54 [ACE]
ФАБ-250M-54 [ACE]
+ FAB-250M-54 [ACE]
1x GBU-12 [ACE]
@@ -24,6 +26,7 @@
1x GBU-12 [ACE]
1x GBU-12 [ACE]
1x GBU-12 [ACE]
+ 1x GBU-12 [ACE]
2x GBU-12 [ACE]
@@ -32,6 +35,7 @@
2x GBU-12 [ACE]
2x GBU-12 [ACE]
2x GBU-12 [ACE]
+ 2x GBU-12 [ACE]
4x GBU-12 [ACE]
@@ -40,6 +44,7 @@
4x GBU-12 [ACE]
4x GBU-12 [ACE]
4x GBU-12 [ACE]
+ 4x GBU-12 [ACE]
1x FAB-250M-54 [ACE]
@@ -48,6 +53,7 @@
1x FAB-250M-54 [ACE]
1x FAB-250M-54 [ACE]
1x ФАБ-250M-54 [ACE]
+ 1x FAB-250M-54 [ACE]
2x FAB-250M-54 [ACE]
@@ -56,6 +62,7 @@
2x FAB-250M-54 [ACE]
2x FAB-250M-54 [ACE]
2x ФАБ-250M-54 [ACE]
+ 2x FAB-250M-54 [ACE]
diff --git a/addons/missile_vikhr/stringtable.xml b/addons/missile_vikhr/stringtable.xml
index 622bb3af757..ad9e1a302c3 100644
--- a/addons/missile_vikhr/stringtable.xml
+++ b/addons/missile_vikhr/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
9k121 ヴィーフリ [ACE]
9K121 비흐르 [ACE]
9k121 Вихрь [ACE]
+ 9k121 Vikhr [ACE]
1x 9k121 Vikhr [ACE]
@@ -16,6 +17,7 @@
1x 9k121 ヴィーフリ [ACE]
1x 9K121 비흐르 [ACE]
1x 9k121 Вихрь [ACE]
+ 1x 9k121 Vikhr [ACE]
2x 9k121 Vikhr [ACE]
@@ -24,6 +26,7 @@
2x 9k121 ヴィーフリ [ACE]
2x 9K121 비흐르 [ACE]
2x 9k121 Вихрь [ACE]
+ 2x 9k121 Vikhr [ACE]
3x 9k121 Vikhr [ACE]
@@ -32,6 +35,7 @@
3x 9k121 ヴィーフリ [ACE]
3x 9K121 비흐르 [ACE]
3x 9k121 Вихрь [ACE]
+ 3x 9k121 Vikhr [ACE]
4x 9k121 Vikhr [ACE]
@@ -40,6 +44,7 @@
4x 9k121 ヴィーフリ [ACE]
4x 9K121 비흐르 [ACE]
4x 9k121 Вихрь [ACE]
+ 4x 9k121 Vikhr [ACE]
6x 9k121 Vikhr [ACE]
@@ -48,6 +53,7 @@
6x 9k121 ヴィーフリ [ACE]
6x 9K121 비흐르 [ACE]
6x 9k121 Вихрь [ACE]
+ 6x 9k121 Vikhr [ACE]
8x 9k121 Vikhr [ACE]
@@ -56,6 +62,7 @@
8x 9k121 ヴィーフリ [ACE]
8x 9K121 비흐르 [ACE]
8x 9k121 Вихрь [ACE]
+ 8x 9k121 Vikhr [ACE]
diff --git a/addons/scopes/stringtable.xml b/addons/scopes/stringtable.xml
index 947447d379c..b7891da2001 100644
--- a/addons/scopes/stringtable.xml
+++ b/addons/scopes/stringtable.xml
@@ -355,6 +355,7 @@
스코프에 조절 UI 보이기
Показать интерфейс настройки в области видимости.
Mostrar IU de ajuste en el visor
+ Afficher l'IU de réglage du réticule dans la lunette de visée
Minor adjustment up
From 95af0ce94c990efaf68cf63a9194c5b37be553fd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Hexo <130893962+Alfred-Neuman@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 27 Oct 2024 10:16:22 +0100
Subject: [PATCH 02/12] Update addons/frag/stringtable.xml
The translation is fine, it just didn't make it into the save file.
On my computer, however, it's fine.
Co-authored-by: johnb432 <58661205+johnb432@users.noreply.github.com>
---
addons/frag/stringtable.xml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml
index acab2799c7b..dadd4029e4c 100644
--- a/addons/frag/stringtable.xml
+++ b/addons/frag/stringtable.xml
@@ -156,7 +156,7 @@
Включает визуальную трассировку фрагментации и осколочных снарядов.
Abilita il tracciamento visivo di effetti di frammentazione e spalling.
Habilitar trazado visual de los proyectiles generados por la fragmentación y el astillamiento.
-
+ Active le suivi des éclats/explosions.
Draw Event Spheres
From b6ff8aec8089384d38c7e44a37f02958b1ff6a1a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Hexo <130893962+Alfred-Neuman@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 15 Dec 2024 22:36:26 +0100
Subject: [PATCH 03/12] 03
---
addons/fieldmanual/stringtable.xml | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
diff --git a/addons/fieldmanual/stringtable.xml b/addons/fieldmanual/stringtable.xml
index 73551b4a341..b2d838b7a99 100644
--- a/addons/fieldmanual/stringtable.xml
+++ b/addons/fieldmanual/stringtable.xml
@@ -91,6 +91,7 @@
O %3Horus ATragMX%4 considera condições atmosféricas, dados de armas, munição, alcance, e velocidade do projétil - e até os efeitos Coriolis e Spin - para calcular as configurações necessárias da mira. O %3ATragMX%4, carregado em um computador portátil feito pela %3TDS Recon%4, é rápido e fácil de usar. O %3Recon%4 satisfaz os rigorosos padrões militares %3MIL-STD-810F%4 para quedas, vibrações, umidade, altitude e temperaturas extremas.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>Por favor, visite a wiki para mais informações.
%3호러스 ATragMX%4는 대기 상태, 총기 데이터, 탄약, 사거리, 탄속 그리고 총구 속도를 고려하여 %3나타나는 결과%4로 정확한 해결책을 계산하고 %3코리올리 효과%4와 %3스핀 드리프트 효과%4도 설명합니다. %3TDS Recon%4 사에서 제작한 휴대용 컴퓨터에 탑재된 %3ATragMX%4는 사용하기 쉽고 매우 빠릅니다. %3Recon%4 사는 낙하, 진동, 습도, 고도 및 극한 온도에 대해 엄격한 %3%4MIL-STD-810F%4 군사 표준을 충족합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>자세한 내용은 위키 페이지를 참조하십시오.
%3ホルス ATragMX%4は、大気条件、銃のデータ、弾薬、射程、速度、および初速を考慮した%3最適な結果が得られる%4正確な照準のための計算とその解法を提供します。さらに、%3コリオリ効果%4および%3スピン ドリフト効果%4も考慮します。%3ATragMX%4は%3TDS Recon製%4の携帯コンピュータに読み込まれており、使いやすく、超高速です。%3Recon%4はは、落下、振動、湿度、高度、極端な温度に関する厳格な%3MIL-STD-810F%4軍事規格を満たしています。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>詳細については、Wiki ページを参照してください。
+ Le %3Horus ATragMX%4 prend en compte les conditions atmosphériques, les données de l'arme, les munitions, la portée, la vitesse et la vitesse initiale pour calculer des solutions de visée précises avec des résultats %3Come-Up%4 - et prend même en compte les effets %3Coriolis%4 et %3Spin Drift%4. Le %3ATragMX%4, chargé sur un ordinateur de poche fabriqué par %3TDS Recon%4, est facile à utiliser et rapide comme l'éclair. Le %3Recon%4 est conforme à la norme militaire rigoureuse %3MIL-STD-810F%4 concernant les chutes, les vibrations, l'humidité, l'altitude et les températures extrêmes.<br/><br/>%3Utilisation:%4<br/>Veuillez consulter la page wiki pour plus d'informations.
