-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
radicals_QJYP.txt
979 lines (911 loc) · 70.6 KB
/
radicals_QJYP.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
#
#
# Radical list of Qunji Yupian (群籍玉篇/新修絫音引證群籍玉篇)
#
#
# Edited in 2018 by Tsukasa OI <[email protected]>.
#
# To the extent possible under law, the author(s) have dedicated all
# copyright and related and neighboring rights to this file to the
# public domain worldwide.
# This file is distributed without any warranty.
#
# You should have received a copy of the CC0 Public Domain Dedication
# along with this file. If not,
# see <http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/>.
#
#
#
# 底本/Sources (新修絫音引證群籍玉篇):
# 1. 續修四庫全書 第229册
# 2. 中華再造善本 金元編 經部
# 3. Internet Archive (based on 續修四庫全書 第229册)
# https://archive.org/details/02076716.cn
# https://archive.org/details/02076717.cn
# https://archive.org/details/02076718.cn
# https://archive.org/details/02076719.cn
# https://archive.org/details/02076720.cn
# https://archive.org/details/02076721.cn
# https://archive.org/details/02076722.cn
# https://archive.org/details/02076723.cn
# https://archive.org/details/02076724.cn
# https://archive.org/details/02076725.cn
# https://archive.org/details/02076726.cn
#
#
# 大文字 B行 (物理的な分冊)
# $1 : "B"
# $2 : 物理分冊番号
# この番号は物理的な分冊の状況を保っている中華再造善本を基準とする。
# Internet Archive における分冊は誤り。
#
# Uppercase B-line (physical book)
# $1 : "B"
# $2 : Physical book number
# This number is based on 中華再造善本 which preserves
# physical partwork.
#
#
# 小文字 B行 (版心題による論理的な分冊)
# $1 : "b"
# $2 : 物理分冊番号
# $3 : 論理分冊番号 (版心の "篇幾" による)
# $4 : 論理分冊内の最大丁次
# 欠落がある場合には丁数の合計とは一致しない。
# $5 : 論理分冊内の先頭欠落量 (脱落) 一葉単位
# このフィールドでは、論理分冊の先頭が完全に欠落している (補抄も行われていない) 欠落量を示す。
# $6 : 論理分冊内の先頭欠落量 (補抄) 半葉単位
# 論理分冊の先頭において脱落が生じているものの、
# 部首のインデックスに関しては補抄が行われているケースがある。
# このフィールドでは、そのような場合における先頭の欠落量を示す。
# $7 : 論理分冊内の末尾本文欠落量 半葉単位
# このフィールドが 0 でない場合、末尾に欠落がある。欠落量はあくまで推定であることに注意。
#
# Lowercase B-line (logical book)
# $1 : "b"
# $2 : Physical book number
# $3 : Logical book number
# This is determined based on 版心 (01 for "篇一").
# It matches floor((volume_number + 1) / 2).
# $4 : Maximum leaf number inside a logical book
# (note that this is not number of leaves if some leaves are missing)
# $5 : Missing leaves at head of a logical book (1 leaf == 1)
# $6 : Missing (but partially covered) pages at head of a logical book
# On some logical books, some pages are missing
# but only radical indices are covered using handwriting.
# This field indicates such number of "pages" (1 leaf == 2, 1 page == 1)
# $7 : Missing pages at end of a logical book (1 leaf == 2, 1 page == 1)
# If this field is not zero, there are some missing pages at the end.
# Note that number of missing pages is only an estimate.
#
#
# V行 (巻)
# $01 : "v"
# $02 : 物理分冊番号
# $03 : 論理分冊番号
# $04 : 巻次
# $05 : ダミー ("____")
# $06 : ダミー ("___")
# $07 : ダミー ("____")
# $08 : ダミー ("____")
# $09 : ダミー ("____")
# $10 : 開始位置 (丁数単位)
# $11 : 位置 (續修四庫全書)
# $12 : 位置 (Internet Archive)
# $13 : 位置 (中華再造善本)
# $10-$13 の位置情報に関しては、R行の解説を参照
#
# V-line (volume)
# $01 : "v"
# $02 : Physical book number
# $03 : Logical book number
# $04 : Volume number
# $05 : Dummy ("____")
# $06 : Dummy ("___")
# $07 : Dummy ("____")
# $08 : Dummy ("____")
# $09 : Dummy ("____")
# $10 : Position (leaf)
# $11 : Position (續修四庫全書)
# $12 : Position (Internet Archive)
# $13 : Position (中華再造善本)
# For fields $10-$13, see uppercase R-line.
#
#
# 小文字 R行 (通常の部首)
# $01 : "r"
# $02 : 物理分冊番号
# $03 : 論理分冊番号
# $04 : 巻次
# $05 : 部首コード (Q001 から Q545 まで)
# $06 : 目録における部首コード (001 から 545 まで)
# $07 : 玉篇/龍龕部首リンク (Ynnn/Lnnn; 存在しない場合は "****")
# Note: "光" 部のみ龍龕手鑑とリンクしている。
# $08 : 反切もしくは直音表記 (総合目録)
# 新修絫音引證群籍玉篇の表記をもとに、康熙字典の文字を使うように正規化
# "X_音": 直音表記
# "XY切": 反切表記
# "____": N/A
# "****": 欠損
# $09 : 反切もしくは直音表記 (巻毎の目録)
# $10 : 位置 (丁数単位)
# 新修絫音引證群籍玉篇における位置を、巻内の丁数表示と位置で表記する:
# "a": 表, 一葉の右半分 (見開き左側)
# "b": 裏, 一葉の左半分 ("a" の次の見開きにおける右側)
# $11 : 位置 (續修四庫全書)
# 續修四庫全書の第229冊における位置を、ページ番号と位置で示す (0229-ppppP):
# "a": ページ中の右上
# "b": ページ中の左上
# "c": ページ中の右下
# "d": ページ中の左下
# $12 : 位置 (Internet Archive)
# Internet Archive 上にアップロードされている新修絫音引證群籍玉篇
# (續修四庫全書の第229冊ベース) 上の位置を、アーカイブ番号と画像番号で示す (AAAAAAAA-ppp) ->
# https://archive.org/details/AAAAAAAA.cn (画像番号 ppp [00000ppp.{tif,djvu}])
# $13 : 位置 (中華再造善本)
# この位置は、物理分冊番号 (BB) と次に定める位置番号 (nn)、
# $10 で解説した丁内位置 (X)を組み合わせたものである (BB-nnX)。
# 位置番号は、表紙を 01、次葉 (本の中の最初の一丁 [注: 白紙も一丁として数える]) を 02 とした番号で、
# 中華再造善本の電子版と互換性のある位置である。
# $14 : 部首
# 一貫性のため、radical_YP.txt を元に正規化
# $15 : 部首表現 (新修絫音引證群籍玉篇 総合目録)
# 原文に適度に近い Unicode 表現
# $16 : 部首表現 (新修絫音引證群籍玉篇 巻毎の目録)
# 原文に適度に近い Unicode 表現 (欠落の場合は "*")
# $17 : 部首表現 (新修絫音引證群籍玉篇 本文)
# 原文に適度に近い Unicode 表現 (欠落の場合は "*")
# $18 : 代替表現
# 検索を容易にするための、カラム "," 区切りの代替表記リスト。存在しないなら "*"。
#
# Lowercase R-line (normal radical)
# $01 : "r"
# $02 : Physical book number
# $03 : Logical book number
# $04 : Volume number
# $05 : Radical code (Q001 through Q545)
# $06 : Radical order in the index (001 through 545)
# $07 : Radical link to Yupian [玉篇] or Longkan Shoujian [龍龕手鑑] (Ynnn/Lnnn; "****" if not applicable)
# Note: only "光" 部 is linked to Longkan Shoujian.
# $08 : Pronunciation of the radical (on general index)
# This field is normalized/corrected based on 康熙字典 and the main text.
# Fanqie: "XY切"
# Read as: "X_音"
# Not applicable: "____"
# Missing: "****"
# If the data appears wrong, this field is suffixed by "~".
# $09 : Pronunciation of the radical (on per-volume index)
# $10 : Position (leaf)
# This is the position on 新修絫音引證群籍玉篇.
# Leaf number in the volume and its position:
# "a": Recto / Right half of a leaf (left half of a spread)
# "b": Verso / Left half of a leaf (right half of a spread subsequent to "a")
# $11 : Position (續修四庫全書)
# This is the position on the volume 229 of 續修四庫全書.
# Page number and its position (0229-ppppP):
# "a": Right top side of the page
# "b": Left top side of the page
# "c": Right bottom side of the page
# "d": Left bottom side of the page
# $12 : Position (Internet Archive)
# This is the position on 新修絫音引證群籍玉篇 on
# the Internet Archive (based on volume 229 of 續修四庫全書).
# Archive number and its image number (AAAAAAAA-ppp) ->
# https://archive.org/details/AAAAAAAA.cn (image ppp [00000ppp.{tif,djvu}])
# $13 : Position (中華再造善本)
# This is composed of physical book number (BB),
# position number as defined below (nn) and position inside a leaf
# as described in $10 (X). The format is "BB-nnX".
# To determine position number, count number of leafs from the front cover
# (the front cover is 01 and the first leaf in the book is 02).
# Note that you must count even blank paper to make position number
# compatible with electric version of 中華再造善本.
# $14 : Radical
# This field is normalized using radical_YP.txt for consistency.
# $15 : Radical representation on 新修絫音引證群籍玉篇 (general index)
# Unicode representation (reasonably close to the original)
# $16 : Radical representation on 新修絫音引證群籍玉篇 (per-volume index)
# Unicode representation (reasonably close to the original)
# "*" if missing.
# $17 : Radical representation on 新修絫音引證群籍玉篇 (main text)
# Unicode representation (reasonably close to the original)
# "*" if missing.
# $18 : Alternative representations
# This column is a column-separated list of alternative forms
# of the radical to make searching easier. "*" if missing.
#
#
# 大文字 R行 (龍龕餘部) (基本については小文字 R行を参照)
# $01 : "R"
# $05 : 部首コード (q001 から q037 まで)
# $06 : 目録における部首コード (001 から 037 まで)
# $07 : 龍龕手鑑部首リンク (Lnnn)
# $14 : 部首
# 一貫性のため、radical_LKSJ.txt を元に正規化
#
# Uppercase R-line (one of the remaining radicals from Longkan [龍龕])
# See lowercase R-line format for basics.
# $01 : "R"
# $05 : Radical code (q001 through q037)
# $06 : Radical order in the index (001 through 037)
# $07 : Radical link to Longkan Shoujian [龍龕手鑑] (Lnnn)
# $14 : Radical
# This field is normalized using radical_LKSJ.txt for consistency.
#
#
# M行 (統合された部首)
# $1 : "M"
# $2 : 統合対象の玉篇部首 (Ynnn)
# $3 : 統合対象の部首
# 一貫性のため、radical_YP.txt を元に正規化
# $4 : 統合先の群籍玉篇部首 (Qnnn)
# $5 : 統合先の部首
# 一貫性のため、radical_YP.txt を元に正規化
# $6 : 代替表現
# 検索を容易にするための、カラム "," 区切りの代替表記 (異体もしくは類似字形) リスト。存在しないなら "*"。
#
# M-line (merged radical)
# $1 : "M"
# $2 : Merged from: Yupian [玉篇] radical (Ynnn)
# $3 : Merged from: Radical
# This field is normalized using radical_YP.txt for consistency.
# $4 : Merged to: Qunji Yupian [群籍玉篇] radical (Qnnn)
# $5 : Merged to: Radical
# $6 : Merged from: Alternative representations
# This column is a column-separated list of variant / similar characters
# of the radical to make searching easier. "*" if missing.
#
#
# Quote about radical modifications from the foreword of 增修絫音引證群籍玉篇:
# "於內增出臿光龹𦟀四部仍併𩰲于鬲部𩺰于魚部改磬爲殸更犛爲𠩺又添象形兼無偏旁可取者目爲雜部附之卷末"
B 01
b 01 01 28 0 0 0
v 01 01 01 ____ ___ ____ ____ ____ 01a 0229-0007c 02076716-028 01-17a
r 01 01 01 Q001 001 Y001 於悉切 於悉切 01a 0229-0007c 02076716-028 01-17a 一 一 一 一 *
r 01 01 01 Q002 002 Y002 時掌切 時掌切 02a 0229-0008a 02076716-030 01-18a 上 上 上 上 *
r 01 01 01 Q003 003 Y006 雨方切 雨方切 02a 0229-0008a 02076716-030 01-18a 王 王 王 王 *
r 01 01 01 Q004 004 Y007 魚欲切 魚欲切 02b 0229-0008b 02076716-031 01-18b 玉 玉 玉 玉 *
r 01 01 01 Q005 005 Y008 古岳切 古岳切 07b 0229-0010d 02076716-041 01-23b 珏 𤤴 珏 玨 *
r 01 01 01 Q006 006 Y005 蘇甘切 蘇甘切 07b 0229-0010d 02076716-041 01-23b 三 三 三 三 *
r 01 01 01 Q007 007 Y004 而至切 而至切 07b 0229-0010d 02076716-041 01-23b 二 二 二 二 *
r 01 01 01 Q008 008 Y003 神至切 神至切 08a 0229-0011a 02076716-042 01-24a 示 示 示 示 ⺬,礻
v 01 01 02 ____ ___ ____ ____ ____ 11a 0229-0012c 02076716-048 01-27a
r 01 01 02 Q009 009 Y009 他魯切 他魯切 11a 0229-0012c 02076716-048 01-27a 土 土 土 土 *
r 01 01 02 Q010 010 Y010 五聊切 五聊切 19b 0229-0016d 02076716-065 01-35b 垚 垚 垚 垚 *
r 01 01 02 Q011 011 Y011 居隱切 居隱切 19b 0229-0016d 02076716-065 01-35b 𡎸 堇 堇 堇 *
r 01 01 02 Q012 012 Y012 良士切 良士切 19b 0229-0016d 02076716-065 01-35b 里 里 里 里 *
r 01 01 02 Q013 013 Y014 居良切 居良切 20a 0229-0017a 02076716-066 01-36a 畕 畕 畕 畕 *
r 01 01 02 Q014 014 Y020 於汲切 於汲切 20a 0229-0017a 02076716-066 01-36a 邑 邑 邑 邑 ⻏,阝[R]
