diff --git a/pyzo.pro b/pyzo.pro index b2b9e392..ca2714fd 100644 --- a/pyzo.pro +++ b/pyzo.pro @@ -33,3 +33,4 @@ TRANSLATIONS += pyzo/resources/translations/pyzo_sk_SK.tr TRANSLATIONS += pyzo/resources/translations/pyzo_ru_RU.tr TRANSLATIONS += pyzo/resources/translations/pyzo_pt_PT.tr TRANSLATIONS += pyzo/resources/translations/pyzo_pt_BR.tr +TRANSLATIONS += pyzo/resources/translations/pyzo_pl_PL.tr diff --git a/pyzo/contributors.txt b/pyzo/contributors.txt index 72c95d3d..f3089201 100644 --- a/pyzo/contributors.txt +++ b/pyzo/contributors.txt @@ -22,3 +22,4 @@ Yann Salmon - French Diogo Costa - Portuguese Gerd Schmitt - German George Volkov - Russian +Łukasz Wojniłowicz - Polish diff --git a/pyzo/resources/translations/pyzo_pl_PL.tr b/pyzo/resources/translations/pyzo_pl_PL.tr new file mode 100644 index 00000000..ac1740b5 --- /dev/null +++ b/pyzo/resources/translations/pyzo_pl_PL.tr @@ -0,0 +1,2116 @@ + + + + bootstrapconda + + + This will download and install miniconda on your computer. + Nastąpi pobranie i wgranie minicondy w systemie + + + + Also install scientific packages + Wgraj także pakiety naukowe + + + + Waiting to start installation. + + Oczekiwanie na rozpoczęcie wgrywania. + + + + + debug + + + Stack + Stos + + + + editor + + + Close, Discard, Cancel, Save + Zamknij, Porzuć, Zaniechaj, Zapisz + + + + Closing + Zamykanie + + + + Save modified file? + Czy zapisać plik po zmianach? + + + + Closing pinned + Zamykanie przypiętych + + + + Are you sure you want to close this pinned file? + Czy na pewno zamknąć ten przypięty plik? + + + + editorTabs + + + Select one or more files to open + Wybierz jeden lub więcej plików do otwarcia + + + + Select the file to save to + Wybierz plik, do którego zapisać + + + + filebrowser + + + Filename filter + Filtr nazwy pliku + + + + Search in files + Szukaj w plikach + + + + Projects: + Projekty: + + + + Click star to bookmark current dir + Kliknij na gwiazdę, aby umieścić bieżący katalog w zakładce + + + + Remove project + Usuń projekt + + + + Change project name + Przemianuj projekt + + + + Add path to Python path + Dodaj ścieżkę do ścieżki Pythona + + + + Go to this directory in the current shell + Przejdź do tego katalogu w bieżącej powłoce + + + + Project name + Nazwa projektu + + + + New project name: + Nowa nazwa projektu: + + + + Match case + Rozróżniaj wielkość liter + + + + RegExp + Wyrażenie regularne + + + + Search in subdirs + Szukaj w podkatalogach + + + + Unstar this directory + Usuń gwiazdę z tego katalogu + + + + Star this directory + Dodaj gwiazdę do tego katalogu + + + + Open + Otwórz + + + + Run as script + Wykonaj jako skrypt + + + + Run Jupyter notebook + Wykonaj notatnik Jupyter + + + + Import data... + Importuj dane... + + + + Open outside Pyzo + Otwórz poza Pyzo + + + + Reveal in Finder + Odkryj w Finder + + + + Copy path + Skopiuj ścieżkę + + + + Rename + Przemianuj + + + + Delete + Usuń + + + + Create new file + Utwórz nowy plik + + + + Create new directory + Utwórz nowy katalog + + + + Give the new name for the file + Nadaj nową nazwę dla pliku + + + + Give the name for the new directory + Nadaj nazwę dla nowego katalogu + + + + Duplicate + Powiel + + + + Give the name for the new file + Nadaj nazwę dla nowego pliku + + + + Are you sure that you want to delete + Czy na pewno chcesz usunąć + + + + importwizard + + + Select file + Wybierz plik + + + + Browse... + Przeglądaj... + + + + Preview: + Podgląd: + + + + Select columns to import: + Wybierz kolumny do zaimportowania: + + + + Close + Zamknij + + + + Import data as single array + Importuj dane jako pojedynczą macierz + + + + Import data into one variable per column + Importuj dane do jednej zmiennej na kolumnę + + + + Raise error upon invalid data + Zwróć błąd na nieprawidłowe dane + + + + Import data wizard + Pomocnik importowania danych + + + + No current shell active + Nie uruchomiono żadnej powłoki + + + + No current file open + Nie otwarto żadnego pliku + + + + Import data + Importuj dane + + + + The import data wizard is already open + Pomocnik importowania danych jest już otwarty + + + + main + + + unsaved + niezapisany + + + + menu + + + File + Plik + + + + Edit + Edycja + + + + View + Widok + + + + Settings + Ustawienia + + + + Shell + Powłoka + + + + Run + Wykonaj + + + + Tools + Narzędzia + + + + Help + Pomoc + + + + Use tabs + Stosuj tabulatory + + + + Use spaces + Stosuj odstępy + + + + spaces + plural of spacebar character + odstępy + + + + Indentation ::: The indentation used of the current file. + Wcięcia ::: Wcięcia stosowane w bieżącym pliku. + + + + Syntax parser ::: The syntax parser of the current file. + Przetwarzanie składni ::: Przetwarzanie składni w bieżącym pliku. + + + + Line endings ::: The line ending character of the current file. + Zakończenia wierszy ::: Znak zakończenia wiersza w bieżącym pliku. + + + + Encoding ::: The character encoding of the current file. + Kodowanie ::: Kodowanie znaków w bieżącym pliku. + + + + New ::: Create a new (or temporary) file. + Nowy ::: Utwórz nowy (lub tymczasowy) plik. + + + + Open... ::: Open an existing file from disk. + Otwórz... ::: Otwórz istniejący plik z dysku. + + + + Save ::: Save the current file to disk. + Zapisz ::: Zapisz bieżący plik na dysku. + + + + Save as... ::: Save the current file under another name. + Zapisz jako... ::: Zapisz bieżący plik pod inną nazwą. + + + + Save all ::: Save all open files. + Zapisz wszystkie ::: Zapisz wszystkie otwarte pliki. + + + + Close ::: Close the current file. + Zamknij ::: Zamknij bieżący plik. + + + + Close all ::: Close all files. + Zamknij wszystkie ::: Zamknij wszystkie pliki. + + + + Export to PDF ::: Export current file to PDF (e.g. for printing). + Eksportuj do PDF ::: Eksportuj bieżący plik do PDFa (np. celem jego wydruku). + + + + Restart Pyzo ::: Restart the application. + Uruchom Pyzo ponownie ::: Uruchom ponownie aplikację. + + + + Quit Pyzo ::: Close the application. + Zakończ Pyzo ::: Zamknij aplikację. + + + + Undo ::: Undo the latest editing action. + Cofnij ::: Cofnij ostatnie działanie. + + + + Redo ::: Redo the last undone editing action. + Ponów ::: Ponów ostatnie działanie. + + + + Cut ::: Cut the selected text. + Wytnij ::: Wytnij zaznaczony tekst. + + + + Copy ::: Copy the selected text to the clipboard. + Kopiuj ::: Skopiuj zaznaczony tekst do schowka + + + + Paste ::: Paste the text that is now on the clipboard. + Wklej ::: Wklej tekst ze schowka. + + + + Paste and select ::: Paste the text that is now on the clipboard and keep it selected in order to change its indentation. + Wklej i zaznacz ::: Wklej tekst ze schowka i zaznacz go, aby zmienić jego wcięcie. + + + + Select all ::: Select all