Portable, Precise, Rugged
@@ -110,6 +111,7 @@
OS %3Sacos de Cadáver%4 são utilizados para transportar cadáveres. Eles podem ser arrastados e embarcados em veículos.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Aproxime-se de um cadáver.<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%15%4] e selecione %3Colocar cadáver dentro do saco%4.
%3시체 운반용 부대%4는 시체를 운반하는 데 사용되며, 차량으로 끌고 가서 적재할 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2시체에 접근하십시오.<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%15%4]를 사용하여 %3시체 운반용 부대에 담기%4를 선택하십시오.
%3遺体袋%4は、遺体の輸送に使用されます。引きずって車両に積み込むことができます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2遺体に近寄る。<br/>%2[%3%13%4] または [%3%15%4] を使って%3遺体袋に入れる%4を選択して使用します。
+ %3Les sacs mortuaires%4 sont utilisés pour transporter les cadavres. Ils peuvent être traînés et chargés dans des véhicules.
%3Utilisation:%4
%2Approchez-vous d'un cadavre.
Utilisez [%3%13%4] ou [%3%15%4] et sélectionnez Placer le corps dans le sac mortuaire.
Bring Out Your Dead
@@ -129,6 +131,7 @@
As %3Algema Plásticas%4 permitem a captura e detenção de soldados. Quando apreendidos, o captor se torna capaz de inspecionar os pertences do prisioneiro, liberá-los, ou acompanhá-los a outro local. Transportes mais longos também são possíveis, podendo colocá-los em veículos, se necessário. A depender das configurações, pode ser necessário que as unidades estejam rendidas antes de serem detidas.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Aproxime-se da unidade e use [%3%13%4].<br/>%2A interação encontra-se próxima às mãos simbolizada por uma algema.<br/>%2Faça o mesmo para liberar.
%3케이블 타이%4를 사용하면 병사가 다른 병사를 포로로 잡고 구금할 수 있습니다. 체포되면 포로는 포로의 소지품을 검사하여 석방하거나 대체 지역으로 동행시킬 수 있습니다. 필요하면 차량에 싣는 것을 포함하여 죄수를 호송할 수도 있습니다. 설정에 따라 유닛은 포로가 되기 전에 항복해야 할 수도 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2유닛에 접근하여 [%3%13%4]를 사용하십시오.<br/>%2상호작용은 수갑 아이콘의 형태로 손 부분에 위치합니다.<br/>%2해제 하려면 같은 행동을 반복하십시오.
%3ケーブル タイ%4は兵士が他の兵士を拘束できるようにします。一度拘束すれば、拘束者は捕虜の所持品を検査したり、釈放したり、別の場所に移送することができるようになります。必要に応じて車両に積み込むなどして捕虜の輸送や護送も可能です。設定によっては、ユニットは捕虜になる前に降伏する必要がある場合があります。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2対象に近づいて [%3%13%4] を使います。<br/>%2インタラクションは、手錠アイコンの形で手のあたりに表示されます。<br/>%2同様の方法で解放できます。
+ %3Les serflex%4 permettent à un soldat de capturer et de détenir un autre soldat. Une fois capturé, le soldat peut inspecter les effets personnels du prisonnier, le libérer ou l'accompagner dans une autre zone. Le transport des prisonniers escortés est également possible, y compris leur chargement dans des véhicules si nécessaire. En fonction de vos paramètres, il se peut que les unités doivent se rendre avant d'être capturées.
%3Utilisation:%4
%2Approchez-vous de l'unité et utilisez le [%3%13%4].
%2L'interaction est située autour des mains sous la forme d'une icône de menottes.
%2Répétez l'opération pour libérer l'unité.
Take Prisoners
From 5cf93bb532053acc7cfa368ef156cdd5ff9e3cc1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Hexo <130893962+Alfred-Neuman@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 15 Dec 2024 23:26:42 +0100
Subject: [PATCH 04/12] v01
---
addons/common/stringtable.xml | 2 ++
addons/field_rations/stringtable.xml | 2 ++
addons/hearing/stringtable.xml | 2 ++
addons/interaction/stringtable.xml | 3 +++
addons/medical_treatment/stringtable.xml | 13 +++++++++++++
addons/missile_aim120/stringtable.xml | 13 +++++++++++++
addons/missile_sam/stringtable.xml | 9 +++++++++
7 files changed, 44 insertions(+)
diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index 884f436dc45..be218f45533 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -1795,9 +1795,11 @@
Realistic Compass Declination
+ Déclinaison réaliste de la boussole
Compass will point to magnetic north
+ La boussole indique le nord magnétique
Players only
diff --git a/addons/field_rations/stringtable.xml b/addons/field_rations/stringtable.xml
index 58794d23f4d..0f8531653c2 100644
--- a/addons/field_rations/stringtable.xml
+++ b/addons/field_rations/stringtable.xml
@@ -1286,11 +1286,13 @@
If enabled, hunger and thirst will continue to increase while the Zeus interface is open.
有効化すると、空腹と渇きはZeusインタフェイスを開いている間も継続して進行します。
활성화 시 제우스 인터페이스가 열려 있는 동안 허기와 갈증이 계속 증가합니다.
+ Si cette option est activée, la faim et la soif continueront d'augmenter tant que l'interface Zeus sera ouverte.
Update Hunger and Thirst in Zeus
Zeus時に空腹と渇きを進行させる
제우스의 허기와 갈증 업데이트
+ Mise à jour Faim et soif dans Zeus
diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml
index 8bafa28664f..46be3272c85 100644
--- a/addons/hearing/stringtable.xml
+++ b/addons/hearing/stringtable.xml
@@ -319,12 +319,14 @@
Изменяет степень глухоты, вызываемой взрывами.\nУстановка значения 0 отключает повреждение слуха при взрыве.
폭발로 인한 청력 상실 정도를 변경합니다.\n0으로 설정하면 폭발에도 청력을 온전히 유지할 수 있습니다.
爆発による聴力低下の程度を変更します。\n0に設定することで爆発による聴力低下を無効化できます。
+ Modifie le degré de surdité causé par les explosions.\nLa valeur 0 désactive les dégâts auditifs causés par les explosions.
Explosion Deafness Coefficient
Коэффициент оглушения при взрыве
폭발 난청 계수
爆発による難聴発生係数
+ Coefficient de surdité à l'explosion
Only units with heavy weapons
diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml
index f12828b905b..305179055c1 100644
--- a/addons/interaction/stringtable.xml
+++ b/addons/interaction/stringtable.xml
@@ -854,18 +854,21 @@
Granate geben
手榴弾を渡す
수류탄 건네주기
+ Donner une grenade
%1 passed you %2.
%1 hat dir %2 gegeben.
%1 は あなたに %2 を渡した。
%1 님이 %2을(를) 건네주었습니다.