r 01 01 02 Q015 015 Y013 徒年切 徒年切 25a 0229-0019c 02076716-076 01-41a 田 田 田 田 *
r 01 01 02 Q016 016 Y021 息茲切 息茲切 27a 0229-0020c 02076716-080 01-43a 司 司 司 司 *
r 01 01 02 Q017 017 Y022 鉏里切 鋤里切 27a 0229-0020c 02076716-080 01-43a 士 士 士 士 *
r 01 01 02 Q018 018 Y019 古博切 古博切 27a 0229-0020c 02076716-080 01-43a 𩫖 𩫏 𩫏 𩫏 *
r 01 01 02 Q019 019 Y016 去鳩切 去鳩切 27b 0229-0020d 02076716-081 01-43b 丠 丠 丠 丠 丘
r 01 01 02 Q020 020 Y015 胡光切 胡光切 27b 0229-0020d 02076716-081 01-43b 黃 黃 黃 黃 黄
r 01 01 02 Q021 021 Y017 舉卿切 舉卿切 28a 0229-0021a 02076716-082 01-44a 京 京 京 京 *
r 01 01 02 Q022 022 Y018 古螢切 古螢切 28b 0229-0021b 02076716-083 01-44b 冂 冂 冂 冂 *
# IA: 02076716-084 is a duplicate of 02076716-00000048
B 02
b 02 02 44 0 0 0
v 02 02 03 ____ ___ ____ ____ ____ 01a 0229-0021c 02076717-002 02-03a
r 02 02 03 Q023 023 Y023 如隣切 如隣切 01a 0229-0021c 02076717-002 02-03a 人 人 人 人 亻
r 02 02 03 Q024 024 Y024 如隣切 如隣切 14a 0229-0028a 02076717-028 02-16a 儿 儿 儿 儿 *
r 02 02 03 Q025 025 Y025 扶雨切 扶雨切 14a 0229-0028a 02076717-028 02-16a 父 父 父 父 *
r 02 02 03 Q026 026 Y027 那含切 那含切 14b 0229-0028b 02076717-029 02-16b 男 男 男 男 *
r 02 02 03 Q027 027 Y029 甫無切 甫無切 14b 0229-0028b 02076717-029 02-16b 夫 夫 夫 夫 *
r 02 02 03 Q028 028 Y035 尼呂切 尼呂切 14b 0229-0028b 02076717-029 02-16b 女 女 女 女 *
r 02 02 03 Q029 029 Y031 五可切 五可切 23b 0229-0032d 02076717-047 02-25b 我 我 我 我 *
r 02 02 03 Q030 030 Y030 以諸切 以諸切 23b 0229-0032d 02076717-047 02-25b 予 予 予 予 *
r 02 02 03 Q031 031 Y028 彌隣切 彌隣切 24a 0229-0033a 02076717-048 02-26a 民 民 民 民 *
r 02 02 03 Q032 032 Y033 許榮切 許榮切 24a 0229-0033a 02076717-048 02-26a 兄 兄 兄 兄 *
r 02 02 03 Q033 033 Y034 徒禮切 徒禮切 24a 0229-0033a 02076717-048 02-26a 弟 弟 弟 弟 *
r 02 02 03 Q034 034 Y032 失人切 失人切 24a 0229-0033a 02076717-048 02-26a 身 身 身 身 *
r 02 02 03 Q035 035 Y026 植隣切 植隣切 25a 0229-0033c 02076717-050 02-27a 臣 臣 臣 臣 *
v 02 02 04 ____ ___ ____ ____ ____ 25b 0229-0033d 02076717-051 02-27b
r 02 02 04 Q036 036 Y041 彌箭切 彌箭切 25b 0229-0033d 02076717-051 02-27b 面 面 面 面 *
# Q037: "堯" lacks the last stroke, possibly a naming taboo of 睿宗, father of 世宗 ("宗堯")?
r 02 02 04 Q037 037 Y040 古幺切 古堯切 26a 0229-0034a 02076717-052 02-28a 𥄊 𥄊 𣐥 𣐥 *
r 02 02 04 Q038 038 Y039 書九切 書九切 26b 0229-0034b 02076717-053 02-28b 首 𩠐 𩠐 𩠐 *
r 02 02 04 Q039 039 Y038 書九切 書九切 26b 0229-0034b 02076717-053 02-28b 𦣻 𦣻 𦣻 𦣻 *
r 02 02 04 Q040 040 Y037 符眞切 符眞切 26b 0229-0034b 02076717-053 02-28b 頻 頻 頻 頻 *
r 02 02 04 Q041 041 Y036 胡結切 胡結切 27a 0229-0034c 02076717-054 02-29a 頁 頁 頁 頁 页
r 02 02 04 Q042 042 Y042 所力切 所力切 31a 0229-0036c 02076717-062 02-33a 色 色 色 色 *
r 02 02 04 Q043 043 Y048 莫六切 莫六切 31b 0229-0036d 02076717-063 02-33b 目 目 目 目 ⺫
r 02 02 04 Q044 044 Y054 莫割切 莫割切 38b 0229-0040b 02076717-077 02-40b 苜 苜 苜 苜 *
r 02 02 04 Q045 045 Y055 而止切 而止切 38b 0229-0040b 02076717-077 02-40b 耳 耳 耳 耳 *
r 02 02 04 Q046 046 Y049 食尹切 食尹切 40b 0229-0041b 02076717-081 02-42b 盾 盾 盾 盾 *
r 02 02 04 Q047 047 Y043 息晉切 息晉切 40b 0229-0041b 02076717-081 02-42b 囟 囟 囟 囟 *
r 02 02 04 Q048 048 Y044 與之切 與之切 41a 0229-0041c 02076717-082 02-43a 𦣝 𦣝 𦣝 𦣝 𦣞
r 02 02 04 Q049 049 Y045 胡郞切 胡郞切 41a 0229-0041c 02076717-082 02-43a 亢 亢 亢 亢 *
r 02 02 04 Q050 050 Y047 疾二切 疾二切 41a 0229-0041c 02076717-082 02-43a 自 自 自 自 *
r 02 02 04 Q051 051 Y046 毗至切 毗至切 41b 0229-0041d 02076717-083 02-43b 鼻 鼻 鼻 鼻 *
r 02 02 04 Q052 052 Y050 九遇切 九遇切 42a 0229-0042a 02076717-084 02-44a 䀠 䀠 䀠 䀠 *
r 02 02 04 Q053 053 Y051 況逼切 況逼切 42a 0229-0042a 02076717-084 02-44a 𥄎 𥄁 𥄎 𥄎 𡕥
r 02 02 04 Q054 054 Y052 古電切 古電切 42b 0229-0042b 02076717-085 02-44b 見 見 見 見 见
r 02 02 04 Q055 055 Y053 昌召切 昌召切 44a 0229-0043a 02076717-088 02-46a 覞 覞 覞 覞 *
B 03
b 03 03 38 0 1 0
v 03 03 05 ____ ___ ____ ____ ____ 01a 0229-0043c 02076718-002 03-03a
r 03 03 05 Q056 056 Y056 苦后切 **** 01a 0229-0043c 02076718-002 03-03a 口 口 口 口 *
r 03 03 05 Q057 057 Y057 其虐切 **** 14a 0229-0050a 02076718-028 03-16a 𧮫 𧮫 𧮫 𧮫 *
r 03 03 05 Q058 058 Y058 食列切 **** 14b 0229-0050b 02076718-029 03-16b 舌 舌 舌 舌 *
r 03 03 05 Q059 059 Y059 昌里切 **** 15a 0229-0050c 02076718-030 03-17a 齒 齒 齒 齒 歯,齿
r 03 03 05 Q060 060 Y060 五加切 **** 16b 0229-0051b 02076718-033 03-18b 牙 牙 牙 牙 *
r 03 03 05 Q061 061 Y061 相兪切 **** 17a 0229-0051c 02076718-034 03-19a 須 須 須 須 *
r 03 03 05 Q062 062 Y062 息廉切 **** 17a 0229-0051c 02076718-034 03-19a 彡 彡 彡 彡 *
r 03 03 05 Q063 063 Y065 甫遥切 **** 17b 0229-0051d 02076718-035 03-19b 髟 髟 髟 髟 *
r 03 03 05 Q064 064 Y064 無分切 **** 20a 0229-0053a 02076718-040 03-22a 文 文 文 文 *
r 03 03 05 Q065 065 Y063 無分切 **** 20a 0229-0053a 02076718-040 03-22a 彣 彣 彣 彣 *
v 03 03 06 ____ ___ ____ ____ ____ 20a 0229-0053a 02076718-040 03-22a
r 03 03 06 Q066 066 Y066 書九切 書九切 20b 0229-0053b 02076718-041 03-22b 手 手 手 手 扌
r 03 03 06 Q067 067 Y067 居悚切 居悚切 35a 0229-0060c 02076718-070 03-37a 𠬞 廾 廾 𠬞 卄
r 03 03 06 Q068 068 Y068 普班切 普班切 35b 0229-0060d 02076718-071 03-37b 𠬜 𠔀 𠔀 𠔀 *
r 03 03 06 Q069 069 Y069 以諸切 以諸切 35b 0229-0060d 02076718-071 03-37b 舁 舁 舁 舁 *
r 03 03 06 Q070 070 Y070 居六切 居六切 36a 0229-0061a 02076718-072 03-38a 𦥑 𦥑 𦥑 𦥑 臼
r 03 03 06 Q071 071 Y071 側絞切 側絞切 36a 0229-0061a 02076718-072 03-38a 爪 爪 爪 爪 *
r 03 03 06 Q072 072 Y072 几劇切 几劇切 36b 0229-0061b 02076718-073 03-38b 丮 丮 丮 丮 *
r 03 03 06 Q073 073 Y073 都豆切 都豆切 37a 0229-0061c 02076718-074 03-39a 鬥 鬥 鬥 鬥 *
r 03 03 06 Q074 074 Y074 臧可切 臧可切 37a 0229-0061c 02076718-074 03-39a 𠂇 𠂇 𠂇 𠂇 左
r 03 03 06 Q075 075 Y075 于救切 于救切 37a 0229-0061c 02076718-074 03-39a 又 又 又 又 右
B 04
b 04 04 33 0 0 0
v 04 04 07 ____ ___ ____ ____ ____ 01a 0229-0062c 02076719-002 04-03a
r 04 04 07 Q076 076 Y076 卽玉切 卽玉切 01a 0229-0062c 02076719-002 04-03a 足 足 足 足 *
r 04 04 07 Q077 077 Y077 山於切 山於切 07b 0229-0065d 02076719-015 04-09b 疋 疋 疋 疋 *
r 04 04 07 Q078 078 Y078 古懷切 古懷切 07b 0229-0065d 02076719-015 04-09b 𠦬 𠦬 𠦬 𠦬 乖
r 04 04 07 Q079 079 Y079 古忽切 古忽切 08a 0229-0066a 02076719-016 04-10a 骨 骨 骨 骨 *
r 04 04 07 Q080 080 Y080 呼決切 呼決切 09b 0229-0066d 02076719-019 04-11b 血 血 血 血 *
r 04 04 07 Q081 081 Y081 如六切 如六切 10a 0229-0067a 02076719-020 04-12a 肉 肉 肉 肉 月
r 04 04 07 Q082 082 Y082 舉欣切 舉欣切 18b 0229-0071b 02076719-037 04-20b 筋 筋 筋 筋 *
r 04 04 07 Q083 083 Y083 林直切 林直切 19a 0229-0071c 02076719-038 04-21a 力 力 力 力 *
r 04 04 07 Q084 084 Y084 胡頰切 胡頰切 20b 0229-0072b 02076719-041 04-22b 劦 劦 劦 劦 *
r 04 04 07 Q085 085 Y085 力舉切 力舉切 20b 0229-0072b 02076719-041 04-22b 呂 呂 呂 呂 *
r 04 04 07 Q086 086 Y086 莫鳳切 莫鳳切 20b 0229-0072b 02076719-041 04-22b 㝱 㝱 㝱 㝱 *
v 04 04 08 ____ ___ ____ ____ ____ 21a 0229-0072c 02076719-042 04-23a
# Q087: there is the radical "忄同上部" (not in the index). This is noted as a comment.
r 04 04 08 Q087 087 Y087 息林切 息林切 21a 0229-0072c 02076719-042 04-23a 心 心 心 心 㣺
#r 04 04 08 Q087' 087 Y087 ____ ____ 25a 0229-0074c 02076719-050 04-27a 心 * 忄 忄 *
r 04 04 08 Q088 088 Y088 息茲切 息茲切 33a 0229-0078c 02076719-066 04-35a 思 思 思 思 *
r 04 04 08 Q089 089 Y089 思果切 蘇果切 33a 0229-0078c 02076719-066 04-35a 惢 惢 惢 惢 *
B 05
b 05 05 37 0 2 0
v 05 05 09 ____ ___ ____ ____ ____ 01a 0229-0079a 02076720-002 05-03a
r 05 05 09 Q090 090 Y090 語軒切 **** 01a 0229-0079a 02076720-002 05-03a 言 言 言 言 讠
r 05 05 09 Q091 091 Y091 渠仰切 **** 10b 0229-0083d 02076720-020 05-12b 誩 誩 誩 誩 *
r 05 05 09 Q092 092 Y092 王伐切 **** 10b 0229-0083d 02076720-020 05-12b 曰 曰 曰 曰 *
r 05 05 09 Q093 093 Y093 奴亥切 **** 10b 0229-0083d 02076720-020 05-12b 乃 乃 乃 乃 *
r 05 05 09 Q094 094 Y095 枯我切 **** 11a 0229-0084a 02076720-021 05-13a 可 可 可 可 *
r 05 05 09 Q095 095 Y094 苦浩切 **** 11a 0229-0084a 02076720-021 05-13a 丂 丂 丂 丂 *
r 05 05 09 Q096 096 Y096 胡雞切 **** 11b 0229-0084b 02076720-022 05-13b 兮 兮 兮 兮 *
r 05 05 09 Q097 097 Y102 丘犯切 **** 11b 0229-0084b 02076720-022 05-13b 凵 凵 凵 凵 *
r 05 05 09 Q098 098 Y098 羽倶切 **** 11b 0229-0084b 02076720-022 05-13b 亐 亐 亐 亐 亏
r 05 05 09 Q099 099 Y100 於金切 **** 12a 0229-0084c 02076720-023 05-14a 音 音 音 音 *
r 05 05 09 Q100 100 Y099 王云切 **** 12b 0229-0084d 02076720-024 05-14b 云 云 云 云 *
r 05 05 09 Q101 101 Y101 古到切 **** 12b 0229-0084d 02076720-024 05-14b 告 告 告 告 *
r 05 05 09 Q102 102 Y108 阻立切 **** 12b 0229-0084d 02076720-024 05-14b 㗊 㗊 㗊 㗊 *
r 05 05 09 Q103 103 Y109 章移切 **** 13a 0229-0085a 02076720-025 05-15a 只 只 只 只 *
r 05 05 09 Q104 104 Y103 況袁切 **** 13a 0229-0085a 02076720-025 05-15a 吅 吅 吅 吅 *
r 05 05 09 Q105 105 Y104 丕飲切 **** 13b 0229-0085b 02076720-026 05-15b 品 品 品 品 *
r 05 05 09 Q106 106 Y106 以灼切 **** 13b 0229-0085b 02076720-026 05-15b 龠 龠 龠 龠 *
r 05 05 09 Q107 107 Y107 楚革切 **** 13b 0229-0085b 02076720-026 05-15b 冊 𠕋 𠕋 𠕋 册
r 05 05 09 Q108 108 Y105 蘇到切 **** 14a 0229-0085c 02076720-027 05-16a 喿 喿 喿 喿 *
r 05 05 09 Q109 109 Y114 職雉切 **** 14a 0229-0085c 02076720-027 05-16a 旨 旨 旨 旨 *
r 05 05 09 Q110 110 Y115 夕連切 **** 14a 0229-0085c 02076720-027 05-16a 㳄 㳄 㳄 㳄 *
r 05 05 09 Q111 111 Y116 尼輒切 **** 14a 0229-0085c 02076720-027 05-16a 㚔 㚔 㚔 㚔 幸,𢆎
r 05 05 09 Q112 112 Y110 内骨切 **** 14b 0229-0085d 02076720-028 05-16b 㕯 ⿱内口 ⿱内口 㕯 *
r 05 05 09 Q113 113 Y111 去劔切 **** 14b 0229-0085d 02076720-028 05-16b 欠 欠 欠 欠 *
r 05 05 09 Q114 114 Y112 乘力切 **** 17a 0229-0087a 02076720-033 05-19a 食 食 食 食 飠,𩙿
r 05 05 09 Q115 115 Y113 古三切 **** 20b 0229-0088d 02076720-040 05-22b 甘 甘 甘 甘 *
r 05 05 09 Q116 116 Y117 他刀切 **** 21a 0229-0089a 02076720-041 05-23a 夲 夲 夲 夲 *
r 05 05 09 Q117 117 Y118 古老切 **** 21b 0229-0089b 02076720-042 05-23b 夰 夰 夰 夰 *
r 05 05 09 Q118 118 Y097 胡到切 **** 21b 0229-0089b 02076720-042 05-23b 号 号 号 号 *
