From 00a24163ea5167c4642d9f1cdf339e8d5692bf8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Tue, 25 Feb 2025 21:08:09 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Belarusian (Latin script)) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (201 of 201 strings) Translated using Weblate (Belarusian (Latin script)) Currently translated at 92.0% (185 of 201 strings) Added translation using Weblate (Belarusian (Latin script)) Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (201 of 201 strings) Added translation using Weblate (Tamil) Co-authored-by: Hosted Weblate Co-authored-by: Čarvanavoki Co-authored-by: தமிழ்நேரம் Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/frog/default/be_Latn/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/frog/default/ta/ Translation: Frog/Frog --- po/LINGUAS | 2 + po/be_Latn.po | 855 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ta.po | 852 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 1709 insertions(+) create mode 100644 po/be_Latn.po create mode 100644 po/ta.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index e06814d..c11d9e9 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -22,3 +22,5 @@ hi ca bn ie +ta +be_Latn diff --git a/po/be_Latn.po b/po/be_Latn.po new file mode 100644 index 0000000..9df1730 --- /dev/null +++ b/po/be_Latn.po @@ -0,0 +1,855 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the frog package. +# Čarvanavoki , 2025. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: frog 1.4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-25 11:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-25 20:08+0000\n" +"Last-Translator: Čarvanavoki \n" +"Language-Team: Belarusian (Latin script) \n" +"Language: be_Latn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.2-dev\n" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:6 +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 +msgid "Frog" +msgstr "Žaba" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 +msgid "Extract text from images" +msgstr "Vymańnie tekstu z vyjavaŭ" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " +"of the source." +msgstr "" +"Vymajcie tekst z vyjavaŭ veb-sajtaŭ, videa j QR-kodaŭ, fatahrafujučy krynicu." + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 +msgid "Text extraction tool" +msgstr "Instrument dla vymańnia tekstu" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 +msgid "Extract text from any image, video or web page" +msgstr "Vymajcie tekst ź lubych malunkaŭ, videa ci veb-staronkaŭ" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 +msgid "OCR;Text;Extraction;" +msgstr "OCR;Tekst;Vymańnie;" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 +msgid "Extract Text to the Clipboard" +msgstr "Vyniać i skapijavać u bufar pamieny" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:25 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Zrabić ekranny zdymak" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:33 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgstr "Skapijavać vyniaty tekst u bufar pamienu" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:40 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Listen to text" +msgstr "Prasłuchać tekst" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:47 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Cancel listening to text" +msgstr "Skasavać prasłuchoŭvańnie tekstu" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:60 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Open menu" +msgstr "Adčynić meniu" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:67 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Share To" +msgstr "Abahulić" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:104 ../data/ui/welcome_page.blp:127 +msgid "Preferences" +msgstr "Nałady" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:111 ../data/ui/welcome_page.blp:134 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Haračyja klavišy" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:116 ../data/ui/welcome_page.blp:139 +msgid "About Frog" +msgstr "Ab Žabie" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:124 ../data/ui/welcome_page.blp:154 +msgid "Open image" +msgstr "Adkryć vyjavu" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:125 ../data/ui/welcome_page.blp:155 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Ustavić z bufara pamienu" + +#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 +msgid "Available Languages" +msgstr "Dastupnyja movy" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:21 ../data/ui/preferences_languages.blp:19 +msgid "Search Languages…" +msgstr "Znajści movy…" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:70 ../data/ui/preferences_languages.blp:101 +msgid "No Results Found" +msgstr "Aničoha nia znojdziena" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:77 +msgid "Add Language" +msgstr "Dadać movu" + +#: ../data/ui/language_row.blp:21 +msgctxt "Preferences Language Row" +msgid "Install language" +msgstr "Ustalavanyja movy" + +#: ../data/ui/language_row.blp:30 +msgctxt "Preferences Language Row" +msgid "Remove language" +msgstr "Vydalić movu" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 +msgid "_General" +msgstr "_Ahulnaje" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 +msgid "Text Extracting" +msgstr "Vymańnie tekstu" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 +msgid "_Second language" +msgstr "_Druhaja mova" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 +msgid "Additional language used in