+ %1 vous a donné %2
Show "pass grenade" interaction
Zeige "Granate geben" Interaktion
"手榴弾を渡す"をインタラクションに表示
"수류탄 건네주기" 상호작용 표시
+ Afficher l'interaction « Donner une grenade »
Passengers
diff --git a/addons/medical_treatment/stringtable.xml b/addons/medical_treatment/stringtable.xml
index 2c9d309b363..cd6eb039837 100644
--- a/addons/medical_treatment/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_treatment/stringtable.xml
@@ -3083,12 +3083,14 @@
Контролирует, где можно использовать Аденозин.
アデノシンが使える場所を制御します。
아데노신을 사용할 수 있는 장소를 정합니다.
+ Contrôle où l'Adénosine peut être utilisée.
Locations Adenosine
Места использования Аденозина
アデノシンの使用可能な場所
아데노신 사용 장소
+ Lieux d'utilisation de l'adénosine
Controls where epinephrine can be used.
@@ -3153,12 +3155,14 @@
Контролирует, где можно использовать Морфин.
モルヒネが使える場所を制御します。
모르핀을 사용할 수 있는 장소를 정합니다.
+ Contrôle où la morphine peut être utilisée.
Locations Morphine
Места использования Морфина
モルヒネの使用可能な場所
모르핀 사용 장소
+ Lieux d'utilisation de la morphine
Controls where a PAK can be used.
@@ -3198,12 +3202,14 @@
Контролирует, где можно использовать шины.
添え木が使える場所を制御します。
부목을 사용할 수 있는 장소를 정합니다.
+ Contrôle l'endroit où les attelles peuvent être utilisées.
Locations Splint
Места наложения шины
添え木の使用可能な場所
부목 사용 장소
+ Emplacement des attelles
Controls where a surgical kit can be used.
@@ -3289,12 +3295,14 @@
Уровень подготовки, необходимый для использования Аденозина
アデノシンの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
아데노신을 사용하는데 필요한 등급을 정합니다.
+ Niveau de formation requis pour utiliser l'Adénosine.
Allow Adenosine
Доступ к Аденозину
アデノシンの許可
아데노신 사용 허가
+ Autoriser l'adénosine
Training level required to use epinephrine.
@@ -3363,12 +3371,14 @@
Уровень подготовки, необходимый для использования Морфина.
モルヒネの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
모르핀을 사용하는데 필요한 등급을 정합니다.
+ Niveau de formation requis pour l'utilisation de la morphine.
Allow Morphine
Доступ к Морфину
モルヒネの許可
모르핀 사용 허가
+ Autoriser la morphine
Training level required to use a PAK.
@@ -3408,12 +3418,14 @@
Уровень подготовки, необходимый для использования шины.
添え木の使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
부목을 사용하는데 필요한 등급을 정합니다.
+ Niveau de formation requis pour l'utilisation de l'attelle.
Allow Splint
Доступ к наложению шины
添え木の許可
부목 사용 허가
+ Accès aux attelles
Training level required to use a surgical kit.
@@ -3590,6 +3602,7 @@
Числовое значение пульса
脈拍の数値化
맥박 수치
+ Pouls numérique
Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding
diff --git a/addons/missile_aim120/stringtable.xml b/addons/missile_aim120/stringtable.xml
index fe77bf3ae76..f5e9f63c50f 100644
--- a/addons/missile_aim120/stringtable.xml
+++ b/addons/missile_aim120/stringtable.xml
@@ -3,42 +3,55 @@
AIM-120A [ACE]
+ AIM-120A [ACE]
1x AIM-120A [ACE]
+ 1x AIM-120A [ACE]
AIM-120 [ACE]
+ AIM-120 [ACE]
AIM-120C [ACE]
+ AIM-120C [ACE]
1x AIM-120C [ACE]
+ 1x AIM-120C [ACE]
2x AIM-120C [ACE]
+ 2x AIM-120C [ACE]
AIM-120D [ACE]
+ AIM-120D [ACE]
1x AIM-120D [ACE]
+ 1x AIM-120D [ACE]
2x AIM-120D [ACE]
+ 2x AIM-120D [ACE]
Direct
+ Direct
Loft
+ Loft
R-77 [ACE]
+ R-77 [ACE]
1x R-77 [ACE]
+ 1x R-77 [ACE]
diff --git a/addons/missile_sam/stringtable.xml b/addons/missile_sam/stringtable.xml
index fdad926b39b..86e13ec487d 100644
--- a/addons/missile_sam/stringtable.xml
+++ b/addons/missile_sam/stringtable.xml
@@ -3,30 +3,39 @@
Mk-29 ESSM
+ Mk-29 ESSM
RIM-162 ESSM
+ RIM-162 ESSM
Mk-29 Operator
+ Mk-29 Operator
MIM-104 Patriot
+ MIM-104 Patriot
Patriot Missile
+ Patriot Missile
MIM-104 Operator
+ MIM-104 Operator
S-400
+ S-400
S-400 Missile
+ S-400 Missile
S-400 Operator
+ S-400 Operator
From 0b40d7edb81a4f09182e999c04a7204948ca87bf Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Hexo <130893962+Alfred-Neuman@users.noreply.github.com>
Date: Mon, 16 Dec 2024 00:13:21 +0100
Subject: [PATCH 05/12] add translate
---
addons/cargo/stringtable.xml | 1 +
addons/medical_damage/stringtable.xml | 4 ++++
2 files changed, 5 insertions(+)
diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml
index d40122d96f3..b26b18e76e3 100644
--- a/addons/cargo/stringtable.xml
+++ b/addons/cargo/stringtable.xml
@@ -276,6 +276,7 @@
Вкл. проверку размера груза
貨物の大きさを確認のインタラクションを表示
화물 크기 확인 상호작용 표시
+ Vérification de la taille de la charge
Custom name has been cleared.
diff --git a/addons/medical_damage/stringtable.xml b/addons/medical_damage/stringtable.xml
index 85b91b4b91b..2b171997ed5 100644
--- a/addons/medical_damage/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_damage/stringtable.xml
@@ -848,24 +848,28 @@
Устанавливает величину урона, который могут получить конечности, прежде чем урон станет критическим, что приведет к смерти. Для любого эффекта должно быть больше 0.\nТребуется, чтобы настройка "Использовать урон конечностям" была включена, а "Причина смертельного урона" была установлена на "Совокупность травмы" или "Оба".\nУмножается с общим порогом повреждения. Никак не взаимодействует с переломами или хроманием.
致命的状態となり死亡する前に手足が受けられるダメージの量を設定します。\n効果の発動には0より大きい数字に設定する必要があります。\n"手足のダメージを使用" 設定を有効化した上で "致命ダメージの原因" を "外傷の合計" または "どちらか" に設定する必要があります。\nユニット全体のダメージしきい値に対して乗算的に上乗せされます。 骨折や足の引きずり(跛行)とは無関係です。
치명적인 상태가 되어 죽음에 이르기 전까지 사지에 받는 피해량을 설정합니다. 효과가 생기려면 값이 0보다 커야 합니다.\n"사지 피해 사용" 설정을 활성화하고 "치명상의 원인"을 "외상 중첩" 또는 "둘 다"로 설정해야 합니다.\n전체 유닛 피해량 임계값과 곱해져서 누적됩니다. 골절/절뚝거림과는 전혀 상관 없습니다.