v 05 05 10 ____ ___ ____ ____ ____ 21b 0229-0089b 02076720-042 05-23b
r 05 05 10 Q119 119 Y119 丑亦切 丑亦切 22a 0229-0089c 02076720-043 05-24a 彳 彳 彳 彳 *
r 05 05 10 Q120 120 Y120 戶庚切 戶庚切 24a 0229-0090c 02076720-047 05-26a 行 行 行 行 *
r 05 05 10 Q121 121 Y121 餘針切 餘針切 24b 0229-0090d 02076720-048 05-26b 冘 冘 冘 冘 *
r 05 05 10 Q122 122 Y122 豬几切 豬几切 25a 0229-0091a 02076720-049 05-27a 夂 夂 夂 夂 夊
r 05 05 10 Q123 123 Y123 舉有切 舉有切 25a 0229-0091a 02076720-049 05-27a 久 乆 久 久 *
r 05 05 10 Q124 124 Y124 息遺切 息遺切 25a 0229-0091a 02076720-049 05-27a 夊 夊 夊 夊 夂
r 05 05 10 Q125 125 Y125 昌兗切 昌兗切 25b 0229-0091b 02076720-050 05-27b 舛 舛 舛 舛 *
r 05 05 10 Q126 126 Y126 子苟切 子苟切 25b 0229-0091b 02076720-050 05-27b 走 走 走 走 *
r 05 05 10 Q127 127 Y127 丑略切 丑略切 29a 0229-0093a 02076720-057 05-31a 辵 辵 辵 辵 辶
r 05 05 10 Q128 128 Y128 余忍切 余忍切 33b 0229-0095b 02076720-066 05-35b 廴 廴 廴 廴 *
r 05 05 10 Q129 129 Y129 北末切 北末切 34a 0229-0095c 02076720-067 05-36a 癶 癶 癶 癶 *
r 05 05 10 Q130 130 Y130 薄故切 薄故切 34a 0229-0095c 02076720-067 05-36a 步 歩 歩 歩 *
r 05 05 10 Q131 131 Y131 諸市切 諸市切 34a 0229-0095c 02076720-067 05-36a 止 止 止 止 *
r 05 05 10 Q132 132 Y134 蒲迥切 蒲迥切 35a 0229-0096a 02076720-069 05-37a 竝 竝 竝 竝 並
r 05 05 10 Q133 133 Y133 力入切 力入切 35a 0229-0096a 02076720-069 05-37a 立 立 立 立 *
r 05 05 10 Q134 134 Y132 昌據切 昌據切 36a 0229-0096c 02076720-071 05-38a 處 處 處 處 処
r 05 05 10 Q135 135 Y137 承紙切 承紙切 36a 0229-0096c 02076720-071 05-38a 是 是 是 是 *
r 05 05 10 Q136 136 Y135 雌氏切 雌氏切 36b 0229-0096d 02076720-072 05-38b 此 此 此 此 *
r 05 05 10 Q137 137 Y136 之盛切 之盛切 37a 0229-0097a 02076720-073 05-39a 正 正 正 正 *
B 06
b 06 06 40 0 0 0
v 06 06 11 ____ ___ ____ ____ ____ 01a 0229-0097c 02076721-002 06-03a
r 06 06 11 Q138 138 Y144 無匪切 無匪切 01a 0229-0097c 02076721-002 06-03a 尾 尾 尾 尾 *
r 06 06 11 Q139 139 Y143 式脂切 式脂切 01a 0229-0097c 02076721-002 06-03a 尸 尸 尸 尸 *
r 06 06 11 Q140 140 Y138 武延切 武延切 02b 0229-0098b 02076721-005 06-04b 宀 宀 宀 宀 *
r 06 06 11 Q141 141 Y139 居戎切 居戎切 06a 0229-0100a 02076721-012 06-08a 宮 宮 宮 宮 *
r 06 06 11 Q142 142 Y140 直呂切 直呂切 06a 0229-0100a 02076721-012 06-08a 宁 宁 宁 宁 *
r 06 06 11 Q143 143 Y141 莫奔切 莫奔切 06a 0229-0100a 02076721-012 06-08a 門 門 門 門 门
r 06 06 11 Q144 144 Y142 候古切 候古切 09a 0229-0101c 02076721-018 06-11a 戶 戸 戶 戶 *
r 06 06 11 Q145 145 Y150 五割切 五割切 10a 0229-0102a 02076721-020 06-12a 歹 歺 歺 歺 *
r 06 06 11 Q146 146 Y151 息姊切 息姊切 12a 0229-0103a 02076721-024 06-14a 死 死 死 死 *
r 06 06 11 Q147 147 Y145 昌石切 昌石切 12b 0229-0103b 02076721-025 06-14b 尺 尺 尺 尺 *
r 06 06 11 Q148 148 Y146 力几切 力几切 12b 0229-0103b 02076721-025 06-14b 履 履 履 履 *
r 06 06 11 Q149 149 Y147 盧皓切 盧晧切 12b 0229-0103b 02076721-025 06-14b 老 老 老 老 耂
r 06 06 11 Q150 150 Y148 尼厄切 尼厄切 13a 0229-0103c 02076721-026 06-15a 疒 疒 疒 疒 *
r 06 06 11 Q151 151 Y149 昨干切 昨干切 18b 0229-0106b 02076721-037 06-20b 𣦻 𣦻 𣦻 𣦻 *
r 06 06 11 Q152 152 Y152 古瓦切 古瓦切 19a 0229-0106c 02076721-038 06-21a 叧 另 𠮠 𠮠 *
r 06 06 11 Q153 153 Y153 許容切 許容切 19a 0229-0106c 02076721-038 06-21a 凶 凶 凶 凶 *
r 06 06 11 Q154 154 Y154 胡決切 胡決切 19a 0229-0106c 02076721-038 06-21a 穴 穴 穴 穴 *
r 06 06 11 Q155 155 Y155 息利切 息利切 21b 0229-0107d 02076721-043 06-23b 丨 丨 丨 丨 *
r 06 06 11 Q156 156 Y156 丑列切 丑列切 22a 0229-0108a 02076721-044 06-24a 屮 屮 屮 屮 屮
v 06 06 12 ____ ___ ____ ____ ____ 22b 0229-0108b 02076721-045 06-24b
r 06 06 12 Q157 157 Y160 鉏交切 鉏交切 22b 0229-0108b 02076721-045 06-24b 巢 巢 巢 巢 巣
r 06 06 12 Q158 158 Y161 而灼切 而灼切 22b 0229-0108b 02076721-045 06-24b 叒 叒 叒 叒 *
r 06 06 12 Q159 159 Y158 德紅切 德紅切 22b 0229-0108b 02076721-045 06-24b 東 東 東 東 东
r 06 06 12 Q160 160 Y159 力尋切 力尋切 23a 0229-0108c 02076721-046 06-25a 林 林 林 林 *
r 06 06 12 Q161 161 Y157 莫卜切 莫卜切 23b 0229-0108d 02076721-047 06-25b 木 木 木 木 *
B 07
b 07 07 33 0 2 0
v 07 07 13 ____ ___ ____ ____ ____ 01a 0229-0117c 02076722-002 07-03a
r 07 07 13 Q162 162 Y162 七老切 **** 01a 0229-0117c 02076722-002 07-03a 艸 艸 艸 艸 艹
v 07 07 14 ____ ___ ____ ____ ____ 20b 0229-0127b 02076722-040 07-22b
r 07 07 14 Q163 163 Y169 方味切 方味切 21a 0229-0127c 02076722-041 07-23a 𣎵 市 〾𣎵 〾𣎵 巿
r 07 07 14 Q164 164 Y163 而蜀切 而蜀切 21a 0229-0127c 02076722-041 07-23a 蓐 蓐 蓐 蓐 *
r 07 07 14 Q165 165 Y164 莫朗切 莫朗切 21a 0229-0127c 02076722-041 07-23a 茻 茻 茻 茻 *
r 07 07 14 Q166 166 Y165 舒閏切 舒閏切 21b 0229-0127d 02076722-042 07-23b 舜 舜 舜 舜 *
r 07 07 14 Q167 167 Y166 張六切 張六切 21b 0229-0127d 02076722-042 07-23b 竹 竹 竹 竹 *
r 07 07 14 Q168 168 Y167 居之切 居之切 30a 0229-0132a 02076722-059 07-32a 箕 箕 箕 箕 *
r 07 07 14 Q169 169 Y168 昨烖切 昨烖切 30a 0229-0132a 02076722-059 07-32a 才 才 才 才 *
r 07 07 14 Q170 170 Y175 古奚切 古奚切 30a 0229-0132a 02076722-059 07-32a 稽 稽 稽 稽 *
r 07 07 14 Q171 171 Y176 親吉切 親吉切 30a 0229-0132a 02076722-059 07-32a 桼 桼 桼 桼 *
r 07 07 14 Q172 172 Y170 陟格切 陟格切 30a 0229-0132a 02076722-059 07-32a 乇 乇 乇 乇 *
r 07 07 14 Q173 173 Y171 是爲切 是爲切 30a 0229-0132a 02076722-059 07-32a 𠂹 𠦬 𡍮 𡍮 垂
r 07 07 14 Q174 174 Y172 匈于切 匈于切 30b 0229-0132b 02076722-060 07-32b 𠌶 𠌶 𠌶 𠌶 *
r 07 07 14 Q175 175 Y173 戶花切 戶花切 30b 0229-0132b 02076722-060 07-32b 華 𦾓 〾𦾓 蕐 𦻏
r 07 07 14 Q176 176 Y174 五漑切 五漑切 30b 0229-0132b 02076722-060 07-32b 𥝌 〾尗 禾 禾 *
r 07 07 14 Q177 177 Y181 徒聊切 徒聊切 30b 0229-0132b 02076722-060 07-32b 𠧪 𠧪 𠧪 𠧪 *
r 07 07 14 Q178 178 Y182 七賜切 七賜切 30b 0229-0132b 02076722-060 07-32b 朿 束 朿 朿 *
r 07 07 14 Q179 179 Y183 匹刃切 匹刃切 31a 0229-0132c 02076722-061 07-33a 𣎳 〾𣎵 〾𣎵 〾𣎵 汖
r 07 07 14 Q180 180 Y177 士角切 士角切 31a 0229-0132c 02076722-061 07-33a 丵 丵 丵 丵 *
r 07 07 14 Q181 181 Y178 博木切 博木切 31b 0229-0132d 02076722-062 07-33b 菐 菐 菐 菐 *
r 07 07 14 Q182 182 Y179 胡感切 胡感切 31b 0229-0132d 02076722-062 07-33b 𢎘 𢎘 𢎘 𢎘 *
r 07 07 14 Q183 183 Y180 胡感切 胡感切 31b 0229-0132d 02076722-062 07-33b 𣐺 𣐺 𣐺 𣐺 *
r 07 07 14 Q184 184 Y186 式竹切 式竹切 31b 0229-0132d 02076722-062 07-33b 尗 尗 尗 尗 *
r 07 07 14 Q185 185 Y184 匹卦切 匹卦切 31b 0229-0132d 02076722-062 07-33b 𣏟 𣏟 𣏟 𣏟 𣑼
r 07 07 14 Q186 186 Y185 莫加切 莫加切 32a 0229-0133a 02076722-063 07-34a 麻 麻 麻 麻 *
r 07 07 14 Q187 187 Y190 古拜切 古拜切 32b 0229-0133b 02076722-064 07-34b 丯 丯 丯 丯 *
r 07 07 14 Q188 188 Y189 胡誤切 胡誤切 32b 0229-0133b 02076722-064 07-34b 瓠 瓠 瓠 瓠 *
r 07 07 14 Q189 189 Y187 舉有切 舉有切 32b 0229-0133b 02076722-064 07-34b 韭 韭 韭 韭 *
r 07 07 14 Q190 190 Y188 古花切 古花切 32b 0229-0133b 02076722-064 07-34b 瓜 瓜 瓜 瓜 *
r 07 07 14 Q191 191 Y191 落哀切 落哀切 33a 0229-0133c 02076722-065 07-35a 來 來 來 來 来
B 08
b 08 08 28 0 0 0
v 08 08 15 ____ ___ ____ ____ ____ 01a 0229-0134a 02076722-067 08-03a
r 08 08 15 Q192 192 Y192 莫獲切 莫獲切 01b 0229-0134b 02076722-068 08-03b 麥 麥 麥 麥 麦
r 08 08 15 Q193 193 Y193 舒呂切 舒呂切 02b 0229-0134d 02076722-070 08-04b 黍 黍 黍 黍 *
r 08 08 15 Q194 194 Y194 戶戈切 戶戈切 03a 0229-0135a 02076722-071 08-05a 禾 禾 禾 禾 *
r 08 08 15 Q195 195 Y200 莫禮切 莫禮切 07b 0229-0137b 02076722-080 08-09b 米 米 米 米 *
r 08 08 15 Q196 196 Y196 呂對切 呂對切 10a 0229-0138c 02076722-085 08-12a 耒 耒 耒 耒 *
r 08 08 15 Q197 197 Y195 郞的切 郞的切 11a 0229-0139a 02076722-087 08-13a 秝 秝 秝 秝 *
r 08 08 15 Q198 198 Y202 其九切 其九切 11a 0229-0139a 02076722-087 08-13a 臼 臼 臼 臼 *
r 08 08 15 Q199 199 Y201 許委切 許委切 11b 0229-0139b 02076722-088 08-13b 毇 毇 毇 毇 *
r 08 08 15 Q200 200 Y199 丑亮切 丑亮切 11b 0229-0139b 02076722-088 08-13b 鬯 鬯 鬯 鬯 *
r 08 08 15 Q201 201 Y204 力稔切 力稔切 11b 0229-0139b 02076722-088 08-13b 㐭 㐭 㐭 㐭 *
r 08 08 15 Q202 202 Y198 許良切 許良切 11b 0229-0139b 02076722-088 08-13b 皀 皀 皀 皀 *
r 08 08 15 Q203 203 Y205 所力切 所力切 11b 0229-0139b 02076722-088 08-13b 嗇 嗇 嗇 嗇 *
r 08 08 15 Q204 204 Y206 秦入切 秦入切 12a 0229-0139c 02076722-089 08-14a 亼 亼 亼 亼 *
r 08 08 15 Q205 205 Y207 黃外切 黃外切 12a 0229-0139c 02076722-089 08-14a 會 㑹 會 會 会
r 08 08 15 Q206 206 Y208 許兩切 許兩切 12a 0229-0139c 02076722-089 08-14a 亯 亯 亯 亯 *
r 08 08 15 Q207 207 Y209 胡口切 胡口切 12b 0229-0139d 02076722-090 08-14b 𣆉 〾𣆉 〾𣆉 〾𣆉 *
r 08 08 15 Q208 208 Y210 芳逼切 芳逼切 13a 0229-0140a 02076722-091 08-15a 畐 畐 畐 畐 *
r 08 08 15 Q209 209 Y211 人執切 人執切 13a 0229-0140a 02076722-091 08-15a 入 入 入 入 *
r 08 08 15 Q210 210 Y212 莫狄切 莫狄切 13b 0229-0140b 02076722-092 08-15b 冖 冂 冂 冂 *
r 08 08 15 Q211 211 Y213 亡道切 亡道切 14a 0229-0140c 02076722-093 08-16a 𠔼 𠔼 𠔼 𠔼 *
r 08 08 15 Q212 212 Y214 莫報切 莫報切 14a 0229-0140c 02076722-093 08-16a 冃 冃 冃 冃 *
r 08 08 15 Q213 213 Y215 良奬切 良奬切 14a 0229-0140c 02076722-093 08-16a 兩 兩 兩 兩 両,两,㒳
r 08 08 15 Q214 214 Y216 毗祭切 毗祭切 14b 0229-0140d 02076722-094 08-16b 㡀 㡀 㡀 㡀 *
r 08 08 15 Q215 215 Y217 衣嫁切 衣嫁切 14b 0229-0140d 02076722-094 08-16b 襾 覀 覀 襾 *
r 08 08 15 Q216 216 Y203 七岡切 七岡切 14b 0229-0140d 02076722-094 08-16b 倉 倉 倉 倉 *
r 08 08 15 Q217 217 Y218 文兩切 文兩切 15a 0229-0141a 02076722-095 08-17a 网 网 𦉳 𦉳 罒,⺫,㓁,網
r 08 08 15 Q218 218 Y219 卑吉切 卑吉切 16b 0229-0141d 02076722-098 08-18b 𠦒 〾𦰗 〾𦰗 〾𦰗 *
r 08 08 15 Q219 219 Y220 古候切 古候切 17a 0229-0142a 02076722-099 08-19a 冓 冓 冓 冓 *
r 08 08 15 Q220 220 Y221 去魚切 去魚切 17a 0229-0142a 02076722-099 08-19a 𠙴 厶 厶 厶 *
r 08 08 15 Q221 221 Y222 丘據切 丘據切 17a 0229-0142a 02076722-099 08-19a 去 去 去 去 *
r 08 08 15 Q222 222 Y224 先稽切 先稽切 17a 0229-0142a 02076722-099 08-19a 西 西 西 西 *
r 08 08 15 Q223 223 Y223 博墨切 博墨切 17b 0229-0142b 02076722-100 08-19b 北 北 北 北 *
r 08 08 15 Q224 224 Y225 郞古切 郞古切 17b 0229-0142b 02076722-100 08-19b 鹵 鹵 鹵 鹵 卤
r 08 08 15 Q225 225 Y226 余廉切 余廉切 18a 0229-0142c 02076722-101 08-20a 鹽 鹽 鹽 鹽 塩
# Q226: "頂" in fanque rendering is partially missing on the general index but can be recovered from the index of volume 15.