text. + Zaznacz wszystko ::: Zaznacz cały tekst. + + + + Indent ::: Indent the selected line. + Dodaj wcięcie ::: Dodaj wcięcie do zaznaczonego wiersza. + + + + Dedent ::: Unindent the selected line. + Usuń wcięcie ::: Usuń wcięcie z zaznaczonego wiersza. + + + + Comment ::: Comment the selected line. + Dodaj uwagę ::: Dodaj uwagę do zaznaczonego wiersza. + + + + Uncomment ::: Uncomment the selected line. + Usuń uwagę ::: Usuń uwagę z zaznaczonego wiersza. + + + + Justify comment/docstring::: Reshape the selected text so it is aligned to around 70 characters. + Wyrównaj uwagę/dokumentację::: Zmień kształt zaznaczonego tekstu, tak aby wyrównać go na 70 znakach. + + + + Go to line ::: Go to a specific line number. + Przejdź do wiersza ::: Przejdź do danego numeru wiersza. + + + + Duplicate line ::: Duplicate the selected line(s). + Powiel wiersz ::: Powiel zaznaczony wiersz lub wiersze. + + + + Delete line ::: Delete the selected line(s). + Usuń wiersz ::: Usuń zaznaczony wiersz lub wiersze. + + + + Toggle breakpoint ::: Toggle breakpoint on the current line. + Przełącz pułapkę ::: Przełącz pułapkę w bieżącym wierszu. + + + + Toggle Case ::: Change selected text to lower or upper case + Zmień wielkość ::: Zmień wielkość liter zaznaczonego tekstu na małe lub wielkie litery + + + + Find or replace ::: Show find/replace widget. Initialize with selected text. + Szukaj lub zastąp ::: Pokaż obsługę szukaj/zastąp. Wypełnij zaznaczonym tekstem. + + + + Find selection ::: Find the next occurrence of the selected text. + Szukaj zaznaczenia ::: Szukaj następnego wystąpienia zaznaczonego tekstu. + + + + Find selection backward ::: Find the previous occurrence of the selected text. + Szukaj zaznaczenia wstecz ::: Szukaj poprzedniego wystąpienia zaznaczonego tekstu. + + + + Find next ::: Find the next occurrence of the search string. + Szukaj następnego ::: Szukaj następnego wystąpienia szukanego ciągu znaków. + + + + Find previous ::: Find the previous occurrence of the search string. + Szukaj poprzedniego ::: Szukaj poprzedniego wystąpienia szukanego ciągu znaków. + + + + Zoom in + Powiększ + + + + Zoom out + Pomniejsz + + + + Zoom reset + Wyzeruj powiększenie + + + + default + domyślne + + + + Location of long line indicator ::: The location of the long-line-indicator. + Położenie wskaźnika długich wierszy ::: Położenie wskaźnika długich wierszy. + + + + None + Brak + + + + Qt theme ::: The styling of the user interface widgets. + Wygląd Qt ::: Wygląd obsługi programu. + + + + Select shell ::: Focus the cursor on the current shell. + Wybierz powłokę ::: Przenieś wskaźnik do bieżącej powłoki. + + + + Select editor ::: Focus the cursor on the current editor. + Wybierz edytor ::: Przenieś wskaźnik do bieżącego edytora. + + + + Select previous file ::: Select the previously selected file. + Wybierz poprzedni plik ::: Przenieś wskaźnik do poprzednio wybranego pliku. + + + + Show whitespace ::: Show spaces and tabs. + Pokaż znaki białe ::: Pokaż odstępy i tabulatory. + + + + Show line endings ::: Show the end of each line. + Pokaż zakończenia wierszy ::: Pokaż zakończenia każdego wiersza. + + + + Show indentation guides ::: Show vertical lines to indicate indentation. + Pokaż prowadnice wcięć ::: Pokaż pionowe linie, aby wskazać wcięcia. + + + + Show status bar ::: Show status bar. + Pokaż pasek stanu ::: Pokaż pasek stanu. + + + + Wrap long lines ::: Wrap lines that do not fit on the screen (i.e. no horizontal scrolling). + Zawiń długie wiersze ::: Zawiń wiersze, które nie mieszczą się na ekranie (tj. bez przewijania w poziomie). + + + + Highlight current line ::: Highlight the line where the cursor is. + Podświetl bieżący wiersz ::: Podświetl wiersz, w którym znajduje się wskaźnik. + + + + Highlight brackets ::: Highlight matched and unmatched brackets. + Podświetl nawiasy ::: Podświetl nawiasy do pary i bez pary. + + + + Previous cell ::: Go back to the previous cell. + Poprzednia komórka ::: Przejdź do poprzedniej komórki. + + + + Next cell ::: Advance to the next cell. + Następna komórka ::: Przejdź do następnej komórki. + + + + Previous object ::: Go back to the previous top-level structure. + Poprzedni obiekt ::: Przejdź do poprzedniej szczytowej struktury. + + + + Next object ::: Advance to the next top-level structure. + Następny obiekt ::: Przejdź do następnej szczytowej struktury. + + + + Font + Czcionka + + + + Zooming + Powiększanie + + + + Clear screen ::: Clear the screen. + Wyczyść ekran ::: Wyczyść ekran. + + + + Interrupt ::: Interrupt the current running code (does not work for extension code). + Przerwij ::: Przerwij wykonywanie bieżącego kodu (nie działa dla kodu z rozszerzeń). + + + + Restart ::: Terminate and restart the interpreter. + Uruchom ponownie ::: Zamknij i uruchom ponownie interpreter. + + + + Terminate ::: Terminate the interpreter, leaving the shell open. + Zakończ ::: Zakończ interpreter, pozostawiając powłokę otwartą. + + + + Close ::: Terminate the interpreter and close the shell. + Zamknij ::: Zakończ interpreter i zamknij powłokę. + + + + Debug next: proceed until next line + Diagnozuj następną: przejdź do następnego wiersza + + + + Debug step into: proceed one step + Diagnozuj krokiem do wewnątrz: przejdź dalej jeden krok + + + + Debug return: proceed until returns + Diagnozuj do wyjścia: przejdź dalej, aż wrócisz + + + + Debug continue: proceed to next breakpoint + Diagnozuj dalej: przejdź do następnej pułapki + + + + Stop debugging + Zatrzymaj diagnozowanie + + + + Clear all {} breakpoints + Wyczyść wszystkie {} pułapek + + + + Postmortem: debug from last traceback + Postmortem: diagnoza z ostatniego śledzenia + + + + Edit shell configurations... ::: Add new shell configs and edit interpreter properties. + Ustawienia powłok... ::: Dodaj nowe powłoki i edytuj właściwości programu interpretującego. + + + + Create new Python environment... ::: Install miniconda. + Utwórz nowe środowisko Pythona... ::: Wgraj miniconda. + + + + Create shell %s: (%s) + Utwórz powłokę %s: (%s) + + + + New shell ... ::: Create new shell to run code in. + Nowa powłoka... ::: Utwórz nową powłokę do wykonywania w niej kodu. + + + + Help on this expression ::: Show help for the selected expression. + Pomoc dla tego wyrażenia ::: Pokaż pomoc dla zaznaczonego wyrażenia. + + + + Open current directory in file browser + Otwórz bieżący katalog w przeglądarce plików + + + + Change current directory to the file browser's path + Zmień bieżący katalog na ten z przeglądarki plików + + + + Change current directory to editor file path + Zmień bieżący katalog na ten z edytora plików + + + + No editor selected. + Nie wybrano edytora. + + + + Goto Definition ::: Go to definition