+ Définit la quantité de dégâts que les membres peuvent subir avant que les dégâts ne deviennent critiques et entraînent la mort. Doit être supérieur à 0 pour avoir un effet.\nIl faut que le paramètre « Utiliser les dommages aux membres » soit activé et que le paramètre « Cause des dommages mortels » soit réglé sur « Cumul des blessures » ou « Les deux ».\nMultiplie avec le seuil de dommages totaux. N'interagit en aucune façon avec les fractures ou les boiteries.
Limb Damage Threshold
Порог повреждения конечностей
手足のダメージしきい値
사지 피해량 임계값
+ Seuil de dommages aux membres
Controls whether limb damage is taken into account for sum of trauma calculations.
Определяет, учитывается ли повреждение конечностей при расчете совокупности травм.
"外傷の合計" の計算に手足のダメージを考慮するかどうかを制御します。
외상 중첩을 계산할 때 사지 피해량을 고려할지 여부를 제어합니다.
+ Détermine si les blessures aux membres sont incluses dans le calcul des totaux des blessures.
Use Limb Damage
Использовать урон конечностям
手足のダメージを使用
사지 피해 사용
+ Utiliser les dommages aux membres
From d7477d9d3a0a75459e9767f4c12fea4506fa1fb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Hexo <130893962+Alfred-Neuman@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 18 Dec 2024 19:50:36 +0100
Subject: [PATCH 06/12] fix br
---
addons/fieldmanual/stringtable.xml | 3 +--
1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
diff --git a/addons/fieldmanual/stringtable.xml b/addons/fieldmanual/stringtable.xml
index 29b42e22039..9d6f5a840ea 100644
--- a/addons/fieldmanual/stringtable.xml
+++ b/addons/fieldmanual/stringtable.xml
@@ -128,10 +128,9 @@
Las %3Bridas%4 permiten a un soldado capturar y detener a otro soldado. Una vez atado, el capturador tiene la habilidad de inspeccionar las pertenencias del prisionero, liberarles de nuevo o transportarles a otro área diferente. Transportar prisioneros escoltados tambien es posible, incluído montarles en vehículos si es necesario. Dependiendo de las opciones, puede requerirse que las unidades se rindan antes de ser capturados.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Acercarse a la unidad y usar el [%3%13%4].<br/>%2El punto de interacción se situa sobre las manos en forma de un icono de unas esposas.<br/>%2Repetir el paso para liberar.
%3Fascette%4 permettono a soldati di catturare e ammanettare altri soldati. Una volta catturati è possibile ispezionare il loro inventario, liberarli o scortarli altrove. È inoltre possibile caricarli su veicoli se necessario. A seconda delle impostazioni, potrebbe essere necessaria la resa di unità prima di poterle ammanettare.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Avvicinati all'unità e usa [%3%13%4].<br/>%2L'interazione è localizzata intorno alle mani con l'icona di manette.<br/>%2Ripeti per liberare.
%3Opaski Zaciskowe%4 umożliwiają żołnierzowi pojmanie i zatrzymanie innego żołnierza, a po zatrzymaniu pozwalają na sprawdzenia ekwipunku więźnia, uwolnienia go lub przeniesienia w inne miejsce, a także załadowania go do pojazdu, jeśli zajdzie taka potrzeba. W zależności od ustawień, jednostka może wymagać poddania się przed wzięciem do niewoli.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podejdź do jednostki i użyj [%3%13%4].<br/>%2Interakcja jest zlokalizowana na rękach pod postacią ikony kajdanek.<br/>%2Użyj ponownie aby uwolnić.
- As %3Algema Plásticas%4 permitem a captura e detenção de soldados. Quando apreendidos, o captor se torna capaz de inspecionar os pertences do prisioneiro, liberá-los, ou acompanhá-los a outro local. Transportes mais longos também são possíveis, podendo colocá-los em veículos, se necessário. A depender das configurações, pode ser necessário que as unidades estejam rendidas antes de serem detidas.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Aproxime-se da unidade e use [%3%13%4].<br/>%2A interação encontra-se próxima às mãos simbolizada por uma algema.<br/>%2Faça o mesmo para liberar.
%3케이블 타이%4를 사용하면 병사가 다른 병사를 포로로 잡고 구금할 수 있습니다. 체포되면 포로는 포로의 소지품을 검사하여 석방하거나 대체 지역으로 동행시킬 수 있습니다. 필요하면 차량에 싣는 것을 포함하여 죄수를 호송할 수도 있습니다. 설정에 따라 유닛은 포로가 되기 전에 항복해야 할 수도 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2유닛에 접근하여 [%3%13%4]를 사용하십시오.<br/>%2상호작용은 수갑 아이콘의 형태로 손 부분에 위치합니다.<br/>%2해제 하려면 같은 행동을 반복하십시오.
%3ケーブル タイ%4は兵士が他の兵士を拘束できるようにします。一度拘束すれば、拘束者は捕虜の所持品を検査したり、釈放したり、別の場所に移送することができるようになります。必要に応じて車両に積み込むなどして捕虜の輸送や護送も可能です。設定によっては、ユニットは捕虜になる前に降伏する必要がある場合があります。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2対象に近づいて [%3%13%4] を使います。<br/>%2インタラクションは、手錠アイコンの形で手のあたりに表示されます。<br/>%2同様の方法で解放できます。
- %3Les serflex%4 permettent à un soldat de capturer et de détenir un autre soldat. Une fois capturé, le soldat peut inspecter les effets personnels du prisonnier, le libérer ou l'accompagner dans une autre zone. Le transport des prisonniers escortés est également possible, y compris leur chargement dans des véhicules si nécessaire. En fonction de vos paramètres, il se peut que les unités doivent se rendre avant d'être capturées.
%3Utilisation:%4
%2Approchez-vous de l'unité et utilisez le [%3%13%4].
%2L'interaction est située autour des mains sous la forme d'une icône de menottes.
%2Répétez l'opération pour libérer l'unité.
+ %3Les serflex%4 permettent à un soldat de capturer et de détenir un autre soldat. Une fois capturé, le soldat peut inspecter les effets personnels du prisonnier, le libérer ou l'accompagner dans une autre zone. Le transport des prisonniers escortés est également possible, y compris leur chargement dans des véhicules si nécessaire. En fonction de vos paramètres, il se peut que les unités doivent se rendre avant d'être capturées.<br/><br/>%3Utilisation:%4<br/>%2Approchez-vous de l'unité et utilisez le [%3%13%4].<br/>%2L'interaction est située autour des mains sous la forme d'une icône de menottes.<br/>%2Répétez l'opération pour libérer l'unité.
Take Prisoners
From 913d8d93418381188a1128a01dcb531f5b182a3c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Hexo <130893962+Alfred-Neuman@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 22 Dec 2024 22:08:37 +0100
Subject: [PATCH 07/12] add_french_translate
---
addons/hearing/stringtable.xml | 8 ++++++++
addons/medical_treatment/stringtable.xml | 1 +
addons/missile_aim9/stringtable.xml | 15 +++++++++++++++
addons/missile_manpad/stringtable.xml | 4 ++++
4 files changed, 28 insertions(+)
diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml
index 5ef75acb6d0..1c6fb2588e1 100644
--- a/addons/hearing/stringtable.xml
+++ b/addons/hearing/stringtable.xml
@@ -138,36 +138,42 @@
Elektronischer Gehörschutz abgesetzt
電子聴覚保護具を外しました
Электронная защита слуха снята
+ Protection auditive électronique retirée.