r 08 08 15 Q226 226 Y227 他頂切 他頂切 18a 0229-0142c 02076722-101 08-20a 𡈼 𡈼 𡈼 𡈼 *
r 08 08 15 Q227 227 Y228 武永切 武永切 18a 0229-0142c 02076722-101 08-20a 皿 皿 皿 皿 *
r 08 08 15 Q228 228 Y229 五貨切 五貨切 19b 0229-0143b 02076722-104 08-21b 臥 卧 卧 卧 *
r 08 08 15 Q229 229 Y230 於希切 於希切 19b 0229-0143b 02076722-104 08-21b 㐆 㐆 〾㐆 〾㐆 *
r 08 08 15 Q230 230 Y197 許良切 許良切 20a 0229-0143c 02076722-105 08-22a 香 香 香 香 *
v 08 08 16 ____ ___ ____ ____ ____ 20a 0229-0143c 02076722-105 08-22a
r 08 08 16 Q231 231 Y233 中句切 中句切 20b 0229-0143d 02076723-002 08-22b 壴 壴 壴 壴 *
r 08 08 16 Q232 232 Y234 公戶切 公戶切 21a 0229-0144a 02076723-003 08-23a 鼓 鼓 鼔 鼔 *
r 08 08 16 Q233 233 Y231 巨金切 巨金切 21b 0229-0144b 02076723-004 08-23b 琴 琴 琴 琴 *
r 08 08 16 Q234 234 Y232 虛里切 虛里切 21b 0229-0144b 02076723-004 08-23b 喜 喜 喜 喜 *
r 08 08 16 Q235 235 Y236 田候切 田候切 21b 0229-0144b 02076723-004 08-23b 豆 豆 豆 豆 *
r 08 08 16 Q236 236 Y242 五寡切 五寡切 22a 0229-0144c 02076723-005 08-24a 瓦 瓦 瓦 瓦 *
r 08 08 16 Q237 237 Y241 都挺切 都挺切 24a 0229-0145c 02076723-009 08-26a 鼎 鼎 鼎 鼎 *
r 08 08 16 Q238 238 Y240 直隴切 直隴切 24a 0229-0145c 02076723-009 08-26a 重 重 重 重 *
r 08 08 16 Q239 239 Y239 許覊切 許覊切 24a 0229-0145c 02076723-009 08-26a 䖒 𧆲 𧆲 𧆲 *
r 08 08 16 Q240 240 Y238 敷空切 敷空切 24a 0229-0145c 02076723-009 08-26a 豐 豐 豐 豐 *
r 08 08 16 Q241 241 Y237 盧啓切 盧啓切 24a 0229-0145c 02076723-009 08-26a 豊 豊 豊 豊 *
r 08 08 16 Q242 242 Y243 方久切 方久切 24b 0229-0145d 02076723-010 08-26b 缶 缶 缶 缶 *
r 08 08 16 Q243 243 Y244 郞的切 郞的切 25a 0229-0146a 02076723-011 08-27a 鬲 鬲 鬲 鬲 *
r 08 08 16 Q244 244 **** 磣歃切 磣歃切 26a 0229-0146c 02076723-013 08-28a 臿 臿 臿 臿 *
r 08 08 16 Q245 245 Y246 當口切 當口切 26a 0229-0146c 02076723-013 08-28a 斗 斗 斗 斗 *
r 08 08 16 Q246 246 Y248 居履切 居履切 26b 0229-0146d 02076723-014 08-28b 几 几 几 几 *
r 08 08 16 Q247 247 Y253 章移切 章移切 27a 0229-0147a 02076723-015 08-29a 巵 巵 巵 巵 *
r 08 08 16 Q248 248 Y247 市若切 市若切 27a 0229-0147a 02076723-015 08-29a 勺 勺 勺 勺 *
r 08 08 16 Q249 249 Y249 七也切 七也切 27a 0229-0147a 02076723-015 08-29a 且 且 且 且 *
r 08 08 16 Q250 250 Y250 府良切 府良切 27b 0229-0147b 02076723-016 08-29b 匚 匚 匚 匚 *
r 08 08 16 Q251 251 Y251 丘玉切 丘玉切 28a 0229-0147c 02076723-017 08-30a 曲 曲 曲 曲 *
r 08 08 16 Q252 252 Y252 戶吳切 戶吳切 28a 0229-0147c 02076723-017 08-30a 壺 壷 壷 壷 壷
r 08 08 16 Q253 253 Y254 側持切 側持切 28a 0229-0147c 02076723-017 08-30a 𠙹 𠙽 𠙾 𠙽 甾
r 08 08 16 Q254 254 Y235 祛狶切 祛狶切 28b 0229-0147d 02076723-018 08-30b 豈 豈 豈 豈 *
b 08 09 32 0 0 1
v 08 09 17 ____ ___ ____ ____ ____ 01a 0229-0148a 02076723-019 08-31a
r 08 09 17 Q255 255 Y255 於㦥切 於㦥切 01a 0229-0148a 02076723-019 08-31a 㫃 㫃 㫃 㫃 *
# Q256-Q268: Lack radical separators.
r 08 09 17 Q256 256 Y258 居戎切 居戎切 01b 0229-0148b 02076723-020 08-31b 弓 弓 弓 弓 *
r 08 09 17 Q257 257 Y256 文弗切 文弗切 03b 0229-0149b 02076723-024 08-33b 勿 勿 勿 勿 *
r 08 09 17 Q258 258 Y257 式視切 式視切 03b 0229-0149b 02076723-024 08-33b 矢 矢 矢 矢 *
r 08 09 17 Q259 259 Y259 巨良切 巨良切 04a 0229-0149c 02076723-025 08-34a 弜 弜 弜 弜 *
r 08 09 17 Q260 260 Y260 舉欣切 舉欣切 04b 0229-0149d 02076723-026 08-34b 斤 斤 斤 斤 *
r 08 09 17 Q261 261 Y265 王伐切 王伐切 05a 0229-0150a 02076723-027 08-35a 戉 戉 戉 戉 *
r 08 09 17 Q262 262 Y261 莫浮切 莫浮切 05a 0229-0150a 02076723-027 08-35a 矛 矛 矛 矛 *
r 08 09 17 Q263 263 Y267 恪八切 格八切 05b 0229-0150b 02076723-028 08-35b 㓞 𭃌 𭃌 𭃌 *
r 08 09 17 Q264 264 Y262 古禾切 古禾切 06a 0229-0150c 02076723-029 08-36a 戈 戈 戈 戈 *
r 08 09 17 Q265 265 Y263 市朱切 市朱切 07a 0229-0151a 02076723-031 08-37a 殳 殳 殳 殳 *
r 08 09 17 Q266 266 Y264 所八切 所八切 08a 0229-0151c 02076723-033 08-38a 殺 殺 殺 殺 *
r 08 09 17 Q267 267 Y268 而振切 而振切 08a 0229-0151c 02076723-033 08-38a 刃 刃 刃 刃 *
r 08 09 17 Q268 268 Y266 都牢切 都牢切 08b 0229-0151d 02076723-034 08-38b 刀 刀 刀 刀 *
v 08 09 18 ____ ___ ____ ____ ____ 12a 0229-0153c 02076723-041 08-42a
r 08 09 18 Q269 269 Y284 府良切 府良切 12a 0229-0153c 02076723-041 08-42a 方 方 方 方 *
r 08 09 18 Q270 270 Y280 胡茅切 胡茅切 12b 0229-0153d 02076723-042 08-42b 爻 爻 爻 爻 *
r 08 09 18 Q271 271 Y269 居吟切 居吟切 12b 0229-0153d 02076723-042 08-42b 金 金 金 金 钅
r 08 09 18 Q272 272 Y270 普木切 普木切 21b 0229-0158b 02076723-060 08-51b 攴 攴 攴 攴 攵
r 08 09 18 Q273 273 Y271 甫妄切 甫妄切 25a 0229-0160a 02076723-067 08-55a 放 放 放 放 *
r 08 09 18 Q274 274 Y272 渠之切 渠之切 25a 0229-0160a 02076723-067 08-55a 丌 丌 丌 丌 *
r 08 09 18 Q275 275 Y274 古紅切 古紅切 25b 0229-0160b 02076723-068 08-55b 工 工 工 工 *
r 08 09 18 Q276 276 Y279 余頌切 余頌切 25b 0229-0160b 02076723-068 08-55b 用 用 用 用 *
r 08 09 18 Q277 277 Y273 則箇切 則箇切 25b 0229-0160b 02076723-068 08-55b 左 左 左 左 *
r 08 09 18 Q278 278 Y275 知演切 知演切 26a 0229-0160c 02076723-069 08-56a 㠭 㠭 㠭 㠭 *
r 08 09 18 Q279 279 Y276 武夫切 武夫切 26a 0229-0160c 02076723-069 08-56a 巫 巫 巫 巫 *
r 08 09 18 Q280 280 Y277 博木切 博木切 26a 0229-0160c 02076723-069 08-56a 卜 卜 卜 卜 *
r 08 09 18 Q281 281 Y278 治小切 治小切 26b 0229-0160d 02076723-070 08-56b 兆 兆 兆 兆 *
r 08 09 18 Q282 282 Y281 力紙切 力紙切 26b 0229-0160d 02076723-070 08-56b 㸚 㸚 㸚 㸚 *
r 08 09 18 Q283 283 Y282 尺遮切 尺遮切 26b 0229-0160d 02076723-070 08-56b 車 車 車 車 车
r 08 09 18 Q284 284 Y283 職流切 職流切 31a 0229-0163a 02076723-079 08-61a 舟 舟 舟 舟 *
B 09
b 09 10 36 0 1 0
v 09 10 19 ____ ___ ____ ____ ____ 01a 0229-0164a 02076724-002 09-03a
r 09 10 19 Q285 285 Y285 式軌切 **** 01a 0229-0164a 02076724-002 09-03a 水 水 水 水 氵,氺
v 09 10 20 ____ ___ ____ ____ ____ 20a 0229-0173c 02076724-040 09-22a
r 09 10 20 Q286 286 Y286 之累切 之累切 20b 0229-0173d 02076724-041 09-22b 沝 沝 沝 沝 *
r 09 10 20 Q287 287 Y287 姑泫切 姑泫切 20b 0229-0173d 02076724-041 09-22b 𡿨 𡿨 𡿨 𡿨 *
r 09 10 20 Q288 288 Y288 古外切 古外切 20b 0229-0173d 02076724-041 09-22b 巜 巜 巜 巜 *
r 09 10 20 Q289 289 Y289 昌緣切 昌緣切 20b 0229-0173d 02076724-041 09-22b 巛 巛 巛 巛 川,𡿦
r 09 10 20 Q290 290 Y290 子郢切 子郢切 21a 0229-0174a 02076724-042 09-23a 井 井 井 井 *
r 09 10 20 Q291 291 Y291 疾緣切 疾緣切 21a 0229-0174a 02076724-042 09-23a 泉 泉 泉 泉 *
r 09 10 20 Q292 292 Y292 詳遵切 詳遵切 21a 0229-0174a 02076724-042 09-23a 灥 灥 灥 灥 *
r 09 10 20 Q293 293 Y293 于憬切 于憬切 21b 0229-0174b 02076724-043 09-23b 永 永 𣱵 𣱵 *
r 09 10 20 Q294 294 Y294 匹卦切 匹卦切 21b 0229-0174b 02076724-043 09-23b 𠂢 𠂢 𠂢 𠂢 *
r 09 10 20 Q295 295 Y295 古禄切 古禄切 21b 0229-0174b 02076724-043 09-23b 谷 谷 谷 谷 *
r 09 10 20 Q296 296 Y296 筆陵切 筆陵切 22a 0229-0174c 02076724-044 09-24a 冫 冫 冫 冫 氷,冰
r 09 10 20 Q297 297 Y297 王矩切 王矩切 23a 0229-0175a 02076724-046 09-25a 雨 雨 雨 雨 *
r 09 10 20 Q298 298 Y298 王分切 王分切 26a 0229-0176c 02076724-052 09-28a 雲 雲 雲 雲 *
r 09 10 20 Q299 299 Y299 方戎切 方戎切 26a 0229-0176c 02076724-052 09-28a 風 風 風 風 风
r 09 10 20 Q300 300 Y300 去旣切 去旣切 28a 0229-0177c 02076724-056 09-30a 气 气 气 气 乞,氣,気
r 09 10 20 Q301 301 Y301 居偉切 居偉切 28a 0229-0177c 02076724-056 09-30a 鬼 鬼 鬼 鬼 *
r 09 10 20 Q302 302 Y302 分勿切 分勿切 29b 0229-0178b 02076724-059 09-31b 甶 甶 甶 甶 *
r 09 10 20 Q303 303 Y303 傍陌切 傍陌切 29b 0229-0178b 02076724-059 09-31b 白 白 白 白 *
r 09 10 20 Q304 304 Y304 人質切 人質切 30b 0229-0178d 02076724-061 09-32b 日 日 日 日 *
r 09 10 20 Q305 305 Y305 得按切 得按切 35a 0229-0181a 02076724-070 09-37a 旦 旦 旦 旦 *
r 09 10 20 Q306 306 Y306 食隣切 食隣切 35a 0229-0181a 02076724-070 09-37a 晨 晨 晨 晨 *
r 09 10 20 Q307 307 Y307 古案切 古案切 35a 0229-0181a 02076724-070 09-37a 倝 倝 倝 倝 *
r 09 10 20 Q308 308 Y308 子盈切 子盈切 35b 0229-0181b 02076724-071 09-37b 晶 晶 晶 晶 *
r 09 10 20 Q309 309 Y309 魚厥切 魚厥切 35b 0229-0181b 02076724-071 09-37b 月 月 月 月 *
r 09 10 20 Q310 310 Y310 云久切 云久切 36b 0229-0181d 02076724-073 09-38b 有 有 有 有 *
r 09 10 20 Q311 311 Y311 武兵切 武兵切 36b 0229-0181d 02076724-073 09-38b 明 明 明 明 *
r 09 10 20 Q312 312 Y312 倶永切 倶永切 36b 0229-0181d 02076724-073 09-38b 囧 囧 囧 囧 冏
b 09 11 37 26 0 0
v 09 11 21 ____ ___ ____ ____ ____ *** ****-***** ********-*** **-***
r 09 11 21 Q313 313 Y313 莫經切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 冥 冥 * * *
r 09 11 21 Q314 314 Y314 祥易切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 夕 夕 * * *
r 09 11 21 Q315 315 Y315 得可切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 多 多 * * *
r 09 11 21 Q316 316 Y316 私兆切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 小 小 * * *
r 09 11 21 Q317 317 Y317 於聊切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 幺 幺 * * *
r 09 11 21 Q318 318 Y318 於虯切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 𢆶 𢆶 * * *
r 09 11 21 Q319 319 Y319 胡涓切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 玄 玄 * * *
r 09 11 21 Q320 320 Y320 彌兗切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 丏 丐 * * *
r 09 11 21 Q321 321 Y321 徒蓋切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 大 大 * * *
r 09 11 21 Q322 322 Y322 式車切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 奢 奢 * * *
r 09 11 21 Q323 323 Y323 呼果切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 火 火 * * *
r 09 11 21 Q324 324 Y324 于廉切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 炎 炎 * * *
r 09 11 21 Q325 325 Y325 以贍切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 焱 焱 * * *
r 09 11 21 Q326 326 Y326 之石切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 炙 炙 * * *
r 09 11 21 Q327 327 Y327 七亂切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 爨 爨 * * *
r 09 11 21 Q328 328 Y328 楚江切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 囪 囪 * * 囱
r 09 11 21 Q329 329 Y329 呼北切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 黑 黒 * * *
r 09 11 21 Q330 330 Y330 昌石切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 赤 赤 * * *
r 09 11 21 Q331 331 Y331 羊益切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 亦 亦 * * *
r 09 11 21 Q332 332 Y333 於嬌切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 夭 夭 * * *
r 09 11 21 Q333 333 Y339 都寒切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 丹 丹 * * *
r 09 11 21 Q334 334 Y332 阻立切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 夨 夨 * * 𡗛
r 09 11 21 Q335 335 Y334 古爻切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 交 交 * * *
r 09 11 21 Q336 336 Y335 烏光切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 尢 尢 * * *
r 09 11 21 Q337 337 Y336 於悉切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 壹 壹 * * 壱
r 09 11 21 Q338 338 Y337 職緣切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 叀 叀 * * *
r 09 11 21 Q339 339 Y338 知庾切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 丶 丶 * * 主
r 09 11 21 Q340 340 Y341 丞紙切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 氏 氏 * * *
r 09 11 21 Q341 341 Y342 都奚切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 氐 氐 * * *
r 09 11 21 Q342 342 Y340 倉經切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 靑 靑 * * 青
# Q343: Although "光" 部 in Qunji Yupian [群籍玉篇] is noted as a new radical in this dictionary, linked to L042 for convenience.
