From a637bcfcb032a8c5ff4c47c15c48751171510ea4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kevin Hendricks Date: Mon, 10 Jun 2019 09:54:36 -0400 Subject: [PATCH] update translations so we are ready to tag --- src/Resource_Files/ts/sigil_az.ts | 735 +++++++------- src/Resource_Files/ts/sigil_ca.ts | 735 +++++++------- src/Resource_Files/ts/sigil_cs.ts | 735 +++++++------- src/Resource_Files/ts/sigil_de.ts | 735 +++++++------- src/Resource_Files/ts/sigil_en.ts | 735 +++++++------- src/Resource_Files/ts/sigil_es.ts | 735 +++++++------- src/Resource_Files/ts/sigil_fi.ts | 735 +++++++------- src/Resource_Files/ts/sigil_fr.ts | 735 +++++++------- src/Resource_Files/ts/sigil_gl.ts | 1321 +++++++++++++------------- src/Resource_Files/ts/sigil_it.ts | 739 +++++++------- src/Resource_Files/ts/sigil_nl.ts | 735 +++++++------- src/Resource_Files/ts/sigil_pl.ts | 803 ++++++++-------- src/Resource_Files/ts/sigil_ru.ts | 779 +++++++-------- src/Resource_Files/ts/sigil_sr.ts | 735 +++++++------- src/Resource_Files/ts/sigil_th.ts | 735 +++++++------- src/Resource_Files/ts/sigil_zh.ts | 1043 ++++++++++---------- src/Resource_Files/ts/sigil_zh_TW.ts | 735 +++++++------- 17 files changed, 6829 insertions(+), 6676 deletions(-) diff --git a/src/Resource_Files/ts/sigil_az.ts b/src/Resource_Files/ts/sigil_az.ts index 2c85f9ae6d..83ee115182 100644 --- a/src/Resource_Files/ts/sigil_az.ts +++ b/src/Resource_Files/ts/sigil_az.ts @@ -478,8 +478,8 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS - - + + Open With Proqramı ilə Aç @@ -490,11 +490,11 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS - - - - - + + + + + Sigil Sigil @@ -537,7 +537,7 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS "%1". - + The multimedia file "%1" already exists in the book. OK to replace? @@ -546,12 +546,12 @@ OK to replace? Əvəz etmək üçün OK? - + Unable to delete or replace file "%1". "%1" Faylı silmək vəya əvəz etmək mümkün deyildir. - + Unable to load "%1" A file with this name already exists in the book. @@ -560,7 +560,7 @@ A file with this name already exists in the book. Bu adlı fayl artıq kitabda mövcuddur. - + The following file(s) were not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 @@ -569,185 +569,185 @@ Bu adlı fayl artıq kitabda mövcuddur. %1 - + File(s) added. Fayl(lar) əlavə olundu. - + Save As File Fayl Olaraq Yadda saxla - + Unable to save the file. Faylı yadda saxlamaq mümkün deyildir. - + Choose the directory to save the files to Faylları yadda saxlamaq üçün kataloqu seçin - + One or more files already exists. OK to overwrite? Bir vəya daha çox fayl artıq mövcuddur. Üstünə yazmaq üçün OK? - + Unable to save files. Destination may be a directory. Faylları yadda saxlamaq olmur. Səbəb karaloq ola bilər. - + Unable to save files. Faylları yadda saxlamaq olmur. - + Cannot rename files since this would result in duplicate filenames. Faylın adını dəyişdirmək olmur, bu fayl adının dublikasiyasının nəticəsində ola bilir. - + The Nav document can not be removed. Nav sənəd silinə bilməz. - + Neither the NCX nor the OPF can be removed. Nə NCX nə də OPF silinə bilməz. - + You cannot remove all html files. There always has to be at least one. Bütün HTML fayllarını silə bilməzsiniz. Həmişə, ən azından, bir dənə olmalıdır. - + Unable to set file as cover image. Faylı qapak şəkli olaraq təyin etmək mümkünsüzdür. - + Select All Hamısını Seç - + Add Blank HTML File Boş HTML Faylını Əlavə ET - + Add Blank Stylesheet Boş Stil Səhifəsi Əlavə Et - + Add Blank SVG Image Boş SVG Rəsm Əaləvə Et - + Add Existing Files... Mövcud Faylları Əlavə Et... - - + + Add Copy Surətini Əlavə Et - + Rename Yenidən Adlandır - + Delete Sil - + Cover Image Qapak Rəsmi - + Merge Birləştir - + None Yoxdur - + Use Adobe's Method Adobe metodlarından istifadə et; - + Use IDPF's Method IDPF'in Metodunu İstifadə Et - + Sort Sırala - + Renumber TOC Entries Mündəricat girişlərini təkrar sırala - + Link Stylesheets... Stil Səhifəsini İşarələ... - + Add Semantics... Semantikaları Əlavə Et... - + Validate with W3C W3C ilə Təsdiqlə - + Save As ... Kimi Yadda Saxla - + Merge with previous file, or merge multiple files into one. Əvvəlki faylları birləşdir, vəya çox faylı birində birləşdir. - + Rename selected file(s) Seçilmiş faylın(faylların) adını dərişdir - + Link Stylesheets to selected file(s). Üslublar cədvəlini seçilmiş faylla(fayllarla) əlaqələndir. - + Add Semantics to selected file(s). Seçilmiş fayla(fayllara) semantika əlavə edin. - + Other Application Diğər Tətbiq @@ -755,94 +755,94 @@ There always has to be at least one. BookViewEditor - + Clipboard contains HTML formatting Mübadilə buferi HTML formatını ehtiva edir - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Mübadilə buferindəki məlumatları açıq(sadə) mətn kimi əlavə etmək istəyirsiniz? - + Open Tab For TAB-ı Açın - + + - Open With ... İlə Aç - + Other Application Diğər Tətbiq - + Clips Kliplər - + Add To Clips Kliplərə Əlavə Et - + Insert File Faylı Əlavə Et - + Undo Ləğv Et - + Redo Təkrarla - + Cut Kəs - + Copy Köçürmək - + Copy Image Rəsmi Köçürmək - + Paste Yapışdır - + Select All Hamısını Seç - + Open - + Save As ... kimi Yadda Saxla - + Inspect Element Elementi Yoxlayın @@ -850,29 +850,29 @@ There always has to be at least one. BookViewPreview - - - + + + Unsupported Dəstəklənmir - + Spellcheck mode is not supported in Book View at this time. Switch to Code View. İmla yoxlayıcısı rejimi Kitab Görünüşündə indi dəstəklənmir. Kod Görüntüsünə keçin. - + Replace is not supported in this view. Switch to Code View. Değiştir, bu görünümde desteklenmiyor. Kod Görünümüne geçin. - + Replace All for the current file is not supported in this view. Switch to Code View. Bu görünüşdə cari fayl üçün Hamısını Əvəz Et dəstəklənmir. . Kod görünüşünə keçin. - + Inspect Element Elementi Yoxlayın @@ -981,47 +981,47 @@ There always has to be at least one. Simvollar: - + Character Simvol - + Decimal Onluq - + Hexadecimal Onaltılıq - + Entity Name Giriş Adı - + Entity Description Giriş Təsviri - + <p>This is a list of the characters used in all HTML files.<p> <p>Bu bütün HTML fayllarında istifadə edilmiş simvolların siyahısıdır.<p> - + Save Report As Comma Separated File Hesabatı Vergüllə Ayrılmış Fayl Kimi Yadda Saxla - + Sigil Sigil - + Cannot save report file. Hesabat Faylı Yadda Saxlanmır. @@ -1371,12 +1371,12 @@ Dəyişikliklərinizi yadda saxlamaq istəyirsinizmi? Son Mübadilə Buferi: - + Paste Yapışdır - + Save Yadda saxla @@ -1402,112 +1402,112 @@ Dəyişikliklərinizi yadda saxlamaq istəyirsinizmi? CodeViewEditor - + Cannot insert closing tag at this position. Bu pozisiyaya bağlanma teqi əlavə etmək olmur. - + No open tags found at this position. Bu pozisiyada açılış teqləri tapılmadı - + Add To Default Dictionary Susqunluqla Lüğətini Əlavə Et - + Add To Dictionary Lüğəti Əlavə Et - + Ignore Nəzərə alma - + Reformat CSS CSS'i Yenidən Formatla - + Multiple Lines Per Style Stil Başına Çoxlu Sətir - + Single Line Per Style Stil Başına Tək Sətir - + Reformat HTML HTML'i Yenidən Formatla - + Mend and Prettify Code Kodu Dəyişdir və Dəqiqləşdir - + Mend and Prettify Code - All HTML Files Kodu Dəyişdir və Dəqiqləşdir- Bütün HTML Faylları - + Mend Code Kodu Dəyişdir - + Mend Code - All HTML Files Kodu Dəyişdir - Bütün HTML Faylları - + Go To Link Or Style Linkə vəya Stilə Get - + View Image Rəsmi Görüntülə - + Open Tab For Image Rəsm üçün Səkmə Aç - + Mark Selected Text Seçilmiş Mətni İşarələ - + Unmark Marked Text İşarəli Mətnin İşarəsini Qaldır - + Clips Kliplər - + Add To Clips Kliplərə Əlavə Et - + You must be in an opening HTML tag to use this feature. Bu özelliği kullanmak için bir HTML açılış etiketinde olmanız gerekiyor. - + You must be inside an opening HTML tag to use this feature. Bu xüsusiyyətdən istifadə etmək üçün Siz açılmış HTML teqi daxilində olmalısınız.. @@ -1694,7 +1694,6 @@ Siz, ayrıca, sağ ox düyməsindən də istifadə edə bilərsiniz.EmbeddedPython - Embedded Python Error İç Python Xətası @@ -2022,7 +2021,7 @@ axtarış edin və axtarışa davam etmək üçün FlowTab - + Print %1 Çap et %1 @@ -2752,19 +2751,24 @@ Siz yuxarıdakı siyahıda ayrı ayrı başlıqların qarşısındakı bayraqcı ImportEPUB - + + Files exist in epub that are not listed in the manifest, they will be ignored + + + + Sigil Sigil - + This EPUB has HTML files that are not well formed. Sigil can attempt to automatically fix these files, although this can result in data loss. Do you want to automatically fix the files? EPUB faylında yaxşı formalaşmamış HTML faylları var. Sigil bunları avtomatik düzəltməyə cəhd edə bilər, baxmayaraq ki, bu məlumatların itirilməsi ilə nəticələnə bilər. Siz faylları avtomatik düzəltmək istəyirsinizmi? - + Epub has missing or improperly specified OPF. Epub itmişdir vəya OPF düzgün göstərilməmişdir @@ -6046,406 +6050,411 @@ Dəyişiklikləri yadda saxlamaq istəyirsinizmi? + Paraguayan Guaraní + + + + Persian- Old (ca.600-400 B.C.) Fars dili - qədim (təxminən 600-400 B.C.) - + Philippine languages Filippin dilləri - + Phoenician Finikiya dili - + Pohnpeian Pohnpeian dili - + Prakrit languages Prakrit dilləri - + Rajasthani Rajasthani dili - + Rapanui Rapanui dili - + Rarotongan, Cook Islands Maori Rarotongan, Kuk Adaları Maori dili - + Reserved for local use Lokal istifadə üçün saxlanmışdır - + Romance languages Qaraçı dilləri - + Romany Qaraçı - + Salishan languages Salişan dilləri - + Samaritan Aramaic Samaritan arami dili - + Sami languages Sami dilləri - + Sandawe Sandawe dili - + Santali Santali dili - + Sasak Sasak dili - + Scots Şotland dilləri - + Selkup Selkup dili - + Semitic languages Semit dilləri - + Serer Serer dili - + Shan Shan dili - + Sicilian Sicilya dili - + Sidamo Sidamo dili - + Sign Languages İşarə dilləri - + Siksika Siksika dili - + Sino-Tibetan languages Çin-Tibet dillləri - + Siouan languages Siouan dilləri - + Skolt Sami Skolt Sami dili - + Slave (Athapascan) Kölə dili (Athapascan) - + Slavic languages Slavyan dilləri - + Sogdian Soqdiana dili - + Songhai languages Songhai dilləri - + Soninke Soninke dili - + Sorbian languages Sorb dilləri - + South American Indian languages Cənubi Amerika hind dilləri - + Southern Altai Cənubi altay dili - + Southern Sami Cənubi Sami dili - + Sranan Tongo Sranan Tongo dili - + Sukuma Sukuma dili - + Sumerian Sümer dili - + Susu Susu dili - + Alsatian, Swiss German, Alemannic Alsatian, İsveçrə Almancası, Alemannik dili - + Syriac Suriya dili - + Tai languages Tai dilləri - + Tamashek Tamaşek dili - + Tereno Tereno dili - + Tetum Tetum dili - + Tigre Tigre dili - + Timne Timne dili - + Tiv Tiv dili - + Tlingit Tlingit dili - + Tok Pisin Tok Pisin dili - + Tokelau Tokelau dili - + Tonga (Nyasa) Tonga (Nyasa) dili - + Tsimshian Tsimshian dili - + Tumbuka Tumbuka dili - + Tupi languages Tupi dilləri - + Turkish- Ottoman (1500-1928) Türk-Osmanlı (1500-1928) - + Tuvalu Tuvalu dili - + Tuvinian Tuva dili - + Udmurt Udmurt dili - + Ugaritic Ugarit dili - + Umbundu Umbundu dili - + Uncoded languages Kodlanmamış dillər - + Undetermined Bəlirlənməmiş dillər - + Upper Sorbian Yuxarı Serb dili - + Vai Vai dili - + Votic Vot dili - + Wakashan languages Vakaşan dilləri - + Waray Waray dili - + Washo Vaşo dili - + Wolaitta, Wolaytta Wolaitta, Wolaytta dili - + Yakut Yakut dili - + Yao Yao dili - + Yapese Yapese dili - + Yupik languages Yupik dilləri - + Zande languages Zande dilləri - + Zapotec Zapotek dili - + Zenaga Zenaga dili - + Zuni Zuni dili @@ -8773,39 +8782,39 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets. - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sigil Sigil @@ -8903,343 +8912,343 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets. - + <html><p>The href <b>%1</b> found in <b>%2</b> does not exist (and there may be more). Splitting or merging under these conditions can result in broken links.</p><p>Do you still wish to continue?</p></html> <html><p>The href <b>%1</b> found in <b>%2</b> mövcud deyildir (və daha çox ola bilər). Bu şərtlər altında parçalanma və ya birləşmə pozulmuş linklərə səbəb ola bilər.</p><p> Hələ də davam etmək istəyirsiniz?