-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
radicals_WYPH.txt
961 lines (913 loc) · 104 KB
/
radicals_WYPH.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
#
#
# Radical list of Wuyin Pianhai (五音篇海/改併五音類聚四聲篇)
#
#
# Edited in 2018 by Tsukasa OI <[email protected]>.
#
# To the extent possible under law, the author(s) have dedicated all
# copyright and related and neighboring rights to this file to the
# public domain worldwide.
# This file is distributed without any warranty.
#
# You should have received a copy of the CC0 Public Domain Dedication
# along with this file. If not,
# see <http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/>.
#
#
#
# 底本/Sources (three editions of 五音篇海):
# 1. 成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇 (明刻本; 正德補修本)
# 1a. 國家圖書館 110.31 01092 http://rbook2.ncl.edu.tw/Search/SearchDetail?item=b273e1fff1e746a4b6f77406dfeaf3c8fDQzMDcw0
# 1b. 國家圖書館 110.31 01091 http://rbook2.ncl.edu.tw/Search/SearchDetail?item=d40309c7a256405ba4f312e2a6f326a3fDQzMDY50
# 1c. 續修四庫全書 第229册
# 1d. Internet Archive (based on 續修四庫全書 第229册)
# https://archive.org/details/02076727.cn
# https://archive.org/details/02076728.cn
# https://archive.org/details/02076729.cn
# https://archive.org/details/02076730.cn
# https://archive.org/details/02076731.cn
# https://archive.org/details/02076732.cn
# https://archive.org/details/02076733.cn
# https://archive.org/details/02076734.cn
# https://archive.org/details/02076735.cn
# 1e. 四庫全書存目叢書 經部 第187册
# 1f. CADAL (based on 四庫全書存目叢書 經部 第187册)
# http://www.cadal.zju.edu.cn/book/view/02046053
# http://www.cadal.zju.edu.cn/book/view/02046054
# http://www.cadal.zju.edu.cn/book/view/02046055
# http://www.cadal.zju.edu.cn/book/view/02046056
# http://www.cadal.zju.edu.cn/book/view/02046057
# http://www.cadal.zju.edu.cn/book/view/02046058
# http://www.cadal.zju.edu.cn/book/view/02046059
# http://www.cadal.zju.edu.cn/book/view/02046060
# http://www.cadal.zju.edu.cn/book/view/02046061
# 2. 至元重刊五音篇 (元刻本)
# 2a. 國家圖書館 110.31 01089 http://rbook2.ncl.edu.tw/Search/SearchDetail?item=81fdacd69cc644a09c476cc48e44b73efDQzMDY30
# 3. 泰和五音新改併類聚四聲篇 (金刻本/金刻元修本)
# 3a. 國會圖書館攝製北平圖書館善本書膠片 1063 pp.477-546 (volume 10-12)
# 3b. 國家圖書館 110.31 01088 (volume 01-03) http://rbook2.ncl.edu.tw/Search/SearchDetail?item=e23d18a024764368ae56f91ea8c80a28fDQzMDY20
#
#
# V行 (巻)
# $1 : "v"
# $2 : 巻次
# $3 : 巻内の (目録専用の番号等がついていない) 丁数 (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇 以降)
# Note: 巻二には目録専用の二丁 (目一および目二) があるが、これらは除外する。
# $4 : 巻内の丁数 (元刻本)
#
# V-line (volume)
# $1 : "v"
# $2 : Volume number
# $3 : Total leafs that have page number (on 成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇 and later)
# Note: volume 2 has two extra leafs on index (目一 and 目二)
# but they are excluded.
# $4 : Total leafs (on 至元重刊五音篇)
#
# R行 (部首)
# $01 : "r"
# $02 : 巻次
# $03 : 部首コード (P001 から P444 まで)
# $04 : 巻内の部首番号 (01 から 59 まで)
# $05 : 元刻本における巻次と巻内の部首番号 (vv.nn)
# $06 : 群籍玉篇部首リンク (Qnnn/qnnn, 非存在の場合は "****")
# $07 : 部首リンク 1 (Ynnn もしくは Lnnn)
# $08 : 部首の発音表示 (元刻本; 総合目録)
# $09 : 部首の発音表示 (元刻本; 巻頭目録, 國家圖書館本で欠損している場合には "*****")
# $10 : 部首の発音表示 (元刻本; 本文)
# 1 文字目: 三十六字母のひとつ ("見" から "日" まで)
# 2 文字目: 四声のひとつ ("平", "上", "去" もしくは "入"), 元刻本の不明瞭な箇所は、全角の “A” もしくは “B” で表示
# 3 文字目: 発音表示の性質
# "+": 明示的なラベル
# "-": 明示的なラベルがない (直前のものと同じと推定)
# "~": 明示的なラベルがないが、三十六字母ラベル (同字母の平聲と推定)
# $11 : 位置 (元刻本; 丁数単位)
# 至元重刊五音篇およびそれ以前における位置を、巻内の丁数表示と位置で表記する:
# "a": 表, 一葉の右半分 (見開き左側)
# "b": 裏, 一葉の左半分 ("a" の次の見開きにおける右側)
# $12 : 位置 (元刻本 [國家圖書館本]; オンライン画像)
# http://rbook2.ncl.edu.tw/Search/SearchDetail?item=b96515ad927e4100b08fbe774fd0c938fDQzMDY30
# にある元刻本の画像における位置を、画像番号と左右で表記する (NNNs; 画像番号 NNN [001-389]):
# "p": 右
# "q": 左
# $13 : 部首の発音表示 (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; 総合目録)
# $14 : 部首の発音表示 (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; 巻頭目録)
# $15 : 部首の発音表示 (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; 本文部首)
# 1 文字目: 三十六字母のひとつ ("見" から "日" まで)
# 2 文字目: 四声のひとつ ("平", "上", "去" もしくは "入"), 元刻本の不明瞭な箇所は、全角の “A” もしくは “B” で表示
# 3 文字目: 発音表示の性質
# "+": 明示的なラベル
# "-": 明示的なラベルがない (直前のものと同じと推定)
# "~": 明示的なラベルがないが、三十六字母ラベル (同字母の平聲と推定)
# $16 : 反切表記 (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; 総合目録)
# $17 : 反切表記 (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; 巻頭目録)
# $18 : 反切表記 (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; 本文)
# 元表記をもとに、康熙字典の文字を使い、異体字を可能ならば統合するように正規化
# $19 : 位置 (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; 丁数単位)
# 成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇およびそれ以降における位置を、巻内の丁数表示と位置で表記する:
# "a": 表, 一葉の右半分 (見開き左側)
# "b": 裏, 一葉の左半分 ("a" の次の見開きにおける右側)
# 注意: 丁数表記であり、巻頭から数えた丁数とは巻二で異なる。
# $20 : 位置 (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; 四庫全書存目叢書)
# 四庫全書存目叢書の經部第187冊における位置を、ページ番号と位置で示す (經187-ppppP):
# "a": ページ中の右上
# "b": ページ中の左上
# "c": ページ中の右下
# "d": ページ中の左下
# $21 : 位置 (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; 續修四庫全書)
# 續修四庫全書の第229冊における位置を、ページ番号と位置で示す (0229-ppppP):
# "a": ページ中の右上
# "b": ページ中の左上
# "c": ページ中の右下
# "d": ページ中の左下
# $22 : 位置 (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; Internet Archive)
# Internet Archive 上にアップロードされている成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇
# (續修四庫全書の第229冊ベース) 上の位置を、アーカイブ番号と画像番号で示す (AAAAAAAA-ppp) ->
# https://archive.org/details/AAAAAAAA.cn (画像番号 ppp [00000ppp.{tif,djvu}])
# $23 : 部首
# 一貫性のため、radical_YP.txt (玉篇) と radical_LKSJ.txt (龍龕) を元に設定
# $24 : 部首表現 (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; 総合目録)
# $25 : 部首表現 (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; 巻頭目録)
# $26 : 部首表現 (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; 本文)
# 原文に適度に近い Unicode 表現
# $27 : 代替表現
# 検索を容易にするための、カラム "," 区切りの代替表記 (異体もしくは類似字形) リスト。存在しないなら "*"。
#
# R-line (radical)
# $01 : "r"
# $02 : Volume number
# $03 : Radical code (P001 through P444)
# $04 : Radical code inside a volume (01 through 59)
# $05 : Volume and radical code in 至元重刊五音篇 (vv.nn)
# $06 : Radical link to Qunji Yupian [群籍玉篇] (Qnnn/qnnn, "****" if none exists)
# $07 : Radical link 1 (Ynnn or Lnnn)
# $08 : Pronunciation of the radical (至元重刊五音篇; general index)
# $09 : Pronunciation of the radical (至元重刊五音篇; per-volume index, "*****" if source lacks corresponding per-volume index)
# $10 : Pronunciation of the radical (至元重刊五音篇; main text)
# 1st character: One of the Thirty-six initials ("見" through "日")
# 2nd character: One of the Four tones ("平", "上", "去" or "入")
# 3rd character: Type of the label
# "+": Pronunciation is labeled explicitly
# "-": Not labeled (assuming the same as previously-labeled radical)
# "~": Not labeled but just after the label of one of the thirty-six initials
# (assuming "平聲" of given initial)
# $11 : Position (至元重刊五音篇; leaf)
# This is the position on 至元重刊五音篇 (and before).
# Leaf number in the volume and its position:
# "a": Recto / Right half of a leaf (left half of a spread)
# "b": Verso / Left half of a leaf (right half of a spread subsequent to "a")
# $12 : Position (至元重刊五音篇; online image on the National Central Library)
# This is the position on online image of 至元重刊五音篇:
# http://rbook2.ncl.edu.tw/Search/SearchDetail?item=b96515ad927e4100b08fbe774fd0c938fDQzMDY30
# by image number and left/right (NNNs; image number NNN [001-389]):
# "p": Verso / right
# "q": Recto / left
# $13 : Pronunciation of the radical (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; general index)
# $14 : Pronunciation of the radical (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; per-volume index, "*****" if source lacks corresponding per-volume index)
# $15 : Pronunciation of the radical (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; main text)
# 1st character: One of the Thirty-six initials ("見" through "日")
# 2nd character: One of the Four tones ("平", "上", "去" or "入")
# 3rd character: Type of the label
# "+": Pronunciation is labeled explicitly
# "-": Not labeled (assuming the same as previously-labeled radical)
# "~": Not labeled but just after the label of one of the thirty-six initials
# (assuming "平聲" of given initial)
# $16 : Fanqie rendering (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; general index)
# $17 : Fanqie rendering (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; per-volume index)
# $18 : Fanqie rendering (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; main text)
# This is based on fanqie renderings on 成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇 and normalized to use ideographs from 康熙字典.
# $19 : Position (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; leaf)
# This is the position on 成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇 (and later).
# Leaf number in the volume and its position:
# "a": Recto / Right half of a leaf (left half of a spread)
# "b": Verso / Left half of a leaf (right half of a spread subsequent to "a")
# $20 : Position (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; 四庫全書存目叢書)
# This is the position on the volume 187 of 四庫全書存目叢書 經部.
# Page number and its position (經187-ppppP):
# "a": Right top side of the page
# "b": Left top side of the page
# "c": Right bottom side of the page
# "d": Left bottom side of the page
# $21 : Position (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; 續修四庫全書)
# This is the position on the volume 229 of 續修四庫全書.
# Page number and its position (0229-ppppP):
# "a": Right top side of the page
# "b": Left top side of the page
# "c": Right bottom side of the page
# "d": Left bottom side of the page
# $22 : Position (Internet Archive)
# This is the position on 成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇 on
# the Internet Archive (based on volume 229 of 續修四庫全書).
# Archive number and its image number (AAAAAAAA-ppp) ->
# https://archive.org/details/AAAAAAAA.cn (image ppp [00000ppp.{tif,djvu}])
# $23 : Radical
# This field is normalized using radical_YP.txt (玉篇)
# and radical_LKSJ.txt (龍龕) for consistency.
# $24 : Radical representation (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; general index)
# $25 : Radical representation (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; per-volume index)
# $26 : Radical representation (成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇; main text)
# Unicode representation (reasonably close to the original)
# $27 : Alternative representations
# This column is a column-separated list of variant / similar characters
# of the radical to make searching easier. "*" if missing.
#
#
# M行 (統合された部首; 巻一の重編併部依三十六母再顯之圖による)
# $01 : "M"
# $02 : 統合対象の部首 - 群籍玉篇リンク (Qnnn/qnnn)
# $03 : 統合対象の部首 - 玉篇/龍龕リンク (Ynnn/Lnnn)
# $04 : 統合対象の部首の三十六字母 ("見" から "日" まで)
# $05 : 統合対象の部首の発音 (反切表記)
# $06 : 統合対象の部首
# 一貫性のため、radical_YP.txt と radical_LKSJ.txt を元に正規化
# $07 : 統合対象の部首表現
# $08 : 統合先の部首 - 群籍玉篇リンク (Qnnn/qnnn)
# Note: 雜部へ統合する場合、Q545 は使用せず龍龕餘部である q037 を使用。
# $09 : 統合先の部首 - 五音篇海リンク (Pnnn)
# Note: 雜部へ統合する場合、特殊な記号である "P000" を使用。
# $10 : 統合先の部首 (正規化)
# $11 : 統合先の部首表現
# $12 : 統合対象の代替表現
# 検索を容易にするための、カラム "," 区切りの代替表記 (異体もしくは類似字形) リスト。存在しないなら "*"。
#
# M行 (merged radical; according to 重編併部依三十六母再顯之圖 in volume 1)
# $01 : "M"
# $02 : Merged from: Link to Qunji Yupian [群籍玉篇] (Qnnn/qnnn)
# $03 : Merged from: Link to Yupian [玉篇] / Longkan Shoujian [龍龕手鑑] (Ynnn/Lnnn)
# $04 : Merged from: Initial (one of the Thirty-six initials from "見" through "日")
# $05 : Merged from: Fanqie rendering
# $06 : Merged from: Radical (normalized)
# $07 : Merged from: Radical representation
# $08 : Merged to: Link to Qunji Yupian [群籍玉篇] (Qnnn/qnnn)
# Note: "q037" (one of 龍龕餘部) if merged to "雜" 部, not "Q545" (which is added by Qunji Yupian).
# $09 : Merged to: Link to Wuyin Pianhai [五音篇海] (Pnnn)
# Note: "P000" (special symbol) if merged to "雜" 部.
# $10 : Merged to: Radical (normalized)
# $11 : Merged to: Radical representation
# $12 : Merged from: Alternative representations
# This column is a column-separated list of variant / similar characters
# of the radical to make searching easier. "*" if missing.
#
#
# 正規化の原則:
#
# 1. 康煕字典を用いて推奨される字形を決定する
# 2. 知る限りの異体字は統合する (例: 毘-毗、隣-鄰、案-桉)
# 3. ただし、異なる意味の使用がありうるものは統合しない
# ("余" は "餘" の俗字たりうるが、異なる用法が確立している)
# a. 蓋-盖-盍 は (内々の理由から) 統合している
#
# Normalization Principles:
#
# 1. Use Kangxi Zidian (康煕字典) to determine preferred forms.
# 2. Variants (as far as I know) are unified (e.g. 毘-毗, 隣-鄰, 案-桉).
# 3. However, characters with possible different uses are not unified
# ("余" can be a variant of "餘" but different uses are established).
# a. 蓋-盖-盍 are merged (for some reason)
#
#
v 02 65 42
r 02 P001 01 02.01 Q271 Y269 見平+ 見平+ 見平+ 02a 023q 見平+ 見平+ 見平+ 居吟切 居吟切 居吟切 01a 經187-0575a 0229-0262a 02076727-068 金 金 金 金 钅
r 02 P002 02 02.02 Q260 Y260 見平- 見平- 見平- 07b 029p 見平- 見平- 見平- 居銀切 居銀切 居銀切 10a 經187-0579c 0229-0266c 02076727-086 斤 斤 斤 斤 *
r 02 P003 03 02.03 Q348 Y349 見平- 見平- 見平- 08a 029q 見平- 見平- 見平- 古豪切 古豪切 古豪切 11a 經187-0580a 0229-0267a 02076727-088 高 髙 髙 髙 *
r 02 P004 04 02.04 Q264 Y262 見平- 見平- 見平- 08b 030p 見平- 見平- 見平- 古和切 古和切 古禾切 11a 經187-0580a 0229-0267a 02076727-088 戈 戈 戈 戈 *
r 02 P005 05 02.05 Q335 Y334 見平- 見平- 見平- 09b 031p 見平- 見平- 見平- 古稍切 古稍切 古稍切 12b 經187-0580d 0229-0267d 02076727-091 交 交 交 交 *
r 02 P006 06 02.06 Q256 Y258 見平- 見平- 見平- 09b 031p 見平- 見平- 見平- 古崇切 古崇切 古崇切 12b 經187-0580d 0229-0267d 02076727-091 弓 弓 弓 弓 *
r 02 P007 07 02.07 Q471 Y471 見平- 見平- 見平- 11a 032q 見平- 見平- 見平- 古寒切 古寒切 古寒切 15a 經187-0582a 0229-0269a 02076727-096 干 干 干 干 *
r 02 P008 08 02.08 Q190 Y188 見平- 見平- 見平- 11a 032q 見平- 見平- 見平- 古華切 古華切 古華切 15a 經187-0582a 0229-0269a 02076727-096 瓜 瓜 瓜 瓜 *
r 02 P009 09 02.09 Q432 Y432 見平- 見平- 見平- 11b 033p 見平- 見平- 見平- 居勤切 居勤切 古銀切 15b 經187-0582b 0229-0269b 02076727-097 巾 巾 巾 巾 *
r 02 P010 10 02.10 Q405 Y405 見平- 見平- 見平- 13b 035p 見平- 見平- 見平- 居惟切 居惟切 居惟切 19a 經187-0584a 0229-0271a 02076727-104 龜 龜 龜 龜 亀,龟
r 02 P011 11 02.11 Q115 Y113 見平- 見平- 見平- 14a 035q 見平- 見平- 見平- 古談切 古談切 古談切 19b 經187-0584b 0229-0271b 02076727-105 甘 甘 甘 甘 *
r 02 P012 12 02.12 Q022 Y018 見平- 見平- 見平- 14a 035q 見平- 見平- 見平- 古熒切 古榮切 古螢切 20a 經187-0584c 0229-0271c 02076727-106 冂 冂 冂 冂 *
r 02 P013 13 02.13 Q275 Y274 見平- 見平- 見平- 14b 036p 見平- 見平- 見平- 古紅切 古紅切 古紅切 20b 經187-0584d 0229-0271d 02076727-107 工 工 工 工 *
r 02 P014 14 02.14 Q483 Y483 見平- 見平- 見平- 14b 036p 見平- 見平- 見平- 居周切 居周切 居周切 20b 經187-0584d 0229-0271d 02076727-107 丩 丩 丩 丩 *
r 02 P015 15 02.15 Q078 Y078 見平- 見平- 見平- 14b 036p 見平- 見平- 見平- 公懷切 公懷切 公懷切 20b 經187-0584d 0229-0271d 02076727-107 𠦬 𠦬 𠦬 𠦬 乖
r 02 P016 16 02.16 Q021 Y017 見平- 見平- 見平- 14b 036p 見平- 見平- 見平- 居英切 居英切 居英切 20b 經187-0584d 0229-0271d 02076727-107 京 京 京 京 *
# P017: Although "光" 部 in Qunji Yupian [群籍玉篇] is noted as a new radical in that dictionary
# but linked here because of (1) similarities of Qunji Yupian and Wuyin Pianhai and (2) the fact that "光" 部 in Qunji Yupian is missing (by lacking volume 21 entirely).