r 09 11 21 Q343 343 L042 古黃切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 光 光 * * *
v 09 11 22 ____ ___ ____ ____ ____ *** ****-***** ********-*** **-***
r 09 11 22 Q344 344 Y343 所閒切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 山 山 * * *
r 09 11 22 Q345 345 Y344 所臻切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 屾 屾 * * *
r 09 11 22 Q346 346 Y345 五灰切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 嵬 嵬 * * *
r 09 11 22 Q347 347 Y350 魚爲切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 危 危 * * *
r 09 11 22 Q348 348 Y349 古牢切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 高 髙 * * *
r 09 11 22 Q349 349 Y355 房久切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 𨺅 𨺅 * * *
r 09 11 22 Q350 350 Y346 魚列切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 屵 屵 * * *
r 09 11 22 Q351 351 Y353 都回切 **** *** ****-***** ********-*** **-*** 𠂤 𠂤 * * *
r 09 11 22 Q352 352 Y347 魚撿切 **** 27a 0229-0182c 02076724-074 09-39a 广 广 * * *
r 09 11 22 Q353 353 Y348 呼旰切 **** 27a 0229-0182c 02076724-074 09-39a 厂 厂 * 厂 *
r 09 11 22 Q354 354 Y352 苦定切 **** 28b 0229-0183b 02076724-077 09-40b 磬 殸 * 殸 *
r 09 11 22 Q355 355 Y351 常隻切 **** 28b 0229-0183b 02076724-077 09-40b 石 石 * 石 *
r 09 11 22 Q356 356 Y354 房久切 **** 33b 0229-0185d 02076724-087 09-45b 阜 阜 * 阜 ⻖,阝[L],𨸏