</p></html> - + Add Cover Qapaq səhifəsi Əlavə et - + Unexpected error. Only image files can be used for the cover. Gözlənilməz səhv. Qapaq səhifəsi üçün yalnız təsvir faylları istifadə edilə bilər - + Cover added. Qapaq səhifəsi Əlavə edildi - - + + Not Available for epub2. Epub2 üçün mövcud deyil - + OPF Manifest Properties Updated. OPF Manifest Xüsusiyyətləri Yenliəndi. - - + + NCX generation failed. NCX generasiyası zamanı xəta baş verdi - + NCX generated. NCX generasiya olundu - + Styles deleted. Üslublar silindilər - + Reports cancelled due to XML not well formed. XML-in yaxşı formalaşmadığı səbəbindən Hesabatların hazırlanması ləğv edildi - + Delete Unused Media Files cancelled due to XML not well formed. XML-in yaxşı formalaşmadığı səbəbindən İstifadə Olunmayan Mediya Faylları silin - + Unused media files deleted. İstifadə Olunmayan Mediya Faylları silindi - + There are no unused image, video or audio files to delete. Silmək üçün istifadə olunmayan təsvir, video və ya audio faylları yoxdur. - + Delete Unused Styles cancelled due to XML not well formed. XML-in yaxşı formalaşmadığı səbəbindən İstifadə Olunmayan Üslubları silin - + There are no unused stylesheet classes to delete. Silmək üçün istifadə olunmayan üslub cədvəli sinfləri yoxdur - + You cannot insert a file at this position. Bu mövqedə fayl əlavə edə bilməzsiniz - + Insert File Fayl Əlavə et - + The file "%1" does not exist. Fayl"%1" mövcud deyildir. - - + + You cannot insert an id at this position. Bu mövqedə id idxal edə bilməzsiniz - + You must select text before inserting a new id. Yeni id daxil etməzdən əvvəl mətni seçməlisiniz - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ID etibarsızdır - hərf ilə başlamalıdır və sonra istənilən sayda hərf, rəqəm _: ola bilər və ya. - - + + You cannot insert a link at this position. Bu mövqedə bir link əlavə edə bilməzsiniz. - + You must select text before inserting a new link. Yeni link daxil etməzdən əvvəl mətni seçməlisiniz - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Link etibarsızdır - '<' vəya '>apos ehtiva edə bilməz; - + You cannot mark an index at this position or without selecting text. Siz indeksi bu mövqedə qeyd edə vəya mətni seçmədən işarələyə bilməzsiniz - + Entry is invalid - cannot contain '<' or '>' Giriş etibarsızdır-'<' vəya '>' ehtiva edə biməz - + You cannot mark an index at this position. Siz bu pozisiyada indeksi qeyd edə bilməzsiniz. - - - + + + Select the destination to paste into first. İlk növbədə yapışdırmaq üçün təyinat yerini seçin - + Pasted clip entry %1. Yapışdırılmış klip girişi % 1. - + One resource selected and there is no previous resource to merge into. Bir resurs seçilmişdir və birləşmə üçün bir əvvəlki resurs yoxdur. - + Are you sure you want to merge the selected files? This action cannot be reversed. Seçilmiş faylları birləşdirmək istədiyinizə əminsinizmi? Bu hərəkət bərpa edilə bilməz. - + Merge cancelled: %1, XML not well formed. Birləşdirmə dayandırıldı: %1, XML yaxşı formalaşdırılmamışdır. - + Merge cancelled due to XML not well formed. XML yaxşı formalaşdırılmadığı üçün birləşdirmə dayandırıldı. - + Cannot merge file %1 %1 faylını birləşdirmək mümkün deyildir. - + Merge completed. You may need to regenerate or edit your Table Of Contents. Birləşmə tamamlandı. Sizə Məzmunlar Cədvəlinin yenilənməsi və ya redaktə edilməsi lazım ola bilər - + Link Stylesheets cancelled: %1, XML not well formed. Üslublar cədvəli linki dayandırıldı: %1, XML yaxşı formalaşdırılmamışdır. - + Word updated. Söz yeniləndi - + File(s) deleted. Fayl(lar) silindi. - + Edit Table of Contents cancelled. Məzmunlar Cədvəlinin redaktəsi dayandırıldı - + Table Of Contents edited. Məzmunlar Cədvəli redaktə edildi. - + Generate TOC cancelled. Mündəricatın generasiyası dayandırıldı. - + Table Of Contents generated. Məzmunlar Cədvəli generasiya olundu. - + No Table Of Contents changes were necessary. Məzmunlar Cədvəlini dəyişməyə zərurət yoxdur. - + Text selection marked. Mətn seçimi qeyd edildi - - + + Text selection unmarked. Mətn seçimi qeyd edilməmişdir. - + Metadata Editor cancelled. Metadata Redaktoru dayandırıldı. - + Metadata edited. Metadata redaktə olundu. - + RunPlugin1 Plugin1 işə sal - + RunPlugin2 Plugin2 işə sal - + RunPlugin3 Plugin3 işə sal - + RunPlugin4 Plugin4 işə sal - + RunPlugin5 Plugin5 işə sal - + This EPUB does not contain any CSS stylesheets to validate. Bu EPUB, validasiya üçün heç bir CSS üslublar cədvəlini ehtiva etmir. - + Line: %1, Col: %2 Sətir: %1, Sütun: %2 - + File cannot be split at this position. Fayl bu mövqedə bölüşdürülə bilməz. - + Cannot split since it may not be an HTML file. Fayl bu mövqedə bölüşdürülə bilməz. - + The Nav file cannot be split. Nav faylının bölünməsi mümkün deyil - + Split completed. Bölüşdürmə tamamlandı. - + Cannot split since at least one file is not an HTML file. Ən azı bir fayl HTML faylı olmadığı üçün bölüşdürmə edilə bilməz. - + Cannot split: %1 XML is not well formed Bölüşdürmə mümkün deyildir: %1 XML yaxşı formalaşmamışdır - + Cannot split since at least one file may not be an HTML file. Bölüşdürmə mümkün deyildir,çünki ən azı bir fayl HTML faylı olmaya bilər. - + Split completed. You may need to update the Table of Contents. Bölüşdürmə tamamlandı. Sizə Məzmunlar Cədvəlinin yenilənməsi lazım ola bilər - + No split file markers found. Use Insert->Split Marker. Faylı bölmə markerləri tapılmadı. Əlavəetmə İstifadə edin->Bölmə Marküeri. - + The document has been modified. Do you want to save your changes? Bu sənəd modifikasiya edilmişdir Dəyişiklikləri yadda saxlamaq istəyirsinizmi? - + No importer for file type: %1 Fayl tipi üçün idxalçı yoxdur:% 1 - + The following file was not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 (line %2: %3) @@ -9253,44 +9262,44 @@ Açılışda və Yadda saxlayanda Mənbə Kodu yerinə XHTML Mənbə Kodunun d - + Loading file... Fayl yüklənir... - + File loaded. Fayl yükləndi - + The creator of this file has encrypted it with DRM. Sigil cannot open such files. Bu faylın yaradıcısı DRM ilə şifrələnmişdir. - + Cannot load EPUB: %1 EPUB-ı yükləmək mümkün olmur: %1 - + Cannot load file %1: %2 Faylı yükləmək mümkün olmur %1: %2 - + Saving EPUB... EPUB yadda saxlanılır... - + Sigil cannot save files of type "%1". Please choose a different format. Sigil bu tip faylları yadda saxlaya bilmir "%1". Xahiş edirik ki, başqa format seçəsiniz. - + This EPUB has HTML files that are not well formed and your current Clean Source preferences are set to automatically mend on Save. Saving a file that is not well formed will cause it to be automatically fixed, which very rarely may result in data loss. Do you want to automatically mend the files before saving? @@ -9299,69 +9308,69 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Siz faylları yadda saxlamaqdan əvvəl onların avtomatik bərpasını istəyirsinizmi? - + EPUB saved, but not all HTML files are well formed. EPUB yadda saxlandı, amma bütün HTML faylları yaxşı formalaşmamışdır - + EPUB saved. EPUB yadda saxlandı. - + Cannot save file %1: %2 Fayla yadda saxlamaq mümkün olmadı %1: %2 - + EPUB files (*.epub) EPUB faylları (*.epub) - - - + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) HTML faylları (*.htm *.html *.xhtml) - + Text files (*.txt) Mətn faylları (*.txt) - + All files (*.*) Bütün fayllar (*.*) - + EPUB file (*.epub) EPUB faylı (*.epub) - + %1[*] - epub%2 - %3 %1[*] - epub%2 - %3 - + Preserve existing heading attributes is now: İndi mövcud başlıq atributlarını qoruyun : - + ON AÇIQ - + OFF QAPALI - + &%1 %2 &%1 %2 @@ -13326,7 +13335,7 @@ Obyektlər sətır, vergül və ya boşluqlarla ayrıla bilər. PreviewWindow - + Preview Ön Baxış @@ -13365,103 +13374,103 @@ Obyektlər sətır, vergül və ya boşluqlarla ayrıla bilər. Hesabatların yaradılması... - + Cannot read EPUB: %1 EPUB-ı oxumaq olmur: %1 - + The OPF file does not contain a valid spine. OPF faylı etibarlı simvolu özündə saxlamır - - - + + + Sigil has created a new one for you. Sigil sizin üçün yeni birisini yaratdı. - + Error parsing encryption xml. Line: %1 Column %2 - %3 xml Şifrələmə təhlilində səhv. Sətir:% 1 Sütun% 2 -% 3 - + Cannot unzip EPUB: %1 EPUB-ı arxivdən açmaq olmur: %1 - - - - + + + + Cannot extract file: %1 Faylı çıxarmaq mümkün deyil:% 1 - + Cannot open EPUB: %1 EPUB-ı açmaq olmur: %1 - + Unable to parse container.xml file. Line: %1 Column %2 - %3 Container.xml faylını ayırmaq mümkün deyildir. Sətir:% 1 Sütun% 2 -% 3 - + No appropriate OPF file found Müvafiq OPF fayl tapılmadı - + Unable to read OPF file. Line: %1 Column %2 - %3 OPF faylını oxumaq mümkün deyildir. Sətir:% 1 Sütun% 2 -% 3 - + The OPF manifest contains duplicate ids for: %1 OPF manifestində: % 1 üçün dublikat identifikasiyası var - + A temporary id has been assigned to load this EPUB. You should edit your OPF file to remove the duplication. Bu EPUB-nun yüklənməsi üçün müvəqqəti id təyin edilmişdir. Dublikat; aradan qaldırmaq üçün OPF faylınızı redaktə etməlisiniz. - + The OPF file did not identify the NCX file correctly. OPF faylı NCX faylını düzgün identifikasiya etməmişdir. - + Sigil has used the following file as the NCX: Sigil aşağıdakı faylı NCX kimi istifadə etdi: - + Sigil has created a template NCX Sigil bir NCX şablonu yaratdı - + to support epub2 backwards compatibility. epub2-nin geriyə uyğunluğunu dəstəkləmək üçün. - + The OPF file does not contain an NCX file. - + The NCX file is not present in this EPUB. OPF faylında bir NCX faylı yoxdur. @@ -14162,7 +14171,7 @@ ID names must be unique and start with a letter. - + Rename Yenidən Adlandır @@ -14236,63 +14245,63 @@ default dictionary or use the shortcuts for Add Misspelled Words. heç nə - + Enable İmkan vermək - + Dictionary Lüğət - + Add Dictionary Lüğət Əlavə et - - + + Name: Adı: - - - - - + + + + + Error Xəta - - + + A user dictionary already exists with this name! Bu adla bir istifadəçi lüğəti artıq mövcuddur! - + Add Words Sözləri Əlavə et - + Words: Sözlər: - + Could not create file! Fayl yaradılamadı! - + Could not rename file! Fayl adı yenidən adlandırmaq mümkün olmadı! - + You cannot delete the last dictionary. Son lüğəti siləmezsiniz @@ -14562,7 +14571,7 @@ Orfoqrafia yoxlayıcısı açıq olduqda hər hansı bir HTML faylını redaktə TabManager - + Cannot edit file Fayl Redaktə edilmir. diff --git a/src/Resource_Files/ts/sigil_ca.ts b/src/Resource_Files/ts/sigil_ca.ts index 9a4b983dbd..4ed9db1a06 100644 --- a/src/Resource_Files/ts/sigil_ca.ts +++ b/src/Resource_Files/ts/sigil_ca.ts @@ -478,8 +478,8 @@ si al CSS s'especifica un tipus de lletra de pal sec - - + + Open With Obre amb @@ -490,11 +490,11 @@ si al CSS s'especifica un tipus de lletra de pal sec - - - - - + + + + + Sigil Sigil @@ -537,7 +537,7 @@ si al CSS s'especifica un tipus de lletra de pal sec «%1». - + The multimedia file "%1" already exists in the book. OK to replace? @@ -546,12 +546,12 @@ OK to replace? Voleu reemplaçar-lo? - + Unable to delete or replace file "%1". No s'ha pogut esborrar ni reemplaçar el fitxer «%1». - + Unable to load "%1" A file with this name already exists in the book. @@ -560,7 +560,7 @@ A file with this name already exists in the book. Al llibre, ja hi ha un fitxer amb el mateix nom. - + The following file(s) were not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 @@ -569,185 +569,185 @@ Al llibre, ja hi ha un fitxer amb el mateix nom. %1 - + File(s) added. Fitxers afegits. - + Save As File Desa com a fitxer - + Unable to save the file. No s'ha pogut desar el fitxer. - + Choose the directory to save the files to Escolliu el directori on voleu desar els fitxers - + One or more files already exists. OK to overwrite? Un o més fitxers ja existeixen. Voleu sobreescriure'ls? - + Unable to save files. Destination may be a directory. No s'ha pogut desar els fitxers. La destinació ha de ser un directori. - + Unable to save files. No s'ha pogut desar els fitxers. - + Cannot rename files since this would result in duplicate filenames. No s'ha pogut canviar el nom dels fitxers ja que es repetirien noms. - + The Nav document can not be removed. No es pot esborrar el document NAV. - + Neither the NCX nor the OPF can be removed. No es poden eliminar els fitxers NCX i OPF. - + You cannot remove all html files. There always has to be at least one. No podeu esborrar tots els fitxers HTML. Com a mínim, n'hi ha d'haver un. - + Unable to set file as cover image. No s'ha pogut establir el fitxer com a imatge de la coberta. - + Select All Selecciona-ho tot - + Add Blank HTML File Afegeix un fitxer HTML en blanc - + Add Blank Stylesheet Afegeix un full d'estils en blanc - + Add Blank SVG Image Afegeix una imatge SVG en blanc - + Add Existing Files... Afegeix fitxers... - - + + Add Copy Afegeix una còpia - + Rename Canvia el nom - + Delete Esborrar - + Cover Image Imatge de la coberta - + Merge Combina - + None Cap - + Use Adobe's Method Utilitza el mètode d'Adobe - + Use IDPF's Method Utilitza el mètode de l'IDPF - + Sort Ordena - + Renumber TOC Entries Torna a numerar les entrades de la taula de continguts - + Link Stylesheets... Enllaça-hi fulls d'estils... - + Add Semantics... Afegeix informació semàntica... - + Validate with W3C Valida amb el W3C - + Save As Anomena i desa - + Merge with previous file, or merge multiple files into one. - + Rename selected file(s) - + Link Stylesheets to selected file(s). - + Add Semantics to selected file(s). - + Other Application Una altra aplicació @@ -755,94 +755,94 @@ Com a mínim, n'hi ha d'haver un. BookViewEditor - + Clipboard contains HTML formatting El porta-retalls conté format HTML - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Voleu copiar les dades del porta-retalls com a text pla? - + Open Tab For Obre una pestanya per - + + - Open With Obre amb - + Other Application Una altra aplicació - + Clips Retalls - + Add To Clips Afegeix als retalls - + Insert File Inserireix un fitxer - + Undo Desfés - + Redo Refés - + Cut Retalla - + Copy Copia - + Copy Image Copia la imatge - + Paste Enganxa - + Select All Selecciona-ho tot - + Open Obre - + Save As Anomena i desa - + Inspect Element Inspecciona l'element @@ -850,29 +850,29 @@ Com a mínim, n'hi ha d'haver un. BookViewPreview - - - + + + Unsupported No admès - + Spellcheck mode is not supported in Book View at this time. Switch to Code View. El mode de correcció ortogràfica no s'admet, de moment, en la vista de llibre. Canvieu a vista de codi. - + Replace is not supported in this view. Switch to Code View. L'opció de reemplaçar no s'admet en aquesta vista. Canvieu a vista de codi. - + Replace All for the current file is not supported in this view. Switch to Code View. L'opció de reemplaçar-ho tot no s'admet en aquesta vista. Canvieu a vista de codi. - + Inspect Element Inspecciona l'element @@ -981,47 +981,47 @@ Com a mínim, n'hi ha d'haver un. Caràcters: - + Character Caràcter - + Decimal Decimal - + Hexadecimal Hexadecimal - + Entity Name Nom de l'entitat - + Entity Description Descripció de l'entitat - + <p>This is a list of the characters used in all HTML files.