of word under cursor. + Przejdź do definicji ::: Przejdź do definicji słowa pod wskaźnikiem. + + + + Open directory in file browser + Otwórz katalog w przeglądarce plików + + + + Run selection ::: Run the current editor's selected lines, selected words on the current line, or current line if there is no selection. + Wykonaj zaznaczenie ::: Wykonaj zaznaczone wiersze, wiersz lub słowa w edytorze. + + + + Close others::: Close all files but this one. + Zamknij pozostałe::: Zamknij wszystkie pliki poza tym jednym. + + + + Rename ::: Rename this file. + Przemianuj ::: Przemianuj ten plik. + + + + Copy path ::: Copy the full path of this file. + Skopiuj ścieżkę ::: Skopiuj pełną ścieżkę do tego pliku. + + + + Pin/Unpin ::: Pinned files get closed less easily. + Przypnij/Odepnij ::: Przypięte pliki trudniej zamknąć. + + + + Set/Unset as MAIN file ::: The main file can be run while another file is selected. + Oznacz/Odznacz plik GŁÓWNY ::: Plik główny można wykonać, gdy inny plik jest zaznaczony. + + + + Run file ::: Run the code in this file. + Wykonaj plik ::: Wykonaj kod w tym pliku. + + + + Run file as script ::: Run this file as a script (restarts the interpreter). + Wykonaj plik jako skrypt ::: Wykonaj ten plik jako skrypt (uruchamia interpreter ponownie). + + + + Run file as script ::: Restart and run the current file as a script. + Wykonaj plik jako skrypt ::: Uruchom ponownie i wykonaj bieżący plik jako skrypt. + + + + Run main file as script ::: Restart and run the main file as a script. + Wykonaj główny plik jako skrypt ::: Uruchom ponownie i wykonaj główny plik jako skrypt. + + + + Execute selection ::: Execute the current editor's selected lines, selected words on the current line, or current line if there is no selection. + Wykonaj zaznaczenie ::: Wykonaj zaznaczone wiersze, wiersz lub słowa w edytorze. + + + + Execute cell ::: Execute the current editors's cell in the current shell. + Wykonaj komórkę ::: Wykonaj bieżącą komórkę edytora w bieżącej powłoce. + + + + Execute file ::: Execute the current file in the current shell. + Wykonaj plik ::: Wykonaj bieżący plik w bieżącej powłoce. + + + + Execute main file ::: Execute the main file in the current shell. + Wykonaj główny plik ::: Wykonaj główny plik w bieżące powłoce. + + + + Execute selection and advance + Wykonaj zaznaczenie i przejdź dalej + + + + Execute cell and advance ::: Execute the current editors's cell and advance to the next cell. + Wykonaj komórkę i przejdź dalej ::: Wykonaj bieżącą komórkę edytora i przejdź do następnej komórki. + + + + Change directory when executing file ::: like Run File As Script does + Zmień katalog przy wykonywaniu pliku ::: tak samo jak w przypadku Wykonaj Plik Jako Skrypt + + + + Help on running code ::: Open the pyzo wizard at the page about running code. + Pomoc w wykonywaniu kodu ::: Otwórz pomocnika pyzo na stronie mówiącej o wykonywaniu kodu. + + + + No shell to run code in. + Brak powłoki do wykonywania kodu. + + + + There is no main file selected. + Nie wybrano głównego pliku. + + + + (as script) + (jako skrypt) + + + + Could not save the file. + Nie można zapisać pliku. + + + + Can only run scripts that are in the file system. + Można wykonywać tylko te skrypty, które są w systemie plików. + + + + Reload tools ::: For people who develop tools. + Wczytaj ponownie narzędzia ::: Dla ludzi, którzy tworzą narzędzia. + + + + Pyzo website ::: Open the Pyzo website in your browser. + Strona sieciowa Pyzo ::: Otwórz stronę sieciową Pyzo w przeglądarce. + + + + Pyzo guide ::: Open the Pyzo guide in your browser. + Przewodnik Pyzo ::: Otwórz przewodnik Pyzo w przeglądarce. + + + + Pyzo wizard ::: Get started quickly. + Pomocnik Pyzo ::: Rozpocznij pracę szybciej. + + + + Ask a question ::: Need help? + Zadaj pytanie ::: Potrzebujesz pomocy? + + + + Report an issue ::: Did you found a bug in Pyzo, or do you have a feature request? + Zgłoś błąd ::: Znalazłeś błąd lub potrzebujesz nowej funkcji w Pyzo? + + + + Local documentation ::: Documentation on Python and the Scipy Stack. + Lokalna dokumentacja ::: Dokumentacja nt. Pythona oraz stosu Scipy. + + + + Check for updates ::: Are you using the latest version? + Sprawdź uaktualnienia ::: Czy używasz najnowszej wersji? + + + + About Pyzo ::: More information about Pyzo. + O Pyzo ::: Więcej danych o Pyzo. + + + + No autocompletion + Bez samouzupełniania + + + + Automatic popup + Pokaż okno samoczynnie + + + + Only show popup when pressing Tab + Pokaż okno po naciśnięciu Tab + + + + Tab + Tab + + + + Enter + Enter + + + + Tab, Enter + Tab, Enter + + + + Tab, (, [ + Tab, (, [ + + + + Tab, Enter, (, [ + Tab, Enter, (, [ + + + + Accept autocompletion with: + Zatwierdź uzupełnienie poprzez: + + + + Autocomplete keywords ::: The autocompletion list includes keywords. + Słowa kluczowe uzupełniania ::: Spis uzupełnień zawiera słowa kluczowe. + + + + Auto close quotes ::: Auto close single and double quotes. + Domykaj cudzysłowy ::: Sam domykaj pojedyncze i podwójne cudzysłowy. + + + + Auto close brackets ::: Auto close ( { [ ] } ). + Domykaj nawiasy ::: Sam domykaj nawiasy ( { [ ] } ). + + + + Select language ::: The language used by Pyzo. + Wybierz język ::: Język stosowany przez Pyzo. + + + + Automatically indent ::: Indent when pressing enter after a colon. + Sam wcinaj ::: Wcinaj po naciśnięciu klawisza enter po dwukropku. + + + + Enable calltips ::: Show calltips with function signatures. + Włącz wskazówki do wywołań ::: Pokaż wskazówki do wywołań wraz z opisem funkcji. + + + + Autocompletion + Samouzupełnianie + + + + Edit key mappings... ::: Edit the shortcuts for menu items. + Edytuj skróty klawiszowe ... ::: Edytuj skróty do elementów menu. + + + + Edit syntax styles... ::: Change the coloring of your code. + Edytuj wygląd składni... ::: Zmień barwienie twojego kodu. + + + + Advanced settings... ::: Configure Pyzo even further. + Ustawienia zaawansowane... ::: Dalsze ustawienia Pyzo. + + + + Search + Szukaj + + + + History + Historia + + + + Copy ::: Copy selected lines + Kopiuj ::: Skopiuj zaznaczone wiersze + + + + Run ::: Run selected lines in current shell + Wykonaj ::: Wykonaj zaznaczone wiersze w bieżącej powłoce + + + + Remove ::: Remove selected history items(s) + Usuń ::: Usuń wybrane wpisy w historii + + + + menu dialog + + + About Pyzo + O Pyzo + + + + Could not change dir + Nie można zmienić katalogu + + + + Could not run + Nie można wykonać + + + + Could not run script. + Nie można wykonać skryptu. + + + + Check for the latest version. + Sprawdź jaka jest najnowsza wersja. + + + + + The language has been changed. + Pyzo needs to restart for the change to take effect. + + + Zmieniono język. + Należy uruchomić