r 02 P017 17 02.17 Q343 L042 見平- 見平- 見平- 14b 036p 見平- 見平- 見平- 古黃切 古黃切 古黃切 20b 經187-0584d 0229-0271d 02076727-107 光 光 光 光 *
r 02 P018 18 02.18 Q520 Y518 見上+ 見上+ 見上+ 15a 036q 見上+ 見上+ 見上+ 居喜切 居喜切 居喜切 21a 經187-0585a 0229-0272a 02076727-108 己 已 己 己 *
r 02 P019 19 02.19 Q011 Y011 見上- 見上- 見上- 15a 036q 見上- 見上- 見上- 居隱切 居隱切 居隱切 21b 經187-0585b 0229-0272b 02076727-109 𡎸 𡎸 𡎸 𡎸 *
r 02 P020 20 02.20 Q528 Y526 見上- 見上- 見上- 15a 036q 見上- 見上- 見上- 古揆切 古揆切 古揆切 21b 經187-0585b 0229-0272b 02076727-109 癸 癸 癸 癸 *
r 02 P021 21 02.21 Q189 Y187 見上- 見上- 見上- 15a 036q 見上- 見上- 見上- 居有切 居有切 居有切 21b 經187-0585b 0229-0272b 02076727-109 韭 韭 韭 韭 *
r 02 P022 22 02.22 Q510 Y509 見上- 見上- 見上- 15a 036q 見上- 見上- 見上- 高虎切 高虎切 公戶切 21b 經187-0585b 0229-0272b 02076727-109 古 古 古 古 *
r 02 P023 23 02.23 Q123 Y123 見上- 見上- 見上- 15b 037p 見上- 見上- 見上- 古柳切 古柳切 古柳切 22a 經187-0585c 0229-0272c 02076727-110 久 乆 乆 乆 *
r 02 P024 24 02.24 Q301 Y301 見上- 見上- 見上- 15b 037p 見上- 見上- 見上- 居尾切 居尾切 居尾切 22a 經187-0585c 0229-0272c 02076727-110 鬼 鬼 鬼 鬼 *
r 02 P025 25 02.25 Q507 Y505 見上- 見上- 見上- 16b 038p 見上- 見上- 見上- 古酒切 古酒切 居有切 24a 經187-0586c 0229-0273c 02076727-114 九 九 九 九 *
r 02 P026 26 02.26 Q232 Y234 見上- 見上- 見上- 17a 038q 見上- 見上- 見上- 居魯切 居魯切 九魯切 24a 經187-0586c 0229-0273c 02076727-114 鼓 鼓 鼓 鼓 *
r 02 P027 27 02.27 Q246 Y248 見上- 見上- 見上- 17b 039p 見上- 見上- 見上- 居矣切 居矣切 居矣切 25a 經187-0587a 0229-0274a 02076727-116 几 几 几 几 *
# P028: It has citation mark of 俗字背篇 on the main text (see merged radical Q067 for details).
r 02 P028 28 02.28 Q067 Y067 見上- 見上- 見上- 17b 039p 見上- 見上- 見上- 居竦切 居竦切 居竦切 25b 經187-0587b 0229-0274b 02076727-117 𠬞 廾 廾 廾 卄
r 02 P029 29 02.29 Q467 Y467 見上- 見上- 見上- 18a 039q 見上- 見上- 見上- 古本切 古本切 古混切 26b 經187-0587d 0229-0274d 02076727-119 㯻 㯻 㯻 㯻 *
r 02 P030 30 02.30 Q117 Y118 見上- 見上- 見上- 18a 039q 見上- 見上- 見上- 古老切 古老切 古老切 26b 經187-0587d 0229-0274d 02076727-119 夰 夰 夰 夰 *
r 02 P031 31 02.31 q018 L101 見上- 見上- 見上- 18a 039q 見上- 見上- 見上- 古火切 古火切 古火切 26b 經187-0587d 0229-0274d 02076727-119 果 果 果 果 *
r 02 P032 32 02.32 Q054 Y052 見去+ 見去+ 見去+ 18a 039q 見去+ 見去+ 見去+ 古現切 古現切 古面切 26b 經187-0587d 0229-0274d 02076727-119 見 見 見 見 见
r 02 P033 33 02.33 Q370 Y369 見去- 見去- 見去- 19b 041p 見去- 見去- 見去- 居憩切 居憩切 居例切 28b 經187-0588d 0229-0275d 02076727-123 彑 彐 彐 彐 *
r 02 P034 34 02.34 Q307 Y307 見去- 見去- 見去- 19b 041p 見去- 見去- 見去- 古旦切 古旦切 公旦切 29a 經187-0589a 0229-0276a 02076727-124 倝 倝 倝 倝 *
r 02 P035 35 02.35 Q488 Y488 見去- 見去- 見去- 20a 041q 見去- 見去- 見去- 居氣切 居氣切 居氣切 29a 經187-0589a 0229-0276a 02076727-124 旡 旡 旡 旡 *
r 02 P036 36 02.36 Q482 Y482 見去- 見去- 見去- 20a 041q 見去- 見去- 見去- 九數切 九數切 九數切 29b 經187-0589b 0229-0276b 02076727-125 句 句 句 句 *
r 02 P037 37 02.37 q020 L173 見去- 見去- 見去- 20a 041q 見去- 見去- 見去- 古孟切 古孟切 古孟切 29b 經187-0589b 0229-0276b 02076727-125 更 更 更 更 *
r 02 P038 38 02.38 Q005 Y008 見入+ 見入+ 見入+ 20a 041q 見入+ 見入+ 見入+ 古岳切 古岳切 古岳切 29b 經187-0589b 0229-0276b 02076727-125 珏 玨 玨 𤤴 *
r 02 P039 39 02.39 Q481 Y481 見入- 見入- 見入- 20a 041q 見入- 見入- 見入- 居月切 居月切 居月切 29b 經187-0589b 0229-0276b 02076727-125 亅 亅 亅 亅 *
r 02 P040 40 02.40 Q515 Y513 見入- 見入- 見入- 20a 041q 見入- 見入- 見入- 古匣切 古匣切 古狎切 30a 經187-0589c 0229-0276c 02076727-126 甲 甲 甲 甲 *
r 02 P041 41 02.41 Q072 Y072 見入- 見入- 見入- 20b 042p 見入- 見入- 見入- 古逆切 古逆切 古逆切 30a 經187-0589c 0229-0276c 02076727-126 丮 丮 丮 丮 *
r 02 P042 42 02.42 Q420 Y420 見入- 見入- 見入- 20b 042p 見入- 見入- 見入- 古學切 古學切 古朔切 30a 經187-0589c 0229-0276c 02076727-126 角 角 角 角 𧢲
r 02 P043 43 02.43 Q018 Y019 見入- 見入- 見入- 21b 043p 見入- 見入- 見入- 古博切 古博切 古鑊切 32a 經187-0590c 0229-0277c 02076727-130 𩫖 𩫏 𩫏 𩫏 *
r 02 P044 44 02.44 Q423 Y423 見入- 見入- 見入- 22a 043q 見入- 見入- 見入- 古梀切 古梀切 古核切 32b 經187-0590d 0229-0277d 02076727-131 革 革 革 革 *
r 02 P045 45 02.45 Q295 Y295 見入- 見入- 見入- 24b 046p 見入- 見入- 見入- 居速切 居速切 居速切 36b 經187-0592d 0229-0279d 02076727-139 谷 谷 谷 谷 *
r 02 P046 46 02.46 Q079 Y079 見入- 見入- 見入- 24b 046p 見入- 見入- 見入- 九忽切 九忽切 九忽切 37a 經187-0593a 0229-0280a 02076727-140 骨 骨 骨 骨 *
r 02 P047 47 02.47 Q459 Y459 溪平+ 溪平+ 溪平+ 26a 047q 溪平+ 溪平+ 溪平+ 丘顏切 丘顏切 丘顏切 39a 經187-0594a 0229-0281a 02076727-144 臤 臤 臤 臤 *
r 02 P048 48 02.48 Q095 Y094 溪上+ 溪上+ 溪上+ 26a 047q 溪上+ 溪上+ 溪上+ 苦老切 苦老切 苦道切 39a 經187-0594a 0229-0281a 02076727-144 丂 丂 丂 丂 *
r 02 P049 49 02.49 Q254 Y235 溪上- 溪上- 溪上- 26a 047q 溪上- 溪上- 溪上- 羌顗切 羌顗切 羌顗切 39b 經187-0594b 0229-0281b 02076727-145 豈 豈 豈 豈 *
# P050: 續修四庫全書: two pages (50b and 51a - not one leaf but half of two leaves) are missing (missing pages are left blank).
# P050: IA: Blank pages in 續修四庫全書 are skipped. 02076727-166 == 50a, 02076727-167 == 51b
r 02 P050 50 02.50 Q056 Y056 溪上- 溪上- 溪上- 26a 047q 溪上- 溪上- 溪上- 苦苟切 苦苟切 苦狗切 39b 經187-0594b 0229-0289b 02076727-145 口 口 口 口 *
r 02 P051 51 02.51 Q094 Y095 溪上- 溪上- 溪上- 36a 057q 溪上- 溪上- 溪上- 快我切 快我切 口我切 55b 經187-0602b 0229-0297b 02076727-175 可 可 可 可 *
r 02 P052 52 02.52 Q365 Y364 溪上- 溪上- 溪上- 36b 058p 溪上- 溪上- 溪上- 苦泫切 苦泫切 苦泫切 55b 經187-0602b 0229-0297b 02076727-175 犬 犬 犬 犬 犭
r 02 P053 53 02.53 Q097 Y102 溪上- 溪上- 溪上- 40a 061q 溪上- 溪上- 溪上- 丘犯切 丘犯切 口犯切 61a 經187-0605a 0229-0300a 02076727-186 凵 凵 凵 凵 *
r 02 P054 54 02.54 Q300 Y300 溪去+ 溪去+ 溪去+ 40a 061q 溪去+ 溪去+ 溪去+ 去旣切 去旣切 去旣切 61b 經187-0605b 0229-0300b 02076727-187 气 气 气 气 乞,氣,気
r 02 P055 55 02.55 Q113 Y111 溪去- 溪去- 溪去- 40a 061q 溪去- 溪去- 溪去- 去劔切 去劔切 丘劔切 61b 經187-0605b 0229-0300b 02076727-187 欠 欠 欠 欠 *
r 02 P056 56 02.56 Q221 Y222 溪去- 溪去- 溪去- 42a 063q 溪去- 溪去- 溪去- 去句切 去句切 丘居切 64b 經187-0606d 0229-0301d 02076727-193 去 去 去 去 *
r 02 P057 57 02.57 Q354 Y352 溪去- 溪去- 溪去- 42b 064p 溪去- 溪去- 溪去- 苦定切 苦定切 苦定切 64b 經187-0606d 0229-0301d 02076727-193 磬 磬 磬 磬 殸
r 02 P058 58 02.58 Q263 Y267 溪入+ 溪入+ 溪入+ 42b 064p 溪入+ 溪入+ 溪入+ 口八切 口八切 口八切 65a 經187-0607a 0229-0302a 02076727-194 㓞 㓞 㓞 𭃌 *
r 02 P059 59 02.59 Q251 Y251 溪入- 溪入- 溪入- 42b 064p 溪入- 溪入- 溪入- 丘玉切 丘玉切 丘玉切 65a 經187-0607a 0229-0302a 02076727-194 曲 曲 曲 曲 *
v 03 36 24
r 03 P060 01 03.01 Q233 Y231 群平+ 群平+ 群平+ 01b 066p 群平+ 群平+ 群平+ 渠參切 渠參切 其林切 01b 經187-0607d 0229-0294d 02076728-003 琴 琴 琴 琴 *
r 03 P061 02 03.02 Q274 Y272 群平- 群平- 群平- 01b 066p 群平- 群平- 群平- 渠姬切 渠姬切 巨基切 01b 經187-0607d 0229-0294d 02076728-003 丌 丌 丌 丌 *
r 03 P062 03 03.03 q004 L050 群平- 群平- 群平- 01b 066p 群平- 群平- 群平- 渠宜切 巨宜切 渠之切 02a 經187-0608a 0229-0295a 02076728-004 其 其 其 其 *
r 03 P063 04 03.04 Q198 Y202 群上+ 群上+ 群上+ 01b 066p 群上+ 群上+ 群上+ 渠九切 渠九切 渠九切 02a 經187-0608a 0229-0295a 02076728-004 臼 𦥑 𦥑 𦥑 *
# P064: On 至元重刊五音篇 and 金刻元修本 (國家圖書館 110.31 01088), "共" lacks the last stroke.
# Possibly a naming tatoo of 顯宗, father of 章宗 ("允恭"; "恭" has the same pronunciation as "共")?
r 03 P064 05 03.05 Q450 Y450 群去+ 群去+ 群去+ 02a 066q 群去+ 群去+ 群去+ 渠用切 渠用切 渠用切 02b 經187-0608b 0229-0295b 02076728-005 共 共 共 共 *
# P065: "〾軒" == "⿰⿳木口十干"
r 03 P065 06 03.06 Q090 Y090 疑平+ 疑平+ 疑平+ 02a 066q 疑平+ 疑平+ 疑平+ 語軒切 語軒切 魚〾軒切 02b 經187-0608b 0229-0295b 02076728-005 言 言 言 言 讠
r 03 P066 07 03.07 Q060 Y060 疑平- 疑平- 疑平- 08b 073p 疑平- 疑平- 疑平- 五加切 五加切 五加切 12a 經187-0613a 0229-0300a 02076728-024 牙 牙 牙 牙 *
r 03 P067 08 03.08 Q398 Y397 疑平- 疑平- 疑平- 08b 073p 疑平- 疑平- 疑平- 元初切 語居切 偶初切 12a 經187-0613a 0229-0300a 02076728-024 魚 魚 魚 魚 鱼
r 03 P068 09 03.09 Q359 Y358 疑平- 疑平- 疑平- 12a 076q 疑平- 疑平- 疑平- 語由切 語由切 語由切 17b 經187-0615d 0229-0302d 02076728-035 牛 牛 牛 牛 *
r 03 P069 10 03.10 Q347 Y350 疑平- 疑平- 疑平- 14a 078q 疑平- 疑平- 疑平- 魚爲切 魚爲切 魚嬀切 20b 經187-0617b 0229-0304b 02076728-041 危 危 危 危 *
r 03 P070 11 03.11 Q449 Y449 疑平- 疑平- 疑平- 14a 078q 疑平- 疑平- 疑平- 牛林切 牛林切 牛林切 20b 經187-0617b 0229-0304b 02076728-041 乑 乑 乑 乑 㐺,众
r 03 P071 12 03.12 q006 L061 疑平- 疑平- 疑平- 14a 078q 疑平- 疑平- 疑平- 魚喧切 魚喧切 魚元切 21a 經187-0617c 0229-0304c 02076728-042 元 元 元 元 *
r 03 P072 13 03.13 Q352 Y347 疑平- 疑平- 疑平- 14a 078q 疑上+ 疑上+ 疑平- 魚險切 魚險切 魚險切 21a 經187-0617c 0229-0304c 02076728-042 广 广 广 广 *
r 03 P073 14 03.14 Q236 Y242 疑平- 疑平- 疑平- 17a 081q 疑上- 疑上- 疑平- 五寡切 五寡切 五寡切 25a 經187-0619c 0229-0306c 02076728-050 瓦 瓦 瓦 瓦 *
r 03 P074 15 03.15 Q176 Y174 疑去+ 疑去+ 疑去+ 18a 082q 疑去+ 疑去+ 疑去+ 五漑切 五漑切 五慨切 27a 經187-0620c 0229-0307c 02076728-054 𥝌 〾未 〾未 〾未 *
r 03 P075 16 03.16 Q228 Y229 疑去- 疑去- 疑去- 18a 082q 疑去- 疑去- 疑去- 五過切 五過切 五過切 27a 經187-0620c 0229-0307c 02076728-054 臥 臥 卧 臥 *
r 03 P076 17 03.17 Q309 Y309 疑入+ 疑入+ 疑入+ 18a 082q 疑入+ 疑入+ 疑入+ 魚厥切 魚厥切 魚厥切 27a 經187-0620c 0229-0307c 02076728-054 月 月 月 月 *
r 03 P077 18 03.18 Q004 Y007 疑入- 疑入- 疑入- 18b 083p 疑入- 疑入- 疑入- 魚欲切 魚欲切 魚欲切 27b 經187-0620d 0229-0307d 02076728-055 玉 玉 玉 玉 *
r 03 P078 19 03.19 Q350 Y346 疑入- 疑入- 疑入- 22b 087p 疑入- 疑入- 疑入- 五葛切 五葛切 五桀切 33b 經187-0623d 0229-0310d 02076728-067 屵 屵 屵 屵 *
r 03 P079 20 03.20 Q145 Y150 疑入- 疑入- 疑入- 23a 087q 疑入- 疑入- 疑入- 吾曷切 五曷切 吾曷切 34a 經187-0624a 0229-0311a 02076728-068 歹 歹 歹 歹 歺
v 04 32 21
r 04 P080 01 04.01 Q159 Y158 端平+ 端平+ 端平+ 01b 091p 端平+ 端平+ 端平+ 德紅切 德紅切 德紅切 02a 經187-0626c 0229-0313a 02076728-076 東 東 東 東 东