<p> <p>Llista dels caràcters utilitzats a tots els fitxers HTML.<p> - + Save Report As Comma Separated File Desa l'informe com a fitxer de text separat per comes - + Sigil Sigil - + Cannot save report file. No es pot desar el fitxer de l'informe. @@ -1372,12 +1372,12 @@ Voleu desar-ne els canvis? Porta-retalls recents: - + Paste Enganxa - + Save Desa @@ -1403,112 +1403,112 @@ Voleu desar-ne els canvis? CodeViewEditor - + Cannot insert closing tag at this position. No es pot inserir una etiqueta de tancament en aquesta posició. - + No open tags found at this position. No s'han trobat etiquetes obertes en aquesta posició. - + Add To Default Dictionary Afegeix al diccionari predeterminat - + Add To Dictionary Afegeix al diccionari - + Ignore Ignora-ho - + Reformat CSS Tornar a formatar el CSS - + Multiple Lines Per Style Estil en diverses línies - + Single Line Per Style Estil en una sola línia - + Reformat HTML Reformata l'HTML - + Mend and Prettify Code Repara i poleix el codi - + Mend and Prettify Code - All HTML Files Repara i poleix el codi - Tots els fitxers HTML - + Mend Code Repara el codi - + Mend Code - All HTML Files Reapara el codi - Tots els fitxers HTML - + Go To Link Or Style Vés a l'enllaç o a l'estil - + View Image Visualitza la imatge - + Open Tab For Image Obre una pestanya amb la imatge - + Mark Selected Text Marca el text seleccionat - + Unmark Marked Text Desmarca el text marcat - + Clips Retalls - + Add To Clips Afegeix als retalls - + You must be in an opening HTML tag to use this feature. Aquesta característica només es pot utilitzar en una etiqueta HTML d'obertura. - + You must be inside an opening HTML tag to use this feature. Aquesta característica només es pot utilitzar dins d'una etiqueta HTML d'obertura. @@ -1695,7 +1695,6 @@ També podeu utilitzar la fletxa dreta. EmbeddedPython - Embedded Python Error Error Python incrustat @@ -2025,7 +2024,7 @@ principi fins al punt d'inserció. FlowTab - + Print %1 Imprimeix %1 @@ -2750,12 +2749,17 @@ podeu activar-les o desactivar-les individualment a la llista de dalt. ImportEPUB - + + Files exist in epub that are not listed in the manifest, they will be ignored + + + + Sigil Sigil - + This EPUB has HTML files that are not well formed. Sigil can attempt to automatically fix these files, although this can result in data loss. Do you want to automatically fix the files? @@ -2764,7 +2768,7 @@ Do you want to automatically fix the files? Voleu fer la correcció automàtica dels fitxers? - + Epub has missing or improperly specified OPF. L’OPF de l’Epub és incorrecte o no s’ha trobat. @@ -6045,406 +6049,411 @@ Voleu desar els canvis? + Paraguayan Guaraní + + + + Persian- Old (ca.600-400 B.C.) Persa antic (ca. 600-400 AC) - + Philippine languages Llengües filipines - + Phoenician Fenici - + Pohnpeian Ponapeà - + Prakrit languages Llengües pràcrits - + Rajasthani Rajasthani - + Rapanui Rapanui - + Rarotongan, Cook Islands Maori Rarotongan; maori de les Illes Cook - + Reserved for local use Reservat per a ús local - + Romance languages Llengües romàniques - + Romany Romaní - + Salishan languages Llengües salish - + Samaritan Aramaic Arameu samarità - + Sami languages Llengües sami - + Sandawe Sandawe - + Santali Santali - + Sasak Sasak - + Scots Escocès - + Selkup Selkup - + Semitic languages Llengües semítiques - + Serer Serer - + Shan Shan - + Sicilian Sicilià - + Sidamo Sidamo - + Sign Languages Llengües de signes - + Siksika Siksika; peus negres - + Sino-Tibetan languages Llengües sinotibetanes - + Siouan languages Llengües siux - + Skolt Sami Sami skolt - + Slave (Athapascan) Slave (atapascà) - + Slavic languages Llengües eslàviques - + Sogdian Sogdià - + Songhai languages Llengües songhai - + Soninke Soninke - + Sorbian languages Llengües sòrabes - + South American Indian languages Llengües ameríndies d'Amèrica del Sud - + Southern Altai Altaic meridional - + Southern Sami Sami meridional - + Sranan Tongo Sranan - + Sukuma Sukuma - + Sumerian Sumeri - + Susu Susu - + Alsatian, Swiss German, Alemannic Alemany suís; alamànic; alsacià - + Syriac Siríac - + Tai languages Llengües tais - + Tamashek Tamahaq - + Tereno Tereno; terêna - + Tetum Tetum; tetun - + Tigre Tigre; tigré - + Timne Timne; themne - + Tiv Tiv - + Tlingit Tlingit - + Tok Pisin Tok pisin - + Tokelau Tokelauès - + Tonga (Nyasa) Tonga (Nyasa) - + Tsimshian Tsimshian - + Tumbuka Tumbuka - + Tupi languages Llengües tupís - + Turkish- Ottoman (1500-1928) Turc otomà (1500-1928) - + Tuvalu Tuvalu - + Tuvinian Tuvinià - + Udmurt Udmurt - + Ugaritic Ugarític - + Umbundu Umbundu - + Uncoded languages Llengües sense codificació - + Undetermined Indeterminat - + Upper Sorbian Alt sòrab - + Vai Vai - + Votic Votic; vod - + Wakashan languages Llengües wakashan - + Waray Waray - + Washo Washo - + Wolaitta, Wolaytta Walamo, wolaytta - + Yakut Iacut - + Yao Yao - + Yapese Yapeà; yapà - + Yupik languages Llengües yupik - + Zande languages Llengües zande - + Zapotec Zapoteca - + Zenaga Zenaga - + Zuni Zuni @@ -8776,39 +8785,39 @@ La llista estableix els fulls d'estil amb prioritat decreixent. - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sigil Sigil @@ -8909,344 +8918,344 @@ La llista estableix els fulls d'estil amb prioritat decreixent. - + <html><p>The href <b>%1</b> found in <b>%2</b> does not exist (and there may be more). Splitting or merging under these conditions can result in broken links.</p><p>Do you still wish to continue?</p></html> <html><p>L'href <b>%1</b> trobat en <b>%2</b> no existeix (hi poden haver-hi més). La divisió o fusió sota aquestes condicions pot donar lloc a enllaços trencats.</p><p>Encara voleu continuar?</p></html> - + Add Cover Afegeix una coberta - + Unexpected error. Only image files can be used for the cover. Hi ha hagut un error. Per a la coberta, només es poden fer servir fitxers d'imatge. - + Cover added. S'ha afegit la coberta. - - + + Not Available for epub2. No disponible per a l'EPUB2. - + OPF Manifest Properties Updated. S'han actualitzat les propietats del manifest OPF. - - + + NCX generation failed. La generació de l'NCX ha fallat. - + NCX generated. S'ha general l'NCX. - + Styles deleted. S'han esborrat els estils. - + Reports cancelled due to XML not well formed. S'han cancel·lat els informes ja que l'XML és mal format. - + Delete Unused Media Files cancelled due to XML not well formed. S'ha cancel·lat la supressió de fitxers multimèdia sense utilitzar ja que l'XML és mal format. - + Unused media files deleted. S'han suprimit els fitxers multimèdia no utilitzats. - + There are no unused image, video or audio files to delete. No hi ha cap imatge, vídeo o fitxer d'àudio sense utilitzar. - + Delete Unused Styles cancelled due to XML not well formed. Esborra els fulls d'estil sense utilitzar cancel·lats per tenir l'XML mal format. - + There are no unused stylesheet classes to delete. Als fulls d'estil, no hi ha cap classe sense utilitzar per esborrar. - + You cannot insert a file at this position. No es pot inserir un fitxer en aquesta posició. - + Insert File Insereix un fitxer - + The file "%1" does not exist. El fitxer «%1» no existeix. - - + + You cannot insert an id at this position. No es pot inserir un identificador en aquesta posició. - + You must select text before inserting a new id. Heu de seleccionar algun text abans d'inserir un identificador nou. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . L'identificador no és vàlid; ha de començar amb una lletra seguida de lletre, números _ : o . - - + + You cannot insert a link at this position. No es pot inserir un enllaç en aquesta posició - + You must select text before inserting a new link. Heu de seleccionar algun text abans d'inserir un enllaç nou. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' L'enllaç no és correcte; no ha de tenir «<» ni «>» - + You cannot mark an index at this position or without selecting text. No es pot marcar un índex en aquesta posició o sense seleccionar text. - + Entry is invalid - cannot contain '<' or '>' L'entrada no és correcta; no ha de tenir «<» ni «>» - + You cannot mark an index at this position. No es pot marcar un índex en aquesta posició. - - - + + + Select the destination to paste into first. Seleccioneu una destinació per enganxar-hi a dins. - + Pasted clip entry %1. S'ha enganxat l'entrada de retall %1. - + One resource selected and there is no previous resource to merge into. Hi ha un recurs seleccionat i cap recurs previ per combinar-lo dins seu. - + Are you sure you want to merge the selected files? This action cannot be reversed. Esteu segur que voleu combinar els fitxers seleccionats? Aquesta acció no es pot desfer. - + Merge cancelled: %1, XML not well formed. S'ha cancel·lat la combinació %1 ja que l'XML no és ben format. - + Merge cancelled due to XML not well formed. S'ha cancel·lat la combinació ja que l'XML no és ben format. - + Cannot merge file %1 No es pot combinar el fitxer %1 - + Merge completed. You may need to regenerate or edit your Table Of Contents. S'ha completat la combinació. Si cal, editeu o tornau a generar la taula de continguts. - + Link Stylesheets cancelled: %1, XML not well formed. S'ha cancel·lat l'enllaç amb el full d'estil %1 ja que l'XML no és ben format. - + Word updated. S'ha actualitzat la paraula. - + File(s) deleted. S'han esborrat els fitxers. - + Edit Table of Contents cancelled. S'ha cancel·lat l'edició de la taula de continguts. - + Table Of Contents edited. S'ha editat la taula de contonguts. - + Generate TOC cancelled. S'ha cancel·lat la generació de la taula de continguts. - + Table Of Contents generated. S'ha generat la taula de continguts. - + No Table Of Contents changes were necessary. No cal fer canvis a la taula de continguts. - + Text selection marked. S'ha marcat el text seleccionat. - - + + Text selection unmarked. S'ha desmarcat el text seleccionat. - + Metadata Editor cancelled. S'ha cancel·lat l'editor de metadades. - + Metadata edited. S'han editat les metadades. - + RunPlugin1 RunPlugin1 - + RunPlugin2 RunPlugin2 - + RunPlugin3 RunPlugin3 - + RunPlugin4 - + RunPlugin5 - + This EPUB does not contain any CSS stylesheets to validate. Aquest EPUB no conté cap full d'estil CSS per validar. - + Line: %1, Col: %2 Línia %1 - Columna %2 - + File cannot be split at this position. El fitxer no es pot dividir en aquesta posició. - + Cannot split since it may not be an HTML file. - + The Nav file cannot be split. El fitxer NAV no es pot dividir. - + Split completed. S'ha completat la divisió. - + Cannot split since at least one file is not an HTML file. No es po dividir ja que un dels fitxers, com a mínim, no és HTML. - + Cannot split: %1 XML is not well formed No es pot dividir %1 ja que l'XML no és ben format - + Cannot split since at least one file may not be an HTML file. No es pot dividir ja que un dels fitxers, com a mínim, potser no és HTML. - + Split completed. You may need to update the Table of Contents. S'ha completat la divisió. Si cal, actualitzau la taula de continguts. - + No split file markers found. Use Insert->Split Marker. No s'ha trobat cap marcador de divisió de fitxer. Utilizeu l'ordre «Marcador de divisió» del menú «Insereix». - + The document has been modified. Do you want to save your changes? El document s'ha modificat. Voleu desar-ne els canvis? - + No importer for file type: %1 No es poden importar els fitxers de tipus %1 - + The following file was not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 (line %2: %3) @@ -9259,44 +9268,44 @@ Try setting the Clean Source preference to Mend XHTML Source Code on Open and re Proveu de canviar les preferències de netedat del codi triant l'opció «Repara el codi font XHTML en obrir» i torneu a carregat el fitxer. - + Loading file... S'està carregant el fitxer... - + File loaded. S'ha carregat el fitxer. - + The creator of this file has encrypted it with DRM. Sigil cannot open such files. El creador d'aquest fitxer l'ha encriptat amb DRM. El Sigil no pot obrir aquests fitxers. - + Cannot load EPUB: %1 No es pot carregar l'EPUB %1 - + Cannot load file %1: %2 No es pot carregar el fitxer %1: %2 - + Saving EPUB... S'està desant l'EPUB... - + Sigil cannot save files of type "%1". Please choose a different format. El Sigil no pot desar fitxers del tipus «%1». Trieu un altre format. - + This EPUB has HTML files that are not well formed and your current Clean Source preferences are set to automatically mend on Save. Saving a file that is not well formed will cause it to be automatically fixed, which very rarely may result in data loss. Do you want to automatically mend the files before saving? @@ -9305,69 +9314,69 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Voleu reparar automàticament el fitxer abans de desar-lo? - + EPUB saved, but not all HTML files are well formed. S'ha desat l'EPUB, però no tots els fitxers HTML són ben formats. - + EPUB saved. S'ha desat l'EPUB. - + Cannot save file %1: %2 No es pot desar el fitxer %1: %2 - + EPUB files (*.epub) Fitxers EPUB (*.epub) - - - + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) Fitxers HTML (*.htm *.html *.xhtml) - + Text files (*.txt) Fitxers de text (*.txt) - + All files (*.