Electronic Hearing Protection put on
Elektronischer Gehörschutz aufgesetzt
電子聴覚保護具を装着しました
Электронная защита слуха надета
+ Protection auditive électronique mise en place
Electronic Hearing Protection protects the wearer from hearing damage without reducing situational awareness.
Elektronischer Gehörschutz schützt den Träger vor Hörschäden, ohne dass sein Situationsbewusstsein eingeschränkt wird.
電子聴覚保護具は状況認識力を低下させることなく、装着者の聴覚障害を防ぐことができる。
Электронная защита органов слуха защищает пользователя от повреждения слуха, не снижая при этом его осведомленности о ситуации.
+ Les protections auditives électroniques protègent le porteur contre les lésions auditives sans limiter sa conscience de la situation.
Electronic Hearing Protection
Elektronischer Gehörschutz
電子聴覚保護具
Электронная защита слуха
+ Protection électronique de l'ouïe
Take off Electronic Hearing Protection
Elektronischen Gehörschutz absetzen
電子聴覚保護具を外す
Снять электронную защиту слуха
+ Retirer les protections auditives électroniques
Put on Electronic Hearing Protection
Elektronischen Gehörschutz aufsetzen
電子聴覚保護具を装着
Надеть электронную защиту слуха
+ Mettre les protections auditives électroniques
Reduces the hearing ability as the player takes hearing damage
@@ -254,6 +260,7 @@
Elektronischer Gehörschutz aufsetzen/absetzen
電子聴覚保護具の着脱
Надеть/снять электронную защиту слуха
+ Mettre/enlever une protection auditive électronique
Put/take out earplugs
@@ -415,6 +422,7 @@
ELECTRONIC
電子聴覚保護
ЭЛЕКТРОННЫЙ
+ ELECTRONIQUE
Volume when unconscious.
diff --git a/addons/medical_treatment/stringtable.xml b/addons/medical_treatment/stringtable.xml
index 51e32705dab..b637844517e 100644
--- a/addons/medical_treatment/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_treatment/stringtable.xml
@@ -974,6 +974,7 @@
Medic's Equipment First [If medic role]
Сначала медикаменты врача [Если медик]
+ Équipement de l'infirmier d'abord [Si l'infirmier joue un rôle].
Patient's Equipment First
diff --git a/addons/missile_aim9/stringtable.xml b/addons/missile_aim9/stringtable.xml
index 0c681d9b17a..cde45b9fed7 100644
--- a/addons/missile_aim9/stringtable.xml
+++ b/addons/missile_aim9/stringtable.xml
@@ -5,76 +5,91 @@
AIM-9M [ACE]
AIM-9M [ACE]
AIM-9M [ACE]
+ AIM-9M [ACE]
AIM-9X [ACE]
AIM-9X [ACE]
AIM-9X [ACE]
+ AIM-9X [ACE]
AIM-132 [ACE]
AIM-132 [ACE]
AIM-132 [ACE]
+ AIM-132 [ACE]
R-73 [ACE]
R-73 [ACE]
R-73 [ACE]
+ R-73 [ACE]
R-74 [ACE]
R-74 [ACE]
R-74 [ACE]
+ R-74 [ACE]
1x AIM-9M [ACE]
1x AIM-9M [ACE]
1x AIM-9M [ACE]
+ 1x AIM-9M [ACE]
2x AIM-9M [ACE]
2x AIM-9M [ACE]
2x AIM-9M [ACE]
+ 2x AIM-9M [ACE]
1x AIM-9X [ACE]
1x AIM-9X [ACE]
1x AIM-9X [ACE]
+ 1x AIM-9X [ACE]
2x AIM-9X [ACE]
2x AIM-9X [ACE]
2x AIM-9X [ACE]
+ 2x AIM-9X [ACE]
1x AIM-132 [ACE]
1x AIM-132 [ACE]
1x AIM-132 [ACE]
+ 1x AIM-132 [ACE]
2x AIM-132 [ACE]
2x AIM-132 [ACE]
2x AIM-132 [ACE]
+ 2x AIM-132 [ACE]
4x AIM-132 [ACE]
4x AIM-132 [ACE]
4x AIM-132 [ACE]
+ 4x AIM-132 [ACE]
1x R-73 [ACE]
1x R-73 [ACE]
1x R-73 [ACE]
+ 1x R-73 [ACE]
1x R-74 [ACE]
1x R-74 [ACE]
1x R-74 [ACE]
+ 1x R-74 [ACE]
2x R-74 [ACE]
2x R-74 [ACE]
2x R-74 [ACE]
+ 2x R-74 [ACE]
diff --git a/addons/missile_manpad/stringtable.xml b/addons/missile_manpad/stringtable.xml
index b3b63655367..d427786ff2f 100644
--- a/addons/missile_manpad/stringtable.xml
+++ b/addons/missile_manpad/stringtable.xml
@@ -5,21 +5,25 @@
FIM-92 Stinger [ACE]
FIM-92 スティンガー [ACE]
FIM-92 Stinger [ACE]
+ FIM-92 Stinger [ACE]
RIM-116 [ACE]
RIM-116 [ACE]
RIM-116 [ACE]
+ RIM-116 [ACE]
21x RIM-116 [ACE]
21x RIM-116 [ACE]
21x RIM-116 [ACE]
+ 21x RIM-116 [ACE]
4x FIM-92 Stinger [ACE]
4x FIM-92 スティンガー [ACE]
4x FIM-92 Stinger [ACE]
+ 4x FIM-92 Stinger [ACE]
From 4f573f986686664007bbe1d1bfc04531242117d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: PabstMirror
Date: Sun, 22 Dec 2024 18:13:32 -0600
Subject: [PATCH 08/12] restore Portuguese
---
addons/fieldmanual/stringtable.xml | 1 +
1 file changed, 1 insertion(+)
diff --git a/addons/fieldmanual/stringtable.xml b/addons/fieldmanual/stringtable.xml
index a355bece610..759f61a1e82 100644
--- a/addons/fieldmanual/stringtable.xml
+++ b/addons/fieldmanual/stringtable.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
Las %3Bridas%4 permiten a un soldado capturar y detener a otro soldado. Una vez atado, el capturador tiene la habilidad de inspeccionar las pertenencias del prisionero, liberarles de nuevo o transportarles a otro área diferente. Transportar prisioneros escoltados tambien es posible, incluído montarles en vehículos si es necesario. Dependiendo de las opciones, puede requerirse que las unidades se rindan antes de ser capturados.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Acercarse a la unidad y usar el [%3%13%4].<br/>%2El punto de interacción se situa sobre las manos en forma de un icono de unas esposas.<br/>%2Repetir el paso para liberar.
%3Fascette%4 permettono a soldati di catturare e ammanettare altri soldati. Una volta catturati è possibile ispezionare il loro inventario, liberarli o scortarli altrove. È inoltre possibile caricarli su veicoli se necessario. A seconda delle impostazioni, potrebbe essere necessaria la resa di unità prima di poterle ammanettare.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Avvicinati all'unità e usa [%3%13%4].<br/>%2L'interazione è localizzata intorno alle mani con l'icona di manette.<br/>%2Ripeti per liberare.
