diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1ad6f81..86ffaac 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,19 +1,19 @@ -# RealZero , 2023. +# RealZero , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-25 11:43+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-21 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-23 22:01+0000\n" "Last-Translator: RealZero \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German " +"\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: data/ui\n" @@ -108,34 +108,26 @@ msgid "Available Languages" msgstr "Verfügbare Sprachen" #: ../data/ui/language_popover.blp:21 ../data/ui/preferences_languages.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Search language" msgid "Search Languages…" -msgstr "Suchsprache" +msgstr "Sprachen suchen…" #: ../data/ui/language_popover.blp:70 ../data/ui/preferences_languages.blp:101 msgid "No Results Found" -msgstr "" +msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" #: ../data/ui/language_popover.blp:77 -#, fuzzy -#| msgid "Language" msgid "Add Language" -msgstr "Sprache" +msgstr "Sprache hinzufügen" #: ../data/ui/language_row.blp:21 -#, fuzzy -#| msgid "Installed languages" msgctxt "Preferences Language Row" msgid "Install language" -msgstr "Installierte Sprachen" +msgstr "Sprache installieren" #: ../data/ui/language_row.blp:30 -#, fuzzy -#| msgid "_Second language" msgctxt "Preferences Language Row" msgid "Remove language" -msgstr "_Zweitsprache" +msgstr "Sprache entfernen" #: ../data/ui/preferences_general.blp:5 msgid "_General" @@ -179,11 +171,11 @@ msgstr "_Sprachen" #: ../data/ui/preferences_languages.blp:24 msgid "Models location unreachable. Check your internet connection" -msgstr "" +msgstr "Modellspeicherort nicht erreichbar. Überprüfe deine Internetverbindung" #: ../data/ui/preferences_languages.blp:26 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Wiederholen" #: ../data/ui/preferences_languages.blp:42 msgid "Installed languages" @@ -203,43 +195,31 @@ msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../data/ui/shortcuts.blp:12 -#, fuzzy -#| msgid "_General" msgctxt "shortcut window" msgid "General" -msgstr "_Allgemein" +msgstr "Allgemein" #: ../data/ui/shortcuts.blp:16 -#, fuzzy -#| msgid "Open image" msgctxt "shortcut window" msgid "Open image" msgstr "Bild öffnen" #: ../data/ui/shortcuts.blp:21 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Get screenshot and extract text" msgctxt "shortcut window" msgid "Take screenshot and extract text" msgstr "Bildschirmfoto machen und Text extrahieren" #: ../data/ui/shortcuts.blp:26 -#, fuzzy -#| msgid "Extract Text to the Clipboard" msgctxt "shortcut window" msgid "Extract text and copy it to clipboard" -msgstr "Text in Zwischenablage extrahieren" +msgstr "Text extrahieren und in Zwischenablage kopieren" #: ../data/ui/shortcuts.blp:27 msgctxt "shortcut window" msgid "May not work properly on wayland" -msgstr "" +msgstr "Funktioniert evtl. nicht unter Wayland" #: ../data/ui/shortcuts.blp:32 -#, fuzzy -#| msgctxt "Extracted screen" -#| msgid "Copy extracted text to clipboard" msgctxt "shortcut window" msgid "Copy extracted text to clipboard" msgstr "Extrahierten Text in Zwischenablage kopieren" @@ -247,11 +227,9 @@ msgstr "Extrahierten Text in Zwischenablage kopieren" #: ../data/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Anwendung" #: ../data/ui/shortcuts.blp:41 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" msgctxt "shortcut window" msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -259,20 +237,17 @@ msgstr "Einstellungen" #: ../data/ui/shortcuts.blp:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Beenden" #: ../data/ui/shortcuts.blp:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hilfe" #: ../data/ui/shortcuts.blp:55 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Shortcuts" msgctxt "shortcut window" msgid "Display Shortcuts" -msgstr "Tastenkombinationen" +msgstr "Tastenkombinationen anzeigen" #: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49 msgid "Extract text from anywhere" @@ -309,22 +284,17 @@ msgid "_Open Image" msgstr "_Bild öffnen" #: ../data/ui/welcome_page.blp:100 -#, fuzzy -#| msgid "Paste from clipboard" msgctxt "Welcome screen" msgid "Paste image from clipboard" -msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" +msgstr "Bild aus Zwischenablage einfügen" #: ../data/ui/welcome_page.blp:113 -#, fuzzy -#| msgctxt "Welcome screen" -#| msgid "Open Image" msgid "Paste Image" -msgstr "Bild öffnen" +msgstr "Bild einfügen" #: ../data/ui/welcome_page.blp:146 msgid "⭐ Star on GitHub" -msgstr "" +msgstr "Stern auf GitHub geben" #: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90 msgid "English" @@ -868,21 +838,22 @@ msgstr "Kann Bildschirmfoto nicht aufnehmen." #: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:80 msgid "Models location unreachable. Check your internet connection." -msgstr "" +msgstr "Modellspeicherort nicht erreichbar. Prüfe deine Internetverbindung." #: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:86 msgid "You are on a metered connection. Be careful to download languages." msgstr "" +"Du verwendest eine getaktete Verbindung. Sei vorsichtig beim Download von " +"Sprachen." #: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:123 msgid "View all available languages" msgstr "Alle verfügbaren Sprachen anzeigen" #: ../frog/widgets/share_row.py:48 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Share via Pocket" +#, python-brace-format msgid "Share via {0}" -msgstr "Mit Pocket teilen" +msgstr "Mit {0} teilen" #~ msgid "Tender Owl" #~ msgstr "Tender Owl"