Pyzo ponownie, aby zobaczyć zmiany. + + + + + Language changed + Zmieniono język + + + + Edit shortcut mapping + Edytuj skróty + + + + Shortcut mappings + Skróty + + + + Advanced Settings + Ustawienia zaawansowane + + + + Could not run notebook + Nie można wykonać notatnika + + + + pyzoFileBrowser + + + File Browser + Przeglądarka plików + + + + pyzoHistoryViewer + + + History viewer + Przeglądarka historii + + + + pyzoInteractiveHelp + + + Interactive help + Pomoc na żywo + + + + Shows help on an object when using up/down in autocomplete. + Pokazuje pomoc do obiektu po naciśnięciu strzałki w górę/dół w czasie uzupełniania. + + + + Suspend the execution of coroutine on an awaitable object. Can only be used inside a coroutine function. + Wstrzymaj wykonywania kofunkcji dla oczekiwanego obiektu. Można użyć tylko wewnątrz kofunkcji. + + + + This keyword can appear as part of an alternative (see: ``if``), a loop (see: ``for``, ``while``) or a ``try`` statement. + To słowo kluczowe może pojawić się jako część alternatywy (patrz: ``if``), pętla(patrz: ``for``, ``while``) lub polecenia ``try``. + + + + Find and load modules or members of modules. + +Examples: +``` +import foo # foo imported and bound locally +import foo.bar.baz # foo.bar.baz imported, foo bound locally +import foo.bar.baz as fbb # foo.bar.baz imported and bound as fbb +from foo.bar import baz # foo.bar.baz imported and bound as baz +from foo import attr # foo imported and foo.attr bound as attr +from foo import * # foo imported and all its members bound + # under their respective names +``` + Znajdź i wczytaj moduły lub członków modułów. + +Przykłady: +``` +import foo # foo zaimportowany i związany lokalnie +import foo.bar.baz # foo.bar.baz zaimportowany, foo związany lokalnie +import foo.bar.baz as fbb # foo.bar.baz zaimportowany i związany jako fbb +from foo.bar import baz # foo.bar.baz zaimportowany i związany jako baz +from foo import attr # foo zaimportowany, a foo.attr związany jako attr +from foo import * # foo zaimportowany, a wszyscy jego członkowie związani + # pod własnymi nazwami +``` + + + + This is an instruction that does nothing. It is useful in cases where a statement must appear because of syntactic constraints but we have nothing to do. + Oto instrukcja, która nie robi nic. Jest użyteczna, gdy instrukcja musi się pojawić ze względów składniowych, lecz nie ma potrzeby niczego wykonywać. + + + + This keyword can only appear in the body of a ``for`` or ``while`` loop. It terminates the loop early, regardless of the loop condition. + +See also: ``continue`` + To słowo kluczowe może pojawić się tylko w treści pętli ``for`` lub ``while``. Kończy pętle wcześniej, niezależnie od warunku wykonywania pętli. + +Zobacz również: ``continue`` + + + + An ``except`` clause can appear as a part of a ``try`` statement. + Wyrażenie ``except`` może pojawić się jako część wyrażenia ``try``. + + + + This keyword usually refers to membership of an object in a structure. There are actually two different kinds of ``in``. + +In a construct of the form ``for identifier in iterable``, ``in`` is a purely syntactic element that bears no meaning per se. See: ``for`` + +Outside such constructs, ``in`` is an operator and its precise meaning depends on the type of the first operand. + To słowo kluczowe zazwyczaj odwołuje się do przynależności obiektu do struktury. Istnieją dwa rodzaje ``in``. + +W zapisie ``for identifier in iterable``, ``in`` jest czysto składniowym elementem, który nic nie znaczy sam w sobie. Zobacz: ``for`` + +Poz takimi zapisami, ``in`` jest operatorem, a jego dokładne znaczenie zależy od rodzaj pierwszego operandu. + + + + The ``raise`` statement is used to raise an Exception. Raising an exception will cause the program to abort, unless the exception is handled by a surrounding ``try``/``except`` statement or ``with`` statement. + Wyrażenie ``raise`` jest stosowane do zgłaszania Wyjątku. Zgłoszenie wyjątku spowoduje, że program przerwie, chyba że wyjątek zostanie obsłużony przez wyrażenie ``try``/``except`` lub ``with``. + + + + This keyword introduces the definition of a class. + To słowo kluczowe wprowadza definicję klasy. + + + + An ``finally`` clause can appear as a part of a ``try`` statement. + Wyrażenie ``finally`` może pojawić się jako część wyrażenia ``try``. + + + + This operator tests for an object’s identity: ``x is y`` is true if and only if ``x`` and ``y`` are the same object. + +See also: ``id`` + Ten operator sprawdza tożsamość obiektu: ``x is y`` jest prawdziwe jeżeli i tylko jeżeli ``x`` oraz ``y`` są tymi samymi obiektami. + +Zobacz także: ``id`` + + + + This keyword can only appear in the definition of a function. It is usually followed by an expression. It means that the execution of the function call terminates here and that the result of the call is the value of the following expression. If ``return`` is not followed by an expression, the result is ``None``. + To słowo kluczowe może pojawić się tylko w definicji funkcji. Za nim zazwyczaj pisze się wyrażenie. Oznacza to, że wywołanie funkcji kończy się tutaj, a wynikiem wywołanie jest wartość następującego wyrażenie. Jeśli po ``return`` nie ma żadnego wyrażenie, to wynikiem jest ``None``. + + + + This operator computes the boolean conjunction in a lazy manner. More precisely, the expression ``x and y`` first evaluates ``x``; if ``x`` is false, its value is returned; otherwise, ``y`` is evaluated and the resulting value is returned. + +See also: ``or``, ``not``, ``True``, ``False`` + Ten operator oblicza koniunkcję boolowską w leniwy sposób. Dokładniej, wyrażenie ``x and y`` najpierw jest obliczane jako ``x``; jeśli ``x`` jest fałszywe, to wartość jest zwracana; inaczej, ``y`` jest obliczane i wynikowa wartość jest zwracana. + +Zobacz także: ``or``, ``not``, ``True``, ``False`` + + + + This keyword can only appear in the body of a ``for`` or ``while`` loop. It terminates the current run of the body early. The loop may still make additional runs of its body if its condition is still true . + +See also: ``break`` + To słowo kluczowe może pojawić się tylko w treści pętli ``for`` lub ``while``. Kończy bieżące wykonywanie treści wcześniej. Pętla może nadal wykonywać dodatkowe przebiegi swojej treści, jeśli jej warunek jest nadal prawdziwy. + +Zobacz także: ``break`` + + + + The ``for`` statement is used to iterate over the elements of an iterable object: + +``` +for variable in iterable: + body +else: # optional + suite +``` +The expression ``iterable`` is evaluated once; its value should be an iterable object. An iterator is created for the result of that expression. The ``body`` is then executed once for each item provided