%3Opaski Zaciskowe%4 umożliwiają żołnierzowi pojmanie i zatrzymanie innego żołnierza, a po zatrzymaniu pozwalają na sprawdzenia ekwipunku więźnia, uwolnienia go lub przeniesienia w inne miejsce, a także załadowania go do pojazdu, jeśli zajdzie taka potrzeba. W zależności od ustawień, jednostka może wymagać poddania się przed wzięciem do niewoli.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podejdź do jednostki i użyj [%3%13%4].<br/>%2Interakcja jest zlokalizowana na rękach pod postacią ikony kajdanek.<br/>%2Użyj ponownie aby uwolnić.
+ As %3Algema Plásticas%4 permitem a captura e detenção de soldados. Quando apreendidos, o captor se torna capaz de inspecionar os pertences do prisioneiro, liberá-los, ou acompanhá-los a outro local. Transportes mais longos também são possíveis, podendo colocá-los em veículos, se necessário. A depender das configurações, pode ser necessário que as unidades estejam rendidas antes de serem detidas.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Aproxime-se da unidade e use [%3%13%4].<br/>%2A interação encontra-se próxima às mãos simbolizada por uma algema.<br/>%2Faça o mesmo para liberar.
%3케이블 타이%4를 사용하면 병사가 다른 병사를 포로로 잡고 구금할 수 있습니다. 체포되면 포로는 포로의 소지품을 검사하여 석방하거나 대체 지역으로 동행시킬 수 있습니다. 필요하면 차량에 싣는 것을 포함하여 죄수를 호송할 수도 있습니다. 설정에 따라 유닛은 포로가 되기 전에 항복해야 할 수도 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2유닛에 접근하여 [%3%13%4]를 사용하십시오.<br/>%2상호작용은 수갑 아이콘의 형태로 손 부분에 위치합니다.<br/>%2해제 하려면 같은 행동을 반복하십시오.
%3ケーブル タイ%4は兵士が他の兵士を拘束できるようにします。一度拘束すれば、拘束者は捕虜の所持品を検査したり、釈放したり、別の場所に移送することができるようになります。必要に応じて車両に積み込むなどして捕虜の輸送や護送も可能です。設定によっては、ユニットは捕虜になる前に降伏する必要がある場合があります。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2対象に近づいて [%3%13%4] を使います。<br/>%2インタラクションは、手錠アイコンの形で手のあたりに表示されます。<br/>%2同様の方法で解放できます。
%3Les serflex%4 permettent à un soldat de capturer et de détenir un autre soldat. Une fois capturé, le soldat peut inspecter les effets personnels du prisonnier, le libérer ou l'accompagner dans une autre zone. Le transport des prisonniers escortés est également possible, y compris leur chargement dans des véhicules si nécessaire. En fonction de vos paramètres, il se peut que les unités doivent se rendre avant d'être capturées.<br/><br/>%3Utilisation:%4<br/>%2Approchez-vous de l'unité et utilisez le [%3%13%4].<br/>%2L'interaction est située autour des mains sous la forme d'une icône de menottes.<br/>%2Répétez l'opération pour libérer l'unité.
From 6ee0b2e83ee9441d9fc0cee72a8573ff20b6783c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Grim <69561145+LinkIsGrim@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 22 Dec 2024 21:17:28 -0300
Subject: [PATCH 09/12] Update stringtable.xml
---
addons/missile_aim9/stringtable.xml | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
diff --git a/addons/missile_aim9/stringtable.xml b/addons/missile_aim9/stringtable.xml
index 83eed9eee43..8f89ad11ce3 100644
--- a/addons/missile_aim9/stringtable.xml
+++ b/addons/missile_aim9/stringtable.xml
@@ -54,7 +54,10 @@
2x AIM-9M [ACE]
2x AIM-9M [ACE]
2x AIM-9M [ACE]
+ 2x AIM-9M [ACE]
+ 2x AIM-9M 사이드와인더 [ACE]
+
1x AIM-9X [ACE]
1x AIM-9X [ACE]
1x AIM-9X [ACE]
From ed6d158a5db944fe2f6e0f0e9d56f091a8b6801b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Hexo <130893962+Alfred-Neuman@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 14 Jan 2025 19:32:55 +0100
Subject: [PATCH 10/12] trad
---
addons/arsenal/stringtable.xml | 4 +++
addons/common/stringtable.xml | 1 +
.../compat_rf_realisticnames/stringtable.xml | 5 ++++
.../compat_spe/compat_spe_csw/stringtable.xml | 1 +
.../compat_ws_realisticnames/stringtable.xml | 30 ++++++++++++-------
addons/explosives/stringtable.xml | 1 +
addons/markinglaser/stringtable.xml | 7 +++++
addons/medical_gui/stringtable.xml | 1 +
addons/missile_clgp/stringtable.xml | 3 ++
addons/realisticnames/stringtable.xml | 1 +
10 files changed, 44 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/addons/arsenal/stringtable.xml b/addons/arsenal/stringtable.xml
index 502152071b0..88048031de6 100644
--- a/addons/arsenal/stringtable.xml
+++ b/addons/arsenal/stringtable.xml
@@ -1097,6 +1097,7 @@
Missing items:\n%1
누락 아이템:\n%1
存在しないアイテム:\n%1
+ Éléments manquants:\n%1
Enable mod icons
@@ -1776,16 +1777,19 @@
Unavailable items:\n%1
사용 불가 아이템:\n%1
利用できないアイテム:\n%1
+ Articles indisponibles:\n%1
Show missing / unavailable items
누락/사용 불가 아이템 표시
存在しない/利用できないアイテムを表示
+ Afficher les éléments manquants ou indisponibles
Show missing / unavailable items when hovering over a loadout
로드아웃 위에 마우스 커서를 올리면 누락되거나 사용할 수 없는 아이템을 표시합니다.
装備にカーソルを重ねた時に存在しない/利用できないアイテムを表示します
+ Afficher les éléments manquants / indisponibles au survol d'un chargement
diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index ece8ece410d..2e991e7abb9 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -411,6 +411,7 @@
Check Extensions
+ Vérifier les extensions
What addons are allowed regardless?
diff --git a/addons/compat_rf/compat_rf_realisticnames/stringtable.xml b/addons/compat_rf/compat_rf_realisticnames/stringtable.xml
index 2f3740ebb78..b641e7412db 100644
--- a/addons/compat_rf/compat_rf_realisticnames/stringtable.xml
+++ b/addons/compat_rf/compat_rf_realisticnames/stringtable.xml
@@ -141,6 +141,7 @@
Desert Eagle Mark XIX L5 (Mimetica)
데저트 이글 마크 XIX L5 (위장)
デザートイーグル Mark XIX L5 (迷彩)
+ Desert Eagle Mark XIX L5 (Camo)
Desert Eagle Mark XIX L5 (Classic)
@@ -552,6 +553,7 @@
Ram 1500 (Minigun)
램 1500 (미니건)
ラム 1500 (ミニガン)
+ Ram 1500 (Minigun)
Ram 1500 (MMG)
@@ -576,6 +578,7 @@
Ram 1500 (RCWS)
램 1500 (무인포탑)
ラム 1500 (RCWS)
+ Ram 1500 (RCWS)
Ram 1500 (Repair)
@@ -591,6 +594,7 @@
Ram 1500 (Razzi)
램 1500 (로켓)
ラム 1500 (ロケット)
+ Ram 1500 (Rocket)
Ram 1500 (Services)
@@ -709,6 +713,7 @@
Typhoon Carico
타이푼 화물
タイフーン (貨物)
+ Typhoon Cargo
Typhoon Water
diff --git a/addons/compat_spe/compat_spe_csw/stringtable.xml b/addons/compat_spe/compat_spe_csw/stringtable.xml
index b5cb6f988b3..fba395dcfa4 100644
--- a/addons/compat_spe/compat_spe_csw/stringtable.xml
+++ b/addons/compat_spe/compat_spe_csw/stringtable.xml
@@ -35,6 +35,7 @@
Cambiando alzo...