# P081: "德河切" at the general index appears to be "德可切".
# Considering various facts and existence of the most upper-left dot (part of "氵"?), I consider this is "河".
r 04 P081 02 04.02 Q315 Y315 端平- 端平- 端平- 01b 091p 端平- 端平- 端平- 德河切 德河切 德河切 02a 經187-0626c 0229-0313a 02076728-076 多 多 多 多 *
r 04 P082 03 04.03 Q333 Y339 端平- 端平- 端平- 02a 091q 端平- 端平- 端平- 都寒切 都寒切 都寒切 02b 經187-0626d 0229-0313b 02076728-077 丹 丹 丹 丹 *
r 04 P083 04 04.04 Q268 Y266 端平- 端平- 端平- 02a 091q 端平- 端平- 端平- 都勞切 都勞切 都牢切 02b 經187-0626d 0229-0313b 02076728-077 刀 刀 刀 刀 *
r 04 P084 05 04.05 Q351 Y353 端平- 端平- 端平- 04b 094p 端平- 端平- 端平- 都回切 都回切 都回切 07a 經187-0629a 0229-0315c 02076728-086 𠂤 𠂤 𠂤 𠂤 *
r 04 P085 06 04.06 Q518 Y516 端平- 端平- 端平- 04b 094p 端平- 端平- 端平- 當經切 當經切 當經切 07a 經187-0629a 0229-0315c 02076728-086 丁 丁 丁 丁 *
r 04 P086 07 04.07 Q464 Y464 端平- 端平- 端平- 04b 094p 端平- 端平- 端平- 丁丸切 丁丸切 丁丸切 07a 經187-0629a 0229-0315c 02076728-086 耑 耑 耑 耑 *
r 04 P087 08 04.08 Q341 Y342 端上+ 端上+ 端平- 04b 094p 端上+ 端上+ 端平- 丁禮切 丁禮切 丁兮切 07a 經187-0629a 0229-0315c 02076728-086 氐 氐 氐 氐 *
r 04 P088 09 04.09 Q245 Y246 端上- 端上- 端上+ 05a 094q 端上- 端上- 端上+ 當口切 當口切 當口切 07a 經187-0629a 0229-0315c 02076728-086 斗 斗 斗 斗 *
# P089: "都挺切" at the head of volume 4 is not clear enough (⿰木手?) but not changing the data.
r 04 P089 10 04.10 Q237 Y241 端上- 端上- 端上- 05a 094q 端上- 端上- 端上- 都挺切 都挺切 丁冷切 07b 經187-0629b 0229-0315d 02076728-087 鼎 鼎 鼎 鼎 *
r 04 P090 11 04.11 Q393 Y390 端上- 端上- 端上- 05a 094q 端上- 端上- 端上- 都了切 都小切 都了切 08a 經187-0629c 0229-0316a 02076728-088 鳥 鳥 鳥 鳥 鸟
r 04 P091 12 04.12 Q073 Y073 端去+ 端去+ 端去+ 10b 100p 端去+ 端去+ 端去+ 都寇切 都寇切 都寇切 15b 經187-0633b 0229-0319d 02076728-103 鬥 鬥 鬥 鬥 *
r 04 P092 13 04.13 q001 L070 透平+ 透平+ 透平~ 11a 100q 透平+ 透平+ 透平~ 他前切 他前切 他前切 16a 經187-0633c 0229-0320a 02076728-104 天 天 天 天 *
r 04 P093 14 04.14 Q116 Y117 透平- 透平- 透平- 11a 100q 透平- 透平- 透平- 丑高切 丑高切 丑高切 16a 經187-0633c 0229-0320a 02076728-104 夲 夲 夲 夲 *
r 04 P094 15 04.15 Q009 Y009 透上+ 透上+ 透上+ 11a 100q 透上+ 透上+ 透上+ 他古切 他古切 他古切 16a 經187-0633c 0229-0320a 02076728-104 土 土 土 土 *
r 04 P095 16 04.16 Q226 Y227 透上- 透上- 透上- 17a 106q 透上- 透上- 透上- 他頂切 他頂切 他井切 25b 經187-0638b 0229-0324d 02076728-123 𡈼 𡈼 𡈼 𡈼 壬
r 04 P096 17 04.17 Q376 Y375 透去+ 透去+ 透去+ 17a 106q 透去+ 透去+ 透去+ 湯故切 湯故切 他故切 26a 經187-0638c 0229-0325a 02076728-124 兔 兔 兔 兔 兎
r 04 P097 18 04.18 Q015 Y013 定平+ 定平+ 定平+ 17b 107p 定平+ 定平+ 定平+ 徒堅切 徒堅切 度堅切 26a 經187-0638c 0229-0325a 02076728-124 田 田 田 田 *
r 04 P098 19 04.19 Q177 Y181 定平- 定平- 定平- 18b 108p 定平- 定平- 定平- 徒幺切 徒幺切 徒幺切 28a 經187-0639c 0229-0326a 02076728-128 𠧪 𠧪 𠧪 𠧪 *
r 04 P099 20 04.20 q002 L020 定平- 定平- 定平- 19a 108q 定平- 定平- 定平- 徒鉤切 徒鉤切 徒候切 28b 經187-0639d 0229-0326b 02076728-129 亠 亠 亠 亠 *
r 04 P100 21 04.21 Q033 Y034 定上+ 定上+ 定上+ 19a 108q 定上+ 定上+ 定上+ 大禮切 大禮切 大禮切 29a 經187-0640a 0229-0326c 02076728-130 弟 弟 弟 弟 *
r 04 P101 22 04.22 Q321 Y321 定去+ 定去+ 定去+ 19b 109p 定去+ 定去+ 定去+ 徒蓋切 徒蓋切 徒蓋切 29a 經187-0640a 0229-0326c 02076728-130 大 大 大 大 *
r 04 P102 23 04.23 Q235 Y236 定去- 定去- 定去- 20b 110p 定去- 定去- 定去- 徒遘切 徒遘切 徒遘切 31a 經187-0641a 0229-0327c 02076728-134 豆 豆 豆 豆 *
r 04 P103 24 04.24 Q458 Y458 定去- 定去- 定去- 20b 110p 定去- 定去- 定去- 特耐切 特耐切 特耐切 31b 經187-0641b 0229-0327d 02076728-135 隶 隶 隶 隶 *
r 04 P104 25 04.25 Q369 Y368 定去- 定去- 定去- 21a 110q 定去- 定去- 定去- 特計切 特計切 特計切 31b 經187-0641b 0229-0327d 02076728-135 㣇 㣇 㣇 㣇 *
r 04 P105 26 04.26 Q026 Y027 泥平+ 泥平+ 泥A+ 21a 110q 泥平+ 泥平+ 泥平+ 奴含切 奴含切 奴含切 31b 經187-0641b 0229-0327d 02076728-135 男 男 男 男 *
r 04 P106 27 04.27 Q380 Y379 泥平- 泥平- 泥A- 21a 110q 泥平- 泥平- 泥平- 奴登切 奴登切 奴登切 32a 經187-0641c 0229-0328a 02076728-136 能 能 能 能 *
r 04 P107 28 04.28 Q093 Y093 泥上+ 泥上+ 泥A- 21a 110q 泥上+ 泥上+ 泥上+ 奴改切 奴改切 奴改切 32a 經187-0641c 0229-0328a 02076728-136 乃 乃 乃 乃 *
r 04 P108 29 04.29 Q112 Y110 泥入+ 泥入+ 泥入+ 21b 111p 泥入+ 泥入+ 泥入+ 奴沒切 奴沒切 奴沒切 32a 經187-0641c 0229-0328a 02076728-136 㕯 ⿱内口 ⿱内口 ⿱内口 *
v 05 39 30
r 05 P109 01 05.01 Q122 Y122 知上+ 知上+ 知上+ 01b 113p 知上+ 知上+ 知上+ 猪几切 猪几切 猪几切 01b 經187-0642b 0229-0328d 02076729-003 夂 夂 夂 夂 夊
r 05 P110 02 05.02 Q429 Y429 知上- 知上- 知上- 01b 113p 知上- 知上- 知上- 猪死切 猪死切 猪死切 02a 經187-0642c 0229-0329a 02076729-004 黹 〾黹 〾黹 〾黹 *
r 05 P111 03 05.03 Q339 Y338 知上- 知上- 知上- 01b 113p 知上- 知上- 知上- 知柱切 知柱切 知柱切 02a 經187-0642c 0229-0329a 02076729-004 丶 丶 丶 丶 主
r 05 P112 04 05.04 Q231 Y233 知去+ 知去+ 知去+ 02a 113q 知去+ 知去+ 知去+ 張裕切 張裕切 張裕切 02a 經187-0642c 0229-0329a 02076729-004 壴 壴 壴 壴 *
r 05 P113 05 05.05 Q167 Y166 知入+ 知入+ 知入+ 02a 113q 知入+ 知入+ 知入+ 張六切 張六切 張六切 02b 經187-0642d 0229-0329b 02076729-005 竹 竹 竹 竹 *
r 05 P114 06 05.06 Q498 Y497 知入- 知入- 知入- 09a 120q 知入- 知入- 知入- 陟劣切 陟劣切 陟劣切 11b 經187-0647b 0229-0333d 02076729-023 叕 叕 叕 叕 *
r 05 P115 07 05.07 Q533 Y531 徹上+ 徹上+ 徹上+ 09a 120q 徹上+ 徹上+ 徹上+ 敕久切 敕久切 敕久切 11b 經187-0647b 0229-0333d 02076729-023 丑 丑 丑 丑 *
# P116: 成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇: "此鬯字原在穿母収之廣韻禮部海韻倶是丑亮切玉篇海篇是敕亮敕向切今將鬯部下七字移於徹母永爲後來撿篇之便耳"
r 05 P116 08 11.21 Q200 Y199 穿去+ 穿去+ 穿上- 12a 123q 徹去+ 徹去+ 徹去+ 敕向切 敕向切 敕亮切 11b 經187-0647b 0229-0333d 02076729-023 鬯 鬯 鬯 鬯 *
r 05 P117 09 05.09 Q127 Y127 徹入- 徹入- 徹入- 09b 121p 徹入+ 徹入+ 徹入+ 他約切 他約切 他略切 12a 經187-0647c 0229-0334a 02076729-024 辵 辵 辵 辵 辶
r 05 P118 10 05.10 Q119 Y119 徹入- 徹入- 徹入- 14a 125q 徹入- 徹入- 徹入- 丑亦切 丑亦切 丑亦切 18a 經187-0650c 0229-0337a 02076729-036 彳 彳 彳 彳 *
r 05 P119 11 05.08 Q375 Y374 徹入+ 徹入+ 徹入+ 09b 121p 徹入- 徹入- 徹入- 丑略切 丑略切 丑略切 20b 經187-0651d 0229-0338b 02076729-041 㲋 㲋 㲋 㲋 *
r 05 P120 12 05.11 Q444 Y444 澄平+ 澄平+ 澄A+ 15b 127p 澄平+ 澄平+ 澄平+ 直良切 直良切 直良切 20b 經187-0651d 0229-0338b 02076729-041 長 長 長 長 镸,长
r 05 P121 13 05.12 Q238 Y240 澄上+ 澄上+ 澄上+ 16b 128p 澄上+ 澄上+ 澄上+ 直勇切 直勇切 直勇切 21b 經187-0652b 0229-0338d 02076729-043 重 重 重 重 *
r 05 P122 14 05.13 Q372 Y371 澄上- 澄上- 澄上- 16b 128p 澄上- 澄上- 澄上- 宅買切 宅買切 宅買切 21b 經187-0652b 0229-0338d 02076729-043 𢊁 𢊁 廌 𢊁 *
r 05 P123 15 05.14 Q386 Y385 澄上- 澄上- 澄上- 16b 128p 澄上- 澄上- 澄上- 直爾切 直爾切 直爾切 22a 經187-0652c 0229-0339a 02076729-044 豸 豸 豸 豸 *
r 05 P124 16 05.15 Q513 Y511 澄上- 澄上- 澄上- 17b 129p 澄上- 澄上- 澄上- 除兩切 除兩切 除兩切 23a 經187-0653a 0229-0339c 02076729-046 丈 丈 丈 丈 *
r 05 P125 17 05.16 Q142 Y140 澄上- 澄上- 澄上- 17b 129p 澄上- 澄上- 澄上- 治旅切 治旅切 治旅切 23a 經187-0653a 0229-0339c 02076729-046 宁 宁 宁 宁 *
r 05 P126 18 05.17 Q281 Y278 澄上- 澄上- 澄上- 17b 129p 澄上- 澄上- 澄上- 除矯切 除矯切 除矯切 23b 經187-0653b 0229-0339d 02076729-047 兆 兆 兆 兆 *
r 05 P127 19 05.18 Q156 Y156 澄上- 澄入+ 澄入+ 17b 129p 澄入+ 澄入+ 澄入+ 直列切 直列切 雉列切 23b 經187-0653b 0229-0339d 02076729-047 屮 屮 屮 屮 屮
r 05 P128 20 05.19 Q028 Y035 孃上+ 孃上+ 孃上+ 18a 129q 孃上+ 孃上+ 孃上+ 尼與切 尼與切 尼與切 23b 經187-0653b 0229-0339d 02076729-047 女 女 女 女 *
r 05 P129 21 05.20 Q111 Y116 孃入+ 孃入+ 孃入+ 24b 136p 孃入+ 孃入+ 孃入+ 女涉切 女涉切 女涉切 32b 經187-0657d 0229-0344b 02076729-065 㚔 㚔 㚔 㚔 𢆎,幸