*) Tots els fitxers (*.*) - + EPUB file (*.epub) Fitxer EPUB (*.epub) - + %1[*] - epub%2 - %3 %1[*] - EPUB%2 - %3 - + Preserve existing heading attributes is now: Conservació d'atributs d'encapçalament: - + ON Actiu - + OFF Inactiu - + &%1 %2 &%1 %2 @@ -13339,7 +13348,7 @@ Podeu separar les entitats amb línies, comes o espais. PreviewWindow - + Preview Previsualització @@ -13378,103 +13387,103 @@ Podeu separar les entitats amb línies, comes o espais. S'estan creant els informes... - + Cannot read EPUB: %1 No es pot llegir l'EPUB %1 - + The OPF file does not contain a valid spine. El fitxer OPF no conté cap <i>spine</i> vàlid. - - - + + + Sigil has created a new one for you. El Sigil n'ha creat un de nou. - + Error parsing encryption xml. Line: %1 Column %2 - %3 Hi ha hagut un error analitzant l'encriptat xml. Línia %1 - Columna %2 - %3 - + Cannot unzip EPUB: %1 No es por descomprimir l'EPUB %1 - - - - + + + + Cannot extract file: %1 No es pot extreure el fitxer %1 - + Cannot open EPUB: %1 No es pot obrir l'EPUB %1 - + Unable to parse container.xml file. Line: %1 Column %2 - %3 No s'ha pogut analitzar el fitxer contenidor.xml. Línia %1 - Columna %2 - %3 - + No appropriate OPF file found No s'ha trobat el fitxer OPF adient - + Unable to read OPF file. Line: %1 Column %2 - %3 No s'ha pogut llegir el fitxer OPF. Línia %1 - Columna %2 - %3 - + The OPF manifest contains duplicate ids for: %1 El manifest OPF conté identificadors duplicats per a %1 - + A temporary id has been assigned to load this EPUB. You should edit your OPF file to remove the duplication. S'ha assignat un identificador provisional per poder carregar l'EPUB. Haurieu d'editar el vostre fitxer OPF per tal d'eliminar-ne els duplicats. - + The OPF file did not identify the NCX file correctly. El fitxer OPF no ha identificat correctament el fitxer NCX. - + Sigil has used the following file as the NCX: El Sigil ha utilitzat el fitxer següent com a NCX: - + Sigil has created a template NCX El Sigil ha creat una plantilla NCX - + to support epub2 backwards compatibility. per tal d'assegurar la compatibilitat amb l'EPUB2. - + The OPF file does not contain an NCX file. El fitxer OPF no conté cap fitxer NCX. - + The NCX file is not present in this EPUB. No hi ha cap fitxer NCX en aquest EPUB. @@ -14188,7 +14197,7 @@ Els noms d'identificador han de únics i començar amb una lletra. - + Rename Canvia el nom @@ -14266,63 +14275,63 @@ paraules no reconegudes. cap - + Enable Activa - + Dictionary Diccionari - + Add Dictionary Afegeix un diccionari - - + + Name: Nom: - - - - - + + + + + Error Error - - + + A user dictionary already exists with this name! Ja hi ha un diccionari de l'usuari amb aquest nom! - + Add Words Afegeix paraules - + Words: Paraules: - + Could not create file! No s'ha pogut crear el fitxer! - + Could not rename file! No s'ha pogut canviar el nom del fitxer! - + You cannot delete the last dictionary. L'últim diccionari no es pot suprimir. @@ -14593,7 +14602,7 @@ ortogràfica és oberta. TabManager - + Cannot edit file No es pot editar el fitxer diff --git a/src/Resource_Files/ts/sigil_cs.ts b/src/Resource_Files/ts/sigil_cs.ts index 628d3b6d1e..d9bd1522a9 100644 --- a/src/Resource_Files/ts/sigil_cs.ts +++ b/src/Resource_Files/ts/sigil_cs.ts @@ -478,8 +478,8 @@ pokud je ve vašem CSS stanovena rodina bezpatkového písma - - + + Open With Otevřít s @@ -490,11 +490,11 @@ pokud je ve vašem CSS stanovena rodina bezpatkového písma - - - - - + + + + + Sigil Sigil @@ -537,7 +537,7 @@ pokud je ve vašem CSS stanovena rodina bezpatkového písma "%1". - + The multimedia file "%1" already exists in the book. OK to replace? @@ -546,12 +546,12 @@ OK to replace? Nahradit jej? - + Unable to delete or replace file "%1". Nelze smazat nebo nahradit soubor "%1". - + Unable to load "%1" A file with this name already exists in the book. @@ -560,7 +560,7 @@ A file with this name already exists in the book. Soubor s tímto názvem již v knize je. - + The following file(s) were not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 @@ -569,185 +569,185 @@ Soubor s tímto názvem již v knize je. %1 - + File(s) added. Soubor(y) přidán(y). - + Save As File Uložit jako soubor - + Unable to save the file. Nelze uložit soubor. - + Choose the directory to save the files to Vyberte adresář, do něhož se mají soubory ukládat - + One or more files already exists. OK to overwrite? Jeden nebo více souborů již existuje. Přepsat je? - + Unable to save files. Destination may be a directory. Nelze uložit soubory. Cíl může být adresář. - + Unable to save files. Nelze uložit soubory. - + Cannot rename files since this would result in duplicate filenames. Soubory nelze přejmenovat, protože by to vedlo ke zdvojeným souborovým názvům. - + The Nav document can not be removed. Dokument nemohl být odstraněn. - + Neither the NCX nor the OPF can be removed. Ani NCX ani OPF nelze odstranit. - + You cannot remove all html files. There always has to be at least one. Nemůžete odstranit všechny soubory html. Vždy tu musí být alespoň jeden. - + Unable to set file as cover image. Nelze nastavit soubor jako obrázek obalu. - + Select All Vybrat vše - + Add Blank HTML File Přidat prázdný soubor HTML - + Add Blank Stylesheet Přidat prázdný styl - + Add Blank SVG Image Přidat prázdný obrázek SVG - + Add Existing Files... Přidat stávající soubory... - - + + Add Copy Přidat kopii - + Rename Přejmenovat - + Delete Smazat - + Cover Image Obrázek obalu - + Merge Sloučit - + None Žádný - + Use Adobe's Method Použít způsob Adobe - + Use IDPF's Method Použít způsob IDPF - + Sort Třídit - + Renumber TOC Entries Přečíslovat položky obsahu - + Link Stylesheets... Propojit stylové listy... - + Add Semantics... Přidat význam... - + Validate with W3C Schválit pomocí W3C - + Save As Uložit jako - + Merge with previous file, or merge multiple files into one. Sloučit s předchozím souborem nebo sloučit více souborů do jednoho. - + Rename selected file(s) Přejmenovat vybrané soubory - + Link Stylesheets to selected file(s). Propojit stylové listy s vybraným(i) souborem(y). - + Add Semantics to selected file(s). Přidat sémantiku do vybraného(ých) souboru(ů). - + Other Application Jiný program @@ -755,94 +755,94 @@ Vždy tu musí být alespoň jeden. BookViewEditor - + Clipboard contains HTML formatting Schránka obsahuje formátování HTML - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Chcete vložit data ve schránce jako prostý text? - + Open Tab For Otevřít kartu pro - + + - Open With Otevřít s - + Other Application Jiný program - + Clips Úryvky - + Add To Clips Přidat do úryvků - + Insert File Vložit soubor - + Undo Zpět - + Redo Znovu - + Cut Vyjmout - + Copy Kopírovat - + Copy Image Kopírovat obrázek - + Paste Vložit - + Select All Vybrat vše - + Open Otevřít - + Save As Uložit jako - + Inspect Element Přezkoumat prvek @@ -850,29 +850,29 @@ Vždy tu musí být alespoň jeden. BookViewPreview - - - + + + Unsupported Nepodporováno - + Spellcheck mode is not supported in Book View at this time. Switch to Code View. Režim ověřování pravopisu není v tuto chvíli v Pohledu na knihu podporován. Přepnout do Pohledu na kód. - + Replace is not supported in this view. Switch to Code View. Nahradit není v tomto pohledu podporováno. Přepněte do Pohledu na kód. - + Replace All for the current file is not supported in this view. Switch to Code View. Nahradit vše pro nynější soubor není v tomto pohledu podporováno. Přepněte do Pohledu na kód. - + Inspect Element Přezkoumat prvek @@ -981,47 +981,47 @@ Vždy tu musí být alespoň jeden. Znaky: - + Character Znak - + Decimal Desetinný - + Hexadecimal Šestnáctkový - + Entity Name Název entity - + Entity Description Popis entity - + <p>This is a list of the characters used in all HTML files.<p> <p>Toto je seznam znaků použitých ve všech souborech HTML.<p> - + Save Report As Comma Separated File Uložit zprávu jako čárkou oddělený soubor - + Sigil Sigil - + Cannot save report file. Nelze uložit soubor se zprávou. @@ -1372,12 +1372,12 @@ Chcete uložit své změny? Nedávné schránky: - + Paste Vložit - + Save Uložit @@ -1403,112 +1403,112 @@ Chcete uložit své změny? CodeViewEditor - + Cannot insert closing tag at this position. Nelze vložit uzavírající značku v této poloze. - + No open tags found at this position. V této poloze nebyly nalezeny žádné otevírající značky. - + Add To Default Dictionary Přidat do výchozího slovníku - + Add To Dictionary Přidat do slovníku - + Ignore Přehlížet - + Reformat CSS Přeformátovat CSS - + Multiple Lines Per Style Více řádků na styl - + Single Line Per Style Jeden řádek na styl - + Reformat HTML Přeformátovat HTML - + Mend and Prettify Code Spravit a vylepšit kód - + Mend and Prettify Code - All HTML Files Spravit a vylepšit kód - všechny soubory HTML - + Mend Code Spravit kód - + Mend Code - All HTML Files Spravit kód - všechny soubory HTML - + Go To Link Or Style Jít na odkaz nebo styl - + View Image Zobrazit obrázek - + Open Tab For Image Otevřít kartu pro obrázek - + Mark Selected Text Označit vybraný text - + Unmark Marked Text Odznačit označený text - + Clips Úryvky - + Add To Clips Přidat do úryvků - + You must be in an opening HTML tag to use this feature. Abyste použil tuto funkci, musíte být v otevírající značce HTML. - + You must be inside an opening HTML tag to use this feature. Abyste použil tuto funkci, musíte být uvnitř otevírající značky HTML. @@ -1695,7 +1695,6 @@ Také můžete použít klávesu pravé šipky. EmbeddedPython - Embedded Python Error Správa chyb Pythonu @@ -2024,7 +2023,7 @@ od opačného konce. FlowTab - + Print %1 Tisk %1 @@ -2749,12 +2748,17 @@ Pak můžete označit nebo zrušit označení jednotlivých nadpisů v seznamu v ImportEPUB - + + Files exist in epub that are not listed in the manifest, they will be ignored + + + + Sigil Sigil - + This EPUB has HTML files that are not well formed. Sigil can attempt to automatically fix these files, although this can result in data loss. Do you want to automatically fix the files? @@ -2763,7 +2767,7 @@ Do you want to automatically fix the files? Chcete soubory opravit automaticky? - + Epub has missing or improperly specified OPF. EPUB má chybějící nebo nesprávně stanovené OPF. @@ -6045,406 +6049,411 @@ Chcete uložit své změny? + Paraguayan Guaraní + + + + Persian- Old (ca.600-400 B.C.) Stará perština (asi 600-400 př.n.l.) - + Philippine languages Filipínské jazyky - + Phoenician Féničtina - + Pohnpeian Pohnpejština - + Prakrit languages Prakritské jazyky - + Rajasthani Radžastánština - + Rapanui Rapanujština - + Rarotongan, Cook Islands Maori Rarotonganština, maorština Cookových ostrovů - + Reserved for local use Vyhrazeno pro místní použití - + Romance languages Románské jazyky - + Romany Romština - + Salishan languages Sališanské jazyky - + Samaritan Aramaic Samaritánská aramejština - + Sami languages Samické jazyky - + Sandawe Sandavština - + Santali Santálština - + Sasak Sasakština - + Scots Skotština - + Selkup Selkupština - + Semitic languages Semitské jazyky - + Serer Sererština - + Shan Šanština - + Sicilian Sicilština - + Sidamo Sidamština - + Sign Languages Znakové jazyky - + Siksika Siksikština - + Sino-Tibetan languages Sino-Tibetské jazyky - + Siouan languages Siouxské jazyky (siouanské) - + Skolt Sami Skoltština samština - + Slave (Athapascan) Slavština (atapaskanština) - + Slavic languages