높이 변경 중...
高さを変更・・・
+ Modification de la hauteur...
diff --git a/addons/compat_ws/compat_ws_realisticnames/stringtable.xml b/addons/compat_ws/compat_ws_realisticnames/stringtable.xml
index 5d448306c1e..eacad484784 100644
--- a/addons/compat_ws/compat_ws_realisticnames/stringtable.xml
+++ b/addons/compat_ws/compat_ws_realisticnames/stringtable.xml
@@ -13,7 +13,7 @@
AA12 (Snake)
- AA12 (Sable)
+ AA12 (Serpent)
AA12 (Serpiente)
AA12 (Serpe)
AA12 (Змея)
@@ -93,7 +93,7 @@
GLX 160 (Snake)
- GLX 160
+ GLX 160 (Serpent)
GLX 160 (Serpiente)
GLX-160 (Serpe)
GLX 160 (Змея)
@@ -334,22 +334,25 @@
XMS (Strisce)
XMS (줄무늬 위장)
XMS (縞模様迷彩)
+ XMS (Rayé)
XMS GL (Stripes)
XMS GL (Strisce)
XMS GL (줄무늬 위장)
XMS GL (縞模様迷彩)
+ XMS GL (Rayé)
XMS GL (Gray)
XMS GL (Grigio)
XMS GL (회색)
XMS GL (グレー)
+ XMS GL (Gris)
XMS GL (Khaki)
- XMS GL (kaki)
+ XMS GL (Kaki)
XMS GL (caqui)
XMS GL (Cachi)
XMS GL (Cáqui)
@@ -373,7 +376,7 @@
XMS GL (Sand)
- XMS GL (sable)
+ XMS GL (Sable)
XMS GL (arena)
XMS GL (Sabbia)
XMS GL (Areia)
@@ -388,10 +391,11 @@
XMS (Grigio)
XMS (회색)
XMS (グレー)
+ XMS (Gris)
XMS (Khaki)
- XMS (kaki)
+ XMS (Kaki)
XMS (caqui)
XMS (Cachi)
XMS (Cáqui)
@@ -418,16 +422,18 @@
XMS SG (Strisce)
XMS SG (줄무늬 위장)
XMS SG (縞模様迷彩)
+ XMS SG (Rayé)
XMS SG (Gray)
XMS SG (Grigio)
XMS SG (회색)
XMS SG (グレー)
+ XMS SG (Gris)
XMS SG (Khaki)
- XMS SG (kaki)
+ XMS SG (Kaki)
XMS SG (caqui)
XMS SG (Cachi)
XMS SG (Cáqui)
@@ -451,7 +457,7 @@
XMS SG (Sand)
- XMS SG (sable)
+ XMS SG (Sable)
XMS SG (arena)
XMS SG (Sabbia)
XMS SG (Areia)
@@ -466,16 +472,18 @@
XMS SW (Strisce)
XMS SW (줄무늬 위장)
XMS SW (縞模様迷彩)
+ XMS SW (Rayé)
XMS SW (Gray)
XMS SW (Grigio)
XMS SW (회색)
XMS SW (グレー)
+ XMS SW (Gris)
XMS SW (Khaki)
- XMS SW (kaki)
+ XMS SW (Kaki)
XMS SW (caqui)
XMS SW (Cachi)
XMS SW (Cáqui)
@@ -499,7 +507,7 @@
XMS SW (Sand)
- XMS SW (sable)
+ XMS SW (Sable)
XMS SW (arena)
XMS SW (Sabbia)
XMS SW (Areia)
@@ -511,7 +519,7 @@
XMS (Sand)
- XMS (sable)
+ XMS (Sable)
XMS (arena)
XMS (Sabbia)
XMS (Areia)
@@ -526,12 +534,14 @@
C-More Railway (Rosso, Strisce)
씨모어 레일웨이 (빨강/줄무늬 위장)
C-More レイルウェイ (レッド、縞模様迷彩)
+ C-More Railway (Rouge, Rayé)
C-More Railway (Green, Stripes)
C-More Railway (Verde, Strisce)
씨모어 레일웨이 (초록/줄무늬 위장)
C-More レイルウェイ (グリーン、縞模様迷彩)
+ C-More Railway (Vert, Rayé)
BM-2T Stalker (Bumerang-BM)
diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml
index 6e3323f101a..b446e8f34d9 100644
--- a/addons/explosives/stringtable.xml
+++ b/addons/explosives/stringtable.xml
@@ -1093,6 +1093,7 @@
APERS Mine (Toe-Popper)
+ Mine APERS (Toe-Popper)
Used to remotely trigger explosives
diff --git a/addons/markinglaser/stringtable.xml b/addons/markinglaser/stringtable.xml
index 205e4ab652e..cb1fb2ca782 100644
--- a/addons/markinglaser/stringtable.xml
+++ b/addons/markinglaser/stringtable.xml
@@ -4,30 +4,37 @@
IR marking laser
IR Markierungslaser
+ Laser de marquage IR
Blinking
Blinken
+ Clignotant
Toggle IR marking laser
IR Markierungslaser umschalten
+ Marquage IR Commutation du laser
Equip with IR marking laser
Mit IR Markierungslaser ausstatten
+ Équipé d'un laser de marquage IR
Equips the aircraft's main turret or pilot camera with an IR marking laser.
Rüstet das Hauptgeschütz oder die Pilotenkamera des Luftfahrzeugs mit einem IR Markierungslaser aus.
+ Équiper la tourelle principale de l'aéronef ou la caméra du pilote d'un laser de marquage IR.
Enable IR marking lasers for aircraft
IR Markierungslaser für Luftfahrzeuge aktivieren
+ Permettre l'utilisation de lasers de marquage IR pour les aéronefs
Enables the usage of IR marking lasers for aircraft.
Ermöglicht die Nutzung von IR Markierungslasern für Luftfahrzeuge.
+ Permet d'utiliser les lasers de marquage IR des aéronefs.
diff --git a/addons/medical_gui/stringtable.xml b/addons/medical_gui/stringtable.xml
index 4df177d4323..1179253a11f 100644
--- a/addons/medical_gui/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_gui/stringtable.xml
@@ -1593,6 +1593,7 @@
You must holster your weapon first!
+ Vous devez d'abord rengainer votre arme !