# P130: IA: They've forgot to scan page 346 of 續修四庫全書. As a result, 36a through 37b are missing.
# 02076729-071 == 36b, 02076729-072 == 38a
r 05 P130 22 05.21 Q150 Y148 孃入- 孃入- 孃入- 25a 136q 孃入- 孃入- 孃入- 尼厄切 尼厄切 尼厄切 32b 經187-0657d 0229-0344b 02076729-065 疒 疒 疒 疒 *
r 05 P131 23 05.22 Q455 Y455 孃入- 孃入- 孃入+ 30a 141q 孃入- 孃入- 孃入- 女涉切 女涉切 女涉切 39b 經187-0661b 0229-0347d 02076729-075 帇 帇 帇 帇 *
v 06 17 12
r 06 P132 01 06.01 Q063 Y065 幫平+ 幫平+ 幫平+ 01b 144p 幫平+ 幫平+ 幫平+ 比遥切 必遥切 比聊切 01b 經187-0661d 0229-0348b 02076729-077 髟 髟 髟 髟 *
r 06 P133 02 06.02 Q296 Y296 幫平- 幫平- 幫平- 03a 145q 幫平- 幫平- 幫平- 筆陵切 筆陵切 彼陵切 04a 經187-0663a 0229-0349c 02076729-082 冫 冫 冫 冫 氷,冰
r 06 P134 03 06.03 Q521 Y519 幫平- 幫平- 幫平- 04a 146q 幫平- 幫平- 幫平- 布加切 布加切 布加切 05b 經187-0663d 0229-0350b 02076729-085 巴 巴 巴 巴 *
r 06 P135 04 06.04 Q442 Y442 幫平- 幫平- 幫平- 04a 146q 幫平- 幫平- 幫平- 布交切 布交切 布交切 05b 經187-0663d 0229-0350b 02076729-085 勹 勹 勹 勹 *
r 06 P136 05 06.05 q011 L077 幫平- 幫平- 幫平- 04b 147p 幫平- 幫平- 幫平- 兵迷切 兵迷切 兵移切 06b 經187-0664b 0229-0350d 02076729-087 卑 卑 卑 卑 *
r 06 P137 06 06.06 Q448 Y447 幫上+ 幫上+ 幫上+ 04b 147p 幫上+ 幫上+ 幫上+ 必以切 必以切 必以切 06b 經187-0664b 0229-0350d 02076729-087 比 比 比 比 *
r 06 P138 07 06.07 Q446 Y446 幫上- 幫上- 幫上- 04b 147p 幫上- 幫上- 幫上- 卑履切 卑履切 卑履切 06b 經187-0664b 0229-0350d 02076729-087 匕 匕 匕 匕 *
r 06 P139 08 06.08 Q408 Y408 幫去+ 幫去+ 幫去+ 05a 147q 幫去+ 幫去+ 幫去+ 布蓋切 布蓋切 布外切 07a 經187-0664c 0229-0351a 02076729-088 貝 貝 貝 貝 贝
r 06 P140 09 06.09 Q506 Y504 幫去- 幫去- 幫去- 07a 149q 幫去- 幫去- 幫去- 布貫切 卑貫切 布貫切 10a 經187-0666a 0229-0352c 02076729-094 半 半 半 半 *
r 06 P141 10 06.10 Q504 Y502 幫入+ 幫入+ 幫入+ 07a 149q 幫入+ 幫入+ 幫入+ 布刮切 布刮切 布殺切 10a 經187-0666a 0229-0352c 02076729-094 八 八 八 八 *
r 06 P142 11 06.11 Q440 Y440 幫入- 幫入- 幫入- 07b 150p 幫入- 幫入- 幫入- 博益切 博益切 博益切 10b 經187-0666b 0229-0352d 02076729-095 辟 辟 辟 辟 *
r 06 P143 12 06.12 Q223 Y223 幫入- 幫入- 幫入- 07b 150p 幫入- 幫入- 幫入- 博墨切 博墨切 博墨切 10b 經187-0666b 0229-0352d 02076729-095 北 北 北 北 *
r 06 P144 13 06.13 Q280 Y277 幫入- 幫入- 幫入- 07b 150p 幫入- 幫入- 幫入- 布鹿切 布鹿切 布鹿切 10b 經187-0666b 0229-0352d 02076729-095 卜 卜 卜 卜 *
r 06 P145 14 06.14 Q129 Y129 幫入- 幫入- 幫入- 08a 150q 幫入- 幫入- 幫入- 北末切 北末切 北末切 11b 經187-0666d 0229-0353b 02076729-097 癶 癶 癶 癶 *
r 06 P146 15 06.15 Q181 Y178 幫入- 幫入- 幫入- 08a 150q 幫入- 幫入- 幫入- 方屋切 博木切 方屋切 11b 經187-0666d 0229-0353b 02076729-097 菐 菐 菐 菐 *
r 06 P147 16 06.16 Q218 Y219 幫入- 幫入- 幫入- 08a 150q 幫入- 幫入- 幫入- 俾密切 俾密切 俾蜜切 11b 經187-0666d 0229-0353b 02076729-097 𠦒 〾𦰗 〾𦰗 〾𦰗 *
r 06 P148 17 06.17 q023 L240 幫入- 幫入- 幫入- 08a 150q 幫入- 幫入- 幫入- 兵吉切 兵吉切 幷吉切 11b 經187-0666d 0229-0353b 02076729-097 必 必 必 必 *
r 06 P149 18 06.18 Q068 Y068 滂平+ 滂平+ 滂A+ 08b 151p 滂平+ 滂平+ 滂平+ 普奸切 普奸切 普姦切 12a 經187-0667a 0229-0353c 02076729-098 𠬜 𠬜 𠬜 𠬜 𠔀
r 06 P150 19 06.19 Q179 Y183 滂去+ 滂去+ 滂去+ 08b 151p 滂去+ 滂去+ 滂去+ 匹刃切 匹刃切 匹刃切 12a 經187-0667a 0229-0353c 02076729-098 𣎳 汖 汖 汖 𣎵
r 06 P151 20 06.20 Q473 Y473 滂去- 滂去- 滂去- 08b 151p 滂去- 滂去- 滂去- 普面切 普面切 普面切 12a 經187-0667a 0229-0353c 02076729-098 片 片 片 片 *
r 06 P152 21 06.21 Q185 Y184 滂去- 滂去- 滂去- 09a 151q 滂去- 滂去- 滂去- 匹賣切 匹賣切 匹賣切 13a 經187-0667c 0229-0354a 02076729-100 𣏟 ⿰汖汖 ⿰汖汖 ⿰汖汖 𣑼
r 06 P153 22 06.22 Q294 Y294 滂去- 滂去- 滂去- 09a 151q 滂去- 滂去- 滂去- 匹拜切 匹拜切 匹賣切 13a 經187-0667c 0229-0354a 02076729-100 𠂢 𠂢 𠂢 𠂢 *
r 06 P154 23 06.23 Q208 Y210 滂入+ 滂入+ 滂入+ 09a 151q 滂入+ 滂入+ 滂入+ 普逼切 普逼切 普逼切 13a 經187-0667c 0229-0354a 02076729-100 畐 畐 畐 畐 *
r 06 P155 24 06.24 Q477 Y477 滂入- 滂入- 滂入- 09b 152p 滂入- 滂入- 滂入- 普折切 普折切 普折切 13a 經187-0667c 0229-0354a 02076729-100 丿 丿 丿 丿 *
r 06 P156 25 06.25 Q272 Y270 滂入- 滂入- 滂入- 09b 152p 滂入- 滂入- 滂入- 普木切 普木切 普木切 13b 經187-0667d 0229-0354b 02076729-101 攴 攴 攴 攴 攵
v 07 63 42
r 07 P157 01 07.01 Q421 Y421 並平+ 並平+ 並平+ 01b 157p 並平+ 並平+ 並平+ 符覊切 符覊切 符覊切 01b 經187-0670d 0229-0356d 02076730-003 皮 皮 皮 皮 *
r 07 P158 02 07.02 Q454 Y454 並上+ 並上+ 並上+ 02b 158p 並上+ 並上+ 並上+ 平表切 平表切 平表切 03a 經187-0671c 0229-0357c 02076730-006 𠬪 𠬪 𠬪 𠬪 *
r 07 P159 03 07.03 Q505 Y503 並上- 並上- 並去+ 02b 158p 並去+ 並去+ 並去+ 蒲莧切 蒲莧切 蒲莧切 03a 經187-0671c 0229-0357c 02076730-006 釆 采 采 采 *
r 07 P160 04 07.04 Q051 Y046 並上- 並上- 並去- 02b 158p 並去- 並去- 並去- 毗至切 毗至切 毗至切 03b 經187-0671d 0229-0357d 02076730-007 鼻 鼻 鼻 鼻 *
r 07 P161 05 07.05 Q130 Y130 並上- 並上- 並去- 03a 158q 並去- 並去- 並去+ 蒲故切 蒲故切 蒲故切 04a 經187-0672a 0229-0358a 02076730-008 步 歩 歩 歩 歩
r 07 P162 06 07.06 Q303 Y303 並入+ 並入+ 並入+ 03a 158q 並入+ 並入+ 並入+ 傍陌切 傍陌切 傍陌切 04a 經187-0672a 0229-0358a 02076730-008 白 白 白 白 *
r 07 P163 07 07.07 Q434 Y434 並入- 並入- 並入- 03b 159p 並入- 並入- 並入- 蒲伯切 蒲伯切 蒲伯切 05a 經187-0672c 0229-0358c 02076730-010 帛 帛 帛 帛 *
r 07 P164 08 07.08 Q140 Y138 明平+ 明平+ 明平+ 04a 159q 明平+ 明平+ 明平+ 武延切 武延切 彌仙切 05b 經187-0672d 0229-0358d 02076730-011 宀 宀 宀 宀 *
r 07 P165 09 07.09 Q143 Y141 明平- 明平- 明平- 06a 161q 明平- 明平- 明平- 莫昆切 莫昆切 莫昆切 09a 經187-0674c 0229-0360c 02076730-018 門 門 門 門 门
r 07 P166 10 07.10 Q311 Y311 明平- 明平- 明平- 08b 164p 明平- 明平- 明平- 武兵切 武兵切 武兵切 12b 經187-0676b 0229-0362b 02076730-025 明 明 明 明 *
r 07 P167 11 07.11 Q186 Y185 明平- 明平- 明平- 08b 164p 明平- 明平- 明平- 莫加切 莫加切 莫加切 12b 經187-0676b 0229-0362b 02076730-025 麻 麻 麻 麻 *
r 07 P168 12 07.12 Q416 Y416 明平- 明平- 明平- 08b 164p 明平- 明平- 明平- 莫袍切 莫袍切 莫袍切 12b 經187-0676b 0229-0362b 02076730-025 毛 毛 毛 毛 *
r 07 P169 13 07.13 Q361 Y359 明平- 明平- 明平- 10b 166p 明平- 明平- 明平- 莫交切 莫交切 莫交切 15a 經187-0677c 0229-0363c 02076730-030 犛 犛 犛 犛 𠩺
r 07 P170 14 07.14 Q262 Y261 明平- 明平- 明平- 10b 166p 明平- 明平- 明平- 莫浮切 莫浮切 莫浮切 15b 經187-0677d 0229-0363d 02076730-031 矛 矛 矛 矛 *
r 07 P171 15 07.15 Q031 Y028 明平- 明平- 明平- 11a 166q 明平- 明平- 明平- 彌申切 彌申切 彌申切 16a 經187-0678a 0229-0364a 02076730-032 民 民 民 民 *
r 07 P172 16 07.16 Q313 Y313 明平- 明平- 明平- 11a 166q 明平- 明平- 明平- 莫庭切 莫庭切 莫庭切 16a 經187-0678a 0229-0364a 02076730-032 冥 〾冥 〾冥 〾冥 *
r 07 P173 17 07.17 Q211 Y213 明上+ 明上+ 明平- 11a 166q 明上+ 明上+ 明平- 亡保切 亡保切 亡保切 16b 經187-0678b 0229-0364b 02076730-033 𠔼 𠔼 𠔼 𠔼 *
r 07 P174 18 07.18 Q358 Y357 明上- 明上- 明上+ 11a 166q 明上- 明上- 明上+ 莫賈切 莫賈切 莫下切 16b 經187-0678b 0229-0364b 02076730-033 馬 馬 馬 馬 马
r 07 P175 19 07.19 Q227 Y228 明上- 明上- 明上- 14b 170p 明上- 明上- 明上- 武永切 武永切 武永切 21b 經187-0680d 0229-0366d 02076730-043 皿 皿 皿 皿 *
r 07 P176 20 07.20 Q406 Y406 明上- 明上- 明上- 15b 171p 明上- 明上- 明上- 武杏切 眉耿切 武杏切 23a 經187-0681c 0229-0367c 02076730-046 黽 黽 黽 黽 黾
r 07 P177 21 07.21 Q535 Y533 明上- 明上- 明上- 15b 171p 明上- 明上- 明上- 莫絞切 莫絞切 亡巧切 23b 經187-0681d 0229-0367d 02076730-047 卯 卯 卯 卯 夘
r 07 P178 22 07.22 Q165 Y164 明上- 明上- 明上- 16a 171q 明上- 明上- 明上- 莫朗切 莫朗切 莫朗切 23b 經187-0681d 0229-0367d 02076730-047 茻 茻 茻 茻 *
r 07 P179 23 07.23 Q195 Y200 明上- 明上- 明上- 16a 171q 明上- 明上- 明上- 莫禮切 莫禮切 莫禮切 24a 經187-0682a 0229-0368a 02076730-048 米 米 米 米 *
r 07 P180 24 07.24 Q036 Y041 明去+ 明去+ 明去+ 18a 173q 明去+ 明去+ 明去+ 彌箭切 彌箭切 彌箭切 27a 經187-0683c 0229-0369c 02076730-054 面 面 面 面 *
r 07 P181 25 07.25 Q212 Y214 明去- 明去- 明去- 18b 174p 明去- 明去- 明去- 莫報切 莫報切 莫報切 28a 經187-0684a 0229-0370a 02076730-056 冃 冃 冃 冃 *
r 07 P182 26 07.26 Q086 Y086 明去- 明去- 明去- 18b 174p 明去- 明去- 明去- 莫鳳切 莫鳳切 莫鳳切 28b 經187-0684b 0229-0370b 02076730-057 㝱 㝱 㝱 㝱 *
r 07 P183 27 07.27 Q519 Y517 明去- 明去- 明去- 19a 174q 明去- 明去- 明去- 亡寇切 亡寇切 亡寇切 28b 經187-0684b 0229-0370b 02076730-057 戊 戊 戊 戊 *
r 07 P184 28 07.28 Q489 Y489 明去- 明去- 明去- 19a 174q 明去- 明去- 明去- 茅敎切 莫敎切 茅敎切 28b 經187-0684b 0229-0370b 02076730-057 皃 皃 皃 皃 *
r 07 P185 29 07.29 Q192 Y192 明入+ 明入+ 明入+ 19a 174q 明入+ 明入+ 明入+ 莫獲切 莫獲切 莫獲切 29a 經187-0684c 0229-0370c 02076730-058 麥 麥 麥 麥 麦
r 07 P186 30 07.30 Q044 Y054 明入- 明入- 明入- 20a 175q 明入- 明入- 明入- 莫達切 莫達切 亡達切 30b 經187-0685b 0229-0371b 02076730-061 苜 苜 苜 苜 *
r 07 P187 31 07.31 Q210 Y212 明入- 明入- 明入- 20a 175q 明入- 明入- 明入- 莫狄切 莫狄切 莫狄切 30b 經187-0685b 0229-0371b 02076730-061 冖 冖 冖 冂 *
r 07 P188 32 07.32 Q425 Y425 明入- 明入- 明入- 20b 176p 明入- 明入- 明入- 亡的切 亡的切 亡的切 31a 經187-0685c 0229-0371c 02076730-062 糸 糸 糸 糸 纟
r 07 P189 33 07.33 Q043 Y048 明入- 明入- 明入- 26a 181q 明入- 明入- 明入- 莫六切 莫六切 莫六切 39b 經187-0689d 0229-0375d 02076730-079 目 目 目 目 ⺫
r 07 P190 34 07.34 Q161 Y157 明入- 明入- 明入- 31a 186q 明入- 明入- 明入- 莫禄切 莫禄切 莫鹿切 47a 經187-0693c 0229-0379c 02076730-094 木 木 木 木 *
v 08 14 10
r 08 P191 01 08.01 Q027 Y029 非平+ ***** 非平+ 01b 199p 非平+ 非平+ 非平+ 方無切 方無切 甫無切 02a 經187-0702c 0229-0388c 02076731-004 夫 夫 夫 夫 *
r 08 P192 02 08.02 Q269 Y284 非平- ***** 非平- 01b 199p 非平- 非平- 非平- 府良切 府良切 甫亡切 02a 經187-0702c 0229-0388c 02076731-004 方 方 方 方 *
r 08 P193 03 08.03 Q299 Y299 非平- ***** 非平- 02a 199q 非平- 非平- 非平- 方戎切 方戎切 方戎切 02b 經187-0702d 0229-0388d 02076731-005 風 風 風 風 风
r 08 P194 04 08.04 Q410 Y410 非平- ***** 非平- 03a 200q 非平- 非平- 非平- 甫微切 甫微切 方違切 04b 經187-0703d 0229-0389d 02076731-009 飛 飛 飛 飛 飞
r 08 P195 05 08.05 Q413 Y413 非平- ***** 非平- 03a 200q 非平- 非平- 非平- 方歸切 方歸切 方違切 04b 經187-0703d 0229-0389d 02076731-009 非 非 非 非 *
r 08 P196 06 08.06 Q250 Y250 非平- ***** 非平- 03b 201p 非平- 非平- 非平- 甫王切 甫王切 甫王切 04b 經187-0703d 0229-0389d 02076731-009 匚 匚 匚 匚 *
r 08 P197 07 08.07 Q242 Y243 非上+ ***** 非上+ 04a 201q 非上+ 非上+ 非上+ 方久切 方久切 方負切 05b 經187-0704b 0229-0390b 02076731-011 缶 缶 缶 缶 *
r 08 P198 08 08.08 Q414 Y414 非上- ***** 非上- 04b 202p 非上- 非上- 非上- 甫有切 甫有切 甫負切 06a 經187-0704c 0229-0390c 02076731-012 不 不 不 不 *
r 08 P199 09 08.09 Q163 Y169 非去+ ***** 非去+ 04b 202p 非去+ 非去+ 非去+ 甫味切 甫味切 甫味切 06b 經187-0704d 0229-0390d 02076731-013 𣎵 市 市 市 巿
r 08 P200 10 08.10 Q302 Y302 非入+ ***** 非入+ 04b 202p 非入+ 非入+ 非入+ 方勿切 方勿切 甫勿切 06b 經187-0704d 0229-0390d 02076731-013 甶 甶 甶 甶 *
r 08 P201 11 08.11 q026 L231 非入- ***** 非入- 04b 202p 非入- 非入- 非入- 方屈切 方勿切 府勿切 06b 經187-0704d 0229-0390d 02076731-013 弗 弗 弗 弗 *