Slovanské jazyky - + Sogdian Sogdijština - + Songhai languages Songhajské jazyky - + Soninke Soninkština - + Sorbian languages Lužickosrbské jazyky - + South American Indian languages Jihoamerické indiánské jazyky - + Southern Altai Jižní altajština - + Southern Sami Jižní sarnština - + Sranan Tongo Sranan Tongština - + Sukuma Sukumština - + Sumerian Sumerština - + Susu Susuština - + Alsatian, Swiss German, Alemannic Alsasština, švýcarská němčina, alemanština - + Syriac Syrština - + Tai languages Tajské jazyky - + Tamashek Tamašekština - + Tereno Terenština - + Tetum Tetumština - + Tigre Tigrština - + Timne Timneština - + Tiv Tivština - + Tlingit Tlingitština - + Tok Pisin Tok pisinština - + Tokelau Tokelauština - + Tonga (Nyasa) Tongština (Nyasa) - + Tsimshian Tsimsijština - + Tumbuka Tumbukština - + Tupi languages Tupíjské jazyky - + Turkish- Ottoman (1500-1928) Turečtina - otomanština (1500-1928) - + Tuvalu Tuvalština - + Tuvinian Tuvinijština - + Udmurt Udmurtština - + Ugaritic Ugaritština - + Umbundu Umbundština - + Uncoded languages Nekódované jazyky - + Undetermined Neznámé - + Upper Sorbian Hornolužická srbština - + Vai Vajština - + Votic Votic - + Wakashan languages Wakašanské jazyky - + Waray Warajština - + Washo Wašoština - + Wolaitta, Wolaytta Wolajtština - + Yakut Yakutština - + Yao Yaoština - + Yapese Yapština - + Yupik languages Sibiřské jazyky - + Zande languages Zandské jazyky - + Zapotec Zapotečtina - + Zenaga Zenagština - + Zuni Zunština @@ -8780,39 +8789,39 @@ Stylové listy, které jsou uvedeny jako první, mají přednost před pozdějš - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sigil Sigil @@ -8914,343 +8923,343 @@ Stylové listy, které jsou uvedeny jako první, mají přednost před pozdějš nalezeno, nebo není stylový list propojen. - + <html><p>The href <b>%1</b> found in <b>%2</b> does not exist (and there may be more). Splitting or merging under these conditions can result in broken links.</p><p>Do you still wish to continue?</p></html> - + Add Cover Přidat obal - + Unexpected error. Only image files can be used for the cover. Neočekávaná chyba. Pro obal lze použít pouze obrázkové soubory. - + Cover added. Obal přidán. - - + + Not Available for epub2. Nedostupné pro EPUB 2. - + OPF Manifest Properties Updated. Vlastnosti manifestu OPF aktualizovány. - - + + NCX generation failed. Nepodařilo se vytvořit NCX. - + NCX generated. NCX vytvořeno. - + Styles deleted. Styly smazány. - + Reports cancelled due to XML not well formed. Zprávy zrušeny kvůli nedobře utvořenému XML. - + Delete Unused Media Files cancelled due to XML not well formed. Smazání nepoužívaných multimediálních souborů zrušeno kvůli nedobře utvořenému XML. - + Unused media files deleted. Nepoužívané multimediální soubory smazány. - + There are no unused image, video or audio files to delete. Nejsou žádné nepoužívané obrázky, obrazové nebo zvukové záznamy ke smazání. - + Delete Unused Styles cancelled due to XML not well formed. Smazání nepoužívaných stylů zrušeno kvůli nedobře utvořenému XML. - + There are no unused stylesheet classes to delete. Nejsou žádné nepoužívané třídy stylových listů ke smazání. - + You cannot insert a file at this position. Nemůžete vložit soubor v této poloze. - + Insert File Vložit soubor - + The file "%1" does not exist. Soubor "%1" neexistuje. - - + + You cannot insert an id at this position. Nemůžete vložit ID v této poloze. - + You must select text before inserting a new id. Před vložením nového ID musíte vybrat text. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ID je neplatné - musí začínat písmenem, následováno číslem písmene _ : - nebo . - - + + You cannot insert a link at this position. Nemůžete vložit odkaz v této poloze. - + You must select text before inserting a new link. Před vložením nového odkazu musíte vybrat text. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Odkaz je neplatný - nemůže obsahovat '<' nebo '>' - + You cannot mark an index at this position or without selecting text. Nemůžete označit rejstřík v této poloze nebo bez vybrání textu. - + Entry is invalid - cannot contain '<' or '>' Položka je neplatná - nemůže obsahovat '<' nebo '>' - + You cannot mark an index at this position. Nemůžete označit rejstřík v této poloze. - - - + + + Select the destination to paste into first. Vyberte cíl, do kterého vkládat nejprve. - + Pasted clip entry %1. Vložena položka úryvku %1. - + One resource selected and there is no previous resource to merge into. Jeden zdroj byl vybrán, ale není tu předchozí zdroj, se kterým by se sloučil. - + Are you sure you want to merge the selected files? This action cannot be reversed. Jste si jistý, že chcete sloučit vybrané soubory? Tento krok nelze vrátit zpět. - + Merge cancelled: %1, XML not well formed. Sloučení zrušeno: %1, nedobře utvořené XML. - + Merge cancelled due to XML not well formed. Sloučení zrušeno kvůli nedobře utvořenému XML. - + Cannot merge file %1 Nelze sloučit soubor %1 - + Merge completed. You may need to regenerate or edit your Table Of Contents. Sloučení dokončeno. Možná bude potřeba vytvořit obsah znovu nebo jej upravit. - + Link Stylesheets cancelled: %1, XML not well formed. Odkazování stylových listů zrušeno: %1, XML není dobře utvořen. - + Word updated. Slovo aktualizováno. - + File(s) deleted. Soubor(y) smazán. - + Edit Table of Contents cancelled. Upravení obsahu zrušeno. - + Table Of Contents edited. Obsah upraven. - + Generate TOC cancelled. Vytvoření obsahu zrušeno. - + Table Of Contents generated. Obsah vytvořen. - + No Table Of Contents changes were necessary. Nebyly nutné žádné změny obsahu. - + Text selection marked. Výběr textu označen. - - + + Text selection unmarked. Výběr textu odznačen. - + Metadata Editor cancelled. Editor popisu zrušen. - + Metadata edited. Popisná data upravena. - + RunPlugin1 Spustit přídavný modul 1 - + RunPlugin2 Spustit přídavný modul 2 - + RunPlugin3 Spustit přídavný modul 3 - + RunPlugin4 Spustit přídavný modul 4 - + RunPlugin5 Spustit přídavný modul 5 - + This EPUB does not contain any CSS stylesheets to validate. Tento EPUB neobsahuje žádné stylové listy ke schválení. - + Line: %1, Col: %2 Řádek: %1, sloupec: %2 - + File cannot be split at this position. Soubor nelze v tomto místě rozdělit. - + Cannot split since it may not be an HTML file. - + The Nav file cannot be split. Soubor Nav nelze rozdělit. - + Split completed. Rozdělení dokončeno. - + Cannot split since at least one file is not an HTML file. Nelze rozdělit, protože alespoň jeden soubor není souborem HTML. - + Cannot split: %1 XML is not well formed Nelze rozdělit: %1 XML není dobře utvořen - + Cannot split since at least one file may not be an HTML file. Nelze rozdělit, protože alespoň jeden soubor nemusí být souborem HTML. - + Split completed. You may need to update the Table of Contents. Rozdělení dokončeno. Možná bude potřeba obnovit obsah. - + No split file markers found. Use Insert->Split Marker. Nenalezeny žádné značky pro rozdělení souboru. Použijte Vložka->Značka pro rozdělení. - + The document has been modified. Do you want to save your changes? Dokument byl změněn. Chcete uložit své změny? - + No importer for file type: %1 Žádný zavaděč pro souborový typ: %1 - + The following file was not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 (line %2: %3) @@ -9263,44 +9272,44 @@ Try setting the Clean Source preference to Mend XHTML Source Code on Open and re Pokuste se nastavit nastavení pro uklizení zdroje na Spravit zdrojový kód XHTML při otevření a soubor nahrát znovu. - + Loading file... Nahrává se soubor... - + File loaded. Soubor nahrán. - + The creator of this file has encrypted it with DRM. Sigil cannot open such files. Tvůrce tohoto souboru jej zašifroval DRM. Sigil takové soubory otevřít nedokáže. - + Cannot load EPUB: %1 Nelze nahrát EPUB: %1 - + Cannot load file %1: %2 Nelze nahrát soubor %1: %2 - + Saving EPUB... Ukládá se EPUB... - + Sigil cannot save files of type "%1". Please choose a different format. Sigil nedokáže ukládat soubory typu "%1". Vyberte, prosím, jiný formát. - + This EPUB has HTML files that are not well formed and your current Clean Source preferences are set to automatically mend on Save. Saving a file that is not well formed will cause it to be automatically fixed, which very rarely may result in data loss. Do you want to automatically mend the files before saving? @@ -9309,69 +9318,69 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Chcete soubory před uložením opravit automaticky? - + EPUB saved, but not all HTML files are well formed. EPUB uložen, ale ne všechny soubory HTML jsou utvořeny dobře. - + EPUB saved. EPUB uložen. - + Cannot save file %1: %2 Nelze uložit soubor %1: %2 - + EPUB files (*.epub) Soubory EPUB (*.epub) - - - + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) Soubory HTML (*.htm *.html *.xhtml) - + Text files (*.txt) Textové soubory (*.txt) - + All files (*.*) Všechny soubory (*.*) - + EPUB file (*.epub) Soubor EPUB (*.epub) - + %1[*] - epub%2 - %3 %1[*] - epub%2 - %3 - + Preserve existing heading attributes is now: Zachování stávajících vlastností nadpisů je nyní: - + ON ZAPNUTO - + OFF VYPNUTO - + &%1 %2 &%1 %2 @@ -13337,7 +13346,7 @@ Entity mohou být oddělena řádky, čárkami, nebo mezerami. PreviewWindow - + Preview Náhled @@ -13376,103 +13385,103 @@ Entity mohou být oddělena řádky, čárkami, nebo mezerami. Vytváří se zprávy... - + Cannot read EPUB: %1 Nelze přečíst EPUB: %1 - + The OPF file does not contain a valid spine. Soubor OPF neobsahuje platnou kostru. - - - + + + Sigil has created a new one for you. Sigil pro vás jednu vytvořil. - + Error parsing encryption xml. Line: %1 Column %2 - %3 Chyba při zpracování zakódování xml. Řádek: %1, Sloupec %2 - %3 - + Cannot unzip EPUB: %1 Nelze rozbalit EPUB: %1 - - - - + + + + Cannot extract file: %1 Nelze vytáhnout soubor: %1 - + Cannot open EPUB: %1 Nelze otevřít EPUB: %1 - + Unable to parse container.xml file. Line: %1 Column %2 - %3 Nelze zpracovat soubor container.xml. Řádek: %1, Sloupec %2 - %3 - + No appropriate OPF file found Nenalezen žádný náležitý soubor OPF - + Unable to read OPF file. Line: %1 Column %2 - %3 Nelze přečíst soubor OPF. Řádek: %1, Sloupec %2 - %3 - + The OPF manifest contains duplicate ids for: %1 Manifest OPF obsahuje zdvojená ID pro: %1 - + A temporary id has been assigned to load this EPUB. You should edit your OPF file to remove the duplication. Pro nahrání tohoto EPUB bylo přiřazeno dočasné ID. Měl byste kvůli odstranění zdvojení váš soubor OPF upravit. - + The OPF file did not identify the NCX file correctly. Soubor OPF nerozpoznal soubor NCX správně. - + Sigil has used the following file as the NCX: Sigil použil následující soubor jako NCX: - + Sigil has created a template NCX Sigil vytvořil předlohu NCX - + to support epub2 backwards compatibility. na podporu zpětné slučitelnosti EPUB 2. - + The OPF file does not contain an NCX file. Soubor OPF neobsahuje soubor NCX. - + The NCX file is not present in this EPUB. Soubor NCX není přítomen v tomto EPUB. @@ -14182,7 +14191,7 @@ Názvy ID musí být jedinečné a začínat písmenem. - + Rename Přejmenovat @@ -14260,63 +14269,63 @@ napsaných slov. žádný - + Enable Povolit - + Dictionary Slovník - + Add Dictionary Přidat slovník - - + + Name: Název: - - - - - + + + + + Error Chyba - - + + A user dictionary already exists with this name! Uživatelský slovník s tímto názvem již existuje! - + Add Words Přidat slova - + Words: Slova: - + Could not create file! Nepodařilo se vytvořit soubor! - + Could not rename file! Nepodařilo se přejmenovat soubor! - + You cannot delete the last dictionary. Nemůžete smazat poslední slovník. @@ -14587,7 +14596,7 @@ Použijte v případě, že upravujete jakékoli soubory HTML, když je otevřen TabManager - + Cannot edit file Nelze upravit soubor diff --git a/src/Resource_Files/ts/sigil_de.ts b/src/Resource_Files/ts/sigil_de.ts index 1dafec0783..999fd941c4 100644 --- a/src/Resource_Files/ts/sigil_de.ts +++ b/src/Resource_Files/ts/sigil_de.ts @@ -478,8 +478,8 @@ wenn keine Sans-Serif Schriftart in Ihrem CSS spezifiziert ist - - + + Open With Öffnen mit @@ -490,11 +490,11 @@ wenn keine Sans-Serif Schriftart in Ihrem CSS spezifiziert ist - - - - - + + + + + Sigil Sigil @@ -537,7 +537,7 @@ wenn keine Sans-Serif Schriftart in Ihrem CSS spezifiziert ist "%1". - + The multimedia file "%1" already exists in the book. OK to replace? @@ -546,12 +546,12 @@ OK to replace? OK zum Ersetzen? - + Unable to delete or replace file "%1". Datei "%1" kann nicht gelöscht oder ersetzt werden. - + Unable to load "%1" A file with this name already exists in the book. @@ -560,7 +560,7 @@ A file with this name already exists in the book. Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits im Buch. - + The following file(s) were not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 @@ -569,185 +569,185 @@ Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits im Buch. %1 - + File(s) added. Datei(en) hinzugefügt. - + Save As File Speichern als Datei - + Unable to save the file. Die Datei nicht kann nicht gespeichert werden. - + Choose the directory to save the files to Verzeichnis zum Speichern der Dateien auswählen - + One or more files already exists. OK to overwrite? Eine oder mehrere Dateien existieren bereits. OK zum Überschreiben? - + Unable to save files. Destination may be a directory. Datei kann nicht gespeichert werden. Das Ziel ist möglicherweise ein Verzeichnis. - + Unable to save files. Dateien können nicht gespeichert werden. - + Cannot rename files since this would result in duplicate filenames. Dateien können nicht umbenannt werden, da dies zu doppelten Dateinamen führen würde. - + The Nav document can not be removed. Die Nav-Datei kann nicht gelöscht werden. - + Neither the NCX nor the OPF can be removed. Weder NCX noch OPF kann entfernt werden. - + You cannot remove all html files. There always has to be at least one. Sie können nicht alle HTML-Dateien entfernen. Mindestens eine Datei muss verbleiben. - + Unable to set file as cover image. Datei kann nicht als Cover-Bild verwendet werden. - + Select All Alles auswählen - + Add Blank HTML File Leere HTML-Datei hinzufügen - + Add Blank Stylesheet Leeres Stylesheet hinzufügen - + Add Blank SVG Image Leeres SVG-Bild hinzufügen - + Add Existing Files... Vorhandene Dateien hinzufügen... - - + + Add Copy Kopie hinzufügen - + Rename Umbenennen - + Delete Löschen - + Cover Image Cover-Bild - + Merge Zusammenfügen - + None Keine - + Use Adobe's Method Adobe-Algorithmus verwenden - + Use IDPF's Method IDPF-Algorithmus verwenden - + Sort Sortieren - + Renumber TOC Entries Einträge im Inhaltsverzeichnis neu nummerieren - + Link Stylesheets... Stylesheets verknüpfen... - + Add Semantics... Semantik hinzufügen... - + Validate with W3C Mit W3C überprüfen - + Save As Speichern unter - + Merge with previous file, or merge multiple files into one. Mit vorheriger Datei zusammenfügen oder mehrere Dateien zusammenfügen. - + Rename selected file(s) Ausgewählte Datei(en) umbenennen - + Link Stylesheets to selected file(s). Stylesheets mit ausgewählten Dateien verknüpfen. - + Add Semantics to selected file(s). Semantik zu ausgewählten Dateien hinzufügen. - + Other Application Andere Anwendung @@ -755,94 +755,94 @@ Mindestens eine Datei muss verbleiben. BookViewEditor - + Clipboard contains HTML formatting Zwischenablage enthält HTML-Formatierungen - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Sollen die Daten in der Zwischenablage als unformatierter Text einfügt werden? - + Open Tab For Registerkarte öffnen für - + + - Open With Öffnen mit - + Other Application Andere Anwendung - + Clips Clips - + Add To Clips Zu Clips hinzufügen - + Insert File Datei einfügen - + Undo Rückgängig - + Redo Wiederherstellen - + Cut Ausschneiden - + Copy Kopieren - + Copy Image Bild kopieren - + Paste Einfügen - + Select All Alles auswählen - + Open Öffnen - + Save As Speichern unter - + Inspect Element Element überprüfen @@ -850,29 +850,29 @@ Mindestens eine Datei muss verbleiben. BookViewPreview - - - + + + Unsupported Nicht unterstützt - + Spellcheck mode is not supported in Book View at this time. Switch to Code View. Die Rechtschreibungsprüfung wird z.Zt. nicht in der Buchansicht unterstützt. Wechsel zur Quelltext-Ansicht. - + Replace is not supported in this view. Switch to Code View. Ersetzen wird in dieser Ansicht nicht unterstützt. Wechseln Sie zur Quelltext-Ansicht. - + Replace All for the current file is not supported in this view. Switch to Code View. Alles Ersetzen wird in dieser Ansicht nicht unterstützt. Wechseln Sie zur Quelltext-Ansicht. - + Inspect Element Element überprüfen @@ -981,47 +981,47 @@ Mindestens eine Datei muss verbleiben. Zeichen: - + Character Zeichen - + Decimal Dezimal - + Hexadecimal Hexadezimal - + Entity Name HTML-Entität - + Entity Description Entität-Beschreibung - + <p>This is a list of the characters used in all HTML files.<p> <p>Dies ist eine Liste von verwendeten Zeichen in allen HTML-Dateien.<p> - + Save Report As Comma Separated File Bericht als CSV-Datei (durch Komma getrennte Elemente) speichern - + Sigil Sigil - + Cannot save report file. Berichtdatei kann nicht gespeichert werden. @@ -1370,12 +1370,12 @@ Do you want to save your changes? Aktuelle Ablagen: - + Paste Einfügen - + Save Speichern @@ -1401,112 +1401,112 @@ Do you want to save your changes? CodeViewEditor - + Cannot insert closing tag at this position. Sie können an dieser Position keinen schließenden Tag setzen. - + No open tags found at this position. Keinen öffnenden Tag an dieser Position gefunden. - + Add To Default Dictionary Zum Standard-Wörterbuch hinzufügen - + Add To Dictionary Zum Wörterbuch hinzufügen - + Ignore Ignorieren - + Reformat CSS CSS neu formatieren - + Multiple Lines Per Style Mehrere Zeilen pro Style - + Single Line Per Style Eine Zeile pro Style - + Reformat HTML HTML neu formatieren - + Mend and Prettify Code Code bereinigen/formatieren - + Mend and Prettify Code - All HTML Files Code bereinigen/formatieren: alle HTML-Dateien - + Mend Code Code bereinigen - + Mend Code - All HTML Files Code bereinigen: Alle HTML-Dateien - + Go To Link Or Style Zu Verknüpfung oder Style gehen - + View Image Bild anzeigen - + Open Tab For Image Registerkarte öffnen für Bild - + Mark Selected Text Ausgewählten Text markieren - + Unmark Marked Text Die Markierung des markierten Textes aufheben - + Clips Clips - + Add To Clips Zu den Clips hinzufügen - + You must be in an opening HTML tag to use this feature. Sie müssen in einem öffnenden HTML-Tag sein, um diese Funktion zu nutzen. - + You must be inside an opening HTML tag to use this feature. Sie müssen innerhalb eines geöffneten HTML-Tags sein, um diese Funktion zu nutzen. @@ -1693,7 +1693,6 @@ Sie können auch die rechte Pfeiltaste benutzen. EmbeddedPython - Embedded Python Error Fehler im integrierten Python-Interpreter @@ -2022,7 +2021,7 @@ umlaufend vom Anfang bis zur aktuellen Position. FlowTab - + Print %1 %1 drucken @@ -2749,12 +2748,17 @@ Sie können in obiger Liste einzelne Überschriften aus- oder abwählen. ImportEPUB - + + Files exist in epub that are not listed in the manifest, they will be ignored + Epub enthält nicht manifestierte Dateien. Diese Dateien werden nicht gespeichert! + + + Sigil Sigil - + This EPUB has HTML files that are not well formed. Sigil can attempt to automatically fix these files, although this can result in data loss. Do you want to automatically fix the files? @@ -2763,7 +2767,7 @@ Do you want to automatically fix the files? Möchten Sie die Dateien automatisch reparieren? - + Epub has missing or improperly specified OPF. Epub hat fehlende oder falsch angegebene OPF. @@ -6044,406 +6048,411 @@ Do you want to save your changes? + Paraguayan Guaraní + Paraguayisches Guaraní + + + Persian- Old (ca.600-400 B.C.) Altpersisch (ca. 600-400 v.Chr.) - + Philippine languages Philippinisch-Austronesisch (Andere) - + Phoenician Phönikisch - + Pohnpeian Ponapeanisch - + Prakrit languages Prākrit - + Rajasthani Rājasthānī - + Rapanui Osterinsel-Sprache - + Rarotongan, Cook Islands Maori Rarotonganisch - + Reserved for local use Reserviert für lokale Verwendung - + Romance languages Romanische Sprachen (Andere) - + Romany Romani (Sprache) - + Salishan languages Salish-Sprache - + Samaritan Aramaic Samaritanisch - + Sami languages Saamisch - + Sandawe Sandawe-Sprache - + Santali Santālī - + Sasak Sasak - + Scots Schottisch - + Selkup Selkupisch - + Semitic languages Semitische Sprachen (Andere) - + Serer Serer-Sprache - + Shan Schan-Sprache - + Sicilian Sizilianisch - + Sidamo Sidamo-Sprache - + Sign Languages Zeichensprachen - + Siksika Blackfoot-Sprache - + Sino-Tibetan languages Sinotibetische Sprachen (Andere) - + Siouan languages Sioux-Sprachen (Andere) - + Skolt Sami Skoltsaamisch - + Slave (Athapascan) Slave-Sprache - + Slavic languages Slawische Sprachen (Andere) - + Sogdian Sogdisch - + Songhai languages Songhai-Sprache - + Soninke Soninke-Sprache - + Sorbian languages Sorbisch (Andere) - + South American Indian languages Südamerikanische Indianer-Sprachen - + Southern Altai Altaisch - + Southern Sami Südsaamisch - + Sranan Tongo Sranantongo - + Sukuma Sukuma-Sprache - + Sumerian Sumerisch - + Susu Susu - + Alsatian, Swiss German, Alemannic Schweizerdeutsch - + Syriac Syrisch - + Tai languages Thaisprachen (Andere) - + Tamashek Tamašeq - + Tereno Tereno-Sprache - + Tetum Tetum-Sprache - + Tigre Tigre-Sprache - + Timne Temne-Sprache - + Tiv Tiv-Sprache - + Tlingit Tlingit-Sprache - + Tok Pisin Neumelanesisch - + Tokelau Tokelauanisch - + Tonga (Nyasa) Tonga (Bantu-Sprache, Sambia) - + Tsimshian Tsimshian-Sprache - + Tumbuka Tumbuka-Sprache - + Tupi languages Tupi-Sprache - + Turkish- Ottoman (1500-1928) Türkisch- Osmanisch (1500-1928) - + Tuvalu Elliceanisch - + Tuvinian Tuwinisch - + Udmurt Udmurtisch - + Ugaritic Ugaritisch - + Umbundu Mbundu-Sprache - + Uncoded languages Einzelne andere Sprachen - + Undetermined Nicht zu entscheiden - + Upper Sorbian Obersorbisch - + Vai Vai-Sprache - + Votic Wotisch - + Wakashan languages Wakash-Sprachen - + Waray Waray - + Washo Washo-Sprache - + Wolaitta, Wolaytta Walamo-Sprache - + Yakut Jakutisch - + Yao Yao-Sprache (Bantusprache) - + Yapese Yapesisch - + Yupik languages Ypik-Sprachen - + Zande languages Zande-Sprachen - + Zapotec Zapotekisch - + Zenaga Zenaga - + Zuni Zuñi-Sprache @@ -8766,39 +8775,39 @@ Zuerst aufgeführte Stylesheets haben Vorrang vor später hinzugefügten Stylesh - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sigil Sigil @@ -8900,343 +8909,343 @@ Zuerst aufgeführte Stylesheets haben Vorrang vor später hinzugefügten Stylesh gefunden oder das Stylesheet wurde nicht verknüpft. - + <html><p>The href <b>%1</b> found in <b>%2</b> does not exist (and there may be more). Splitting or merging under these conditions can result in broken links.</p><p>Do you still wish to continue?</p></html> <html><p>Der Link <b>%1</b> und möglicherweise weitere Links in <b>%2</b> existieren nicht. Wenn sie trotzdem Dateien aufteilen oder kombinieren, kann das zu fehlerhaften Links führen.</p><p>Möchten Sie dennoch weitermachen?</p></html> - + Add Cover Cover hinzufügen - + Unexpected error. Only image files can be used for the cover. Unerwarteter Fehler. Nur Bild-Dateien können für ein Cover verwendet werden. - + Cover added. Cover wurde hinzugefügt. - - + + Not Available for epub2. Nicht verfügbar für ePub2-Dateien. - + OPF Manifest Properties Updated. OPF-Manifest-Eigenschaften wurden aktualisiert. - - + + NCX generation failed. NCX konnte nicht erstellt werden. - + NCX generated. NCX wurde erstellt. - + Styles deleted. Styles gelöscht. - + Reports cancelled due to XML not well formed. Bericht wurde wegen nicht korrekt aufgebautem XML abgebrochen. - + Delete Unused Media Files cancelled due to XML not well formed. Löschung unbenutzter Mediendateien wurde wegen nicht korrekt aufgebautem XML abgebrochen. - + Unused media files deleted. Unbenutzte Mediendateien gelöscht. - + There are no unused image, video or audio files to delete. Es sind keine unbenutzten Bilder-, Video- oder Audio-Dateien zum Löschen vorhanden. - + Delete Unused Styles cancelled due to XML not well formed. Löschung unbenutzter Styles wurde wegen nicht korrekt aufgebautem XML abgebrochen. - + There are no unused stylesheet classes to delete. Keine unbenutzten Stylesheet-Klassen zum Löschen vorhanden. - + You cannot insert a file at this position. Sie können keine Datei an dieser Stelle einfügen. - + Insert File Datei einfügen - + The file "%1" does not exist. Die Datei "%1" existiert nicht. - - + + You cannot insert an id at this position. An dieser Stelle können Sie keine ID einfügen. - + You must select text before inserting a new id. Sie müssen einen Text auswählen, bevor Sie eine neue Id einfügen können. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ID ist ungültig - muss mit einem Buchstaben beginnen, gefolgt von Buchstaben, Nummer, _:- oder . - - + + You cannot insert a link at this position. Sie können keine Verknüpfung an dieser Stelle einfügen. - + You must select text before inserting a new link. Sie müssen einen Text auswählen, bevor Sie einen neue Verknüpfung einfügen können. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Verknüpfung ist ungültig - darf kein '<' oder '>' enthalten - + You cannot mark an index at this position or without selecting text. An dieser Stelle können Sie keinen Index markieren oder ohne Text auswählen. - + Entry is invalid - cannot contain '<' or '>' Eingabe ist ungültig - darf kein '<' oder '>' enthalten - + You cannot mark an index at this position. An dieser Stelle können Sie keinen Index markieren. - - - + + + Select the destination to paste into first. Wählen Sie erst das Ziel zum Einfügen aus. - + Pasted clip entry %1. Eingefügter Clip-Eintrag %1. - + One resource selected and there is no previous resource to merge into. Eine Ressource ausgewählt, aber keine vorherige vorhanden, mit der zusammengefügt werden kann. - + Are you sure you want to merge the selected files? This action cannot be reversed. Sind Sie sicher, dass die ausgewählten Dateien zusammengefügt werden sollen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. - + Merge cancelled: %1, XML not well formed. Zusammenfügung abgebrochen: %1, XML ist nicht korrekt aufgebaut. - + Merge cancelled due to XML not well formed. Zusammenfügung wurde wegen nicht korrekt aufgebautem XML abgebrochen. - + Cannot merge file %1 Datei %1 kann nicht zusammengeführt werden - + Merge completed. You may need to regenerate or edit your Table Of Contents. Zusammenführung fertig. Sie müssen möglicherweise Ihr Inhaltsverzeichnis bearbeiten oder neu erstellen lassen. - + Link Stylesheets cancelled: %1, XML not well formed. Verknüpfung des Stylesheets abgebrochen: %1, XML ist nicht korrekt aufgebaut. - + Word updated. Wort aktualisiert. - + File(s) deleted. Datei(en) gelöscht. - + Edit Table of Contents cancelled. Bearbeitung des Inhaltsverzeichnisses abgebrochen. - + Table Of Contents edited. Inhaltsverzeichnis bearbeitet. - + Generate TOC cancelled. Erstellung des Inhaltsverzeichnisses abgebrochen. - + Table Of Contents generated. Inhaltsverzeichnis erstellt. - + No Table Of Contents changes were necessary. Keine Änderung des Inhaltsverzeichnisses notwendig. - + Text selection marked. Textauswahl markiert. - - + + Text selection unmarked. Textauswahl Markierung aufgehoben. - + Metadata Editor cancelled. Metadaten-Editor wurde abgebrochen. - + Metadata edited. Metadaten wurden bearbeitet. - + RunPlugin1 RunPlugin1 - + RunPlugin2 RunPlugin2 - + RunPlugin3 RunPlugin3 - + RunPlugin4 RunPlugin4 - + RunPlugin5 RunPlugin5 - + This EPUB does not contain any CSS stylesheets to validate. Dieses EPUB enthält keine CSS Stylesheets zur Validierung. - + Line: %1, Col: %2 Zeile: %1, Spalte: %2 - + File cannot be split at this position. Datei kann nicht an dieser Position geteilt werden. - + Cannot split since it may not be an HTML file. Teilen nicht möglich, weil die Datei möglicherweise keine HTML-Datei ist. - + The Nav file cannot be split. Die Nav-Datei kann nicht geteilt werden. - + Split completed. Teilung abgeschlossen. - + Cannot split since at least one file is not an HTML file. Es kann nicht geteilt werden da mindestens eine Datei keine HTML-Datei ist. - + Cannot split: %1 XML is not well formed Aufteilung nicht möglich: %1 XML ist nicht korrekt aufgebaut - + Cannot split since at least one file may not be an HTML file. Teilen nicht möglich, weil mindestens eine Datei möglicherweise keine HTML-Datei ist. - + Split completed. You may need to update the Table of Contents. Teilung abgeschlossen. Eine Aktualisierung des Inhaltsverzeichnisses könnte erforderlich sein. - + No split file markers found. Use Insert->Split Marker. Keine Datei-Teilungsmarkierungen gefunden. Benutzen Sie Einfügen->Teilungsmarkierung. - + The document has been modified. Do you want to save your changes? Das Dokument wurde verändert. Sollen die Änderungen gespeichert werden? - + No importer for file type: %1 Kein Importfilter für Dateityp: %1 - + The following file was not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 (line %2: %3) @@ -9250,44 +9259,44 @@ Aktivieren Sie unter Quelltext säubern die Option XHTML-Quellcode bereinigen beim Öffnen und öffnen Sie die Datei erneut. - + Loading file... Datei wird geladen... - + File loaded. Datei geladen. - + The creator of this file has encrypted it with DRM. Sigil cannot open such files. Der Ersteller dieser Datei hat diese mit Kopierschutz (DRM) versehen. Sigil kann solche Dateien nicht öffnen. - + Cannot load EPUB: %1 EPUB: %1 kann nicht geöffnet werden - + Cannot load file %1: %2 Die Datei "%1: %2" kann nicht geladen werden - + Saving EPUB... EPUB wird gespeichert... - + Sigil cannot save files of type "%1". Please choose a different format. Sigil kann keine Datei des Typs "%1" speichern. Bitte wählen Sie ein anderes Format. - + This EPUB has HTML files that are not well formed and your current Clean Source preferences are set to automatically mend on Save. Saving a file that is not well formed will cause it to be automatically fixed, which very rarely may result in data loss. Do you want to automatically mend the files before saving? @@ -9296,69 +9305,69 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Möchten Sie die Dateien vor dem Speichern automatisch bereinigen? - + EPUB saved, but not all HTML files are well formed. EPUB gespeichert, aber nicht alle HTML-Dateien sind korrekt aufgebaut. - + EPUB saved. EPUB gespeichert. - + Cannot save file %1: %2 Die Datei "%1: %2" kann nicht gespeichert werden - + EPUB files (*.epub) EPUB-Dateien (*.epub) - - - + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) HTML-Dateien (*.htm *.html *.xhtml) - + Text files (*.txt) Text-Dateien (*.txt) - + All files (*.*) Alle Dateien (*.*) - + EPUB file (*.epub) EPUB-Datei (*.epub) - + %1[*] - epub%2 - %3 %1[*] - epub%2 - %3 - + Preserve existing heading attributes is now: Vorhandene Überschriften-Attribute beibehalten: - + ON EIN - + OFF AUS - + &%1 %2 &%1 %2 @@ -13324,7 +13333,7 @@ HTML-Entitäten können durch Zeilen, Komma oder Leerzeichen getrennt werden.PreviewWindow - + Preview Vorschau @@ -13363,103 +13372,103 @@ HTML-Entitäten können durch Zeilen, Komma oder Leerzeichen getrennt werden.Berichte werden erstellt... - + Cannot read EPUB: %1 EPUB %1 kann nicht gelesen werden - + The OPF file does not contain a valid spine. Die OPF Datei enthält kein gültiges Spine. - - - + + + Sigil has created a new one for you. Sigil hat ein neues für Sie erstellt. - + Error parsing encryption xml. Line: %1 Column %2 - %3 Fehler bei der Syntax-Analyse der encryption.xml. Zeile: %1 Spalte %2 - %3 - + Cannot unzip EPUB: %1 Die EPUB-Datei %1 kann nicht entpackt werden - - - - + + + + Cannot extract file: %1 Die Datei %1 kann nicht entpackt werden - + Cannot open EPUB: %1 Die EPUB-Datei %1 kann nicht geöffnet werden - + Unable to parse container.xml file. Line: %1 Column %2 - %3 Eine Syntax-Analyse der Datei container.xml ist nicht möglich. Zeile: %1 Spalte %2 - %3 - + No appropriate OPF file found Keine geeignete OPF-Datei gefunden - + Unable to read OPF file. Line: %1 Column %2 - %3 OPF-Datei konnte nicht gelesen werden. Zeile: %1 Spalte %2 - %3 - + The OPF manifest contains duplicate ids for: %1 OPF-Manifest-ID doppelt vorhanden: %1 - + A temporary id has been assigned to load this EPUB. You should edit your OPF file to remove the duplication. Eine temporäre ID wurde beim Laden des EPUB zugewiesen. Sie sollten Ihre OPF-Datei editieren, um die Duplikate zu entfernen. - + The OPF file did not identify the NCX file correctly. Die OPF-Datei kann die NCX-Datei nicht korrekt identifizieren. - + Sigil has used the following file as the NCX: Sigil benutzt folgende Datei als NCX: - + Sigil has created a template NCX Sigil hat eine NCX-Platzhalterdatei erstellt - + to support epub2 backwards compatibility. um ePub2-Abwärtskompatibilität zu gewährleisten. - + The OPF file does not contain an NCX file. Die OPF-Datei enthält keine NCX-Datei. - + The NCX file is not present in this EPUB. Die NCX-Datei ist nicht in diesem EPUB vorhanden. @@ -14167,7 +14176,7 @@ ID-Namen müssen eindeutig sein und mit einem Buchstaben beginnen. - + Rename Umbenennen @@ -14244,63 +14253,63 @@ hinzufügen, Sie können auch die Tastenkombination für Falsch geschriebenes Wo Keins - + Enable Aktivieren - + Dictionary Wörterbuch - + Add Dictionary Wörterbuch hinzufügen - - + + Name: Name: - - - - - + + + + + Error Fehler - - + + A user dictionary already exists with this name! Ein Benutzer-Wörterbuch mit diesem Namen existiert bereits! - + Add Words Wörter hinzufügen - + Words: Wörter: - + Could not create file! Datei konnte nicht erstellt werden! - + Could not rename file! Datei konnte nicht umbenannt werden! - + You cannot delete the last dictionary. Sie können das letzte Wörterbuch nicht löschen. @@ -14570,7 +14579,7 @@ wenn HTML-Dateien bearbeitet werden, während die Rechtschreibprüfung offen ist TabManager - + Cannot edit file Datei kann nicht bearbeitet werden diff --git a/src/Resource_Files/ts/sigil_en.ts b/src/Resource_Files/ts/sigil_en.ts index e69f3a74f9..2be7cbe19d 100644 --- a/src/Resource_Files/ts/sigil_en.ts +++ b/src/Resource_Files/ts/sigil_en.ts @@ -478,8 +478,8 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS - - + + Open With Open With @@ -490,11 +490,11 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS - - - - - + + + + + Sigil Sigil @@ -537,7 +537,7 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS "%1". - + The multimedia file "%1" already exists in the book. OK to replace? @@ -546,12 +546,12 @@ OK to replace? OK to replace? - + Unable to delete or replace file "%1". Unable to delete or replace file "%1". - + Unable to load "%1" A file with this name already exists in the book. @@ -560,7 +560,7 @@ A file with this name already exists in the book. A file with this name already exists in the book. - + The following file(s) were not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 @@ -569,185 +569,185 @@ A file with this name already exists in the book. %1 - + File(s) added. File(s) added. - + Save As File Save As File - + Unable to save the file. Unable to save the file. - + Choose the directory to save the files to Choose the directory to save the files to - + One or more files already exists. OK to overwrite? One or more files already exists. OK to overwrite? - + Unable to save files. Destination may be a directory. Unable to save files. Destination may be a directory. - + Unable to save files. Unable to save files. - + Cannot rename files since this would result in duplicate filenames. Cannot rename files since this would result in duplicate filenames. - + The Nav document can not be removed. The Nav document can not be removed. - + Neither the NCX nor the OPF can be removed. Neither the NCX nor the OPF can be removed. - + You cannot remove all html files. There always has to be at least one. You cannot remove all html files. There always has to be at least one. - + Unable to set file as cover image. Unable to set file as cover image. - + Select All Select All - + Add Blank HTML File Add Blank HTML File - + Add Blank Stylesheet Add Blank Stylesheet - + Add Blank SVG Image Add Blank SVG Image - + Add Existing Files... Add Existing Files... - - + + Add Copy Add Copy - + Rename Rename - + Delete Delete - + Cover Image Cover Image - + Merge Merge - + None None - + Use Adobe's Method Use Adobe's Method - + Use IDPF's Method Use IDPF's Method - + Sort Sort - + Renumber TOC Entries Renumber TOC Entries - + Link Stylesheets... Link Stylesheets... - + Add Semantics... Add Semantics... - + Validate with W3C Validate with W3C - + Save As Save As - + Merge with previous file, or merge multiple files into one. Merge with previous file, or merge multiple files into one. - + Rename selected file(s) Rename selected file(s) - + Link Stylesheets to selected file(s). Link Stylesheets to selected file(s). - + Add Semantics to selected file(s). Add Semantics to selected file(s). - + Other Application Other Application @@ -755,94 +755,94 @@ There always has to be at least one. BookViewEditor - + Clipboard contains HTML formatting Clipboard contains HTML formatting - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Do you want to paste clipboard data as plain text? - + Open Tab For Open Tab For - + + - Open With Open With - + Other Application Other Application - + Clips Clips - + Add To Clips Add To Clips - + Insert File Insert File - + Undo Undo - + Redo Redo - + Cut Cut - + Copy Copy - + Copy Image Copy Image - + Paste Paste - + Select All Select All - + Open Open - + Save As Save As - + Inspect Element Inspect Element @@ -850,29 +850,29 @@ There always has to be at least one. BookViewPreview - - - + + + Unsupported Unsupported - + Spellcheck mode is not supported in Book View at this time. Switch to Code View. Spellcheck mode is not supported in Book View at this time. Switch to Code View. - + Replace is not supported in this view. Switch to Code View. Replace is not supported in this view. Switch to Code View. - + Replace All for the current file is not supported in this view. Switch to Code View. Replace All for the current file is not supported in this view. Switch to Code View. - + Inspect Element Inspect Element @@ -981,47 +981,47 @@ There always has to be at least one. Characters: - + Character Character - + Decimal Decimal - + Hexadecimal Hexadecimal - + Entity Name Entity Name - + Entity Description Entity Description - + <p>This is a list of the characters used in all HTML files.