by the iterator, in the order returned by the iterator: each item in turn is assigned to the ``variable`` and then the ``body`` is executed. When the items are exhausted (which is immediately when the ``iterable`` is empty), the ``suite`` in the ``else`` clause, if present, is executed, and the loop terminates. + +A ``break`` statement executed in the first suite terminates the loop without executing the ``else`` clause’s ``suite``. A ``continue`` statement executed in the first suite skips the rest of the ``body`` and continues with the next item, or with the ``else`` clause if there is no next item. + +The for-loop makes assignments to the ``variable``. This overwrites all previous assignments to that variable including those made in the ``body`` of the for-loop: +``` +for i in range(10): + print(i) + i = 5 # this will not affect the for-loop + # because i will be overwritten with the next + # index in the range +``` + +The ``for`` keyword can also be part of a generator. + +Example: +``` +[2*x for x in T] +``` +This builds from ``T`` a list where each item was doubled. + + Wyrażenie ``for`` jest stosowane do iterowania po elementach obiektu iterowanego: + +``` +for zmienna in obiekt_iterowany: + treść +else: # opcjonalnie + coInnego +``` +Wyrażenie ``obiekt_iterowany`` jest obliczane jednorazowo jego wartość powinna być iterowalna. Tworzony jest iterator jako wynik tego wyrażenia. ``treść`` jest następnie wykonywana jednorazowo dla każdego elementów dostarczonego przez iterator, w kolejności zwracanej przez iterator: każdy element w kolei jest przypisywany``zmiennej``, a ``treść`` jest wykonywana. Gdy skończą się elementy (co następuje zaraz po tym jak ``obiekt_iterowany`` staje się pusty), to wykonywane jest ``coInnego`` z wyrażenia ``else``, gdy jest dostępne, a następnie pętla kończy. + +Wyrażenie ``break`` wykonane w treści kończy pętlę bez wykonywania wyrażenia ``else`` w ``coInnego``. Wyrażenie ``continue`` wykonywane w treści pomija resztę ``treści`` i kontynuuje z kolejnym elementem lub wyrażeniem ``else``, jeśli nie ma innego elementu. + +Pętla for przypisuje do ``zmiennej``. To zastępuje wszystkie poprzednie przypisania do tej zmiennej włączają te, które zostały wykonane w ``treści`` pętli for: +``` +for i in range(10): + print(i) + i = 5 # to nie wpłynie na pętlę + # bo "i" zostanie zastąpione następnym + # indeksem z zakresu +``` + +Słowo kluczowe ``for`` może być także częścią generatora. + +Przykład: +``` +[2*x for x in T] +``` +To buduje z ``T`` listę, w której każdy element jest podwojony. + + + + + This keyword is used to produce an anonymous function. + +Example: +``` +lambda x,y,z : (x+y) * z +``` + To słowo kluczowe jest stosowane do tworzenia funkcji anonimowych. + +Przykład: +``` +lambda x,y,z : (x+y) * z +``` + + + + The ``try`` statement allows to recover when an Exception was raised. It has two main forms. + +``` +try: + critical_section +except SomeExceptionType as e: + suite # manage exceptions of type SomeExceptionType +else: # optional + everything_ok +``` +If ``critical_section`` raises an exception of type ``SomeExceptionType``, the whole program will not abort but the ``suite`` will be executed, with ``e`` being bound to the actual exception. Several ``except`` clauses may be specified, each dealing with some kind of exception. If an exception is raised in ``critical_section`` but is not managed by any ``except`` clause, the whole program aborts. If there is an ``else`` clause, its body is executed if the control flow leaves the ``critical_section``, no exception was raised, and no ``return``, ``continue`` or ``break`` statement was executed. Exceptions in the ``else`` clause are not handled by the preceding ``except`` clauses. + + +``` +try: + critical_section +finally: + suite +``` +If ``critical_section`` raises an exception, the ``suite`` will be executed before aborting the program. The ``suite`` is also executed when no exception is raised. When a ``return``, ``break`` or ``continue`` statement is executed in the ``critical_section``, the ``finally`` clause is also executed ‘on the way out.’ A ``continue`` statement is illegal in the ``finally`` clause. + +Both mechanisms can be combined, the ``finally`` clause coming after the last ``except`` clause or after the optional ``else`` clause. + Wyrażenie ``try`` umożliwia powrócenie ze zgłoszonego wyjątku. Przyjmuje dwie główne postacie. + +``` +try: + część_krytyczna +except JakiśRodzajWyjątku as e: + coInnego # obsłuż wyjątek rodzaju SomeExceptionType +else: # opcjonalnie + wszystko_ok +``` +Jeśli ``część_krytyczna`` zgłosi wyjątek rodzaju ``JakiśRodzajWyjątku``, to cały program nie zostanie przerwany, lecz zostanie wykonane ``coInnego`` ze zmienną``e`` powiązaną z danym wyjątkiem. Można określić kilka wyrażeń ``except``, każdy obsługujący dany rodzaj wyjątku. Jeśli wyjątek jest zgłaszany w ``części_krytycznej`` lecz nie jest obsługiwany przez żadne wyrażenie ``except``, to cały program przerywa. Jeśli występuje wyrażenie ``else``, to jego treść jest wykonywana i program opuszcza ``część_krytyczna``, nie zgłoszono żadnego wyjątku i nie wykonano żadnego wyrażenia ``return``, ``continue`` lub ``break``. Wyjątki w wyrażeniu ``else`` nie są obsługiwane przez poprzednie wyrażenia ``except``. + + +``` +try: + część_krytyczna +finally: + coInnego +``` +Jeśli ``część_krytyczna`` zgłosi wyjątek, to zostanie wykonane ``coInnego`` przed przerwaniem programu. ``coInnego`` jest wykonywane także, gdy nie zgłoszono żadnego wyjątku. Gdy wykonane jest wyrażenie ``return``, ``break`` lub ``continue`` w ``części_krytycznej``, to wyrażenie ``finally`` jest także wykonywane ‘w trakcie wychodzenia.’ Wyrażenie ``continue`` jest niedozwolone w wyrażeniu ``finally``. + +Oba mechanizmy można łączyć, wyrażenie ``finally`` może przyjść po ostatnim wyrażeniu ``except`` lub po opcjonalnym wyrażeniu ``else``. + + + + The ``as`` keyword can appear in an ``import`` statement, in an ``except`` clause of a ``try`` statement or in a ``with`` statement. + Słowo kluczowe ``as`` może pojawić się w wyrażeniu ``import``, w wyrażeniu ``except`` wyrażenia ``try`` lub w wyrażeniu ``with``. + + + + This keyword introduces the definition of a function. + To słowo kluczowe wprowadza definicję funkcji. + + + + This keyword can appear as a part of an ``import`` or a ``raise``. It has different meanings; see help on those keywords. + To słowo kluczowe może pojawić się jako część wyrażenia ``import`` lub ``raise``. Ma różne znaczenia; zajrzyj do pomocy po więcej szczegółów. + + + + This keyword can only appear in the definition of a function. It is followed by identifiers and indicates that those identifier refer variables