r 08 P202 12 08.12 Q240 Y238 敷平+ ***** 敷平+ 05a 202q 敷平+ 敷平+ 敷平+ 芳弓切 芳弓切 芳馮切 07a 經187-0705a 0229-0391a 02076731-014 豐 豐 豐 豐 *
r 08 P203 13 08.13 q008 L073 奉平+ ***** 奉A+ 05a 202q 奉平+ 奉平+ 奉平+ 扶鈐切 扶嚴切 符嚴切 07a 經187-0705a 0229-0391a 02076731-014 凡 凡 凡 凡 *
r 08 P204 14 08.14 Q025 Y025 奉上+ ***** 奉B+ 05a 202q 奉上+ 奉上+ 奉上+ 符雨切 符甫切 扶甫切 07a 經187-0705a 0229-0391a 02076731-014 父 父 父 父 *
r 08 P205 15 08.15 Q356 Y354 奉上- ***** 奉B- 05a 202q 奉上- 奉上- 奉上- 扶久切 扶久切 扶久切 07a 經187-0705a 0229-0391a 02076731-014 阜 阜 阜 阜 ⻖,阝[L],𨸏
r 08 P206 16 08.16 Q349 Y355 奉上- ***** 奉B- 08a 205q 奉去+ 奉上- 奉上- 扶救切 扶久切 扶救切 11a 經187-0707a 0229-0393a 02076731-022 𨺅 𨺅 𨺅 𨺅 *
r 08 P207 17 08.17 Q064 Y064 微平+ 微平+ 微平~ 08a 205q 微平+ 微平+ 微平~ 莫君切 莫君切 莫君切 11b 經187-0707b 0229-0393b 02076731-023 文 文 文 文 *
r 08 P208 18 08.18 Q475 Y475 微平- 微平- 微平- 08a 205q 微平- 微平- 微平- 武倶切 武夫切 武倶切 11b 經187-0707b 0229-0393b 02076731-023 毋 毋 母 母 *
r 08 P209 19 08.19 Q279 Y276 微平- 微平- 微平- 08a 205q 微平- 微平- 微平- 文兪切 武倶切 武倶切 12a 經187-0707c 0229-0393c 02076731-024 巫 巫 巫 巫 *
r 08 P210 20 08.20 Q485 Y485 微平- 微平- 微平- 08b 206p 微平- 微平- 微平- 武王切 武王切 武方切 12a 經187-0707c 0229-0393c 02076731-024 亡 亾 亾 亾 兦
r 08 P211 21 08.21 Q138 Y144 微上+ 微上+ 微上+ 08b 206p 微上+ 微上+ 微上+ 亡鬼切 亡鬼切 無鬼切 12a 經187-0707c 0229-0393c 02076731-024 尾 尾 尾 尾 *
r 08 P212 22 08.22 Q217 Y218 微上- 微上- 微上- 08b 206p 微上- 微上- 微上- 無倣切 無倣切 無倣切 12b 經187-0707d 0229-0393d 02076731-025 网 网 网 𦉳 罒,⺫,網,㓁
r 08 P213 23 08.23 Q257 Y256 微入+ 微入+ 微A+ 10a 207q 微入+ 微入+ 微入+ 亡弗切 無弗切 無弗切 14b 經187-0708d 0229-0394d 02076731-029 勿 勿 勿 勿 *
v 09 36 23
# P214: 成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇: "此夘字原子兮切是平聲字及乎考韻却是子𠯋切今改上聲永爲正矣"
r 09 P214 01 09.01 Q439 Y439 精平+ 精平+ 精平+ 01b 210p 精上+ 精上+ 精上+ 子𠯋切 子𠯋切 子𠯋切 01b 經187-0709b 0229-0395b 02076731-031 𠨍 夘 夘 夘 *
r 09 P215 02 09.02 Q529 Y527 精上+ 精上+ 精上+ 01b 210p 精上- 精上- 精上- 卽里切 卽里切 卽里切 01b 經187-0709b 0229-0395b 02076731-031 子 子 子 子 *
r 09 P216 03 09.03 Q126 Y126 精上- 精上- 精上- 02a 210q 精上- 精上- 精上- 子苟切 子苟切 子苟切 02b 經187-0709d 0229-0395d 02076731-033 走 走 走 走 *
r 09 P217 04 09.04 Q290 Y290 精上- 精上- 精上- 04a 212q 精上- 精上- 精上- 子郢切 子郢切 子郢切 06a 經187-0711c 0229-0397c 02076731-040 井 井 井 井 *
r 09 P218 05 09.05 Q277 Y273 精上- 精上- 精上- 04a 212q 精上- 精上- 精上- 子可切 子可切 子可切 06a 經187-0711c 0229-0397c 02076731-040 左 左 左 左 *
r 09 P219 06 09.06 Q074 Y074 精上- 精上- 精上- 04a 212q 精上- 精上- 精上- 作可切 作可切 作可切 06a 經187-0711c 0229-0397c 02076731-040 𠂇 屮 屮 屮 左
r 09 P220 07 09.07 Q076 Y076 精入+ 精入+ 精入+ 04b 213p 精入+ 精入+ 精入+ 子粟切 子粟切 子欲切 06a 經187-0711c 0229-0397c 02076731-040 足 足 足 足 *
r 09 P221 08 09.08 Q437 Y437 精入- 精入- 精入- 09a 217q 精入- 精入- 精入- 子結切 子結切 子結切 13b 經187-0715b 0229-0401b 02076731-055 卩 卪 卩 卩 *
r 09 P222 09 09.09 Q460 Y460 精入- 精入- 精入- 09a 217q 精入- 精入- 精入- 子合切 子合切 子合切 13b 經187-0715b 0229-0401b 02076731-055 帀 帀 帀 帀 *
r 09 P223 10 09.10 Q342 Y340 清平+ 清平+ 清平+ 09a 217q 清平+ 清平+ 清平+ 倉經切 倉經切 倉經切 14a 經187-0715c 0229-0401c 02076731-056 靑 靑 青 青 *
r 09 P224 11 09.11 q007 L069 清平- 清平- 清平- 09b 218p 清平- 清平- 清平- 七廉切 七廉切 七廉切 14a 經187-0715c 0229-0401c 02076731-056 僉 僉 僉 僉 *
r 09 P225 12 09.12 Q136 Y135 清上+ 清上+ 清上+ 09b 218p 清上+ 清上+ 清上+ 七氏切 七氏切 七氏切 14a 經187-0715c 0229-0401c 02076731-056 此 此 此 此 *
r 09 P226 13 09.13 Q162 Y162 清上- 清上- 清上- 09b 218p 清上- 清上- 清上- 采老切 采老切 采老切 14b 經187-0715d 0229-0401d 02076731-057 艸 艸 艸 艸 艹
r 09 P227 14 09.14 Q249 Y249 清上- 清上- 清上- 22b 231p 清上- 清上- 清上- 七也切 七也切 七也切 34b 經187-0725d 0229-0411d 02076731-097 且 且 且 且 *
r 09 P228 15 09.15 Q327 Y327 清去+ 清去+ 清A+ 22b 231p 清去+ 清去+ 清去+ 七亂切 七亂切 七亂切 35a 經187-0726a 0229-0412a 02076731-098 爨 㸑 㸑 爨 *
r 09 P229 16 09.16 Q512 Y510 清去- 清去- 清A- 23a 231q 清去- 清去- 清去- 倉困切 倉困切 倉困切 35a 經187-0726a 0229-0412a 02076731-098 寸 寸 寸 寸 *
r 09 P230 17 09.17 Q178 Y182 清去- 清去- 清A- 23a 231q 清去- 清去- 清去- 七漬切 七漬切 七漬切 35b 經187-0726b 0229-0412b 02076731-099 朿 朿 朿 朿 *
r 09 P231 18 09.18 Q171 Y176 清入+ 清入+ 清入+ 23a 231q 清入+ 清入+ 清入+ 且栗切 且栗切 且栗切 35b 經187-0726b 0229-0412b 02076731-099 桼 桼 桼 桼 *
r 09 P232 19 09.19 Q542 Y540 從平+ 從平+ 從平~ 23a 231q 從平+ 從平+ 從平~ 自由切 自由切 自由切 35b 經187-0726b 0229-0412b 02076731-099 酋 酋 酋 酋 *
r 09 P233 20 09.20 Q291 Y291 從平- 從平- 從平- 23a 231q 從平- 從平- 從平- 自緣切 自緣切 自緣切 36a 經187-0726c 0229-0412c 02076731-100 泉 泉 泉 泉 *
r 09 P234 21 09.21 Q470 Y470 從平- 從平- 從平- 23b 232p 從平- 從平- 從平- 在兮切 在兮切 在兮切 36a 經187-0726c 0229-0412c 02076731-100 齊 齊 齊 齊 斉,齐
r 09 P235 22 09.22 Q050 Y047 從去+ 從去+ 從去+ 23b 232p 從去+ 從去+ 從去+ 疾二切 疾二切 疾二切 36a 經187-0726c 0229-0412c 02076731-100 自 自 自 自 *
r 09 P236 23 09.23 Q204 Y206 從入+ 從入+ 從入+ 23b 232p 從入+ 從入+ 從入+ 秦入切 秦入切 秦入切 36b 經187-0726d 0229-0412d 02076731-101 亼 亼 亼 亼 *
v 10 19 12
r 10 P237 01 10.01 Q016 Y021 心平+ 心平+ 心平+ 01b 234p 心平+ 心平+ 心平+ 息茲切 息茲切 息茲切 01b 經187-0727d 0229-0413b 02076732-003 司 司 司 司 *
r 10 P238 02 10.02 Q061 Y061 心平- 心平- 心平- 01b 234p 心平- 心平- 心平- 相居切 相居切 相兪切 01b 經187-0727d 0229-0413b 02076732-003 須 須 須 須 *
r 10 P239 03 10.03 Q062 Y062 心平- 心平- 心平- 01b 234p 心平- 心平- 心平- 息廉切 息廉切 息廉切 02a 經187-0728a 0229-0413c 02076732-004 彡 彡 彡 彡 *
r 10 P240 04 10.04 Q087 Y087 心平- 心平- 心平- 02a 234q 心平- 心平- 心平- 息林切 息林切 息林切 02b 經187-0728b 0229-0413d 02076732-005 心 心 心 心 忄,㣺
r 10 P241 05 10.05 Q222 Y224 心平- 心平- 心平- 10a 242q 心平- 心平- 心平- 先兮切 先兮切 先兮切 15a 經187-0734c 0229-0420a 02076732-030 西 西 西 西 *
r 10 P242 06 10.06 Q124 Y124 心平- 心平- 心平- 10a 242q 心平- 心平- 心平- 思遺切 息遺切 息遺切 15b 經187-0734d 0229-0420b 02076732-031 夊 夂 夂 夂 *
r 10 P243 07 10.07 Q523 Y521 心平- 心平- 心平- 10b 243p 心平- 心平- 心平- 息眞切 息隣切 息隣切 15b 經187-0734d 0229-0420b 02076732-031 辛 辛 辛 辛 *
r 10 P244 08 10.08 Q493 Y493 心平- 心平- 心平- 10b 243p 心平- 心平- 心平- 息移切 息移切 息移切 16a 經187-0735a 0229-0420c 02076732-032 厶 厶 厶 厶 *
r 10 P245 09 10.09 Q006 Y005 心平- 心平- 心平- 11a 243q 心平- 心平- 心平- 思甘切 思甘切 思甘切 17a 經187-0735c 0229-0421a 02076732-034 三 三 三 三 *
r 10 P246 10 10.10 Q492 Y491 心平- 心平- 心平- 11a 243q 心平- 心平- 心平- 思賢切 思賢切 思賢切 17a 經187-0735c 0229-0421a 02076732-034 先 先 先 先 *
r 10 P247 11 10.11 Q428 Y428 心平- 心平- 心平- 11b 244p 心平- 心平- 心平- 先資切 先資切 先貲切 17a 經187-0735c 0229-0421a 02076732-034 絲 絲 絲 絲 丝
r 10 P248 12 10.12 Q088 Y088 心平- 心平- 心平- 11b 244p 心平- 心平- 心平- 相茲切 相茲切 息茲切 17a 經187-0735c 0229-0421a 02076732-034 思 思 思 思 *
r 10 P249 13 10.13 Q146 Y151 心上+ 心上+ 心平- 11b 244p 心上+ 心上+ 心平- 息姊切 息姊切 息姊切 17b 經187-0735d 0229-0421b 02076732-035 死 死 死 死 *
r 10 P250 14 10.14 Q316 Y316 心上- 心上- 心平- 11b 244p 心上- 心上- 心平- 息了切 息了切 息了切 17b 經187-0735d 0229-0421b 02076732-035 小 小 小 小 *
r 10 P251 15 10.15 Q155 Y155 心去+ 心去+ 心去+ 12a 244q 心去+ 心去+ 心去+ 三利切 三利切 息利切 18a 經187-0736a 0229-0421c 02076732-036 丨 丨 丨 丨 *
r 10 P252 16 10.16 Q427 Y427 心去- 心去- 心去- 12a 244q 心去- 心去- 心去- 桑故切 桑故切 桑故切 18a 經187-0736a 0229-0421c 02076732-036 素 素 素 素 *
r 10 P253 17 10.17 Q108 Y105 心去- 心去- 心去- 12a 244q 心去- 心去- 心去- 蘇到切 蘇到切 蘇到切 18a 經187-0736a 0229-0421c 02076732-036 喿 喿 喿 喿 *
r 10 P254 18 10.18 Q500 Y496 心去- 心去- 心去- 12a 244q 心去- 心去- 心去- 思利切 思利切 思利切 18b 經187-0736b 0229-0421d 02076732-037 四 四 四 四 *
r 10 P255 19 10.19 Q412 Y412 心去- 心去- 心去- 12a 244q 心去- 心去- 心去- 思進切 思進切 思進切 18b 經187-0736b 0229-0421d 02076732-037 卂 卂 卂 卂 *
r 10 P256 20 10.20 Q047 Y043 心去- 心去- 心去- 12a 244q 心去- 心去- 心去- 先進切 先進切 先進切 18b 經187-0736b 0229-0421d 02076732-037 囟 ⿱八龱 ⿱八凶 ⿱八龱 *
r 10 P257 21 10.21 q019 L172 心去- 心去- 心去- 12a 244q 心去- 心去- 心去- 先醉切 先醉切 相銳切 18b 經187-0736b 0229-0421d 02076732-037 歳 歳 〾歳 歳 *
r 10 P258 22 10.22 Q511 Y508 心入+ 心入+ 心入+ 12b 245p 心入+ 心入+ 心入+ 先闔切 先闔切 先闔切 19a 經187-0736c 0229-0422a 02076732-038 卅 卅 卅 卅 *
r 10 P259 23 10.23 Q431 Y431 心入- 心入- 心入- 12b 245p 心入- 心入- 心入- 先各切 先各切 先各切 19a 經187-0736c 0229-0422a 02076732-038 索 索 索 索 *
r 10 P260 24 10.24 Q110 Y115 邪平+ 邪A+ 邪平~ 12b 245p 邪平+ 邪平+ 邪平~ 徐遷切 徐遷切 徐仙切 19a 經187-0736c 0229-0422a 02076732-038 㳄 㳄 㳄 㳄 *
r 10 P261 25 10.25 Q379 Y378 邪去+ 邪去+ 邪A+ 12b 245p 邪去+ 邪去+ 邪去+ 似養切 似養切 似養切 19a 經187-0736c 0229-0422a 02076732-038 象 象 象 象 *
r 10 P262 26 10.26 Q314 Y314 邪入+ 邪入+ 邪入+ 12b 245p 邪入+ 邪入+ 邪入+ 祥易切 祥易切 似易切 19b 經187-0736d 0229-0422b 02076732-039 夕 夕 夕 夕 *
v 11 25 16
r 11 P263 01 11.01 Q284 Y283 照平+ 照平+ 照平+ 01b 247p 照平+ 照平+ 照平+ 職由切 職由切 職由切 02a 經187-0737c 0229-0423a 02076732-042 舟 舟 舟 舟 *
r 11 P264 02 11.02 Q247 Y253 照平- 照平- 照平- 03a 248q 照平- 照平- 照平- 章移切 章移切 章移切 04a 經187-0738c 0229-0424a 02076732-046 巵 巵 巵 巵 *
r 11 P265 03 11.03 Q253 Y254 照平- 照平- 照平- 03a 248q 照平- 照平- 照平- 側持切 側持切 側持切 04a 經187-0738c 0229-0424a 02076732-046 𠙹 𠙽 𠙽 𠙽 𠙾,甾
r 11 P266 04 11.04 Q338 Y337 照平- 照平- 照平- 03a 248q 照平- 照平- 照平- 職沿切 職沿切 軄沿切 04b 經187-0738d 0229-0424b 02076732-047 叀 叀 叀 叀 *
r 11 P267 05 11.05 Q453 Y453 照平- 照平- 照平- 03a 248q 照平- 照平- 照平- 章宜切 章宜切 章移切 04b 經187-0738d 0229-0424b 02076732-047 支 支 支 支 *
r 11 P268 06 11.06 Q395 Y391 照平- 照平- 照平- 03b 249p 照平- 照平- 照平- 之惟切 之惟切 之惟切 05a 經187-0739a 0229-0424c 02076732-048 隹 隹 隹 隹 *
r 11 P269 07 11.07 q028 L051 照平- 照平- 照平- 05b 251p 照平- 照平- 照平- 之羊切 之羊切 之章切 08a 經187-0740c 0229-0426a 02076732-054 章 章 章 章 *
r 11 P270 08 11.08 Q109 Y114 照上+ 照上+ 照上+ 05b 251p 照上+ 照上+ 照上+ 支耳切 支耳切 支耳切 08a 經187-0740c 0229-0426a 02076732-054 旨 旨 旨 旨 *
r 11 P271 09 11.09 Q071 Y071 照上- 照上- 照上- 05b 251p 照上- 照上- 照上- 側絞切 側絞切 壯巧切 08a 經187-0740c 0229-0426a 02076732-054 爪 爪 爪 爪 *
r 11 P272 10 11.10 Q131 Y131 照上- 照上- 照上- 06a 251q 照上- 照上- 照上- 之市切 之市切 之市切 08b 經187-0740d 0229-0426b 02076732-055 止 止 止 止 *
r 11 P273 11 11.11 Q137 Y136 照去+ 照去+ 照去+ 06b 252p 照去+ 照去+ 照去+ 之盛切 之盛切 之盛切 09b 經187-0741b 0229-0426d 02076732-057 正 正 正 正 *