Display if the patient is bleeding, optionally with rate
diff --git a/addons/missile_clgp/stringtable.xml b/addons/missile_clgp/stringtable.xml
index 3c6d47beb55..c59f74c9b62 100644
--- a/addons/missile_clgp/stringtable.xml
+++ b/addons/missile_clgp/stringtable.xml
@@ -3,12 +3,15 @@
Semi-Active Laser Guided 40mm Grenade
+ Grenade de 40 mm semi-active guidée par laser
40mm Pike
+ 40mm Pike
Pike SALH
+ Pike SALH
diff --git a/addons/realisticnames/stringtable.xml b/addons/realisticnames/stringtable.xml
index 999f80bfeb0..32d961809ef 100644
--- a/addons/realisticnames/stringtable.xml
+++ b/addons/realisticnames/stringtable.xml
@@ -190,6 +190,7 @@
VS-50 Anti-Personnel Mine (Toe-Popper)
+ VS-50 Mine antipersonnel (Toe-Popper)
PMR-3 Anti-Personnel Tripwire Mine
From adc8e58b208d7154a13a800cc197bac9cf7bb2fc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Hexo <130893962+Alfred-Neuman@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 14 Jan 2025 21:30:02 +0100
Subject: [PATCH 11/12] trad_check
---
addons/arsenal/stringtable.xml | 4 ++++
addons/common/stringtable.xml | 1 +
addons/explosives/stringtable.xml | 1 +
addons/missile_clgp/stringtable.xml | 3 +++
addons/realisticnames/stringtable.xml | 1 +
5 files changed, 10 insertions(+)
diff --git a/addons/arsenal/stringtable.xml b/addons/arsenal/stringtable.xml
index 9381afad380..9824fef3bd1 100644
--- a/addons/arsenal/stringtable.xml
+++ b/addons/arsenal/stringtable.xml
@@ -1098,6 +1098,7 @@
누락 아이템:\n%1
存在しないアイテム:\n%1
缺失物品:\n%1
+ Éléments manquants:\n%1
Enable mod icons
@@ -1778,18 +1779,21 @@
사용 불가 아이템:\n%1
利用できないアイテム:\n%1
不可用物品:\n%1
+ Articles indisponibles:\n%1
Show missing / unavailable items
누락/사용 불가 아이템 표시
存在しない/利用できないアイテムを表示
显示缺失/不可用物品
+ Afficher les éléments manquants ou indisponibles
Show missing / unavailable items when hovering over a loadout
로드아웃 위에 마우스 커서를 올리면 누락되거나 사용할 수 없는 아이템을 표시합니다.
装備にカーソルを重ねた時に存在しない/利用できないアイテムを表示します
鼠标悬停在负载上时显示缺失/不可用物品
+ Afficher les éléments manquants / indisponibles au survol d'un chargement
diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index 02f9d8181d6..02819dadd46 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -413,6 +413,7 @@
Check Extensions
检查DLL扩展文件
확장 프로그램 검사
+ Vérifier les extensions
What addons are allowed regardless?
diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml
index 4958fa227b5..75976028b71 100644
--- a/addons/explosives/stringtable.xml
+++ b/addons/explosives/stringtable.xml
@@ -1099,6 +1099,7 @@
APERS Mine (Toe-Popper)
反人员地雷 (脚尖毁灭者)
대인지뢰 (발목지뢰형)
+ Mine APERS (Toe-Popper)
Used to remotely trigger explosives
diff --git a/addons/missile_clgp/stringtable.xml b/addons/missile_clgp/stringtable.xml
index 55855f44add..613864b25ee 100644
--- a/addons/missile_clgp/stringtable.xml
+++ b/addons/missile_clgp/stringtable.xml
@@ -5,16 +5,19 @@
Semi-Active Laser Guided 40mm Grenade
반능동 레이저 유도 40mm 유탄
半主动激光制导40mm榴弹
+ Grenade semi-active à guidage laser de 40 mm
40mm Pike
40mm 파이크
40mm Pike
+ 40mm Pike
Pike SALH
파이크 반능동 레이저 유도 유탄
Pike SALH
+ Pike SALH
diff --git a/addons/realisticnames/stringtable.xml b/addons/realisticnames/stringtable.xml
index 6ab395f47c5..c9a9e51fa96 100644
--- a/addons/realisticnames/stringtable.xml
+++ b/addons/realisticnames/stringtable.xml
@@ -192,6 +192,7 @@
VS-50 Anti-Personnel Mine (Toe-Popper)
VS-50 反人员地雷 (脚尖毁灭者)
VS-50 대인지뢰 (발목지뢰형)
+ VS-50 Mine antipersonnel (Toe-Popper)
PMR-3 Anti-Personnel Tripwire Mine
From 58421cf4a2ab2ecc649e6a50f70793a7d3fde12d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Hexo <130893962+Alfred-Neuman@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 28 Jan 2025 20:22:05 +0100
Subject: [PATCH 12/12] flag - hearing
---
addons/flags/stringtable.xml | 20 ++++++++++++++++++++
addons/hearing/stringtable.xml | 2 ++
2 files changed, 22 insertions(+)
diff --git a/addons/flags/stringtable.xml b/addons/flags/stringtable.xml
index 0dc7e3dbdf3..c7c9da12e9c 100644
--- a/addons/flags/stringtable.xml
+++ b/addons/flags/stringtable.xml
@@ -5,86 +5,106 @@
Flags
Flaggen
+ Drapeaux
Allow placing flags
Erlaube das Platzieren von Flaggen
+ Permettre de placer des drapeaux
Adds the actions to place flags if the corresponding item is in the inventory.
Fügt Aktionen für das Platzieren von Flaggen hinzu, wenn das jeweilige Item im Inventar ist.
+ Ajoute des actions pour placer des drapeaux lorsque l'objet en question est dans l'inventaire.
Allow carrying flags
Erlaube das Tragen von Flaggen
+ Autoriser le port de drapeaux
Adds the actions to carry flags if the corresponding item is in the inventory.
Fügt Aktionen für das Tragen von Flaggen hinzu, wenn das jeweilige Item im Inventar ist.
+ Ajoute des actions pour porter des drapeaux lorsque l'objet en question est dans l'inventaire.
Flag (White)
Flagge (Weiß)
+ Drapeau (Blanc)
Flag (Red)
Flagge (Rot)
+ Drapeau (Rouge)
Flag (Blue)
Flagge (Blau)
+ Drapeau (Bleu)
Flag (Green)
Flagge (Grün)
+ Drapeau (Vert)
Flag (Yellow)
Flagge (Gelb)
+ Drapeau (Jaune)
Flag (Orange)
Flagge (Orange)
+ Drapeau (Orange)
Flag (Purple)
Flagge (Violett)
+ Drapeau (Violet)
Flag (Black)
Flagge (Schwarz)
+ Drapeau (Noir)
Can be carried or placed. Flags are used to mark a specific point in terrain or units.
Kann getragen oder platziert werden. Flaggen werden zur Kennzeichnung von bestimmten Geländepunkte oder Einheiten eingesetzt.
+ Ils peuvent être transportés ou placés. Les drapeaux sont utilisés pour marquer un point spécifique du terrain ou des unités.
Flags
Flaggen
+ Drapeaux
Carry %1
%1 tragen
+ Portage %1
Furl Flag
Flagge einrollen
+ Enrouler le drapeau
Place %1
%1 platzieren
+ Placer %1
Pickup %1
%1 aufnehmen
+ Ramasseur %1
Adjust height
Höhe anpassen
+ Ajuster la hauteur
diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml
index fb8b1d016b1..aadb5c99ec8 100644
--- a/addons/hearing/stringtable.xml
+++ b/addons/hearing/stringtable.xml
@@ -490,10 +490,12 @@
Reduces volume of impulse noises like shots and explosions when wearing electronic hearing protection
Blendet Impulsgeräusche wie Schüsse oder Explosionen beim Tragen von elektronischem Gehörschutz aus
+ Réduit le volume des bruits d'impulsion tels que les coups de feu et les explosions lorsque l'on porte une protection auditive électronique.
Enable Noise Ducking Effect
Aktiviere Geräuschunterdrückungseffekt
+ Activer l'effet de réduction du bruit