from the outer scope, not local variables in the function being defined. + +See also: ``global`` + To słowo kluczowe może pojawić się tylko w definicji funkcji. Za nim pisze się identyfikatory, które odnoszą się do zmiennych z przestrzeni zewnętrznej, a nie lokalnych zmiennych, definiowanych wewnątrz funkcji. + +Zobacz także: ``global`` + + + + The while statement is used for repeated execution as long as an expression is true: + +``` +while expression: + body +else: # optional + suite +``` +This repeatedly tests the ``expression`` and, if it is true, executes the ``body``; if the ``expression`` is false (which may be the first time it is tested) the ``suite`` of the ``else`` clause, if present, is executed and the loop terminates. + +A ``break`` statement executed in the ``body`` terminates the loop without executing the ``else`` clause’s ``suite``. A ``continue`` statement executed in the ``body`` skips the rest of the ``body`` and goes back to testing the ``expression``. + Wyrażenie while jest stosowane do powtarzalnego wykonywania tak długo jak wyrażenie jest spełnione: + +``` +while wyrażenie: + treść +else: # opcjonalnie + coInnego +``` +Następuję powtarzalne sprawdzanie ``wyrażenie``, a gdy jest ono prawdziwe, to wykonywana jest``treść``; jeśli ``wyrażenie`` jest fałszywe (co może się zdarzyć podczas pierwszych prób) to wykonywane jest ``coInnego`` wyrażenia ``else``, jeśli jest dostępne, a po tym pętla jest kończona. + +Wyrażenie ``break`` wykonane w ``treści`` kończy pętlę bez wykonywania wyrażenia ``else`` w postaci ``coInnego``. Wyrażenie ``continue`` wykonane w ``treści`` pomija resztę ``treści`` i powraca do sprawdzenia ``wyrażenia``. + + + + Assert statements are a convenient way to insert debugging assertions into a program. + Wyrażenia assert są wygodnym sposobem na wstawianie diagnostycznych zapewnień do programu. + + + + Deletion of a name removes the binding of that name from the local or global namespace. It is also possible to delete an item in a list. + Usuniecie nazwy usuwa powiązanie tej nazwy z lokalną i globalna przestrzenią nazw. Możliwe jest także usunięcie elementu na liście. + + + + This keyword is followed by identifiers and indicates that those identifiers refer variables from the module scope, not local variables. + +See also: ``nonlocal`` + Za tym słowem kluczowym pisze się identyfikatory, które odnoszą się do zmiennych z przestrzeni modułu, a nie lokalnych zmiennych. + +Zobacz także: ``nonlocal`` + + + + The operator ``not`` returns ``True`` if its argument is false, ``False`` otherwise. + +See also: ``and``, ``or``, ``True``, ``False`` + Operator ``not`` zwraca ``True`` jeśli jego argument jest fałszywy i ``False`` w przeciwnym przypadku. + +Zobacz także: ``and``, ``or``, ``True``, ``False`` + + + + The ``with`` statement is used to wrap the execution of a block with methods defined by a context manager. + +Example: +``` +with open(filename) as infile: + header = infile.readline() + # etc. +``` +In this example, the context manager will ensure correct closing of the file upon exiting the ``with`` statement, even if an exception was raised. + Wyrażenie ``with`` jest stosowane do zawinięcia wykonywania bloku przy użyciu metod określonych przez zarządzanie kontekstem. + +Przykład: +``` +with open(filename) as infile: + header = infile.readline() + # etc. +``` +W tym przykładzie, zarządzanie kontekstem zapewni, że plik zostanie poprawnie zamknięty po wyjściu z wyrażenia``with``, nawet po wystąpieniu wyjątku. + + + + This keyword appears as part of the ``async def``, ``async for`` and ``async with`` constructs and allows for writing coroutines. + To słowo kluczowe pojawia się jako część zapisów ``async def``, ``async for`` oraz ``async with`` i umożliwia pisanie kofunkcji. + + + + This keyword can only appear as part of an alternative. See: ``if`` + To słowo kluczowe może pojawić się tylko jako część alternatywy. Zobacz: ``if`` + + + + This keyword usually introduces an alternative. It is followed by a conditon and introduces the statement to execute when this condition is true. The alternative can only have one ``if`` clause, at the beginning. It can also comprise one or more ``elif`` clauses and at most one ``else`` clause at the end. + +Example: + +``` +if condition1 : + doSomething # when condition1 evaluates to True +elif condition2 : # optional, may have several such clauses + doSomeOtherthing # when condition1 evaluates to False and condition2 to True +else : # optional + doAnotherThing # when all conditions evaluate to False +``` + + +The ``if`` keyword can also appear in a generator. + +Example: +``` +[x for x in T if x%2==0] +``` +This filters ``T`` to keep only its even items. + To słowo kluczowe zazwyczaj wprowadza alternatywę. Za nim pisze się warunek i wprowadza wyrażenie do wykonania, gdy ten warunek zostanie spełniony. Alternatywa może mieć tylko jedno wyrażenie ``if`` na początku. Może także zawierać jedno lub więcej wyrażeń ``elif`` i co najwyżej jedno wyrażenie ``else`` na końcu. + +Przykład: + +``` +if warunek1 : + zróbCoś # gdy warunek1 zostanie spełniony +elif warunek2 : # opcjonalnie, może mieć kilka takich wyrażeń + zróbCośInnego # gdy warunek1 nie zostanie spełniony, a warunek2 tak +else : # opcjonalnie + zróbInnąRzecz # gdy nie zostaną spełnione wszystkie warunki +``` + + +Słowo kluczowe ``if`` może także pojawić się w generatorze. + +Przykład: +``` +[x for x in T if x%2==0] +``` +To odfiltrowuje ``T``, aby zachować tylko jego parzyste elementy. + + + + This operator computes the boolean disjunction in a lazy manner. More precisely, the expression ``x or y`` first evaluates ``x``; if ``x`` is true, its value is returned; otherwise, ``y`` is evaluated and the resulting value is returned. + +See also: ``and``, ``not``, ``True``, ``False`` + Ten operator oblicza alternatywę logiczną w leniwy sposób. Dokładniej, wyrażenie ``x or y`` najpierw jest obliczane jako ``x``; jeśli ``x`` jest prawdziwe, to wartość jest zwracana; inaczej, ``y`` jest obliczane i wynikowa wartość jest zwracana. + +Zobacz także: ``or``, ``not``, ``True``, ``False`` + + + + The ``yield`` expression is used when defining a generator function or an asynchronous generator function and thus can only be used in the body of a function definition. Using a yield expression in a function’s body causes that function to be a generator, and using it in an ``async def`` function’s body causes that coroutine function to be an asynchronous generator. + Wyrażenie ``yield`` jest używane przy definiowaniu funkcji generatora lub asynchronicznego generatora, a przez to można go używać tylko w definicji funkcji. Użycie wyrażenie yield w treści funkcji