r 11 P274 12 11.12 Q415 Y415 照去- 照去- 照去- 06b 252p 照去- 照去- 照去- 之二切 之二切 之二切 10a 經187-0741c 0229-0427a 02076732-058 至 至 至 至 *
r 11 P275 13 11.13 Q326 Y326 照入+ 照入+ 照去- 07a 252q 照入+ 照入+ 照去- 之石切 之石切 之亦切 10a 經187-0741c 0229-0427a 02076732-058 炙 炙 炙 炙 *
r 11 P276 14 11.14 Q334 Y332 照入- 照入- 照去- 07a 252q 照入- 照入- 照去- 阻力切 壯力切 壯力切 10b 經187-0741d 0229-0427b 02076732-059 夨 𡗛 𡗛 𡗛 *
r 11 P277 15 11.15 q032 L230 照入- 照入- 照去- 07a 252q 照入- 照入- 照去- 阻朔切 之角切 知角切 10b 經187-0741d 0229-0427b 02076732-059 卓 卓 卓 卓 *
r 11 P278 16 11.16 Q283 Y282 穿平+ 穿平+ 穿平+ 07a 252q 穿平+ 穿平+ 穿平+ 尺奢切 尺奢切 尺奢切 10b 經187-0741d 0229-0427b 02076732-059 車 車 車 車 车
r 11 P279 17 11.17 Q289 Y289 穿平- 穿平- 穿平- 10a 255q 穿平- 穿平- 穿平- 昌緣切 昌緣切 齒緣切 15b 經187-0744b 0229-0429d 02076732-069 巛 巛 巛 巛 川,𡿦
r 11 P280 18 11.18 Q328 Y328 穿平- 穿平- 穿平- 10b 256p 穿平- 穿平- 穿平- 楚雙切 楚江切 楚江切 15b 經187-0744b 0229-0429d 02076732-069 囪 囱 囱 囪 *
r 11 P281 19 11.19 Q059 Y059 穿上+ 穿上+ 穿上+ 10b 256p 穿上+ 穿上+ 穿上+ 昌里切 昌里切 昌始切 15b 經187-0744b 0229-0429d 02076732-069 齒 齒 齒 齒 歯,齿
r 11 P282 20 11.20 Q125 Y125 穿上- 穿上- 穿上- 12a 257q 穿上- 穿上- 穿上- 尺兗切 尺兗切 尺兗切 18a 經187-0745c 0229-0431a 02076732-074 舛 舛 舛 舛 *
r 11 P283 21 11.22 Q134 Y132 穿去- 穿去- 穿去+ 12a 257q 穿上- 穿去+ 穿上- 昌與切 昌句切 充與切 18a 經187-0745c 0229-0431a 02076732-074 處 處 處 處 処
r 11 P284 22 11.23 Q107 Y107 穿入+ 穿入+ 穿入+ 12a 257q 穿入+ 穿入+ 穿入+ 楚革切 楚革切 楚革切 18b 經187-0745d 0229-0431b 02076732-075 冊 𠕋 𠕋 𠕋 册
r 11 P285 23 11.24 Q330 Y330 穿入- 穿入- 穿入- 12a 257q 穿入- 穿入- 穿入- 齒亦切 齒亦切 齒亦切 18b 經187-0745d 0229-0431b 02076732-075 赤 赤 赤 赤 *
r 11 P286 24 11.25 Q461 Y461 穿入- 穿入- 穿入- 12b 258p 穿入- 穿入- 穿入- 昌律切 尺述切 尺述切 19a 經187-0746a 0229-0431c 02076732-076 出 出 出 出 *
r 11 P287 25 11.26 Q147 Y145 穿入- 穿入- 穿入- 12b 258p 穿入- 穿入- 穿入- 昌亦切 昌亦切 昌亦切 19a 經187-0746a 0229-0431c 02076732-076 尺 尺 尺 尺 *
r 11 P288 26 11.27 Q474 Y474 床平+ 床平+ 床平+ 13a 258q 床平+ 床平+ 床平+ 士莊切 仕良切 仕良切 19b 經187-0746b 0229-0431d 02076732-077 牀 牀 牀 牀 *
r 11 P289 27 11.28 Q157 Y160 床平- 床平- 床平- 13a 258q 床平- 床平- 床平- 仕交切 仕交切 仕交切 19b 經187-0746b 0229-0431d 02076732-077 巢 巢 巢 巢 巣
r 11 P290 28 11.29 Q017 Y022 床上+ 床上+ 床A+ 13a 258q 床上+ 床上+ 床上+ 事几切 事几切 事几切 20a 經187-0746c 0229-0432a 02076732-078 士 士 士 士 *
r 11 P291 29 11.30 Q180 Y177 床入+ 床入+ 床B+ 13a 258q 床入+ 床入+ 床入+ 仕角切 仕角切 仕角切 20a 經187-0746c 0229-0432a 02076732-078 丵 丵 丵 丵 *
r 11 P292 30 11.31 Q058 Y058 床入- 床入- 床B- 13a 258q 床入- 床入- 床入- 食列切 食列切 食列切 20a 經187-0746c 0229-0432a 02076732-078 舌 舌 舌 舌 *
r 11 P293 31 11.32 Q114 Y112 床入- 床入- 床B- 13b 259p 床入- 床入- 床入- 乘力切 神力切 神力切 20b 經187-0746d 0229-0432b 02076732-079 食 食 食 食 飠,𩙿
v 12 63 40
r 12 P294 01 12.01 Q034 Y032 審平+ 審平+ 審A+ 01b 264p 審平+ 審平+ 審平+ 式親切 式親切 式神切 02a 經187-0750a 0229-0435c 02076733-004 身 身 身 身 *
r 12 P295 02 12.02 Q139 Y143 審平- 審平- 審A- 02b 265p 審平- 審平- 審平- 書之切 書之切 書之切 03a 經187-0750c 0229-0436a 02076733-006 尸 尸 尸 尸 *
r 12 P296 03 12.03 Q344 Y343 審平- 審平- 審A- 03b 266p 審平- 審平- 審平- 所旃切 所旃切 所姦切 05a 經187-0751c 0229-0437a 02076733-010 山 山 山 山 *
r 12 P297 04 12.04 Q457 Y457 審平- 審平- 審A- 08b 271p 審平- 審平- 審平- 式魚切 式魚切 式余切 13a 經187-0755c 0229-0441a 02076733-026 書 書 書 書 书
r 12 P298 05 12.05 Q463 Y463 審平- 審平- 審A- 09a 271q 審平- 審平- 審平- 所京切 所京切 所京切 13a 經187-0755c 0229-0441a 02076733-026 生 生 生 生 *
r 12 P299 06 12.06 Q540 Y538 審平- 審平- 審A- 09a 271q 審平- 審平- 審平- 式寅切 式寅切 式神切 13b 經187-0755d 0229-0441b 02076733-027 申 申 申 申 *
r 12 P300 07 12.07 Q077 Y077 審平- 審平- 審A- 09a 271q 審平- 審平- 審平- 所須切 所須切 山居切 13b 經187-0755d 0229-0441b 02076733-027 疋 疋 疋 疋 *
r 12 P301 08 12.08 Q038 Y039 審上+ 審上+ 審A- 09a 271q 審上+ 審上+ 審平- 式酉切 式酉切 舒酉切 14a 經187-0756a 0229-0441c 02076733-028 首 𩠐 𩠐 𩠐 *
r 12 P302 09 12.09 Q066 Y066 審上- 審上- 審A- 09b 272p 審上- 審上- 審平- 申久切 申久切 舒酉切 14b 經187-0756b 0229-0441d 02076733-029 手 手 手 手 扌
r 12 P303 10 12.10 Q193 Y193 審上- 審上- 審A- 18b 281p 審上- 審上- 審平- 式與切 式與切 式與切 28b 經187-0763b 0229-0448d 02076733-057 黍 黍 黍 黍 *
r 12 P304 11 12.11 Q399 Y399 審上- 審上- 審A- 18b 281p 審上- 審上- 審平- 式與切 少與切 式與切 29a 經187-0763c 0229-0449a 02076733-058 鼠 䑕 䑕 䑕 鼡
r 12 P305 12 12.12 Q258 Y257 審上- 審上- 審A- 19b 282p 審上- 審上- 審平- 尸紀切 尸紀切 尸視切 30a 經187-0764a 0229-0449c 02076733-060 矢 矢 矢 矢 *
r 12 P306 13 12.13 Q285 Y285 審上- 審上- 審A- 19b 282p 審上- 審上- 審平- 尸癸切 尸癸切 尸癸切 30b 經187-0764b 0229-0449d 02076733-061 水 水 水 水 氺,氵
r 12 P307 14 12.14 Q367 Y366 審上- 審上- 審A- 31b 294p 審上- 審上- 審平- 式爾切 式爾切 式爾切 48b 經187-0773b 0229-0458d 02076733-097 豕 豕 豕 豕 *
r 12 P308 15 12.15 Q166 Y165 審去+ 審去+ 審平+ 32a 294q 審去+ 審去+ 審平+ 尸閏切 尸閏切 尸閏切 49b 經187-0773d 0229-0459b 02076733-099 舜 舜 舜 舜 *
r 12 P309 16 12.16 Q203 Y205 審入+ 審入+ 審入+ 32a 294q 審入+ 審入+ 審入+ 所力切 所力切 所力切 50a 經187-0774a 0229-0459c 02076733-100 嗇 嗇 嗇 嗇 *
r 12 P310 17 12.17 Q266 Y264 審入- 審入- 審入- 32a 294q 審入- 審入- 審入- 所札切 所札切 所扎切 50a 經187-0774a 0229-0459c 02076733-100 殺 殺 殺 殺 *
r 12 P311 18 12.18 Q184 Y186 審入- 審入- 審入- 32a 294q 審入- 審入- 審入- 書六切 書六切 書六切 50a 經187-0774a 0229-0459c 02076733-100 尗 尗 尗 尗 *
r 12 P312 19 12.19 Q042 Y042 審入- 審入- 審入- 32a 294q 審入- 審入- 審入- 所力切 所力切 所力切 50a 經187-0774a 0229-0459c 02076733-100 色 色 色 色 *
r 12 P313 20 12.20 Q466 Y466 審入- 審入- 審入- 32b 295p 審入- 審入- 審入- 式欲切 式欲切 舒欲切 50b 經187-0774b 0229-0459d 02076733-101 束 束 束 束 *
r 12 P314 21 12.21 Q035 Y026 禪平+ 禪平+ 禪平+ 33a 295q 禪平+ 禪平+ 禪平+ 植隣切 植隣切 時人切 51a 經187-0774c 0229-0460a 02076733-102 臣 臣 臣 臣 *
r 12 P315 22 12.22 Q265 Y263 禪平- 禪平- 禪平- 33a 295q 禪平- 禪平- 禪平- 市朱切 市朱切 時珠切 51a 經187-0774c 0229-0460a 02076733-102 殳 殳 殳 殳 *
r 12 P316 23 12.23 Q389 Y387 禪平- 禪平- 禪平- 33b 296p 禪平- 禪平- 禪平- 市逾切 市逾切 是兪切 52a 經187-0775a 0229-0460c 02076733-104 𠘧 𠘧 𠘧 𠘧 几
r 12 P317 24 12.24 Q536 Y534 禪平- 禪平- 禪平- 33b 296p 禪平- 禪平- 禪平- 市眞切 市眞切 市眞切 52b 經187-0775b 0229-0460d 02076733-105 辰 辰 辰 辰 *
r 12 P318 25 12.25 Q306 Y306 禪平- 禪平- 禪平- 34a 296q 禪平- 禪平- 禪平- 是人切 是人切 是人切 52b 經187-0775b 0229-0460d 02076733-105 晨 晨 晨 晨 *
r 12 P319 26 12.26 Q173 Y171 禪平- 禪平- 禪平- 34a 296q 禪平- 禪平- 禪平- 是規切 是規切 市規切 52b 經187-0775b 0229-0460d 02076733-105 𠂹 𠦬 𠦬 𠦬 垂,𡍮,𠂹
r 12 P320 27 12.27 Q494 Y494 禪上+ 禪上+ 禪上+ 34a 296q 禪上+ 禪上+ 禪上+ 時闡切 時闡切 時闡切 52b 經187-0775b 0229-0460d 02076733-105 單 單 單 單 単
r 12 P321 28 12.28 Q135 Y137 禪上- 禪上- 禪上- 34a 296q 禪上- 禪上- 禪上- 時紙切 時紙切 時⿰辛氏切 52b 經187-0775b 0229-0460d 02076733-105 是 是 是 是 *
r 12 P322 29 12.29 Q340 Y341 禪上- 禪上- 禪上- 34a 296q 禪上- 禪上- 禪上- 承紙切 丞止切 承紙切 53a 經187-0775c 0229-0461a 02076733-106 氏 氏 氏 氏 *
r 12 P323 30 12.30 Q046 Y049 禪上- 禪上- 禪上- 34a 296q 禪上- 禪上- 禪上- 殊尹切 殊尹切 殊尹切 53a 經187-0775c 0229-0461a 02076733-106 盾 盾 盾 盾 *
r 12 P324 31 12.31 Q002 Y002 禪上- 禪上- 禪上- 34a 296q 禪上- 禪上- 禪上- 時兩切 時兩切 時掌切 53a 經187-0775c 0229-0461a 02076733-106 上 上 上 上 *
r 12 P325 32 12.32 Q008 Y003 禪去+ 禪去+ 禪去+ 34b 297p 禪去+ 禪去+ 禪去+ 時至切 時至切 時至切 53b 經187-0775d 0229-0461b 02076733-107 示 示 示 示 ⺬,礻
r 12 P326 33 12.33 Q509 Y507 禪入+ 禪入+ 禪入+ 37a 299q 禪入+ 禪入+ 禪入+ 是執切 時執切 是執切 57a 經187-0777c 0229-0463a 02076733-114 十 十 十 十 *
r 12 P327 34 12.34 Q355 Y351 禪入- 禪入- 禪入- 37a 299q 禪入- 禪入- 禪入- 常隻切 常隻切 市亦切 57b 經187-0777d 0229-0463b 02076733-115 石 石 石 石 *
v 13 62 40
r 13 P328 01 13.01 Q230 Y197 曉平+ 曉平+ 曉平+ 02a 305q 曉平+ 曉平+ 曉平+ 許羊切 許羊切 許良切 02a 經187-0782a 0229-0467a 02076734-004 香 香 香 香 *
r 13 P329 02 13.02 Q384 Y382 曉平- 曉平- 曉平- 02a 305q 曉平- 曉平- 曉平- 火乎切 火乎切 火乎切 02b 經187-0782b 0229-0467b 02076734-005 虍 虍 虍 虍 *
r 13 P330 03 13.03 Q032 Y033 曉平- 曉平- 曉平- 02b 306p 曉平- 曉平- 曉平- 許榮切 許榮切 詡榮切 03a 經187-0782c 0229-0467c 02076734-006 兄 兄 兄 兄 *
r 13 P331 04 13.04 Q153 Y153 曉平- 曉平- 曉平- 02b 306p 曉平- 曉平- 曉平- 詡容切 許弓切 許容切 03a 經187-0782c 0229-0467c 02076734-006 凶 凶 凶 凶 *
r 13 P332 05 13.05 q031 L095 曉平- 曉平- 曉平- 02b 306p 曉平- 曉平- 曉平- 許京切 許京切 許凌切 03a 經187-0782c 0229-0467c 02076734-006 興 興 興 興 *
r 13 P333 06 13.06 Q234 Y232 曉上+ 曉上+ 曉平- 02b 306p 曉上+ 曉上+ 曉上+ 虛里切 虛里切 忻里切 03a 經187-0782c 0229-0467c 02076734-006 喜 喜 喜 喜 *
r 13 P334 07 13.07 Q401 Y401 曉上- 曉上- 曉平- 02b 306p 曉上- 曉上- 曉上- 許鬼切 許鬼切 吁鬼切 03b 經187-0782d 0229-0467d 02076734-007 虫 虫 虫 虫 *
r 13 P335 08 13.08 Q323 Y323 曉上- 曉上- 曉平- 09a 312q 曉上- 曉上- 曉上- 許果切 休果切 呼果切 13b 經187-0787d 0229-0472d 02076734-027 火 火 火 火 *
r 13 P336 09 13.09 Q383 Y383 曉上- 曉上- 曉平- 14a 317q 曉上- 曉上- 曉上- 香戶切 香古切 呼古切 21b 經187-0791d 0229-0476d 02076734-043 虎 虎 虎 虎 *
r 13 P337 10 13.10 q024 L135 曉上- 曉上- 曉平- 14b 318p 曉上- 曉上- 曉上- 虛兩切 虛兩切 許兩切 22b 經187-0792b 0229-0477b 02076734-045 享 享 享 享 *
r 13 P338 11 13.11 Q445 Y445 曉去+ 曉去+ 曉去+ 14b 318p 曉去+ 曉去+ 曉去+ 呼覇切 呼覇切 呼罵切 22b 經187-0792b 0229-0477b 02076734-045 𠤎 𠤎 𠤎 𠤎 化
r 13 P339 12 13.12 Q353 Y348 曉去- 曉去- 曉去- 15a 318q 曉去- 曉去- 曉去- 火炭切 火炭切 呼旦切 22b 經187-0792b 0229-0477b 02076734-045 厂 厂 厂 厂 *
r 13 P340 13 13.13 Q080 Y080 曉入+ 曉入+ 曉入+ 16a 319q 曉入+ 曉入+ 曉入+ 呼悅切 呼悅切 呼穴切 24b 經187-0793b 0229-0478b 02076734-049 血 血 血 血 *
r 13 P341 14 13.14 Q329 Y329 曉入- 曉入- 曉入- 16a 319q 曉入- 曉入- 曉入- 呼德切 呼德切 許得切 25a 經187-0793c 0229-0478c 02076734-050 黑 黒 黒 黒 *
r 13 P342 15 13.15 Q053 Y051 曉入- 曉入- 曉入- 17b 321p 曉入- 曉入- 曉入- 許域切 許役切 火域切 27a 經187-0794c 0229-0479c 02076734-054 𥄎 𥄎 𥄎 𥄎 𡕥
r 13 P343 16 13.16 Q049 Y045 匣平+ 匣平+ 匣平+ 17b 321p 匣平+ 匣平+ 匣平+ 戶郞切 戶郞切 戶郞切 27a 經187-0794c 0229-0479c 02076734-054 亢 亢 亢 亢 *
r 13 P344 17 13.17 Q120 Y120 匣平- 匣平- 匣平- 17b 321p 匣平- 匣平- 匣平- 胡庚切 胡庚切 下庚切 27a 經187-0794c 0229-0479c 02076734-054 行 行 行 行 *
r 13 P345 18 13.18 Q020 Y015 匣平- 匣平- 匣平- 18a 321q 匣平- 匣平- 匣平- 胡光切 胡光切 胡光切 28a 經187-0795a 0229-0480a 02076734-056 黃 黃 黃 黃 黄
r 13 P346 19 13.19 Q175 Y173 匣平- 匣平- 匣平- 18b 322p 匣平- 匣平- 匣平- 戶瓜切 戶瓜切 胡瓜切 28b 經187-0795b 0229-0480b 02076734-057 華 華 華 華 蕐,𦻏,𦾓