r 09 11 22 Q357 357 Y356 力委切 **** 37a 0229-0187c 02076724-094 09-49a 厽 厽 * 厽 *
B 10
b 10 12 35 0 0 0
v 10 12 23 ____ ___ ____ ____ ____ 01a 0229-0188a 02076725-002 10-03a
r 10 12 23 Q358 358 Y357 莫下切 莫下切 01a 0229-0188a 02076725-002 10-03a 馬 馬 馬 馬 马
r 10 12 23 Q359 359 Y358 語求切 語求切 05b 0229-0190b 02076725-011 10-07b 牛 牛 牛 牛 *
r 10 12 23 Q360 360 Y360 與章切 與章切 07b 0229-0191b 02076725-015 10-09b 羊 羊 羊 羊 𦍌
r 10 12 23 Q361 361 Y359 里之切 里之切 09a 0229-0192a 02076725-018 10-11a 犛 𠩺 𠩺 𠩺 *
r 10 12 23 Q362 362 Y361 式連切 式連切 09b 0229-0192b 02076725-019 10-11b 羴 羴 羴 羴 *
r 10 12 23 Q363 363 Y362 乖買切 乖買切 09b 0229-0192b 02076725-019 10-11b 𦫳 𦫳 𦫳 𦫳 *
r 10 12 23 Q364 364 Y363 胡官切 胡官切 09b 0229-0192b 02076725-019 10-11b 萈 萈 萈 萈 莧
r 10 12 23 Q365 365 Y364 苦泫切 苦泫切 09b 0229-0192b 02076725-019 10-11b 犬 犬 犬 犬 犭
r 10 12 23 Q366 366 Y365 語斤切 語斤切 14b 0229-0194d 02076725-029 10-16b 犾 㹜 㹜 㹜 *
r 10 12 23 Q367 367 Y366 施是切 施是切 14b 0229-0194d 02076725-029 10-16b 豕 豕 豕 豕 *
r 10 12 23 Q368 368 Y367 徒渾切 徒渾切 15b 0229-0195b 02076725-031 10-17b 𧱔 豚 豚 𧱔 *
r 10 12 23 Q369 369 Y368 特計切 特計切 15b 0229-0195b 02076725-031 10-17b 㣇 㣇 㣇 㣇 *
r 10 12 23 Q370 370 Y369 居例切 居例切 15b 0229-0195b 02076725-031 10-17b 彑 彐 彐 彐 *
r 10 12 23 Q371 371 Y370 丑救切 丑救切 16a 0229-0195c 02076725-032 10-18a 嘼 嘼 嘼 嘼 *
r 10 12 23 Q372 372 Y371 池爾切 池爾切 16a 0229-0195c 02076725-032 10-18a 𢊁 𢊁 𢊁 𢊁 廌
r 10 12 23 Q373 373 Y372 力谷切 盧谷切 16a 0229-0195c 02076725-032 10-18a 鹿 鹿 鹿 鹿 *
r 10 12 23 Q374 374 Y373 倉胡切 倉胡切 17a 0229-0196a 02076725-034 10-19a 麤 麤 麤 麤 *
r 10 12 23 Q375 375 Y374 丑略切 丑略切 17a 0229-0196a 02076725-034 10-19a 㲋 㲋 㲋 㲋 *
r 10 12 23 Q376 376 Y375 湯故切 湯故切 17a 0229-0196a 02076725-034 10-19a 兔 兔 兔 兔 兎
r 10 12 23 Q377 377 Y376 人久切 人九切 17b 0229-0196b 02076725-035 10-19b 禸 𠘯 𠘯 𠘯 厹
r 10 12 23 Q378 378 Y377 徐姊切 徐姊切 17b 0229-0196b 02076725-035 10-19b 兕 兕 兕 兕 *
r 10 12 23 Q379 379 Y378 徐兩切 徐兩切 17b 0229-0196b 02076725-035 10-19b 象 象 象 象 *
r 10 12 23 Q380 380 Y379 奴登切 奴登切 17b 0229-0196b 02076725-035 10-19b 能 能 能 能 *
r 10 12 23 Q381 381 Y380 胡弓切 胡弓切 18a 0229-0196c 02076725-036 10-20a 熊 熊 熊 熊 *
r 10 12 23 Q382 382 Y381 力鍾切 力鍾切 18a 0229-0196c 02076725-036 10-20a 龍 龍 龍 龍 竜,龙
r 10 12 23 Q383 383 Y383 呼古切 呼古切 18a 0229-0196c 02076725-036 10-20a 虎 虎 虎 虎 *
r 10 12 23 Q384 384 Y382 荒烏切 荒烏切 19a 0229-0197a 02076725-038 10-21a 虍 〾虍 虍 虍 *
r 10 12 23 Q385 385 Y384 胡畎切 胡畎切 19a 0229-0197a 02076725-038 10-21a 虤 虤 虤 虤 *
r 10 12 23 Q386 386 Y385 池爾切 池爾切 19b 0229-0197b 02076725-039 10-21b 豸 豸 豸 豸 *
v 10 12 24 ____ ___ ____ ____ ____ 20b 0229-0197d 02076725-041 10-22b
r 10 12 24 Q387 387 Y392 思晉切 思晉切 20b 0229-0197d 02076725-041 10-22b 奞 奞 奞 奞 *
r 10 12 24 Q388 388 Y386 哀都切 哀都切 20b 0229-0197d 02076725-041 10-22b 烏 烏 烏 烏 乌
r 10 12 24 Q389 389 Y387 市朱切 市朱切 21a 0229-0198a 02076725-042 10-23a 𠘧 几 几 几 *
r 10 12 24 Q390 390 Y388 於筆切 於筆切 21a 0229-0198a 02076725-042 10-23a 𠃉 乙 乙 乙 *
r 10 12 24 Q391 391 Y389 於甸切 於甸切 21a 0229-0198a 02076725-042 10-23a 燕 燕 燕 燕 *
r 10 12 24 Q392 392 Y393 胡官切 胡官切 21a 0229-0198a 02076725-042 10-23a 萑 萑 萑 萑 *
r 10 12 24 Q393 393 Y390 都了切 都了切 21b 0229-0198b 02076725-043 10-23b 鳥 鳥 鳥 鳥 鸟
r 10 12 24 Q394 394 Y394 其倶切 其倶切 28b 0229-0201d 02076725-057 10-30b 瞿 瞿 瞿 瞿 *
r 10 12 24 Q395 395 Y391 職追切 職追切 28b 0229-0201d 02076725-057 10-30b 隹 隹 隹 隹 *
r 10 12 24 Q396 396 Y395 市流切 市流切 30b 0229-0202d 02076725-061 10-32b 雔 雔 雔 雔 *
r 10 12 24 Q397 397 Y396 徂合切 徂合切 30b 0229-0202d 02076725-061 10-32b 雥 雥 雥 雥 *
r 10 12 24 Q398 398 Y397 語居切 語居切 30b 0229-0202d 02076725-061 10-32b 魚 魚 魚 魚 鱼
B 11
b 11 13 27 0 1 0
v 11 13 25 ____ ___ ____ ____ ____ 01a 0229-0205c 02076725-072 11-03a
r 11 13 25 Q399 399 Y399 舒呂切 **** 01a 0229-0205c 02076725-072 11-03a 鼠 䑕 䑕 䑕 鼡
r 11 13 25 Q400 400 Y400 羊益切 **** 01b 0229-0205d 02076725-073 11-03b 易 易 易 易 *
r 11 13 25 Q401 401 Y401 許偉切 **** 01b 0229-0205d 02076725-073 11-03b 虫 虫 虫 虫 *
r 11 13 25 Q402 402 Y402 古渾切 **** 10a 0229-0210a 02076725-090 11-12a 䖵 䖵 䖵 䖵 *
r 11 13 25 Q403 403 Y403 直弓切 **** 11a 0229-0210c 02076725-092 11-13a 蟲 蟲 蟲 蟲 *
r 11 13 25 Q404 404 Y404 託何切 **** 11a 0229-0210c 02076725-092 11-13a 它 它 它 它 *
r 11 13 25 Q405 405 Y405 居追切 **** 11b 0229-0210d 02076725-093 11-13b 龜 龜 龜 龜 亀,龟
r 11 13 25 Q406 406 Y406 武幸切 **** 11b 0229-0210d 02076725-093 11-13b 黽 黽 黽 黽 黾
r 11 13 25 Q407 407 Y407 力管切 **** 12a 0229-0211a 02076725-094 11-14a 卵 〾𡖉 卵 卵 *
r 11 13 25 Q408 408 Y408 布外切 **** 12a 0229-0211a 02076725-094 11-14a 貝 貝 貝 貝 贝
v 11 13 26 ____ ___ ____ ____ ____ 14b 0229-0212b 02076725-099 11-16b
r 11 13 26 Q409 409 Y409 于詡切 于詡切 15a 0229-0212c 02076726-002 11-17a 羽 羽 羽 羽 *
r 11 13 26 Q410 410 Y410 甫微切 方違切 17a 0229-0213c 02076726-006 11-19a 飛 飛 飛 飛 飞
r 11 13 26 Q411 411 Y411 似立切 似立切 17a 0229-0213c 02076726-006 11-19a 習 習 習 習 *
r 11 13 26 Q412 412 Y412 息晉切 思進切 17a 0229-0213c 02076726-006 11-19a 卂 卂 卂 卂 *
r 11 13 26 Q413 413 Y413 方違切 方違切 17a 0229-0213c 02076726-006 11-19a 非 非 非 非 *
r 11 13 26 Q414 414 Y414 甫負切 甫負切 17b 0229-0213d 02076726-007 11-19b 不 不 不 不 *
r 11 13 26 Q415 415 Y415 之異切 之異切 17b 0229-0213d 02076726-007 11-19b 至 至 至 至 *
r 11 13 26 Q416 416 Y416 莫刀切 莫刀切 18a 0229-0214a 02076726-008 11-20a 毛 毛 毛 毛 *
r 11 13 26 Q417 417 Y417 齒芮切 齒芮切 19b 0229-0214d 02076726-011 11-21b 毳 毳 毳 毳 *
r 11 13 26 Q418 418 Y418 而琰切 而琰切 20a 0229-0215a 02076726-012 11-22a 冉 冉 冉 冉 *
r 11 13 26 Q419 419 Y419 人之切 人之切 20a 0229-0215a 02076726-012 11-22a 而 而 而 而 *
r 11 13 26 Q420 420 Y420 古岳切 古岳切 20a 0229-0215a 02076726-012 11-22a 角 角 角 角 𧢲
r 11 13 26 Q421 421 Y421 符覊切 符覊切 22a 0229-0216a 02076726-016 11-24a 皮 皮 皮 皮 *
r 11 13 26 Q422 422 Y422 而兗切 而兗切 22b 0229-0216b 02076726-017 11-24b 㼱 𠤥 𠤥 㼱 *
r 11 13 26 Q423 423 Y423 佳核切 隹核切~ 23a 0229-0216c 02076726-018 11-25a 革 革 革 革 *
r 11 13 26 Q424 424 Y424 于非切 于非切 26b 0229-0218b 02076726-025 11-28b 韋 韋 韋 韋 *
b 11 14 21 0 0 0
v 11 14 27 ____ ___ ____ ____ ____ 01a 0229-0219a 02076726-028 11-30a
r 11 14 27 Q425 425 Y425 莫狄切 莫狄切 01a 0229-0219a 02076726-028 11-30a 糸 糸 糸 糸 纟
r 11 14 27 Q426 426 Y426 胡計切 胡計切 09a 0229-0223a 02076726-044 11-38a 系 系 系 系 *
r 11 14 27 Q427 427 Y427 桑故切 桑故切 09a 0229-0223a 02076726-044 11-38a 素 素 素 素 *
r 11 14 27 Q428 428 Y428 息茲切 息茲切 09b 0229-0223b 02076726-045 11-38b 絲 絲 絲 絲 丝
r 11 14 27 Q429 429 Y429 豬几切 豬几切 09b 0229-0223b 02076726-045 11-38b 黹 〾黹 黹 黹 *
r 11 14 27 Q430 430 Y430 所律切 所律切 09b 0229-0223b 02076726-045 11-38b 率 率 率 率 *