sprawia, że funkcja staje się generatorem, a używając go w treści funkcji ``async def`` sprawia, że kofunkcja staje się asynchronicznym generatorem. + + + + No help is available for operators because they are ambiguous: their meaning depend on the type of the first operand. + Pomoc jest niedostępna dla operatorów ponieważ nie są one jednoznaczne: ich znaczenie zależy od pierwszego operandu. + + + + +Help information is queried from the current shell +when moving up/down in the autocompletion list +and when double clicking on a name. + + +Bieżąca powłoka jest odpytywana o pomoc +przy przechodzeniu w górę/dół na wykazie uzupełnień +oraz przy dwukrotnym kliknięciu na nazwę. + + + + + Help on this + Pomoc do tego + + + + Smart format + Mądry format + + + + Font size: %i + Rozmiar czcionki: %i + + + + pyzoSourceStructure + + + Source structure + Struktura źródła + + + + Parsing + Przetwarzanie + + + + pyzoWebBrowser + + + Web browser + Przeglądarka sieciowa + + + + pyzoWorkspace + + + Workspace + Przestrzeń pracy + + + + Lists the variables in the current shell's namespace. + Wypisz zmienne w przestrzeni nazw bieżącej powłoki. + + + + Name + Nazwa + + + + Type + Rodzaj + + + + Repr + Wartość + + + + Show namespace + Pokaż przestrzeń nazw + + + + Show help + Pokaż pomoc + + + + Delete + Usuń + + + + Lists the variables in the current shell's namespace. + +Currently, there are none. Some of them may be hidden because of the filters you configured. + Wypisz zmienne w przestrzeni nazw bieżącej powłoki.. + +Obecnie nie ma żadnych. Niektóre z nich mogą być ukryte ze względu na filtry, które ustawiłeś. + + + + Hide types + Ukryj rodzaje + + + + Hide functions + Ukryj funkcje + + + + Hide modules + Ukryj moduły + + + + Hide private identifiers + Ukryj prywatne identyfikatory + + + + Hide the shell's startup variables + Ukryj zmienne początkowe powłoki + + + + search + + + Hide search widget (Escape) + Ukryj pole wyszukiwania (Escape) + + + + Find pattern + Wyrażenie szukane + + + + Previous ::: Find previous occurrence of the pattern. + Poprzednie ::: Szukaj poprzedniego wystąpienia wyrażenia. + + + + Next ::: Find next occurrence of the pattern. + Następne ::: Szukaj następnego wystąpienia wyrażenia. + + + + Replace pattern + Wyrażenie zastępujące + + + + Replace ::: Replace this match. + Zastąp ::: Zastąp to pasujące wyrażenie. + + + + one + jedno + + + + all in this file + każde w tym pliku + + + + all in all files + każde w każdym pliku + + + + Match case ::: Find words that match case. + Rozróżniaj wielkość liter ::: Szukaj słów, które pasują także wielkością liter. + + + + RegExp ::: Find using regular expressions. + Wyrażenie regularne ::: Szukaj przy użyciu wyrażenia regularnego. + + + + Whole words ::: Find only whole words. + Całe słowa ::: Szukaj tylko całych słów. + + + + Auto hide ::: Hide search/replace when unused for 10 s. + Sam ukryj ::: Ukryj szukaj/zastąp, gdy nieużywane przez 10 s. + + + + shell + + + name ::: The name of this configuration. + name ::: Nazwa tych ustawień. + + + + ipython ::: Use IPython shell if available. + ipython ::: Stosuj powłokę IPython, jeśli dostępna. + + + + Use system default + Stosuj wg systemu + + + + File to run at startup + Plik do wykonania na początku + + + + Code to run at startup + Kod do wykonania na początku + + + + exe ::: The Python executable. + exe ::: Plik wykonywalny Pythona. + + + + gui ::: The GUI toolkit to integrate (for interactive plotting, etc.). + gui ::: Zestaw narzędzi GUI, z którym współgrać (do rysowania w czasie rzeczywistym, itp.). + + + + pythonPath ::: A list of directories to search for modules and packages. Write each path on a new line, or separate with the default seperator for this OS. + pythonPath ::: Spis katalogów, w których szukać modułów i pakietów. Każda ścieżka powinna znajdować się w nowym wierszu lub być oddzielona od poprzedniej domyślnym znakiem rozdzielającym tego systemu operacyjnego. + + + + startupScript ::: The script to run at startup (not in script mode). + startupScript ::: Skrypt do wykonania na początku (nie w trybie skryptu). + + + + startDir ::: The start directory (not in script mode). + startDir ::: Katalog początkowy (nie w trybie skryptu). + + + + argv ::: The command line arguments (sys.argv). + argv ::: Argumenty wiersza poleceń (sys.argv). + + + + environ ::: Extra environment variables (os.environ). + environ ::: Dodatkowe zmienne środowiskowe (os.environ). + + + + Delete ::: Delete this shell configuration + Usuń ::: Usuń ustawienia tej powłoki + + + + Shell configurations + Ustawienia powłok + + + + Add config + Dodaj ustawienia + + + + shells + + + Click to select shell. + Kliknij, aby wybrać powłokę. + + + + splash + + + This is <b>Pyzo</b><br />the Python IDE for scientific computing + To jest <b>Pyzo</b><br />IDE dla Python do obliczeń naukowych + + + + Version + Wersja + + + + Pyzo is open source software and freely available for everyone. + Pyzo jest oprogramowaniem otwartoźródłowym i dostępnym dla każdego za darmo. + + + + wizard + + + Getting started with Pyzo + Zacznij pracę w Pyzo + + + + Step + Krok + + + + Welcome to the Interactive Editor for Python! + Witaj w interaktywnym edytorze Pythona! + + + + This wizard helps you get familiarized with the workings of Pyzo. + Ten pomocnik pomoże ci zaznajomić się z tym jak działa Pyzo. + + + + Pyzo is a cross-platform Python IDE + focused on *interactivity* and *introspection*, which makes it + very suitable for scientific computing. Its practical design + is aimed at *simplicity* and *efficiency*. + Pyzo jest wieloplatformowym IDE dla Pythona + z naciskiem na *interaktywność* oraz *introspekcje*, co czyni go + bardzo nadającym się do obliczeń naukowych. Jego praktyczny + wygląd kieruje się *prostotą* oraz *sprawnością*. + + + + This wizard can be opened using 'Help > Pyzo wizard' + Tego pomocnika można otworzyć przy użyciu 'Pomoc > Pomocnik Pyzo' + + + + Select language + Wybierz język + + + + + The language has been changed for this wizard. + Pyzo needs to restart for the change to take effect application-wide. + + + Zmieniono język dla tego pomocnika. + Należy uruchomić Pyzo ponownie, aby zobaczyć zmiany. + + + + + Language changed + Zmieniono język + + + + Pyzo consists of two main components + Pyzo składa się z dwóch głównych składników + + + + You can execute commands directly in the *shell*, + Możesz wykonywać polecenia bezpośrednio w *powłoce*, + + + + or you can write code in the *editor* and execute that. + lub możesz napisać kod w *edytorze*, a później go wykonać. + + + + The editor is where you write your code + Edytor to miejsce, w którym piszesz kod + + + + In the *editor*, each open file is