# P347-349: IA: They've forgot to scan page 482 of 續修四庫全書. As a result, 32a through 33b are missing.
# 02076734-063 == 31b, 02076734-064 == 34a
r 13 P347 20 13.20 Q194 Y194 匣平- 匣平- 匣平- 18b 322p 匣平- 匣平- 匣平- 戶戈切 戶戈切 胡戈切 28b 經187-0795b 0229-0480b 02076734-057 禾 禾 禾 禾 *
r 13 P348 21 13.21 Q096 Y096 匣平- 匣平- 匣平- 22a 325q 匣平- 匣平- 匣平- 胡西切 乎西切 胡雞切 33b 經187-0797d 0229-0482d ********-*** 兮 兮 兮 兮 *
r 13 P349 22 13.22 Q508 Y506 匣平- 匣平- 匣平- 22a 325q 匣平- 匣平- 匣平- 戶官切 戶官切 胡官切 33b 經187-0797d 0229-0482d 02076734-064 丸 丸 丸 丸 *
r 13 P350 23 13.23 Q270 Y280 匣平- 匣平- 匣平- 22a 325q 匣平- 匣平- 匣平- 戶交切 戶交切 戶交切 34a 經187-0798a 0229-0483a 02076734-064 爻 爻 爻 爻 *
r 13 P351 24 13.24 Q319 Y319 匣平- 匣平- 匣平- 22a 325q 匣平- 匣平- 匣平- 胡淵切 胡淵切 胡淵切 34a 經187-0798a 0229-0483a 02076734-064 玄 玄 玄 玄 *
r 13 P352 25 13.25 Q381 Y380 匣平- 匣平- 匣平- 22a 325q 匣平- 匣平- 匣平- 胡弓切 乎弓切 乎弓切 34a 經187-0798a 0229-0483a 02076734-064 熊 熊 熊 熊 *
r 13 P353 26 13.26 Q392 Y393 匣平- 匣平- 匣平- 22a 325q 匣平- 匣平- 匣平- 後官切 後官切 後官切 34a 經187-0798a 0229-0483a 02076734-064 萑 萑 萑 萑 *
r 13 P354 27 13.27 Q252 Y252 匣平- 匣平- 匣平- 22a 325q 匣平- 匣平- 匣平- 戶徒切 戶徒切 戶徒切 34a 經187-0798a 0229-0483a 02076734-064 壺 壷 壷 壷 *
r 13 P355 28 13.28 Q544 Y542 匣上+ 匣上+ 匣上+ 22a 325q 匣上+ 匣上+ 匣上+ 何改切 何改切 何改切 34b 經187-0798b 0229-0483b 02076734-065 亥 亥 亥 亥 *
r 13 P356 29 13.29 Q182 Y179 匣上- 匣上- 匣上- 22a 325q 匣上- 匣上- 匣上- 胡感切 胡感切 胡感切 34b 經187-0798b 0229-0483b 02076734-065 𢎘 𢎘 𢎘 𢎘 *
r 13 P357 30 13.30 Q183 Y180 匣上- 匣上- 匣上- 22b 326p 匣上- 匣上- 匣上- 胡感切 号膽切 胡感切 34b 經187-0798b 0229-0483b 02076734-065 𣐺 𣐺 𣐺 𣐺 *
r 13 P358 31 13.31 Q207 Y209 匣上- 匣上- 匣上- 22b 326p 匣上- 匣上- 匣上- 胡苟切 胡苟切 胡苟切 34b 經187-0798b 0229-0483b 02076734-065 𣆉 𣆉 𣆉 𣆉 *
r 13 P359 32 13.32 Q144 Y142 匣上- 匣上- 匣上- 22b 326p 匣上- 匣上- 匣上- 候古切 候古切 胡古切 34b 經187-0798b 0229-0483b 02076734-065 戶 戶 戶 戶 *
r 13 P360 33 13.33 Q486 Y486 匣上- 匣上- 匣上- 23a 326q 匣上- 匣上- 匣上- 胡禮切 胡禮切 下體切 35a 經187-0798c 0229-0483c 02076734-066 匸 匸 匸 匸 匚
r 13 P361 34 13.34 Q426 Y426 匣去+ 匣去+ 匣去+ 23a 326q 匣去+ 匣去+ 匣去+ 胡計切 胡計切 下計切 35b 經187-0798d 0229-0483d 02076734-067 系 系 系 系 *
r 13 P362 35 13.35 Q118 Y097 匣去- 匣去- 匣去- 23a 326q 匣去- 匣去- 匣去- 胡到切 胡到切 胡到切 36a 經187-0799a 0229-0484a 02076734-068 号 号 号 号 *
r 13 P363 36 13.36 Q205 Y207 匣去- 匣去- 匣去- 23a 326q 匣去- 匣去- 匣去- 胡外切 胡外切 胡外切 36a 經187-0799a 0229-0484a 02076734-068 會 會 會 會 㑹,会
r 13 P364 37 13.37 Q041 Y036 匣入+ 匣入+ 匣去- 23b 327p 匣入+ 匣入+ 匣入+ 戶結切 戶結切 下結切 36a 經187-0799a 0229-0484a 02076734-068 頁 頁 頁 頁 页
r 13 P365 38 13.38 Q154 Y154 匣入- 匣入- 匣去- 26b 330p 匣入- 匣入- 匣入- 戶悅切 戶悅切 胡決切 41b 經187-0801d 0229-0486d 02076734-079 穴 穴 穴 穴 *
r 13 P366 39 13.39 q025 L222 匣入- 匣入- 匣去- 29a 332q 匣入- 匣入- 匣入- 胡角切 胡角切 胡角切 44b 經187-0803b 0229-0488b 02076734-085 學 學 學 學 学
r 13 P367 40 13.40 Q435 Y435 影平+ 影平+ 影平+ 29a 332q 影平+ 影平+ 影平+ 於希切 於希切 於祈切 45a 經187-0803c 0229-0488c 02076734-086 衣 衣 衣 衣 衤
r 13 P368 41 13.41 Q099 Y100 影平- 影平- 影平- 33b 337p 影平- 影平- 影平- 於今切 於今切 於今切 51b 經187-0806d 0229-0491d 02076734-099 音 音 音 音 *
r 13 P369 42 13.42 Q336 Y335 影平- 影平- 影平- 34a 337q 影平- 影平- 影平- 烏光切 烏光切 烏光切 52b 經187-0807b 0229-0492b 02076734-101 尢 尢 尢 尢 *
r 13 P370 43 13.43 Q332 Y333 影平- 影平- 影平- 34b 338p 影平- 影平- 影平- 於喬切 於喬切 倚苗切 53b 經187-0807d 0229-0492d 02076734-103 夭 夭 夭 夭 *
r 13 P371 44 13.44 Q317 Y317 影平- 影平- 影平- 34b 338p 影平- 影平- 影平- 伊彫切 伊彫切 於彫切 53b 經187-0807d 0229-0492d 02076734-103 幺 幺 幺 幺 *
r 13 P372 45 13.45 Q388 Y386 影平- 影平- 影平- 35a 338q 影平- 影平- 影平- 於乎切 於乎切 於乎切 54a 經187-0808a 0229-0493a 02076734-104 烏 烏 烏 烏 乌
r 13 P373 46 13.46 Q255 Y255 影上+ 影上+ 影上+ 35a 338q 影上+ 影上+ 影上+ 於蹇切 於蹇切 於蹇切 54a 經187-0808a 0229-0493a 02076734-104 㫃 㫃 㫃 㫃 *
r 13 P374 47 13.47 Q484 Y484 影去+ 影去+ 影上- 35b 339p 影去+ 影去+ 影上- 於近切 於近切 於近切 54b 經187-0808b 0229-0493b 02076734-105 𠃊 𠃊 𠃊 𠃊 乚
r 13 P375 48 13.48 Q438 Y438 影去- 影去- 影去+ 35b 339p 影去- 影去- 影去+ 伊刃切 伊刃切 伊刃切 54b 經187-0808b 0229-0493b 02076734-105 印 印 印 印 *
r 13 P376 49 13.49 Q499 Y498 影去- 影去- 影去- 35b 339p 影去- 影去- 影去- 於嫁切 於嫁切 於訝切 54b 經187-0808b 0229-0493b 02076734-105 亞 亞 亞 亞 亜
r 13 P377 50 13.50 Q215 Y217 影去- 影去- 影去- 35b 339p 影去- 影去- 影去- 意下切 意下切 於下切 55a 經187-0808c 0229-0493c 02076734-106 襾 覀 覀 覀 *
r 13 P378 51 13.51 Q014 Y020 影入+ 影入+ 影去- 36a 339q 影入+ 影入+ 影入+ 於訖切 於訖切 於急切 55b 經187-0808d 0229-0493d 02076734-107 邑 邑 邑 邑 阝[R],⻏
# P379: "乙" 部 can be both Y388 and Y514 (with the same pronunciation).
# Set to Y388 here because the first meaning of "乙" is from Y388 (as well as the fanqie rendering "於秩切" on the radical)
r 13 P379 52 13.52 Q390 Y388 影入- 影入- 影去- 39b 343p 影入- 影入- 影入- 於气切 於乞切 於秩切 61a 經187-0811c 0229-0496c 02076734-118 𠃉 乙 乙 乙 *
r 13 P380 53 13.53 Q337 Y336 影入- 影入- 影去- 40a 343q 影入- 影入- 影入- 因吉切 因吉切 伊日切 61b 經187-0811d 0229-0496d 02076734-119 壹 壹 壹 壹 壱
r 13 P381 54 13.54 Q001 Y001 影入- 影入- 影去- 40a 343q 影入- 影入- 影入- 於悉切 於悉切 於逸切 61b 經187-0811d 0229-0496d 02076734-119 一 一 一 一 *
v 14 19 12
r 14 P382 01 14.01 Q298 Y298 喩平+ 喩平+ 喩平+ 01b 346p 喩平+ 喩平+ 喩平+ 王分切 王分切 于君切 01b 經187-0812d 0229-0497d 02076735-003 雲 雲 雲 雲 *
r 14 P383 02 14.02 Q100 Y099 喩平- 喩平- 喩平- 01b 346p 喩平- 喩平- 喩平- 于君切 于君切 于君切 01b 經187-0812d 0229-0497d 02076735-003 云 云 云 云 *
r 14 P384 03 14.03 Q424 Y424 喩平- 喩平- 喩平- 01b 346p 喩平- 喩平- 喩平- 袁非切 袁非切 于非切 02a 經187-0813a 0229-0498a 02076735-004 韋 韋 韋 韋 *
r 14 P385 04 14.04 Q468 Y468 喩平- 喩平- 喩平- 02b 347p 喩平- 喩平- 喩平- 袁歸切 袁歸切 于非切 03a 經187-0813c 0229-0498c 02076735-006 囗 囗 囗 囗 *
r 14 P386 05 14.05 Q360 Y360 喩平- 喩平- 喩平- 03b 348p 喩平- 喩平- 喩平- 余章切 余章切 余章切 04b 經187-0814b 0229-0499b 02076735-009 羊 羊 羊 羊 𦍌
r 14 P387 06 14.06 Q098 Y098 喩平- 喩平- 喩平- 04b 349p 喩平- 喩平- 喩平- 羽倶切 羽倶切 禹倶切 06b 經187-0815b 0229-0500b 02076735-013 亐 亐 亏 亏 *
r 14 P388 07 14.07 Q003 Y006 喩平- 喩平- 喩平- 05a 349q 喩平- 喩平- 喩平- 禹方切 禹方切 禹方切 06b 經187-0815b 0229-0500b 02076735-013 王 王 王 王 *
r 14 P389 08 14.08 Q030 Y030 喩平- 喩平- 喩平- 05a 349q 喩平- 喩平- 喩平- 以諸切 以諸切 以諸切 07a 經187-0815c 0229-0500c 02076735-014 予 予 予 予 *
r 14 P390 09 14.09 Q225 Y226 喩平- 喩平- 喩平- 05a 349q 喩平- 喩平- 喩平- 弋占切 弋占切 弋占切 07a 經187-0815c 0229-0500c 02076735-014 鹽 鹽 鹽 鹽 塩
r 14 P391 10 14.10 Q121 Y121 喩平- 喩平- 喩平- 05a 349q 喩平- 喩平- 喩平- 余針切 余針切 余針切 07a 經187-0815c 0229-0500c 02076735-014 冘 冘 冘 冘 *
r 14 P392 11 14.11 Q069 Y069 喩平- 喩平- 喩平- 05a 349q 喩平- 喩平- 喩平- 以居切 以居切 與居切 07a 經187-0815c 0229-0500c 02076735-014 舁 舁 舁 舁 *
r 14 P393 12 14.12 Q048 Y044 喩平- 喩平- 喩平- 05a 349q 喩平- 喩平- 喩平- 以之切 以之切 以之切 07a 經187-0815c 0229-0500c 02076735-014 𦣝 𦣝 𦣝 𦣝 𦣞
r 14 P394 13 14.13 Q469 Y469 喩平- 喩平- 喩平- 05a 349q 喩平- 喩平- 喩平- 羽拳切 羽拳切 王拳切 07a 經187-0815c 0229-0500c 02076735-014 員 貟 貟 貟 员,贠
r 14 P395 14 14.14 q017 L153 喩上+ 喩上+ 喩平- 05a 349q 喩上+ 喩上+ 喩上+ 羊者切 羊者切 羊者切 07b 經187-0815d 0229-0500d 02076735-015 也 也 也 也 *
r 14 P396 15 14.15 Q293 Y293 喩上- 喩上- 喩上+ 05b 350p 喩上- 喩上- 喩上- 于丙切 于丙切 于丙切 07b 經187-0815d 0229-0500d 02076735-015 永 𣱵 𣱵 𣱵 *
r 14 P397 16 14.16 Q310 Y310 喩上- 喩上- 喩上- 05b 350p 喩上- 喩上- 喩上- 云久切 云久切 云久切 07b 經187-0815d 0229-0500d 02076735-015 有 有 有 有 *
# P398: 四庫全書存目叢書: leaf 08 (page 08a and 08b) is missing.
r 14 P398 17 14.17 Q297 Y297 喩上- 喩上- 喩上- 05b 350p 喩上- 喩上- 喩上- 王矩切 王矩切 于矩切 07b 經187-0815d 0229-0500d 02076735-015 雨 雨 雨 雨 *
r 14 P399 18 14.18 Q541 Y539 喩上- 喩上- 喩上- 07b 352p 喩上- 喩上- 喩上- 與久切 與久切 弋帚切 11a 經187-0817a 0229-0502c 02076735-022 酉 酉 酉 酉 *
r 14 P400 19 14.19 Q128 Y128 喩去+ 喩去+ 喩上- 09b 354p 喩上- 喩上- 喩上- 羊忍切 羊忍切 余忍切 14b 經187-0818d 0229-0504b 02076735-029 廴 〾廴 廴 廴 *
r 14 P401 20 14.20 Q409 Y409 喩去- 喩去- 喩上- 10a 354q 喩上- 喩上- 喩上- 王詡切 王詡切 王詡切 14b 經187-0818d 0229-0504b 02076735-029 羽 羽 羽 羽 *
r 14 P402 21 14.21 Q075 Y075 喩去- 喩去- 喩去+ 11a 355q 喩去+ 喩去+ 喩去+ 云救切 云救切 于救切 17a 經187-0820a 0229-0505c 02076735-034 又 又 又 又 右
r 14 P403 22 14.22 Q276 Y279 喩去- 喩去- 喩去- 12a 356q 喩去- 喩去- 喩去- 余頌切 余頌切 余頌切 18a 經187-0820c 0229-0506a 02076735-036 用 用 用 用 *
r 14 P404 23 14.23 Q261 Y265 喩入+ 喩入+ 喩入+ 12a 356q 喩入+ 喩入+ 喩入+ 禹月切 禹月切 禹月切 18a 經187-0820c 0229-0506a 02076735-036 戉 戉 戉 戉 *
r 14 P405 24 14.24 Q331 Y331 喩入- 喩入- 喩入- 12a 356q 喩入- 喩入- 喩入- 以石切 以石切 以石切 18a 經187-0820c 0229-0506a 02076735-036 亦 亦 亦 亦 *
r 14 P406 25 14.25 Q106 Y106 喩入- 喩入- 喩入- 12a 356q 喩入- 喩入- 喩入- 以酌切 以酌切 以酌切 18a 經187-0820c 0229-0506a 02076735-036 龠 龠 龠 龠 *
r 14 P407 26 14.26 Q479 Y479 喩入- 喩入- 喩入- 12a 356q 喩入- 喩入- 喩入- 羊力切 羊力切 夷力切 18b 經187-0820d 0229-0506b 02076735-037 弋 弋 弋 弋 *
r 14 P408 27 14.27 Q456 Y456 喩入- 喩入- 喩入- 12b 357p 喩入- 喩入- 喩入- 余律切 余律切 以出切 18b 經187-0820d 0229-0506b 02076735-037 聿 聿 聿 聿 *
r 14 P409 28 14.28 Q092 Y092 喩入- 喩入- 喩入- 12b 357p 喩入- 喩入- 喩入- 禹厥切 禹厥切 禹月切 19a 經187-0821a 0229-0506c 02076735-038 曰 曰 曰 曰 *
v 15 45 31
r 15 P410 01 15.01 Q382 Y381 來平+ 來平+ 來A+ 01b 359p 來平+ 來平+ 來平+ 力鍾切 力鍾切 力恭切 02a 經187-0822a 0229-0507a 02076735-042 龍 龍 龍 龍 龙,竜
r 15 P411 02 15.02 Q191 Y191 來平- 來平- 來A- 01b 359p 來平- 來平- 來平- 力該切 力該切 力該切 02a 經187-0822a 0229-0507a 02076735-042 來 來 來 來 来
r 15 P412 03 15.03 q003 L044 來平- 來平- 來A- 02a 359q 來平- 來平- 來平- 力官切 力官切 力官切 02b 經187-0822b 0229-0507b 02076735-043 䜌 䜌 䜌 䜌 *
r 15 P413 04 15.04 q005 L059 來平- 來平- 來A- 02a 359q 來平- 來平- 來平- 力追切 力追切 力爲切 02b 經187-0822b 0229-0507b 02076735-043 羸 羸 羸 羸 *
r 15 P414 05 15.05 Q012 Y012 來上+ 來上+ 來上+ 02a 359q 來上+ 來上+ 來上+ 良士切 良士切 力擬切 02b 經187-0822b 0229-0507b 02076735-043 里 里 里 里 *
r 15 P415 06 15.06 Q148 Y146 來上- 來上- 來上- 02b 360p 來上- 來上- 來上- 力几切 力几切 力几切 03a 經187-0822c 0229-0507c 02076735-044 履 履 履 履 *
r 15 P416 07 15.07 Q224 Y225 來上- 來上- 來上- 02b 360p 來上- 來上- 來上- 立古切 立古切 力古切 03b 經187-0822d 0229-0507d 02076735-045 鹵 鹵 鹵 鹵 卤
r 15 P417 08 15.08 Q149 Y147 來上- 來上- 來上- 03a 360q 來上- 來上- 來上- 力早切 力早切 力道切 04a 經187-0823a 0229-0508a 02076735-046 老 老 老 老 耂
r 15 P418 09 15.09 Q407 Y407 來上- 來上- 來上- 03b 361p 來上- 來上- 來上- 魯短切 魯短切 力管切 04b 經187-0823b 0229-0508b 02076735-047 卵 卵 卵 卵 *
r 15 P419 10 15.10 Q085 Y085 來上- 來上- 來上- 03b 361p 來上- 來上- 來上- 良渚切 良渚切 良渚切 04b 經187-0823b 0229-0508b 02076735-047 呂 呂 呂 呂 *
r 15 P420 11 15.11 Q530 Y528 來上- 來上- 來上- 03b 361p 來上- 來上- 來上- 力鳥切 力小切 力鳥切 04b 經187-0823b 0229-0508b 02076735-047 了 了 了 了 *
r 15 P421 12 15.12 Q201 Y204 來上- 來上- 來上- 03b 361p 來上- 來上- 來上- 力甚切 力甚切 力甚切 04b 經187-0823b 0229-0508b 02076735-047 㐭 㐭 㐭 㐭 *
r 15 P422 13 15.13 Q241 Y237 來上- 來上- 來上- 03b 361p 來上- 來上- 來上- 力弟切 力弟切 力弟切 04b 經187-0823b 0229-0508b 02076735-047 豊 豊 豊 豊 *
# P423: "來去+" on 至元重刊五音篇 (on the main text)?
r 15 P423 14 15.14 Q196 Y196 來上- 來上- 來去+ 03b 361p 來上- 來上- 來上+ 力軌切 力軌切 力軌切 05a 經187-0823c 0229-0508c 02076735-048 耒 耒 耒 耒 *
r 15 P424 15 15.15 q022 L178 來去+ 來去+ 來去+ 04a 361q 來去+ 來去+ 來去+ 力正切 力正切 力政切 05b 經187-0823d 0229-0508d 02076735-049 令 令 令 令 *
r 15 P425 16 15.16 Q373 Y372 來入+ 來入+ 來入+ 04b 362p 來入+ 來入+ 來入+ 力卜切 力卜切 力木切 06a 經187-0824a 0229-0509a 02076735-050 鹿 鹿 鹿 鹿 *
r 15 P426 17 15.17 Q083 Y083 來入- 來入- 來入- 05a 362q 來入- 來入- 來入- 林弋切 林弋切 呂職切 07a 經187-0824c 0229-0509c 02076735-052 力 力 力 力 *
r 15 P427 18 15.18 Q133 Y133 來入- 來入- 來入- 06b 364p 來入- 來入- 來入- 力入切 力入切 力急切 09a 經187-0825c 0229-0510c 02076735-056 立 立 立 立 *
r 15 P428 19 15.19 Q243 Y244 來入- 來入- 來入- 07b 365p 來入- 來入- 來入- 良狄切 良狄切 郞的切 10a 經187-0826a 0229-0511a 02076735-058 鬲 〾鬲 鬲 鬲 *
r 15 P429 20 15.20 **** Y245 來入- 來入- 來入- 08a 365q 來入- 來入- 來入- 魯的切 魯的切 郞的切 11a 經187-0826c 0229-0511c 02076735-060 䰜 〾𩰲 𩰲 𩰲 *
r 15 P430 21 15.21 Q197 Y195 來入- 來入- 來入- 08a 365q 來入- 來入- 來入- 呂的切 呂的切 郞的切 11a 經187-0826c 0229-0511c 02076735-060 秝 秝 秝 秝 *