text recognition" +msgstr "Dadatkovaja mova vykarystujemaja pry raspaznańni tekstu" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 +msgid "Behavior" +msgstr "Pavodziny" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 +msgid "_Copy to clipboard" +msgstr "_Skapijavać u bufar pamienu" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 +msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgstr "Autamatyčna kapijavać vyniaty tekst u bufar pamienu" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 +msgid "_Open QR-code links" +msgstr "_Adčyniać spasyłki z QR-kodaŭ" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 +msgid "Automatically open links from QR-codes" +msgstr "Aŭtamatyčna adčyniać spasyłki z QR-kodaŭ" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 +msgid "_Languages" +msgstr "_Movy" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:24 +msgid "Models location unreachable. Check your internet connection" +msgstr "" +"Znachodžańnie madelaŭ niadasiahalna. Praviercie vašaje jynternet-padłučeńnie" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:26 +msgid "Retry" +msgstr "Paŭtaryć" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:42 +msgid "Installed languages" +msgstr "Ustalavanyja movy" + +#: ../data/ui/share_row.blp:14 +msgid "Share via Pocket" +msgstr "Zachavać u Kišeni [Pocket]" + +#: ../data/ui/share_row.blp:22 +msgid "Pocket" +msgstr "Kišenia [Pocket]" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:5 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Haračyja klavišy" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Ahulnaje" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open image" +msgstr "Adkryć vyjavu" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Take screenshot and extract text" +msgstr "Zrabić ekranny zdymak i vyniać tekst" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:26 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Extract text and copy it to clipboard" +msgstr "Vyniać tekst i skapijavać jaho ŭ bufar pamienu" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:27 +msgctxt "shortcut window" +msgid "May not work properly on wayland" +msgstr "Moža nia pracavać na Šlamje [Wayland]" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgstr "Skapijavać vyniaty tekst u bufar pamienu" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Application" +msgstr "Aplikacyja" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:41 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Preferences" +msgstr "Nałady" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:46 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Vyjści" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:51 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Help" +msgstr "Dapamoha" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:55 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Display Shortcuts" +msgstr "Pakazać haračyja klavišy" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49 +msgid "Extract text from anywhere" +msgstr "Vymajcie tekst adusiul" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:21 +msgid "Language" +msgstr "Mova" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:22 +msgid "Select language to extract" +msgstr "Abiarycie movy dla vymańnia" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:43 +msgid "Open menu" +msgstr "Adkryć meniu" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:58 +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Take a Screenshot" +msgstr "Zrabić ekranny zdymak" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:71 +msgid "_Take a Screenshot" +msgstr "_Zrabić ekranny zdymak" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:79 +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Open Image" +msgstr "Adkryć vyjavu" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:92 +msgid "_Open Image" +msgstr "_Adkryć vyjavu" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:100 +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Paste image from clipboard" +msgstr "Ustavić z bufara pamienu" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:113 +msgid "Paste Image" +msgstr "Ustavić vyjavu" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:146 +msgid "⭐ Star on GitHub" +msgstr "Paznačyć ⭐ na GitHub" + +#: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90 +msgid "English" +msgstr "Angjelskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:66 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrykanskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:67 +msgid "Amharic" +msgstr "Amharskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:68 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:69 +msgid "Assamese" +msgstr "Asamskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:70 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbajdžanskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:71 +msgid "Azerbaijani - Cyrilic" +msgstr "Azerbajdžanskaja - Kirylica" + +#: ../frog/language_manager.py:72 +msgid "Belarusian" +msgstr "Biełaruskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:73 +msgid "Bengali" +msgstr "Benhalskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:74 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tybieckaja" + +#: ../frog/language_manager.py:75 +msgid "Bosnian" +msgstr "Baśnijskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:76 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:77 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Baŭharskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:78 +msgid "Catalan; Valencian" +msgstr "Katałonskaja; Valensijskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:79 +msgid "Cebuano" +msgstr "Siebuanskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:80 +msgid "Czech" +msgstr "Českaja" + +#: ../frog/language_manager.py:81 +msgid "Chinese - Simplified" +msgstr "Kitajskaja - Sproščanaja" + +#: ../frog/language_manager.py:82 +msgid "Chinese - Traditional" +msgstr "Kitajskaja — Tradycyjnaja" + +#: ../frog/language_manager.py:83 +msgid "Cherokee" +msgstr "Čerockaja" + +#: ../frog/language_manager.py:84 +msgid "Corsican" +msgstr "Karsikanskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:85 +msgid "Welsh" +msgstr "Valijskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:86 +msgid "Danish" +msgstr "Dackaja" + +#: ../frog/language_manager.py:87 +msgid "German" +msgstr "Niamieckaja" + +#: ../frog/language_manager.py:88 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzonhchaskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:89 +msgid "Greek, Modern (1453-)" +msgstr "Hreckaja, Sučasnaja (1453-)" + +#: ../frog/language_manager.py:91 +msgid "English, Middle (1100-1500)" +msgstr "Angjelskaja, Siaredniavieckaja (1100-1500)" + +#: ../frog/language_manager.py:92 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanta" + +#: ../frog/language_manager.py:93 +msgid "Math / equation detection module" +msgstr "Matematyčnyja vyrazy" + +#: ../frog/language_manager.py:94 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:95 +msgid "Basque" +msgstr "Basckaja" + +#: ../frog/language_manager.py:96 +msgid "Faroese" +msgstr "Farerskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:97 +msgid "Persian" +msgstr "Persydzkaja" + +#: ../frog/language_manager.py:98 +msgid "Filipino (old - Tagalog)" +msgstr "Filipinskaja (stary — Tahaloh)" + +#: ../frog/language_manager.py:99 +msgid "Finnish" +msgstr "Finskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:100 +msgid "French" +msgstr "Francuskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:101 +msgid "German - Fraktur" +msgstr "Niamieckaja - Pierałomnaja" + +#: ../frog/language_manager.py:102 +msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" +msgstr "Francuskaja, Siaredniavieckaja (kala 1400-1600)" + +#: ../frog/language_manager.py:103 +msgid "Western Frisian" +msgstr "Zachodniefryskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:104 +msgid "Scottish Gaelic" +msgstr "Šatlandzkaja Helskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:105 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandzkaja" + +#: ../frog/language_manager.py:106 +msgid "Galician" +msgstr "Halisijskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:107 +msgid "Greek, Ancient (to 1453) (contrib)" +msgstr "Hreckaja, Staražytnaja (da 1453)" + +#: ../frog/language_manager.py:108 +msgid "Gujarati" +msgstr "Hudžarackaja" + +#: ../frog/language_manager.py:109 +msgid "Haitian; Haitian Creole" +msgstr "Hajicianskaja; Hajicianskaja kreolskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:110 +msgid "Hebrew" +msgstr "Žydoŭskaja (Iŭryt)" + +#: ../frog/language_manager.py:111 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindziskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:112 +msgid "Croatian" +msgstr "Charvackaja" + +#: ../frog/language_manager.py:113 +msgid "Hungarian" +msgstr "Vuhorskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:114 +msgid "Armenian" +msgstr "Armianskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:115 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktytut" + +#: ../frog/language_manager.py:116 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indanezijskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:117 +msgid "Icelandic" +msgstr "Iślandzkaja" + +#: ../frog/language_manager.py:118 +msgid "Italian" +msgstr "Italjanskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:119 +msgid "Italian - Old" +msgstr "Italjanskaja - Staraja" + +#: ../frog/language_manager.py:120 +msgid "Javanese" +msgstr "Javanskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:121 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:122 +msgid "Japanese (vertical)" +msgstr "Japonskaja (vertykalnaja)" + +#: ../frog/language_manager.py:123 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: ../frog/language_manager.py:124 +msgid "Georgian" +msgstr "Hruzinskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:125 +msgid "Georgian - Old" +msgstr "Hruzinskaja - Staraja" + +#: ../frog/language_manager.py:126 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazaskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:127 +msgid "Central Khmer" +msgstr "Centralnakhmerskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:128 +msgid "Kirghiz; Kyrgyz" +msgstr "Kirhiskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:129 +msgid "Kurmanji (Kurdish - Latin Script)" +msgstr "Kurmandžy (Kurdzkaja - Łacinka)" + +#: ../frog/language_manager.py:130 +msgid "Korean" +msgstr "Karejskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:131 +msgid "Korean (vertical)" +msgstr "Karejskaja (vertykalnaja)" + +#: ../frog/language_manager.py:132 +msgid "Lao" +msgstr "Łaoskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:133 +msgid "Latin" +msgstr "Łacinskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:134 +msgid "Latvian" +msgstr "Łatyskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:135 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litoŭskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:136 