r 11 14 27 Q431 431 Y431 蘇各切 蘇各切 09b 0229-0223b 02076726-045 11-38b 索 索 索 索 *
v 11 14 28 ____ ___ ____ ____ ____ 09b 0229-0223b 02076726-045 11-38b
# Q432: on 13a (line 1), there is an irregular separator before "𢅼".
r 11 14 28 Q432 432 Y432 居銀切 几銀切 10a 0229-0223c 02076726-046 11-39a 巾 巾 巾 巾 *
r 11 14 28 Q433 433 Y433 甫勿切 甫勿切 13a 0229-0225a 02076726-052 11-42a 巿 巿 巿 巿 市,韍
r 11 14 28 Q434 434 Y434 步百切 步百切 13a 0229-0225a 02076726-052 11-42a 帛 帛 帛 帛 *
r 11 14 28 Q435 435 Y435 於祈切 於祈切 13a 0229-0225a 02076726-052 11-42a 衣 衣 衣 衣 衤
r 11 14 28 Q436 436 Y436 巨留切 巨留切 19a 0229-0228a 02076726-064 11-48a 裘 裘 裘 裘 求
r 11 14 28 Q437 437 Y437 子結切 子結切 19a 0229-0228a 02076726-064 11-48a 卩 卩 卩 卩 *
r 11 14 28 Q438 438 Y438 伊刃切 伊刃切 19b 0229-0228b 02076726-065 11-48b 印 印 印 印 *
r 11 14 28 Q439 439 Y439 子兮切 子兮切 19b 0229-0228b 02076726-065 11-48b 𠨍 𠨍 卯 卯 卿,卯,夘
r 11 14 28 Q440 440 Y440 必亦切 必亦切 19b 0229-0228b 02076726-065 11-48b 辟 辟 辟 辟 *
r 11 14 28 Q441 441 Y441 居力切 居力切 20a 0229-0228c 02076726-066 11-49a 茍 茍 茍 茍 苟
r 11 14 28 Q442 442 Y442 布交切 布交切 20a 0229-0228c 02076726-066 11-49a 勹 勹 勹 勹 *
r 11 14 28 Q443 443 Y443 布交切 布交切 21a 0229-0229a 02076726-068 11-50a 包 包 包 包 *
B 12
b 12 15 28 0 0 0
v 12 15 29 ____ ___ ____ ____ ____ 01a 0229-0229c 02076726-069 12-03a
r 12 15 29 Q444 444 Y444 直良切 直良切 01b 0229-0229d 02076726-070 12-03b 長 長 長 長 镸,长
r 12 15 29 Q445 445 Y445 呼霸切 呼霸切 02a 0229-0230a 02076726-071 12-04a 𠤎 匕 匕 匕 化
r 12 15 29 Q446 446 Y446 卑履切 卑履切 02a 0229-0230a 02076726-071 12-04a 匕 匕 匕 匕 *
r 12 15 29 Q447 447 Y448 疾容切 疾容切 02a 0229-0230a 02076726-071 12-04a 从 从 从 从 從,従
r 12 15 29 Q448 448 Y447 卑履切 卑履切 02b 0229-0230b 02076726-072 12-04b 比 比 比 比 *
r 12 15 29 Q449 449 Y449 魚金切 魚金切 02b 0229-0230b 02076726-072 12-04b 乑 乑 乑 乑 㐺,众
r 12 15 29 Q450 450 Y450 渠用切 渠用切 02b 0229-0230b 02076726-072 12-04b 共 共 共 共 *
r 12 15 29 Q451 451 Y451 羊吏切 羊吏切 03a 0229-0230c 02076726-073 12-05a 異 異 異 異 *
r 12 15 29 Q452 452 Y452 踈士切 踈士切 03a 0229-0230c 02076726-073 12-05a 史 史 史 史 *
r 12 15 29 Q453 453 Y453 章移切 章移切 03a 0229-0230c 02076726-073 12-05a 支 支 支 支 *
r 12 15 29 Q454 454 Y454 符少切 符少切 03b 0229-0230d 02076726-074 12-05b 𠬪 𠬪 𠬪 𠬪 *
r 12 15 29 Q455 455 Y455 尼輒切 尼輒切 03b 0229-0230d 02076726-074 12-05b 帇 帇 帇 帇 *
r 12 15 29 Q456 456 Y456 余律切 與律切 03b 0229-0230d 02076726-074 12-05b 聿 聿 聿 聿 *
r 12 15 29 Q457 457 Y457 傷魚切 傷魚切 03b 0229-0230d 02076726-074 12-05b 書 書 書 書 书
r 12 15 29 Q458 458 Y458 徒耐切 徒耐切 03b 0229-0230d 02076726-074 12-05b 隶 隶 隶 隶 *
r 12 15 29 Q459 459 Y459 苦閑切 苦閑切 04a 0229-0231a 02076726-075 12-06a 臤 臤 臤 臤 *
r 12 15 29 Q460 460 Y460 子荅切 子荅切 04a 0229-0231a 02076726-075 12-06a 帀 帀 帀 帀 *
r 12 15 29 Q461 461 Y461 丑律切 丑律切 04a 0229-0231a 02076726-075 12-06a 出 出 出 出 *
r 12 15 29 Q462 462 Y462 止而切 止而切 04b 0229-0231b 02076726-076 12-06b 之 之 之 之 *
r 12 15 29 Q463 463 Y463 所庚切 所庚切 04b 0229-0231b 02076726-076 12-06b 生 生 生 生 *
r 12 15 29 Q464 464 Y464 多官切 多官切 05a 0229-0231c 02076726-077 12-07a 耑 耑 耑 耑 *
r 12 15 29 Q465 465 Y465 古丸切 古丸切 05a 0229-0231c 02076726-077 12-07a 毌 毌 毌 毌 貫,毋
r 12 15 29 Q466 466 Y466 書玉切 書玉切 05a 0229-0231c 02076726-077 12-07a 束 束 束 束 *
r 12 15 29 Q467 467 Y467 古本切 古本切 05b 0229-0231d 02076726-078 12-07b 㯻 㯻 㯻 㯻 *
r 12 15 29 Q468 468 Y468 雨非切 雨非切 05b 0229-0231d 02076726-078 12-07b 囗 囗 囗 囗 *
r 12 15 29 Q469 469 Y469 王權切 王權切 06b 0229-0232b 02076726-080 12-08b 員 貟 貟 貟 员,贠
r 12 15 29 Q470 470 Y470 徂兮切 徂奚切 06b 0229-0232b 02076726-080 12-08b 齊 齊 齊 齊 斉,齐
r 12 15 29 Q471 471 Y471 古寒切 古寒切 07a 0229-0232c 02076726-081 12-09a 干 干 干 干 *
r 12 15 29 Q472 472 Y472 五堅切 五堅切 07a 0229-0232c 02076726-081 12-09a 幵 幵 幵 幵 *
r 12 15 29 Q473 473 Y473 普麵切 普麪切 07b 0229-0232d 02076726-082 12-09b 片 片 片 片 *
r 12 15 29 Q474 474 Y474 士莊切 士莊切 08a 0229-0233a 02076726-083 12-10a 牀 牀 牀 牀 *
r 12 15 29 Q475 475 Y475 武夫切 武夫切 08b 0229-0233b 02076726-084 12-10b 毋 毋 毋 毋 *
r 12 15 29 Q476 476 Y476 苦得切 苦得切 09a 0229-0233c 02076726-085 12-11a 克 克 克 克 *
r 12 15 29 Q477 477 Y477 普蔑切 普蔑切 09a 0229-0233c 02076726-085 12-11a 丿 丿 丿 丿 *
r 12 15 29 Q478 478 Y478 余制切 與制切 09a 0229-0233c 02076726-085 12-11a 𠂆 𠂆 𠂆 𠂆 *
r 12 15 29 Q479 479 Y479 與職切 與職切 09a 0229-0233c 02076726-085 12-11a 弋 弋 弋 弋 *
r 12 15 29 Q480 480 Y480 弋支切 弋支切 09b 0229-0233d 02076726-086 12-11b 乁 〾乁 〾乁 〾乁 *
r 12 15 29 Q481 481 Y481 居月切 居月切 09b 0229-0233d 02076726-086 12-11b 亅 𨈐 𨈐 𨈐 *
r 12 15 29 Q482 482 Y482 九遇切 九遇切 09b 0229-0233d 02076726-086 12-11b 句 句 句 句 *
r 12 15 29 Q483 483 Y483 居求切 居求切 10a 0229-0234a 02076726-087 12-12a 丩 丩 丩 丩 *
r 12 15 29 Q484 484 Y484 於謹切 於謹切 10a 0229-0234a 02076726-087 12-12a 𠃊 𠃊 𠃊 𠃊 乚
r 12 15 29 Q485 485 Y485 武方切 武方切 10b 0229-0234b 02076726-088 12-12b 亡 亡 亡 亡 兦,亾
r 12 15 29 Q486 486 Y486 胡禮切 胡禮切 10b 0229-0234b 02076726-088 12-12b 匸 匸 匸 匸 匚
r 12 15 29 Q487 487 Y487 側吟切 側吟切 11a 0229-0234c 02076726-089 12-13a 兂 兂 兂 兂 *
r 12 15 29 Q488 488 Y488 居豙切 居豙切 11a 0229-0234c 02076726-089 12-13a 旡 旡 旡 旡 *
r 12 15 29 Q489 489 Y489 莫敎切 莫敎切 11a 0229-0234c 02076726-089 12-13a 皃 皃 皃 皃 *
r 12 15 29 Q490 490 Y490 公戶切 公戶切 11a 0229-0234c 02076726-089 12-13a 𠑹 𠒂 𠒂 𠒂 *
r 12 15 29 Q491 491 Y492 他谷切 他谷切 11a 0229-0234c 02076726-089 12-13a 禿 禿 禿 禿 *
r 12 15 29 Q492 492 Y491 思前切 蘇前切 11a 0229-0234c 02076726-089 12-13a 先 先 先 先 *
r 12 15 29 Q493 493 Y493 息夷切 息夷切 11a 0229-0234c 02076726-089 12-13a 厶 厶 厶 厶 *
r 12 15 29 Q494 494 Y494 常演切 常演切 11b 0229-0234d 02076726-090 12-13b 單 單 單 單 単
r 12 15 29 Q495 495 Y495 力谷切 力谷切 12a 0229-0235a 02076726-091 12-14a 彔 录 录 录 *
r 12 15 29 Q496 496 **** 居倦切 居倦切 12a 0229-0235a 02076726-091 12-14a 龹 龹 龹 龹 𠔉
r 12 15 29 Q497 497 **** 落戈切 落戈切 12b 0229-0235b 02076726-092 12-14b 𦟀 𣎆 𦟀 𦟀 *
v 12 15 30 ____ ___ ____ ____ ____ 12b 0229-0235b 02076726-092 12-14b
r 12 15 30 Q498 498 Y497 陟劣切 陟劣切 13a 0229-0235c 02076726-093 12-15a 叕 叕 叕 叕 *
r 12 15 30 Q499 499 Y498 於嫁切 於嫁切 13b 0229-0235d 02076726-094 12-15b 亞 亞 亞 亞 亜
r 12 15 30 Q500 500 Y496 息利切 息利切 13b 0229-0235d 02076726-094 12-15b 四 四 四 四 *
r 12 15 30 Q501 501 Y499 疑古切 疑古切 13b 0229-0235d 02076726-094 12-15b 五 五 五 五 *
r 12 15 30 Q502 502 Y500 力竹切 力竹切 13b 0229-0235d 02076726-094 12-15b 六 六 六 六 *
r 12 15 30 Q503 503 Y501 親吉切 親吉切 13b 0229-0235d 02076726-094 12-15b 七 七 七 七 *
r 12 15 30 Q504 504 Y502 博拔切 博拔切 14a 0229-0236a 02076726-095 12-16a 八 八 八 八 *
r 12 15 30 Q505 505 Y503 蒲莧切 蒲莧切 14a 0229-0236a 02076726-095 12-16a 釆 采 釆 釆 *