# P431: 四庫全書存目叢書: leaf 15 (page 15a and 15b) is missing.
r 15 P431 22 15.22 Q023 Y023 日平+ 日平+ 日平+ 08a 365q 日平+ 日平+ 日平+ 如眞切 如眞切 而眞切 11b 經187-0826d 0229-0511d 02076735-061 人 人 人 人 亻
r 15 P432 23 15.23 Q024 Y024 日平- 日平- 日平- 18a 375q 日平- 日平- 日平- 而辛切 而辛切 而眞切 25b 經187-0833b 0229-0518d 02076735-089 儿 儿 儿 儿 *
r 15 P433 24 15.24 Q419 Y419 日平- 日平- 日平- 18a 375q 日平- 日平- 日平- 人之切 人之切 人之切 25b 經187-0833b 0229-0518d 02076735-089 而 而 而 而 *
r 15 P434 25 15.25 q029 L056 日平- 日平- 日平- 18b 376p 日平- 日平- 日平- 仁支切 人之切 人之切 26a 經187-0833c 0229-0519a 02076735-090 兒 兒 兒 兒 児
r 15 P435 26 15.26 Q045 Y055 日上+ 日上+ 日上+ 18b 376p 日上+ 日上+ 日上+ 汝止切 汝止切 如始切 26a 經187-0833c 0229-0519a 02076735-090 耳 耳 耳 耳 *
r 15 P436 27 15.27 Q418 Y418 日上- 日上- 日上- 20b 378p 日上- 日上- 日上- 而琰切 而琰切 而琰切 29a 經187-0835a 0229-0520c 02076735-096 冉 冉 冉 冉 *
r 15 P437 28 15.28 Q422 Y422 日上- 日上- 日上- 20b 378p 日上- 日上- 日上- 而兗切 而兗切 而兗切 29a 經187-0835a 0229-0520c 02076735-096 㼱 㼱 㼱 㼱 𠤥
r 15 P438 29 15.29 Q377 Y376 日上- 日上- 日上- 20b 378p 日上- 日上- 日上- 人九切 人九切 仁九切 29a 經187-0835a 0229-0520c 02076735-096 禸 𠘯 𠘯 𠘯 厹
r 15 P439 30 15.30 Q007 Y004 日去+ 日去+ 日去+ 20b 378p 日去+ 日去+ 日去+ 而至切 而至切 而至切 29b 經187-0835b 0229-0520d 02076735-097 二 二 二 二 *
r 15 P440 31 15.31 Q267 Y268 日去- 日去- 日去- 21a 378q 日去- 日去- 日去- 而信切 而信切 如振切 29b 經187-0835b 0229-0520d 02076735-097 刃 刃 刃 刃 *
r 15 P441 32 15.32 Q209 Y211 日入+ 日入+ 日入+ 21a 378q 日入+ 日入+ 日入+ 人緝切 人緝切 知立切 30a 經187-0835c 0229-0521a 02076735-098 入 入 入 入 *
r 15 P442 33 15.33 Q081 Y081 日入- 日入- 日入- 21b 379p 日入- 日入- 日入- 如六切 如六切 如六切 30b 經187-0835d 0229-0521b 02076735-099 肉 肉 肉 肉 月
r 15 P443 34 15.34 Q158 Y161 日入- 日入- 日入- 28a 385q 日入- 日入- 日入- 而略切 而略切 而灼切 40a 經187-0840c 0229-0526a 02076735-118 叒 叒 叒 叒 *
r 15 P444 35 15.35 Q304 Y304 日入- 日入- 日入- 28a 385q 日入- 日入- 日入- 如逸切 如逸切 如逸切 40a 經187-0840c 0229-0526a 02076735-118 日 日 日 日 *
# In 重編併部依三十六母再顯之圖, those radicals have citation mark of 龍龕:
# * q009 (名)
# * q010 (亭)
# * q012 (寧)
# * q013 (孚)
# * q014 (䧹)
# * q015 (尼)
# * q016 (圭)
# * q021 (夜)
# * q030 (畨)
# * q033 (尒)
# Radicals below are not directly marked with citation mark of 龍龕 but placed
# just under the radicals listed above.
# * q034 (卷) - under q016 (圭)
# * q035 (幵) - under q016 (圭) and q034 (卷)
# * q036 (𠁼) - under q014 (䧹)
# * q027 (益) - under q014 (䧹) and q036 (𠁼)
# Note that all radicals in 龍龕餘部 (Longkan extra radicals) of Qunji Yupian [群籍玉篇]
# except non-merged ones are listed above. It seems Wuyin Pianhai [五音篇海] does not distinguish
# between 龍龕 radicals and 會玉川篇 radicals (q034-q036).
# [JA] 統合された部首のうち群籍玉篇の龍龕餘部にあったものは上記のように
# 全て直接的ないし間接的に龍龕の出典マークが付されている。
# 五音篇海は、龍龕の部首と會玉川篇の部首 (q034-q036) を区別しないようだ。
M Q168 Y167 見 古宜切 箕 箕 Q167 P113 竹 竹 *
M Q402 Y402 見 古昏切 䖵 䖵 Q401 P334 虫 虫 *
M Q465 Y465 見 公丸切 毌 母 Q475 P208 毋 毋 貫,毋
M Q082 Y082 見 居勤切 筋 筋 Q167 P113 竹 竹 *
M Q170 Y175 見 古奚切 稽 稽 Q194 P347 禾 禾 *
M Q037 Y040 見 古堯切 𥄊 𣐥 Q043 P189 目 目 *
M Q141 Y139 見 居雄切 宮 宮 Q140 P164 宀 宀 *
M Q013 Y014 見 記良切 畕 畕 Q015 P097 田 田 *
M Q522 Y520 見 古行切 庚 庚 Q352 P072 广 广 *
M Q363 Y362 見 居買切 𦫳 𦫳 Q162 P226 艸 艸 *
M Q312 Y312 見 居永切 囧 囧 Q468 P385 囗 囗 冏
M Q152 Y152 見 古瓦切 叧 另 Q056 P050 口 口 *
M Q052 Y050 見 九遇切 䀠 䀠 Q043 P189 目 目 *
M Q288 Y288 見 古會切 巜 巜 Q289 P279 巛 巛 *
M Q287 Y287 見 古泫切 𡿨 𡿨 Q289 P279 巛 巛 *
M Q490 Y490 見 公戶切 𠑹 𠒂 Q024 P432 儿 几 *
M Q187 Y190 見 柯邁切 丯 丯 Q066 P302 手 手 *
M Q101 Y101 見 公号切 告 告 Q056 P050 口 口 *
M Q219 Y220 見 古候切 冓 冓 Q418 P436 冉 冉 *
M Q441 Y441 見 古力切 茍 苟 Q162 P226 艸 艸 *
M Q070 Y070 見 居六切 𦥑 𦥑 Q198 P063 臼 𦥑 臼
M q016 L093 見 古攜切 圭 圭 Q009 P094 土 土 *
M q034 **** 見 居遠切 卷 卷 Q520 P018 己 巳 巻
# q035/Q067: 成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇: "――𠬞幵二字雖玉篇之部頭今重出之"
# Q067: 至元重刊五音篇: "居竦切在又部立廾字爲部"
# Q067: "𠬞" itself is merged to "又" 部 but ideographs in "𠬞" 部 are merged to new "廾" 部 (P028).
M q035 **** 見 古先切 幵 幵 Q471 P007 干 干 *
M Q067 Y067 見 居竦切 𠬞 𠬞 Q075 P402 又 又 廾,卄
M Q019 Y016 溪 去留切 丠 丠 Q001 P381 一 一 丘
M Q220 Y221 溪 丘於切 𠙴 厶 Q493 P244 厶 厶 厶
M Q525 Y523 溪 豈言切 䇂 䇂 Q133 P427 立 立 *
M Q476 Y476 溪 苦得切 克 克 Q024 P432 儿 几 *
M Q259 Y259 群 其良切 弜 弜 Q256 P006 弓 弓 *
M Q436 Y436 群 巨留切 裘 裘 Q435 P367 衣 衣 求
M Q394 Y394 群 忌居切 瞿 瞿 Q043 P189 目 目 *
M Q091 Y091 群 渠兩切 誩 誩 Q090 P065 言 言 *
M Q526 Y524 群 其列切 桀 桀 Q161 P190 木 木 *
M Q057 Y057 群 渠略切 𧮫 谷 Q295 P045 谷 谷 *
M Q366 Y365 疑 牛斤切 犾 犾 Q365 P052 犬 大 㹜
M Q010 Y010 疑 五幺切 垚 垚 Q009 P094 土 土 *
M Q472 Y472 疑 五堅切 幵 幵 Q471 P007 干 干 *
M Q346 Y345 疑 牛回切 嵬 嵬 Q344 P296 山 山 *
M **** Y398 疑 語居切 𩺰 𩺰 Q398 P067 魚 魚 *
M Q501 Y499 疑 吳古切 五 五 Q007 P439 二 二 *
M Q538 Y536 疑 五古切 午 午 Q471 P007 干 干 *
M Q029 Y031 疑 五可切 我 我 Q264 P004 戈 戈 *
M Q305 Y305 端 多爛切 旦 旦 Q304 P444 日 日 *
M Q404 Y404 透 吐何切 它 它 Q140 P164 宀 宀 *
M Q532 Y530 透 他骨切 𠫓 〾𠫓 Q100 P383 云 云 *
M Q491 Y492 透 吐木切 禿 禿 Q194 P347 禾 禾 *
M Q368 Y367 定 徒昆切 𧱔 豚 Q367 P307 豕 豕 *
M q010 L075 定 徒丁切 亭 亭 Q518 P085 丁 丁 *
M q012 L078 泥 奴丁切 寧 寧 Q518 P085 丁 丁 *
M Q172 Y170 知 竹厄切 乇 乇 Q477 P155 丿 丿 *
M Q278 Y275 知 知贊切 㠭 㠭 Q275 P013 工 工 *
M Q371 Y370 徹 敕又切 嘼 嘼 Q056 P050 口 口 *
M Q403 Y403 澄 直弓切 蟲 蟲 Q401 P334 虫 虫 *
M q015 L090 孃 女知切 尼 尼 Q139 P295 尸 尸 *
M Q443 Y443 幫 布交切 包 包 Q442 P135 勹 勹 *
M Q517 Y515 幫 兵永切 丙 丙 Q001 P381 一 一 *
M Q514 Y512 幫 彼利切 皕 皕 q037 P000 雜 雜 *
M Q105 Y104 滂 披錦切 品 品 Q056 P050 口 口 *
M Q040 Y037 並 毗賓切 頻 頻 Q041 P364 頁 頁 *
M Q132 Y134 並 蒲迥切 竝 竝 Q133 P427 立 立 並
M Q214 Y216 並 婢世切 㡀 〾㡀 Q087 P240 心 心 *
M Q524 Y522 並 皮免切 辡 辡 Q523 P243 辛 辛 *
M Q320 Y320 明 亡殄切 丏 丏 Q137 P273 正 正 丐
M q009 L074 明 迷幷切 名 名 Q056 P050 口 口 *
M Q273 Y271 非 甫望切 放 放 Q272 P156 攴 攴 *
M Q433 Y433 非 甫勿切 巿 市 Q163 P199 𣎵 巿 市,韍
M q030 L068 非 方袁切 畨 畨 Q195 P179 米 米 *
M q013 L080 敷 方居切 孚 孚 Q529 P215 子 子 *
M Q065 Y063 微 亡分切 彣 彣 Q064 P207 文 文 *
M Q539 Y537 微 亡貴切 未 未 Q161 P190 木 木 *
M Q308 Y308 精 子盈切 晶 晶 Q304 P444 日 日 *
M Q216 Y203 清 七郞切 倉 倉 Q023 P431 人 人 *
M Q374 Y373 清 七胡切 麤 麤 Q373 P425 鹿 鹿 *
M Q503 Y501 清 親吉切 七 七 Q446 P138 匕 匕 *
M Q447 Y448 從 疾容切 从 从 Q023 P431 人 人 從,従
M Q151 Y149 從 在安切 𣦻 𣦻 Q075 P402 又 又 *
M Q397 Y396 從 才帀切 雥 雥 Q395 P268 隹 隹 *
M Q169 Y168 從 在來切 才 才 Q066 P302 手 手 *
M Q089 Y089 心 桑果切 惢 惢 Q087 P240 心 心 *
M Q387 Y392 心 先進切 奞 奞 Q321 P101 大 大 *
M Q543 Y541 心 思律切 戌 戌 Q519 P183 戊 戊 *
M Q292 Y292 邪 似均切 灥 灥 Q291 P233 泉 泉 *
M Q537 Y535 邪 徐里切 巳 巳 Q520 P018 己 巳 *
M Q378 Y377 邪 徐姊切 兕 兕 Q024 P432 儿 儿 *
M Q411 Y411 邪 似立切 習 習 Q409 P401 羽 羽 *
M Q462 Y462 照 止貽切 之 之 q002 P099 亠 〾亠 *
M Q103 Y109 照 之移切 只 只 Q056 P050 口 口 *
M Q487 Y487 照 仄吟切 兂 兂 Q024 P432 儿 儿 *
M Q286 Y286 照 之水切 沝 沝 Q285 P306 水 水 *
M Q531 Y529 照 莊卷切 孨 孨 Q529 P215 子 子 *
M Q102 Y108 照 阻立切 㗊 㗊 Q056 P050 口 口 *
M Q055 Y053 穿 昌照切 覞 覞 Q054 P032 見 見 *
M Q417 Y417 穿 昌芮切 毳 毳 Q416 P168 毛 毛 *
M Q345 Y344 審 所臻切 屾 屾 Q344 P296 山 山 *
M Q322 Y322 審 式邪切 奢 奢 Q321 P101 大 大 *
M Q362 Y361 審 式言切 羴 羴 Q360 P386 羊 羊 *
M Q452 Y452 審 所几切 史 史 q037 P000 雜 雜 *
M Q039 Y038 審 式酉切 𦣻 𦣻 Q001 P381 一 一 *
M Q430 Y430 審 山律切 率 率 Q509 P326 十 十 *
M Q396 Y395 禪 市由切 雔 雔 Q395 P268 隹 隹 *
M Q248 Y247 禪 時灼切 勺 勺 Q442 P135 勹 勹 *
M Q104 Y103 曉 許袁切 吅 吅 Q056 P050 口 口 *
M Q202 Y198 曉 許良切 皀 皀 Q303 P162 白 白 *
M Q174 Y172 曉 火于切 𠌶 𠌶 Q098 P387 亐 亐 *
M Q239 Y239 曉 欣宜切 䖒 𧆲 Q384 P329 虍 虍 *
M Q199 Y201 曉 許委切 毇 毇 Q265 P315 殳 殳 *
M Q206 Y208 曉 虎掌切 亯 亯 q002 P099 亠 亠 *
M Q364 Y363 匣 胡官切 萈 莧 Q162 P226 艸 艸 *
M Q385 Y384 匣 胡犬切 虤 虤 Q383 P336 虎 虎 *
M Q188 Y189 匣 胡故切 瓠 瓠 Q190 P008 瓜 瓜 *
M Q084 Y084 匣 胡頰切 劦 劦 Q083 P426 力 力 *
M Q318 Y318 影 於虯切 𢆶 𢆶 Q317 P371 幺 幺 *
M Q229 Y230 影 於具切 㐆 〾㐆 q037 P000 雜 雜 *
M Q391 Y389 影 於見切 燕 燕 Q162 P226 艸 艸 *
M Q516 Y514 影 於乞切 乙 乙 Q390 P379 𠃉 乙 *
M q014 L081 影 於京切 䧹 䧹 Q352 P072 广 广 *
M q036 **** 影 於雞切 𠁼 𠁼 Q339 P111 丶 丶 品
M q027 L234 影 於昔切 益 益 Q227 P175 皿 皿 *
M Q324 Y324 喩 于鈐切 炎 炎 Q323 P335 火 火 *
M Q534 Y532 喩 弋因切 寅 寅 Q140 P164 宀 宀 *
M Q480 Y480 喩 以支切 乁 〾乁 q037 P000 雜 雜 *
M Q478 Y478 喩 余利切 𠂆 𠂆 Q477 P155 丿 丿 *
M Q451 Y451 喩 餘志切 異 異 Q015 P097 田 田 *
M Q325 Y325 喩 弋贍切 焱 焱 Q323 P335 火 火 *
M Q400 Y400 喩 余赤切 易 易 Q257 P213 勿 勿 *
# q021: All ideographs at "夜" 部 of Qinji Yupian [群籍玉篇] and Longkan Shoujian [龍龕手鑑]
# now exists at "夕" 部 (P262) but clearly claimed that is merged to "广" 部 in 重編併部依三十六母再顯之圖.
# Not separating the data for now.
M q021 L174 喩 余社切 夜 夜 Q352 P072 广 广 *
M Q160 Y159 來 力心切 林 林 Q161 P190 木 木 *
M Q357 Y356 來 力委切 厽 厽 Q493 P244 厶 厶 *
M Q213 Y215 來 力掌切 兩 兩 Q022 P012 冂 冂 両,两,㒳
M Q282 Y281 來 力爾切 㸚 㸚 Q270 P350 爻 爻 *
M Q502 Y500 來 力竹切 六 六 Q504 P141 八 八 *
M Q495 Y495 來 力木切 彔 录 Q285 P306 水 水 *
M Q527 Y525 日 而林切 壬 壬 Q226 P095 𡈼 𡈼 壬
M Q164 Y163 日 乳屬切 蓐 蓐 Q162 P226 艸 艸 *
M q033 L149 日 兒氏切 尒 尓 Q023 P431 人 人 *