represented as a tab. By + right-clicking on a tab, files can be run, saved, closed, etc. + W *edytorze*, każdy otwarty plik jest przedstawiony kartą. + Klikając prawym na karcie, plik można wykonać, zapisać, zamknąć, itp. + + + + The right mouse button also enables one to make a file the + *main file* of a project. This file can be recognized by its star + symbol, and it enables running the file more easily. + Z prawego przycisku myszy można także uczynić plik + *głównym plikiem* projektu. Plik taki można rozpoznać po symbolu + gwiazdy, która umożliwia łatwiejsze jego uruchomienie. + + + + The shell is where your code gets executed + Powłoka to miejsce, w którym wykonujesz kod + + + + When Pyzo starts, a default *shell* is created. You can add more + shells that run simultaneously, and which may be of different + Python versions. + Po uruchomieniu Pyzo, tworzona jest domyślna *powłoka*. Można dodać + więcej powłok, które działają równocześnie i mogą zwierać + różne wersje Pythona. + + + + Shells run in a sub-process, such that when it is busy, Pyzo + itself stays responsive, allowing you to keep coding and even + run code in another shell. + Powłoki są uruchamiane jako podprocesy w taki sposób, że gdy są + zajęte, to Pyzo pozostaje niezajęty, umożliwiając pisanie kodu + nawet, gdy jest już w nim jakiś wykonywany. + + + + Configuring shells + Ustawianie powłok + + + + Pyzo can integrate the event loop of five different *GUI toolkits*, + thus enabling interactive plotting with e.g. Visvis or Matplotlib. + Pyzo może współgrać z pętlami wydarzeń dla pięciu różnych *Zestawów GUI*, + umożliwiając tym samym interaktywne rysowanie przez np. Visvis lub Matplotlib. + + + + Via 'Shell > Edit shell configurations', you can edit and add + *shell configurations*. This allows you to for example select the + initial directory, or use a custom Pythonpath. + Przez 'Powłoka > Ustawienia powłoki', można edytować i dodawać + *ustawienia powłok*. Umożliwia to np. wybranie + początkowego katalogu lub własnej ścieżki do Pythona. + + + + Running code + Wykonywanie kodu + + + + Pyzo supports several ways to run source code in the editor. (see the 'Run' menu). + Pyzo obsługuje kilka sposobów na wykonywanie kodu źródłowego w edytorze. (zobacz menu 'Wykonaj') + + + + *Run selection:* if there is no selected text, the current line + is executed; if the selection is on a single line, the selection + is evaluated; if the selection spans multiple lines, Pyzo will + run the the (complete) selected lines. + *Wykonaj zaznaczenie:* jeśli nie zaznaczono żadnego tekstu, to + wykonywany jest bieżący wiersz; jeśli zaznaczenie to jeden wiersz + to zaznaczenie jest obliczane; jeśli zaznaczenie to wiele wierszy, to + Pyzo wykona (wszystkie) zaznaczone wiersze. + + + + *Run cell:* a cell is everything between two lines starting with '##'. + *Wykonaj komórkę:* komórka to wszystko pomiędzy dwoma wierszami zaczynającymi się od '##'. + + + + *Run file:* run all the code in the current file. + *Wykonaj plik:* wykonaj cały kod w bieżącym pliku. + + + + *Run project main file:* run the code in the current project's main file. + *Wykonaj główny plik projektu:* wykonaj kod w pliku głównym bieżącego projektu. + + + + Interactive mode vs running as script + Tryb interaktywny, a wykonywanie jako skrypt + + + + You can run the current file or the main file normally, or as a script. + When run as script, the shell is restarted to provide a clean + environment. The shell is also initialized differently so that it + closely resembles a normal script execution. + Można wykonywać bieżący lub główny plik normalnie lub jako skrypt. + W przypadku skryptu, powłoka jest uruchamiana na nowo, aby + zapewnić czyste środowisko. Powłoka jest także inaczej + przygotowywana, aby odwzorować normalne wykonywanie skryptu. + + + + In interactive mode, sys.path[0] is an empty string (i.e. the current dir), + and sys.argv is set to ['']. + W trybie interaktywnym, sys.path[0] jest pustym ciągiem znaków (tj. bieżącym katalogiem), + a sys.argv zawiera ['']. + + + + In script mode, __file__ and sys.argv[0] are set to the scripts filename, + sys.path[0] and the working dir are set to the directory containing the script. + W trybie skryptu, __file__ oraz sys.argv[0] są ustawione na nazwę pliku skryptu, + sys.path[0] oraz katalog pracy są ustawione na katalog zawierający skrypt. + + + + Tools for your convenience + Narzędzia dla twojej wygody + + + + Via the *Tools menu*, one can select which tools to use. The tools can + be positioned in any way you want, and can also be un-docked. + Przez *Menu narzędzi*, można wybrać używane narzędzia. Narzędzia + można umieszczać w dowolny sposób, a także można odczepiać je od okna. + + + + Note that the tools system is designed such that it's easy to + create your own tools. Look at the online wiki for more information, + or use one of the existing tools as an example. + Zwróć uwagę, że system narzędzi został tak stworzony, aby można + było łatwo tworzyć swoje własne. Na wiki w sieci znajduje się więcej szczegółów. + Można także wypróbować jedno z narzędzi dla odniesienia. + + + + Recommended tools + Zalecane narzędzia + + + + We especially recommend the following tools: + Polecamy następujące narzędzia: + + + + The *Source structure tool* gives an outline of the source code. + *Narzędzie struktury źródła* daje zarys kodu źródłowego. + + + + The *File browser tool* helps keep an overview of all files + in a directory. To manage your projects, click the star icon. + *Narzędzie przeglądarki plików* pomaga utrzymać pogląd na + wszystkie pliki w katalogu. Aby zarządzać swoimi projektami, kliknij na ikonie gwiazdy. + + + + Get coding! + Zacznij kodować! + + + + This concludes the Pyzo wizard. Now, get coding and have fun! + To kończy pomocnika Pyzo. Teraz zacznij kodować i baw się przy tym dobrze! + + + diff --git a/pyzo/resources/translations/pyzo_pl_PL.tr.qm b/pyzo/resources/translations/pyzo_pl_PL.tr.qm new file mode 100644 index 00000000..b6aeb64a Binary files /dev/null and b/pyzo/resources/translations/pyzo_pl_PL.tr.qm differ diff --git a/pyzo/util/_locale.py b/pyzo/util/_locale.py index 6cc895ca..94f2fcf5 100644 --- a/pyzo/util/_locale.py +++ b/pyzo/util/_locale.py @@ -29,6 +29,7 @@ 'French': QLocale.French, 'German': QLocale.German, 'Russian': QLocale.Russian, # not updated for 3.4 + 'Polish': QLocale.Polish, 'Portuguese': QLocale.Portuguese, 'Portuguese (BR)': (QLocale.Portuguese, QLocale.Brazil), 'Simplified Chinese': QLocale.Chinese, @@ -46,6 +47,7 @@ 'es_ES' : 'Spanish', 'fr_FR' : 'French', 'nl_NL' : 'Dutch', + 'pl_PL' : 'Polish', 'pt_BR' : 'Portuguese (BR)', 'pt_PT' : 'Portuguese', 'ru_RU' : 'Russian',