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luksemburskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:137 +msgid "Malayalam" +msgstr "Małajałam" + +#: ../frog/language_manager.py:138 +msgid "Marathi" +msgstr "Maratchi" + +#: ../frog/language_manager.py:139 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makiedonskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:140 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltyjskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:141 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mangolskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:142 +msgid "Maori" +msgstr "Maory" + +#: ../frog/language_manager.py:143 +msgid "Malay" +msgstr "Małajskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:144 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmanskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:145 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:146 +msgid "Dutch; Flemish" +msgstr "Halandzkaja; Flamandzkaja" + +#: ../frog/language_manager.py:147 +msgid "Norwegian" +msgstr "Narveskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:148 +msgid "Occitan (post 1500)" +msgstr "Aksitanskaja (paśla 1500)" + +#: ../frog/language_manager.py:149 +msgid "Oriya" +msgstr "Oryja" + +#: ../frog/language_manager.py:150 +msgid "Orientation and script detection module" +msgstr "Modul vyjaŭleńnia aryjentacyju j scenaru" + +#: ../frog/language_manager.py:151 +msgid "Panjabi; Punjabi" +msgstr "Panžabi; Paniabi" + +#: ../frog/language_manager.py:152 +msgid "Polish" +msgstr "Polskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:153 +msgid "Portuguese" +msgstr "Partuhalskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:154 +msgid "Pushto; Pashto" +msgstr "Puštuskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:155 +msgid "Quechua" +msgstr "Kiečuaskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:156 +msgid "Romanian; Moldavian; Moldovan" +msgstr "Rumynskaja; Małdaŭskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:157 +msgid "Russian" +msgstr "Rasejskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:158 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskryt" + +#: ../frog/language_manager.py:159 +msgid "Sinhala; Sinhalese" +msgstr "Sinhalskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:160 +msgid "Slovak" +msgstr "Słavackaja" + +#: ../frog/language_manager.py:161 +msgid "Slovenian" +msgstr "Słavienskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:162 +msgid "Sindhi" +msgstr "Cindchi" + +#: ../frog/language_manager.py:163 +msgid "Spanish; Castilian" +msgstr "Hišpanskaja; Kastylskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:164 +msgid "Spanish; Castilian - Old" +msgstr "Hišpanskaja; Kastylskaja - Staražytnaja" + +#: ../frog/language_manager.py:165 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:166 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:167 +msgid "Serbian - Latin" +msgstr "Serbskaja - Łacinka" + +#: ../frog/language_manager.py:168 +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundanskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:169 +msgid "Swahili" +msgstr "Suachili" + +#: ../frog/language_manager.py:170 +msgid "Swedish" +msgstr "Švedzkaja" + +#: ../frog/language_manager.py:171 +msgid "Syriac" +msgstr "Syryjskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:172 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:173 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatarskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:174 +msgid "Telugu" +msgstr "Tełuhu" + +#: ../frog/language_manager.py:175 +msgid "Tajik" +msgstr "Tadžyckaja" + +#: ../frog/language_manager.py:176 +msgid "Thai" +msgstr "Tajskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:177 +msgid "Tigrinya" +msgstr "Tyhryńja" + +#: ../frog/language_manager.py:178 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonha" + +#: ../frog/language_manager.py:179 +msgid "Turkish" +msgstr "Tureckaja" + +#: ../frog/language_manager.py:180 +msgid "Uighur; Uyghur" +msgstr "Vujhurskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:181 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:182 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: ../frog/language_manager.py:183 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbeckaja" + +#: ../frog/language_manager.py:184 +msgid "Uzbek - Cyrilic" +msgstr "Uzbeckaja — Kirylica" + +#: ../frog/language_manager.py:185 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vijetnamskaja" + +#: ../frog/language_manager.py:186 +msgid "Yiddish" +msgstr "Jidyš" + +#: ../frog/language_manager.py:187 +msgid "Yoruba" +msgstr "Joruba" + +#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 +msgid "Extract directly into the clipboard" +msgstr "Vyniać napramuju ŭ bufar pamienu" + +#: ../frog/main.py:194 +msgid "No text found. Try to grab another region." +msgstr "Tekst nia znojdzieny. Pasprabujcie abrać inšyju vobłaść." + +#: ../frog/main.py:204 +msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" +msgstr "Tekst vyniaty. Vy možacie ŭstavić jaho praz Ctrl+V" + +#: ../frog/window.py:151 +msgid "Text copied to clipboard" +msgstr "Tekst skapijavany u bufar pamienu" + +#: ../frog/window.py:162 +msgid "QR-code URL opened" +msgstr "URL z QR-kodu adčynieny" + +#: ../frog/window.py:166 +msgid "QR-code contains URL." +msgstr "QR-kod źmiaščaje URL." + +#: ../frog/window.py:167 +msgid "Open" +msgstr "Adkryć" + +#: ../frog/window.py:194 +msgid "Supported image files" +msgstr "Farmaty vyjavaŭ jakia padtrymoŭvajucca" + +#: ../frog/window.py:200 +msgid "Open image to extract text" +msgstr "Adkryć vyjavu kab vyniać tekst" + +#: ../frog/window.py:260 +msgid "Only images can be processed that way." +msgstr "Tolki vyjavy mohuć być apracavanya takim čynam." + +#: ../frog/window.py:293 +msgid "Text copied" +msgstr "Tekst skapijavany" + +#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 +msgid "No image in clipboard" +msgstr "Niama vyjavy ŭ bufary pamienu" + +#: ../frog/services/screenshot_service.py:94 +msgid "Can't take a screenshot." +msgstr "Nia atrymoŭvajecca zrabić ekranny zdymak." + +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:80 +msgid "Models location unreachable. Check your internet connection." +msgstr "" +"Miescaznachodžańnie madelaŭ niadasiahalnaje. Praviercie jynternet-" +"padłučeńnie." + +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:86 +msgid "You are on a metered connection. Be careful to download languages." +msgstr "" +"U vas limitavanaje złučeńnie. Budzcie aściarožniej pry zapampoŭcy movaŭ." + +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:123 +msgid "View all available languages" +msgstr "Pakazać usie dastupnyja movy" + +#: ../frog/widgets/share_row.py:48 +#, python-brace-format +msgid "Share via {0}" +msgstr "Abahulić praz {0}" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po new file mode 100644 index 0000000..ae34636 --- /dev/null +++ b/po/ta.po @@ -0,0 +1,852 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the frog package. +# தமிழ்நேரம் , 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: frog 1.4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-25 11:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-28 15:00+0000\n" +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:6 +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 +msgid "Frog" +msgstr "தவளை" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 +msgid "Extract text from images" +msgstr "படங்களிலிருந்து உரையை பிரித்தெடுக்கவும்" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " +"of the source." +msgstr "" +"மூலத்தின் படத்தை எடுத்துக்கொள்வதன் மூலம் படங்கள், வலைத்தளங்கள், வீடியோக்கள் மற்றும் QR " +"குறியீடுகளிலிருந்து உரையை பிரித்தெடுக்கவும்." + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 +msgid "Text extraction tool" +msgstr "உரை பிரித்தெடுத்தல் கருவி" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 +msgid "Extract text from any image, video or web page" +msgstr "எந்த படம், வீடியோ அல்லது வலைப்பக்கத்திலிருந்து உரையை பிரித்தெடுக்கவும்" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 +msgid "OCR;Text;Extraction;" +msgstr "OCR; உரை; பிரித்தெடுத்தல்;" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 +msgid "Extract Text to the Clipboard" +msgstr "கிளிப்போர்டில் உரையை பிரித்தெடுக்கவும்" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:25 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "திரை காட்சி எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:33 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgstr "பிரித்தெடுக்கப்பட்ட உரையை இடைநிலைப்பலகைக்கு நகலெடுக்கவும்" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:40 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Listen to text" +msgstr "உரையைக் கேளுங்கள்" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:47 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Cancel listening to text" +msgstr "உரையைக் கேட்பதை ரத்துசெய்" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:60 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Open menu" +msgstr "திறந்த பட்டியல்" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:67 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Share To" +msgstr "பகிர்ந்து கொள்ளுங்கள்" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:104 ../data/ui/welcome_page.blp:127 +msgid "Preferences" +msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:111 ../data/ui/welcome_page.blp:134 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:116 ../data/ui/welcome_page.blp:139 +msgid "About Frog" +msgstr "தவளை பற்றி" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:124 ../data/ui/welcome_page.blp:154 +msgid "Open image" +msgstr "திறந்த படத்தை" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:125 ../data/ui/welcome_page.blp:155 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "கிளிப்போர்டிலிருந்து ஒட்டவும்" + +#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 +msgid "Available Languages" +msgstr "கிடைக்கும் மொழிகள்" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:21 ../data/ui/preferences_languages.blp:19 +msgid "Search Languages…" +msgstr "மொழிகளைத் தேடுங்கள்…" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:70 ../data/ui/preferences_languages.blp:101 +msgid "No Results Found" +msgstr "முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:77 +msgid "Add Language" +msgstr "மொழியைச் சேர்க்கவும்" + +#: ../data/ui/language_row.blp:21 +msgctxt "Preferences Language Row" +msgid "Install language" +msgstr "மொழியை நிறுவவும்" + +#: ../data/ui/language_row.blp:30 +msgctxt "Preferences Language Row" +msgid "Remove language" +msgstr "மொழியை அகற்று" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 +msgid "_General" +msgstr "_ பொது" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 +msgid "Text Extracting" +msgstr "உரை பிரித்தெடுக்கும்" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 +msgid "_Second language" +msgstr "_ நொடி மொழி" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 +msgid "Additional language