r 12 15 30 Q506 506 Y504 博慢切 博慢切 14b 0229-0236b 02076726-096 12-16b 半 半 半 半 *
r 12 15 30 Q507 507 Y505 舉有切 舉有切 14b 0229-0236b 02076726-096 12-16b 九 九 九 九 *
r 12 15 30 Q508 508 Y506 胡官切 胡官切 15a 0229-0236c 02076726-097 12-17a 丸 丸 丸 丸 *
r 12 15 30 Q509 509 Y507 是執切 是執切 15a 0229-0236c 02076726-097 12-17a 十 十 十 十 *
r 12 15 30 Q510 510 Y509 公戶切 公戶切 15b 0229-0236d 02076726-098 12-17b 古 古 古 古 *
r 12 15 30 Q511 511 Y508 思合切 蘇合切 15b 0229-0236d 02076726-098 12-17b 卅 卅 卅 卅 *
r 12 15 30 Q512 512 Y510 倉困切 倉困切 15b 0229-0236d 02076726-098 12-17b 寸 寸 寸 寸 *
r 12 15 30 Q513 513 Y511 直兩切 直兩切 16a 0229-0237a 02076726-099 12-18a 丈 丈 丈 丈 *
r 12 15 30 Q514 514 Y512 兵媚切 兵媚切 16a 0229-0237a 02076726-099 12-18a 皕 皕 皕 皕 *
r 12 15 30 Q515 539 Y513 古狎切 蘇𠇺切 16a 0229-0237a 02076726-099 12-18a 甲 甲 甲 甲 *
r 12 15 30 Q516 515 Y514 於乞切 於乞切 16b 0229-0237b 02076726-100 12-18b 乙 乙 乙 乙 *
r 12 15 30 Q517 516 Y515 兵永切 兵永切 16b 0229-0237b 02076726-100 12-18b 丙 丙 丙 丙 *
r 12 15 30 Q518 517 Y516 當經切 當經切 16b 0229-0237b 02076726-100 12-18b 丁 丁 丁 丁 *
r 12 15 30 Q519 518 Y517 莫候切 莫候切 16b 0229-0237b 02076726-100 12-18b 戊 戊 戊 戊 *
r 12 15 30 Q520 519 Y518 居里切 居里切 17a 0229-0237c 02076726-101 12-19a 己 己 己 己 *
r 12 15 30 Q521 520 Y519 百加切 百加切 17a 0229-0237c 02076726-101 12-19a 巴 巴 巴 巴 *
r 12 15 30 Q522 521 Y520 古行切 古行切 17a 0229-0237c 02076726-101 12-19a 庚 庚 庚 庚 *
r 12 15 30 Q523 522 Y521 息隣切 息隣切 17a 0229-0237c 02076726-101 12-19a 辛 辛 辛 辛 *
r 12 15 30 Q524 523 Y522 符蹇切 符蹇切 17b 0229-0237d 02076726-102 12-19b 辡 辡 辡 辡 *
r 12 15 30 Q525 524 Y523 去乾切 去乾切 17b 0229-0237d 02076726-102 12-19b 䇂 䇂 䇂 䇂 *
r 12 15 30 Q526 525 Y524 渠列切 渠列切 17b 0229-0237d 02076726-102 12-19b 桀 桀 桀 桀 *
r 12 15 30 Q527 526 Y525 如林切 如林切 17b 0229-0237d 02076726-102 12-19b 壬 壬 壬 壬 *
r 12 15 30 Q528 527 Y526 居誄切 居誅切~ 17b 0229-0237d 02076726-102 12-19b 癸 癸 癸 癸 *
r 12 15 30 Q529 528 Y527 卽里切 卽里切 18a 0229-0238a 02076726-103 12-20a 子 子 子 子 *
r 12 15 30 Q530 529 Y528 力皎切 盧皎切 18b 0229-0238b 02076726-104 12-20b 了 了 了 了 *
r 12 15 30 Q531 530 Y529 莊眷切 莊眷切 18b 0229-0238b 02076726-104 12-20b 孨 孨 孨 孨 *
r 12 15 30 Q532 531 Y530 他骨切 他骨切 19a 0229-0238c 02076726-105 12-21a 𠫓 〾𠫓 〾𠫓 〾𠫓 *
r 12 15 30 Q533 532 Y531 敕久切 敕久切 19a 0229-0238c 02076726-105 12-21a 丑 丑 丑 丑 *
r 12 15 30 Q534 533 Y532 以脂切 以脂切 19a 0229-0238c 02076726-105 12-21a 寅 寅 寅 寅 *
r 12 15 30 Q535 534 Y533 莫飽切 莫飽切 19a 0229-0238c 02076726-105 12-21a 卯 卯 卯 卯 夘
r 12 15 30 Q536 535 Y534 植隣切 植隣切 19a 0229-0238c 02076726-105 12-21a 辰 辰 辰 辰 *
r 12 15 30 Q537 536 Y535 祥里切 祥里切 19b 0229-0238d 02076726-106 12-21b 巳 巳 巳 巳 *
r 12 15 30 Q538 537 Y536 疑古切 疑古切 19b 0229-0238d 02076726-106 12-21b 午 午 午 午 *
r 12 15 30 Q539 538 Y537 無沸切 無沸切 19b 0229-0238d 02076726-106 12-21b 未 未 未 未 *
r 12 15 30 Q540 540 Y538 失人切 失人切 19b 0229-0238d 02076726-106 12-21b 申 申 申 申 *
r 12 15 30 Q541 541 Y539 與久切 與久切 20a 0229-0239a 02076726-107 12-22a 酉 酉 酉 酉 *
r 12 15 30 Q542 542 Y540 自秋切 自秋切 22b 0229-0240b 02076726-112 12-24b 酋 酋 酋 酋 *
r 12 15 30 Q543 543 Y541 辛聿切 辛聿切 22b 0229-0240b 02076726-112 12-24b 戌 戌 戌 戌 *
r 12 15 30 Q544 544 Y542 胡改切 胡改切 22b 0229-0240b 02076726-112 12-24b 亥 亥 亥 亥 *
r 12 15 30 Q545 545 **** ____ ____ 23a 0229-0240c 02076726-113 12-25a 雜 雜 雜 雜 *
R 12 15 30 q001 001 L070 他年切 他年切 24b 0229-0241b 02076726-116 12-26b 天 天 天 天 *
R 12 15 30 q002 002 L020 徒候切 徒矦切 24b 0229-0241b 02076726-116 12-26b 亠 亠 亠 亠 *
R 12 15 30 q003 003 L044 力官切 力官切 24b 0229-0241b 02076726-116 12-26b 䜌 䜌 䜌 䜌 *
R 12 15 30 q004 004 L050 渠之切 渠之切 24b 0229-0241b 02076726-116 12-26b 其 其 其 其 *
R 12 15 30 q005 005 L059 力爲切 力爲切 24b 0229-0241b 02076726-116 12-26b 羸 羸 羸 羸 *
R 12 15 30 q006 006 L061 魚袁切 魚元切 25a 0229-0241c 02076726-117 12-27a 元 元 元 元 *
R 12 15 30 q007 007 L069 七廉切 七廉切 25a 0229-0241c 02076726-117 12-27a 僉 僉 僉 僉 㑒
R 12 15 30 q008 008 L073 符䒦切 符嚴切 25a 0229-0241c 02076726-117 12-27a 凡 凡 凡 凡 *
R 12 15 30 q009 009 L074 武幷切 武幷切 25a 0229-0241c 02076726-117 12-27a 名 名 名 名 *
R 12 15 30 q010 010 L075 徒丁切 徒丁切 25a 0229-0241c 02076726-117 12-27a 亭 𠅘 𠅘 𠅘 *
R 12 15 30 q011 011 L077 兵移切 兵移切 25a 0229-0241c 02076726-117 12-27a 卑 卑 卑 卑 *
R 12 15 30 q012 012 L078 奴丁切 奴丁切 25a 0229-0241c 02076726-117 12-27a 寧 寧 寧 寧 *
R 12 15 30 q013 013 L080 芳無切 芳無切 25a 0229-0241c 02076726-117 12-27a 孚 孚 孚 孚 *
R 12 15 30 q014 014 L081 於陵切 於冰切 25a 0229-0241c 02076726-117 12-27a 䧹 䧹 䧹 䧹 *
R 12 15 30 q015 015 L090 女移切 女移切 25a 0229-0241c 02076726-117 12-27a 尼 尼 尼 尼 *
R 12 15 30 q016 016 L093 古隽切~ 古攜切 25a 0229-0241c 02076726-117 12-27a 圭 圭 圭 圭 *
R 12 15 30 q017 017 L153 羊者切 羊者切 25a 0229-0241c 02076726-117 12-27a 也 也 也 也 *
R 12 15 30 q018 018 L157 古火切 古火切 25a 0229-0241c 02076726-117 12-27a 果 果 果 果 *
R 12 15 30 q019 019 L172 相銳切 相銳切 25b 0229-0241d 02076726-118 12-27b 歳 歳 歳 歳 *
R 12 15 30 q020 020 L173 古杏切 古杏切 25b 0229-0241d 02076726-118 12-27b 更 更 更 更 *
R 12 15 30 q021 021 L174 羊謝切 羊謝切 25b 0229-0241d 02076726-118 12-27b 夜 夜 夜 夜 *
R 12 15 30 q022 022 L178 力政切 力政切 25b 0229-0241d 02076726-118 12-27b 令 令 令 令 *
R 12 15 30 q023 023 L240 幷吉切 幷吉切 25b 0229-0241d 02076726-118 12-27b 必 必 必 必 *
R 12 15 30 q024 024 L135 許兩切 許兩切 25b 0229-0241d 02076726-118 12-27b 享 享 享 享 *
R 12 15 30 q025 025 L222 胡角切 胡角切 25b 0229-0241d 02076726-118 12-27b 學 學 學 學 学
R 12 15 30 q026 026 L231 府勿切 府勿切 25b 0229-0241d 02076726-118 12-27b 弗 弗 弗 弗 *
R 12 15 30 q027 027 L234 於昔切 於昔切 25b 0229-0241d 02076726-118 12-27b 益 益 益 益 *
R 12 15 30 q028 028 L051 之羊切 之羊切 25b 0229-0241d 02076726-118 12-27b 章 章 章 章 *
R 12 15 30 q029 029 L056 如支切 如支切 25b 0229-0241d 02076726-118 12-27b 兒 兒 兒 兒 児
R 12 15 30 q030 030 L068 普官切 普官切 25b 0229-0241d 02076726-118 12-27b 畨 畨 畨 畨 *
R 12 15 30 q031 031 L095 虛陵切 虛陵切 26a 0229-0242a 02076726-119 12-28a 興 興 興 興 *
R 12 15 30 q032 032 L230 知角切 知角切 26a 0229-0242a 02076726-119 12-28a 卓 卓 卓 卓 *
R 12 15 30 q033 033 L149 兒氏切 兒氏切 26a 0229-0242a 02076726-119 12-28a 尒 尒 尒 尒 *
# q034/q035/q036: they have citation mark of 會玉川篇
R 12 15 30 q034 034 **** 居轉切 居轉切 26a 0229-0242a 02076726-119 12-28a 卷 卷 卷 卷 巻
R 12 15 30 q035 035 **** 堅_音 堅_音 26a 0229-0242a 02076726-119 12-28a 幵 幵 幵 幵 *
R 12 15 30 q036 036 **** 伊_音 伊_音 26a 0229-0242a 02076726-119 12-28a 𠁼 𠁼 𠁼 𠁼 品
# q037: 雜部 of Longkan Shoujian
R 12 15 30 q037 037 L242 ____ ____ 26a 0229-0242a 02076726-119 12-28a 雜 雜 雜 雜 *
M Y245 䰜 Q243 鬲 𩰲
M Y398 𩺰 Q398 魚 *