used in text recognition" +msgstr "உரை அங்கீகாரத்தில் பயன்படுத்தப்படும் கூடுதல் மொழி" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 +msgid "Behavior" +msgstr "நடத்தை" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 +msgid "_Copy to clipboard" +msgstr "இடைநிலைப்பலகைக்கு நகலெடுக்கவும்" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 +msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgstr "பிரித்தெடுக்கப்பட்ட உரையை இடைநிலைப்பலகைக்கு தானாக நகலெடுக்கவும்" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 +msgid "_Open QR-code links" +msgstr "_OPEN QR-CODE இணைப்புகள்" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 +msgid "Automatically open links from QR-codes" +msgstr "QR- குறியீடுகளிலிருந்து தானாகவே இணைப்புகளைத் திறக்கவும்" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 +msgid "_Languages" +msgstr "_ மொழிகள்" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:24 +msgid "Models location unreachable. Check your internet connection" +msgstr "மாதிரிகள் அணுக முடியாதவை. உங்கள் இணைய இணைப்பை சரிபார்க்கவும்" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:26 +msgid "Retry" +msgstr "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:42 +msgid "Installed languages" +msgstr "நிறுவப்பட்ட மொழிகள்" + +#: ../data/ui/share_row.blp:14 +msgid "Share via Pocket" +msgstr "பாக்கெட் வழியாக பகிரவும்" + +#: ../data/ui/share_row.blp:22 +msgid "Pocket" +msgstr "பாக்கெட்" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:5 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shortcuts" +msgstr "குறுக்குவழிகள்" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "பொது" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open image" +msgstr "திறந்த படத்தை" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Take screenshot and extract text" +msgstr "திரைக்காட்சி எடுத்து உரையை பிரித்தெடுக்கவும்" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:26 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Extract text and copy it to clipboard" +msgstr "உரையைப் பிரித்தெடுத்து இடைநிலைப்பலகைக்கு நகலெடுக்கவும்" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:27 +msgctxt "shortcut window" +msgid "May not work properly on wayland" +msgstr "வேலண்டில் சரியாக வேலை செய்யக்கூடாது" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgstr "பிரித்தெடுக்கப்பட்ட உரையை இடைநிலைப்பலகைக்கு நகலெடுக்கவும்" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Application" +msgstr "பயன்பாடு" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:41 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Preferences" +msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:46 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "வெளியேறு" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:51 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Help" +msgstr "உதவி" + +#: ../data/ui/shortcuts.blp:55 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Display Shortcuts" +msgstr "குறுக்குவழிகளைக் காண்பி" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49 +msgid "Extract text from anywhere" +msgstr "எங்கிருந்தும் உரையை பிரித்தெடுக்கவும்" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:21 +msgid "Language" +msgstr "மொழி" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:22 +msgid "Select language to extract" +msgstr "பிரித்தெடுக்க மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:43 +msgid "Open menu" +msgstr "திறந்த பட்டியல்" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:58 +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Take a Screenshot" +msgstr "திரை காட்சி எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:71 +msgid "_Take a Screenshot" +msgstr "_ ஒரு திரை காட்சி எடுக்கவும்" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:79 +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Open Image" +msgstr "திறந்த படத்தை" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:92 +msgid "_Open Image" +msgstr "_ ஓபன் படம்" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:100 +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Paste image from clipboard" +msgstr "கிளிப்போர்டிலிருந்து படத்தை ஒட்டவும்" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:113 +msgid "Paste Image" +msgstr "படத்தை ஒட்டவும்" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:146 +msgid "⭐ Star on GitHub" +msgstr "⭐ கிட்அப்பில் விண்மீன்" + +#: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90 +msgid "English" +msgstr "ஆங்கிலம்" + +#: ../frog/language_manager.py:66 +msgid "Afrikaans" +msgstr "ஆப்பிரிக்கா" + +#: ../frog/language_manager.py:67 +msgid "Amharic" +msgstr "அம்ஆரிக்" + +#: ../frog/language_manager.py:68 +msgid "Arabic" +msgstr "அரபு" + +#: ../frog/language_manager.py:69 +msgid "Assamese" +msgstr "அச்சாமீச்" + +#: ../frog/language_manager.py:70 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "அசர்பைசானி" + +#: ../frog/language_manager.py:71 +msgid "Azerbaijani - Cyrilic" +msgstr "அசர்பைசானி - சிரிலிக்" + +#: ../frog/language_manager.py:72 +msgid "Belarusian" +msgstr "பெலாருசியன்" + +#: ../frog/language_manager.py:73 +msgid "Bengali" +msgstr "பெங்காலி" + +#: ../frog/language_manager.py:74 +msgid "Tibetan" +msgstr "திபெத்திய" + +#: ../frog/language_manager.py:75 +msgid "Bosnian" +msgstr "போச்னிய" + +#: ../frog/language_manager.py:76 +msgid "Breton" +msgstr "பிரெட்டன்" + +#: ../frog/language_manager.py:77 +msgid "Bulgarian" +msgstr "பல்கேரியன்" + +#: ../frog/language_manager.py:78 +msgid "Catalan; Valencian" +msgstr "காட்டலான்;வாலேன்சியன்" + +#: ../frog/language_manager.py:79 +msgid "Cebuano" +msgstr "செபுவானோ" + +#: ../frog/language_manager.py:80 +msgid "Czech" +msgstr "செக்" + +#: ../frog/language_manager.py:81 +msgid "Chinese - Simplified" +msgstr "சீன - எளிமைப்படுத்தப்பட்ட" + +#: ../frog/language_manager.py:82 +msgid "Chinese - Traditional" +msgstr "சீன - பாரம்பரிய" + +#: ../frog/language_manager.py:83 +msgid "Cherokee" +msgstr "செரோகி" + +#: ../frog/language_manager.py:84 +msgid "Corsican" +msgstr "கார்சிகன்" + +#: ../frog/language_manager.py:85 +msgid "Welsh" +msgstr "வேல்ச்" + +#: ../frog/language_manager.py:86 +msgid "Danish" +msgstr "டேனிச்" + +#: ../frog/language_manager.py:87 +msgid "German" +msgstr "செர்மன்" + +#: ../frog/language_manager.py:88 +msgid "Dzongkha" +msgstr "பூடானி" + +#: ../frog/language_manager.py:89 +msgid "Greek, Modern (1453-)" +msgstr "கிரீக், மார்டன் (1453-)" + +#: ../frog/language_manager.py:91 +msgid "English, Middle (1100-1500)" +msgstr "ஆங்கிலம் மத்திய (1100-1500)" + +#: ../frog/language_manager.py:92 +msgid "Esperanto" +msgstr "எச்பெராண்டோ" + +#: ../frog/language_manager.py:93 +msgid "Math / equation detection module" +msgstr "கணிதம் / சமன்பாடு கண்டறிதல் தொகுதி" + +#: ../frog/language_manager.py:94 +msgid "Estonian" +msgstr "எச்டோனிய" + +#: ../frog/language_manager.py:95 +msgid "Basque" +msgstr "பாச்க்" + +#: ../frog/language_manager.py:96 +msgid "Faroese" +msgstr "பரோச்" + +#: ../frog/language_manager.py:97 +msgid "Persian" +msgstr "பெர்சியன்" + +#: ../frog/language_manager.py:98 +msgid "Filipino (old - Tagalog)" +msgstr "பிலிப்பைன்ச் (பழைய - டாக்லாக்)" + +#: ../frog/language_manager.py:99 +msgid "Finnish" +msgstr "பின்னிச்" + +#: ../frog/language_manager.py:100 +msgid "French" +msgstr "பிரஞ்சு" + +#: ../frog/language_manager.py:101 +msgid "German - Fraktur" +msgstr "செர்மன் - எலும்பு முறிவு" + +#: ../frog/language_manager.py:102 +msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" +msgstr "பிரஞ்சு, நடுத்தர (Ca.1400-1600)" + +#: ../frog/language_manager.py:103 +msgid "Western Frisian" +msgstr "மேற்கு ஃபிரிசியன்" + +#: ../frog/language_manager.py:104 +msgid "Scottish Gaelic" +msgstr "ச்கோட்டிச் கயாலிக்" + +#: ../frog/language_manager.py:105 +msgid "Irish" +msgstr "ஐரிச்" + +#: ../frog/language_manager.py:106 +msgid "Galician" +msgstr "காலிசியன்" + +#: ../frog/language_manager.py:107 +msgid "Greek, Ancient (to 1453) (contrib)" +msgstr "கிரேக்கம், பண்டைய (முதல் 1453 வரை) (பங்களிப்பு)" + +#: ../frog/language_manager.py:108 +msgid "Gujarati" +msgstr "குசராத்தி" + +#: ../frog/language_manager.py:109 +msgid "Haitian; Haitian Creole" +msgstr "ஆய்டியன்; ஆய்டியன் க்ரிலோ" + +#: ../frog/language_manager.py:110 +msgid "Hebrew" +msgstr "எபிரேய" + +#: ../frog/language_manager.py:111 +msgid "Hindi" +msgstr "இந்தி" + +#: ../frog/language_manager.py:112 +msgid "Croatian" +msgstr "குரோசியன்" + +#: ../frog/language_manager.py:113 +msgid "Hungarian" +msgstr "அங்கேரியன்" + +#: ../frog/language_manager.py:114 +msgid "Armenian" +msgstr "ஆர்மீனியன்" + +#: ../frog/language_manager.py:115 +msgid "Inuktitut" +msgstr "இனுகிடூட்" + +#: ../frog/language_manager.py:116 +msgid "Indonesian" +msgstr "இந்தோனேசிய" + +#: ../frog/language_manager.py:117 +msgid "Icelandic" +msgstr "ஐச்லாந்திய" + +#: ../frog/language_manager.py:118 +msgid "Italian" +msgstr "இத்தாலிய" + +#: ../frog/language_manager.py:119 +msgid "Italian - Old" +msgstr "இத்தாலியன் - பழையது" + +#: ../frog/language_manager.py:120 +msgid "Javanese" +msgstr "சாவானீச்" + +#: ../frog/language_manager.py:121 +msgid "Japanese" +msgstr "சப்பானியர்கள்" + +#: ../frog/language_manager.py:122 +msgid "Japanese (vertical)" +msgstr "சப்பானிய (செங்குத்து)" + +#: ../frog/language_manager.py:123 +msgid "Kannada" +msgstr "கன்னடா" + +#: ../frog/language_manager.py:124 +msgid "Georgian" +msgstr "சார்சியன்" + +#: ../frog/language_manager.py:125 +msgid "Georgian - Old" +msgstr "சார்சியன் - பழையது" + +#: ../frog/language_manager.py:126 +msgid "Kazakh" +msgstr "கசாக்" + +#: ../frog/language_manager.py:127 +msgid "Central Khmer" +msgstr "சென்டரல் கெமெர்" + +#: ../frog/language_manager.py:128 +msgid "Kirghiz; Kyrgyz" +msgstr "கிர்கிச்; கைர்கிசை" + +#: ../frog/language_manager.py:129 +msgid "Kurmanji (Kurdish - Latin Script)" +msgstr "குர்மன்சி (குர்திச் - லத்தீன் ச்கிரிப்ட்)" + +#: ../frog/language_manager.py:130 +msgid "Korean" +msgstr "கொரிய" + +#: ../frog/language_manager.py:131 +msgid "Korean (vertical)" +msgstr "கொரிய (செங்குத்து)" + +#: ../frog/language_manager.py:132 +msgid "Lao" +msgstr "லாவோ" + +#: ../frog/language_manager.py:133 +msgid "Latin" +msgstr "லத்தீன்" + +#: ../frog/language_manager.py:134 +msgid "Latvian" +msgstr "லாட்வியன்" + +#: ../frog/language_manager.py:135 +msgid "Lithuanian" +msgstr "லிதுவேனியன்" + +#: ../frog/language_manager.py:136 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "லக்சம்போர்கிச்" + +#: ../frog/language_manager.py:137 +msgid "Malayalam" +msgstr "மலையாளம்" + +#: ../frog/language_manager.py:138 +msgid "Marathi" +msgstr "மராத்தி" + +#: ../frog/language_manager.py:139 +msgid "Macedonian" +msgstr "மாசிடோனியன்" + +#: ../frog/language_manager.py:140 +msgid "Maltese" +msgstr "மால்டிச்" + +#: ../frog/language_manager.py:141 +msgid "Mongolian" +msgstr "மங்கோலியன்" + +#: ../frog/language_manager.py:142 +msgid "Maori" +msgstr "மௌரி" + +#: ../frog/language_manager.py:143 +msgid "Malay" +msgstr "மலாய்" + +#: ../frog/language_manager.py:144 +msgid "Burmese" +msgstr "பர்மீச்" + +#: ../frog/language_manager.py:145 +msgid "Nepali" +msgstr "நேபாளி" + +#: ../frog/language_manager.py:146 +msgid "Dutch; Flemish" +msgstr "டச்சு; ஃப்லீமிச்" + +#: ../frog/language_manager.py:147 +msgid "Norwegian" +msgstr "நோர்வே" + +#: ../frog/language_manager.py:148 +msgid "Occitan (post 1500)" +msgstr "ஓக்சிடியன்(போச்ட் 1500)" + +#: ../frog/language_manager.py:149 +msgid "Oriya" +msgstr "ஓரியா" + +#: ../frog/language_manager.py:150 +msgid "Orientation and script detection module" +msgstr "நோக்குநிலை மற்றும் ச்கிரிப்ட் கண்டறிதல் தொகுதி" + +#: ../frog/language_manager.py:151 +msgid "Panjabi; Punjabi" +msgstr "பஞ்சாபி; பஞ்சாபி" + +#: ../frog/language_manager.py:152 +msgid "Polish" +msgstr "போலீச்" + +#: ../frog/language_manager.py:153 +msgid "Portuguese" +msgstr "போர்த்துகீசியம்" + +#: ../frog/language_manager.py:154 +msgid "Pushto; Pashto" +msgstr "புச்டூ; பாச்டூ" + +#: ../frog/language_manager.py:155 +msgid "Quechua" +msgstr "க்வெச்சுவா" + +#: ../frog/language_manager.py:156 +msgid "Romanian; Moldavian; Moldovan" +msgstr "ரோமேனியன்; மோல்டாவியன்; மோல்டோவேன்" + +#: ../frog/language_manager.py:157 +msgid "Russian" +msgstr "ரச்ய" + +#: ../frog/language_manager.py:158 +msgid "Sanskrit" +msgstr "செங்கிருதம்" + +#: ../frog/language_manager.py:159 +msgid "Sinhala; Sinhalese" +msgstr "சின்ஆலா; சின்ஆலிசி" + +#: ../frog/language_manager.py:160 +msgid "Slovak" +msgstr "ச்லோவாக்" + +#: ../frog/language_manager.py:161 +msgid "Slovenian" +msgstr "ச்லோவேனியன்" + +#: ../frog/language_manager.py:162 +msgid "Sindhi" +msgstr "சிந்தி" + +#: ../frog/language_manager.py:163 +msgid "Spanish; Castilian" +msgstr "ச்பானிச்; காச்டிலியன்" + +#: ../frog/language_manager.py:164 +msgid "Spanish; Castilian - Old" +msgstr "ச்பானிச்; காச்டிலியன் - பழையது" + +#: ../frog/language_manager.py:165 +msgid "Albanian" +msgstr "அல்பேனிய" + +#: ../frog/language_manager.py:166 +msgid "Serbian" +msgstr "செர்பிய" + +#: ../frog/language_manager.py:167 +msgid "Serbian - Latin" +msgstr "செர்பியன் - லத்தீன்" + +#: ../frog/language_manager.py:168 +msgid "Sundanese" +msgstr "சுந்தானியர்கள்" + +#: ../frog/language_manager.py:169 +msgid "Swahili" +msgstr "ச்வாஇலி" + +#: ../frog/language_manager.py:170 +msgid "Swedish" +msgstr "ச்வீடிச்" + +#: ../frog/language_manager.py:171 +msgid "Syriac" +msgstr "சிரியாக்" + +#: ../frog/language_manager.py:172 +msgid "Tamil" +msgstr "தமிழ்" + +#: ../frog/language_manager.py:173 +msgid "Tatar" +msgstr "டாடர்" + +#: ../frog/language_manager.py:174 +msgid "Telugu" +msgstr "தெலுங்கு" + +#: ../frog/language_manager.py:175 +msgid "Tajik" +msgstr "தசிக்" + +#: ../frog/language_manager.py:176 +msgid "Thai" +msgstr "தாய்" + +#: ../frog/language_manager.py:177 +msgid "Tigrinya" +msgstr "டிக்ரின்யா" + +#: ../frog/language_manager.py:178 +msgid "Tonga" +msgstr "டொங்கா" + +#: ../frog/language_manager.py:179 +msgid "Turkish" +msgstr "துருக்கிய" + +#: ../frog/language_manager.py:180 +msgid "Uighur; Uyghur" +msgstr "உகுர்;யுகுர்" + +#: ../frog/language_manager.py:181 +msgid "Ukrainian" +msgstr "உக்ரேனிய" + +#: ../frog/language_manager.py:182 +msgid "Urdu" +msgstr "உருது" + +#: ../frog/language_manager.py:183 +msgid "Uzbek" +msgstr "உச்பெக்" + +#: ../frog/language_manager.py:184 +msgid "Uzbek - Cyrilic" +msgstr "உச்பெக் - சிரிலிக்" + +#: ../frog/language_manager.py:185 +msgid "Vietnamese" +msgstr "வியட்நாமிய" + +#: ../frog/language_manager.py:186 +msgid "Yiddish" +msgstr "யெட்டிச்" + +#: ../frog/language_manager.py:187 +msgid "Yoruba" +msgstr "யோருபா" + +#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 +msgid "Extract directly into the clipboard" +msgstr "கிளிப்போர்டில் நேரடியாக பிரித்தெடுக்கவும்" + +#: ../frog/main.py:194 +msgid "No text found. Try to grab another region." +msgstr "" +"உரை எதுவும் கிடைக்கவில்லை. மற்றொரு பகுதியைப் பிடிக்க முயற்சி செய்யுங்கள்." + +#: ../frog/main.py:204 +msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" +msgstr "உரை பிரித்தெடுக்கப்பட்டது. நீங்கள் அதை Ctrl+V உடன் ஒட்டலாம்" + +#: ../frog/window.py:151 +msgid "Text copied to clipboard" +msgstr "உரை இடைநிலைப்பலகைக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது" + +#: ../frog/window.py:162 +msgid "QR-code URL opened" +msgstr "QR-CODE முகவரி திறக்கப்பட்டது" + +#: ../frog/window.py:166 +msgid "QR-code contains URL." +msgstr "QR-குறியீட்டில் முகவரி உள்ளது." + +#: ../frog/window.py:167 +msgid "Open" +msgstr "திற" + +#: ../frog/window.py:194 +msgid "Supported image files" +msgstr "ஆதரிக்கப்பட்ட படக் கோப்புகள்" + +#: ../frog/window.py:200 +msgid "Open image to extract text" +msgstr "உரையை பிரித்தெடுக்க படத்தைத் திறக்கவும்" + +#: ../frog/window.py:260 +msgid "Only images can be processed that way." +msgstr "படங்களை மட்டுமே அவ்வாறு செயலாக்க முடியும்." + +#: ../frog/window.py:293 +msgid "Text copied" +msgstr "உரை நகலெடுக்கப்பட்டது" + +#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 +msgid "No image in clipboard" +msgstr "கிளிப்போர்டில் படம் இல்லை" + +#: ../frog/services/screenshot_service.py:94 +msgid "Can't take a screenshot." +msgstr "திரை காட்சி எடுக்க முடியாது." + +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:80 +msgid "Models location unreachable. Check your internet connection." +msgstr "மாதிரிகள் அணுக முடியாதவை. உங்கள் இணைய இணைப்பை சரிபார்க்கவும்." + +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:86 +msgid "You are on a metered connection. Be careful to download languages." +msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு மீட்டர் இணைப்பில் இருக்கிறீர்கள். மொழிகளைப் பதிவிறக்க கவனமாக இருங்கள்." + +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:123 +msgid "View all available languages" +msgstr "கிடைக்கக்கூடிய அனைத்து மொழிகளையும் காண்க" + +#: ../frog/widgets/share_row.py:48 +#, python-brace-format +msgid "Share via {0}" +msgstr "{0 விரிகுடா வழியாக பகிரவும்"