<p> <p>This is a list of the characters used in all HTML files.<p> - + Save Report As Comma Separated File Save Report As Comma Separated File - + Sigil Sigil - + Cannot save report file. Cannot save report file. @@ -1371,12 +1371,12 @@ Do you want to save your changes? Recent clipboards: - + Paste Paste - + Save Save @@ -1402,112 +1402,112 @@ Do you want to save your changes? CodeViewEditor - + Cannot insert closing tag at this position. Cannot insert closing tag at this position. - + No open tags found at this position. No open tags found at this position. - + Add To Default Dictionary Add To Default Dictionary - + Add To Dictionary Add To Dictionary - + Ignore Ignore - + Reformat CSS Reformat CSS - + Multiple Lines Per Style Multiple Lines Per Style - + Single Line Per Style Single Line Per Style - + Reformat HTML Reformat HTML - + Mend and Prettify Code Mend and Prettify Code - + Mend and Prettify Code - All HTML Files Mend and Prettify Code - All HTML Files - + Mend Code Mend Code - + Mend Code - All HTML Files Mend Code - All HTML Files - + Go To Link Or Style Go To Link Or Style - + View Image View Image - + Open Tab For Image Open Tab For Image - + Mark Selected Text Mark Selected Text - + Unmark Marked Text Unmark Marked Text - + Clips Clips - + Add To Clips Add To Clips - + You must be in an opening HTML tag to use this feature. You must be in an opening HTML tag to use this feature. - + You must be inside an opening HTML tag to use this feature. You must be inside an opening HTML tag to use this feature. @@ -1694,7 +1694,6 @@ You can also use the right arrow key. EmbeddedPython - Embedded Python Error Embedded Python Error @@ -2023,7 +2022,7 @@ other end to continue searching. FlowTab - + Print %1 Print %1 @@ -2748,12 +2747,17 @@ You can then check or uncheck individual headings in the list above. ImportEPUB - + + Files exist in epub that are not listed in the manifest, they will be ignored + Files exist in epub that are not listed in the manifest, they will be ignored + + + Sigil Sigil - + This EPUB has HTML files that are not well formed. Sigil can attempt to automatically fix these files, although this can result in data loss. Do you want to automatically fix the files? @@ -2762,7 +2766,7 @@ Do you want to automatically fix the files? Do you want to automatically fix the files? - + Epub has missing or improperly specified OPF. Epub has missing or improperly specified OPF. @@ -6043,406 +6047,411 @@ Do you want to save your changes? + Paraguayan Guaraní + Paraguayan Guaraní + + + Persian- Old (ca.600-400 B.C.) Persian- Old (ca.600-400 B.C.) - + Philippine languages Philippine languages - + Phoenician Phoenician - + Pohnpeian Pohnpeian - + Prakrit languages Prakrit languages - + Rajasthani Rajasthani - + Rapanui Rapanui - + Rarotongan, Cook Islands Maori Rarotongan, Cook Islands Maori - + Reserved for local use Reserved for local use - + Romance languages Romance languages - + Romany Romany - + Salishan languages Salishan languages - + Samaritan Aramaic Samaritan Aramaic - + Sami languages Sami languages - + Sandawe Sandawe - + Santali Santali - + Sasak Sasak - + Scots Scots - + Selkup Selkup - + Semitic languages Semitic languages - + Serer Serer - + Shan Shan - + Sicilian Sicilian - + Sidamo Sidamo - + Sign Languages Sign Languages - + Siksika Siksika - + Sino-Tibetan languages Sino-Tibetan languages - + Siouan languages Siouan languages - + Skolt Sami Skolt Sami - + Slave (Athapascan) Slave (Athapascan) - + Slavic languages Slavic languages - + Sogdian Sogdian - + Songhai languages Songhai languages - + Soninke Soninke - + Sorbian languages Sorbian languages - + South American Indian languages South American Indian languages - + Southern Altai Southern Altai - + Southern Sami Southern Sami - + Sranan Tongo Sranan Tongo - + Sukuma Sukuma - + Sumerian Sumerian - + Susu Susu - + Alsatian, Swiss German, Alemannic Alsatian, Swiss German, Alemannic - + Syriac Syriac - + Tai languages Tai languages - + Tamashek Tamashek - + Tereno Tereno - + Tetum Tetum - + Tigre Tigre - + Timne Timne - + Tiv Tiv - + Tlingit Tlingit - + Tok Pisin Tok Pisin - + Tokelau Tokelau - + Tonga (Nyasa) Tonga (Nyasa) - + Tsimshian Tsimshian - + Tumbuka Tumbuka - + Tupi languages Tupi languages - + Turkish- Ottoman (1500-1928) Turkish- Ottoman (1500-1928) - + Tuvalu Tuvalu - + Tuvinian Tuvinian - + Udmurt Udmurt - + Ugaritic Ugaritic - + Umbundu Umbundu - + Uncoded languages Uncoded languages - + Undetermined Undetermined - + Upper Sorbian Upper Sorbian - + Vai Vai - + Votic Votic - + Wakashan languages Wakashan languages - + Waray Waray - + Washo Washo - + Wolaitta, Wolaytta Wolaitta, Wolaytta - + Yakut Yakut - + Yao Yao - + Yapese Yapese - + Yupik languages Yupik languages - + Zande languages Zande languages - + Zapotec Zapotec - + Zenaga Zenaga - + Zuni Zuni @@ -8776,39 +8785,39 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets. - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sigil Sigil @@ -8909,343 +8918,343 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets.found, or stylesheet not linked. - + <html><p>The href <b>%1</b> found in <b>%2</b> does not exist (and there may be more). Splitting or merging under these conditions can result in broken links.</p><p>Do you still wish to continue?</p></html> <html><p>The href <b>%1</b> found in <b>%2</b> does not exist (and there may be more). Splitting or merging under these conditions can result in broken links.</p><p>Do you still wish to continue?</p></html> - + Add Cover Add Cover - + Unexpected error. Only image files can be used for the cover. Unexpected error. Only image files can be used for the cover. - + Cover added. Cover added. - - + + Not Available for epub2. Not Available for epub2. - + OPF Manifest Properties Updated. OPF Manifest Properties Updated. - - + + NCX generation failed. NCX generation failed. - + NCX generated. NCX generated. - + Styles deleted. Styles deleted. - + Reports cancelled due to XML not well formed. Reports cancelled due to XML not well formed. - + Delete Unused Media Files cancelled due to XML not well formed. Delete Unused Media Files cancelled due to XML not well formed. - + Unused media files deleted. Unused media files deleted. - + There are no unused image, video or audio files to delete. There are no unused image, video or audio files to delete. - + Delete Unused Styles cancelled due to XML not well formed. Delete Unused Styles cancelled due to XML not well formed. - + There are no unused stylesheet classes to delete. There are no unused stylesheet classes to delete. - + You cannot insert a file at this position. You cannot insert a file at this position. - + Insert File Insert File - + The file "%1" does not exist. The file "%1" does not exist. - - + + You cannot insert an id at this position. You cannot insert an id at this position. - + You must select text before inserting a new id. You must select text before inserting a new id. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . - - + + You cannot insert a link at this position. You cannot insert a link at this position. - + You must select text before inserting a new link. You must select text before inserting a new link. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Link is invalid - cannot contain '<' or '>' - + You cannot mark an index at this position or without selecting text. You cannot mark an index at this position or without selecting text. - + Entry is invalid - cannot contain '<' or '>' Entry is invalid - cannot contain '<' or '>' - + You cannot mark an index at this position. You cannot mark an index at this position. - - - + + + Select the destination to paste into first. Select the destination to paste into first. - + Pasted clip entry %1. Pasted clip entry %1. - + One resource selected and there is no previous resource to merge into. One resource selected and there is no previous resource to merge into. - + Are you sure you want to merge the selected files? This action cannot be reversed. Are you sure you want to merge the selected files? This action cannot be reversed. - + Merge cancelled: %1, XML not well formed. Merge cancelled: %1, XML not well formed. - + Merge cancelled due to XML not well formed. Merge cancelled due to XML not well formed. - + Cannot merge file %1 Cannot merge file %1 - + Merge completed. You may need to regenerate or edit your Table Of Contents. Merge completed. You may need to regenerate or edit your Table Of Contents. - + Link Stylesheets cancelled: %1, XML not well formed. Link Stylesheets cancelled: %1, XML not well formed. - + Word updated. Word updated. - + File(s) deleted. File(s) deleted. - + Edit Table of Contents cancelled. Edit Table of Contents cancelled. - + Table Of Contents edited. Table Of Contents edited. - + Generate TOC cancelled. Generate TOC cancelled. - + Table Of Contents generated. Table Of Contents generated. - + No Table Of Contents changes were necessary. No Table Of Contents changes were necessary. - + Text selection marked. Text selection marked. - - + + Text selection unmarked. Text selection unmarked. - + Metadata Editor cancelled. Metadata Editor cancelled. - + Metadata edited. Metadata edited. - + RunPlugin1 RunPlugin1 - + RunPlugin2 RunPlugin2 - + RunPlugin3 RunPlugin3 - + RunPlugin4 RunPlugin4 - + RunPlugin5 RunPlugin5 - + This EPUB does not contain any CSS stylesheets to validate. This EPUB does not contain any CSS stylesheets to validate. - + Line: %1, Col: %2 Line: %1, Col: %2 - + File cannot be split at this position. File cannot be split at this position. - + Cannot split since it may not be an HTML file. Cannot split since it may not be an HTML file. - + The Nav file cannot be split. The Nav file cannot be split. - + Split completed. Split completed. - + Cannot split since at least one file is not an HTML file. Cannot split since at least one file is not an HTML file. - + Cannot split: %1 XML is not well formed Cannot split: %1 XML is not well formed - + Cannot split since at least one file may not be an HTML file. Cannot split since at least one file may not be an HTML file. - + Split completed. You may need to update the Table of Contents. Split completed. You may need to update the Table of Contents. - + No split file markers found. Use Insert->Split Marker. No split file markers found. Use Insert->Split Marker. - + The document has been modified. Do you want to save your changes? The document has been modified. Do you want to save your changes? - + No importer for file type: %1 No importer for file type: %1 - + The following file was not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 (line %2: %3) @@ -9258,44 +9267,44 @@ Try setting the Clean Source preference to Mend XHTML Source Code on Open and re Try setting the Clean Source preference to Mend XHTML Source Code on Open and reloading the file. - + Loading file... Loading file... - + File loaded. File loaded. - + The creator of this file has encrypted it with DRM. Sigil cannot open such files. The creator of this file has encrypted it with DRM. Sigil cannot open such files. - + Cannot load EPUB: %1 Cannot load EPUB: %1 - + Cannot load file %1: %2 Cannot load file %1: %2 - + Saving EPUB... Saving EPUB... - + Sigil cannot save files of type "%1". Please choose a different format. Sigil cannot save files of type "%1". Please choose a different format. - + This EPUB has HTML files that are not well formed and your current Clean Source preferences are set to automatically mend on Save. Saving a file that is not well formed will cause it to be automatically fixed, which very rarely may result in data loss. Do you want to automatically mend the files before saving? @@ -9304,69 +9313,69 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Do you want to automatically mend the files before saving? - + EPUB saved, but not all HTML files are well formed. EPUB saved, but not all HTML files are well formed. - + EPUB saved. EPUB saved. - + Cannot save file %1: %2 Cannot save file %1: %2 - + EPUB files (*.epub) EPUB files (*.epub) - - - + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) HTML files (*.htm *.html *.xhtml) - + Text files (*.txt) Text files (*.txt) - + All files (*.*) All files (*.*) - + EPUB file (*.epub) EPUB file (*.epub) - + %1[*] - epub%2 - %3 %1[*] - epub%2 - %3 - + Preserve existing heading attributes is now: Preserve existing heading attributes is now: - + ON ON - + OFF OFF - + &%1 %2 &%1 %2 @@ -13332,7 +13341,7 @@ Entities can be separated by lines, commas, or spaces. PreviewWindow - + Preview Preview @@ -13371,103 +13380,103 @@ Entities can be separated by lines, commas, or spaces. Creating reports... - + Cannot read EPUB: %1 Cannot read EPUB: %1 - + The OPF file does not contain a valid spine. The OPF file does not contain a valid spine. - - - + + + Sigil has created a new one for you. Sigil has created a new one for you. - + Error parsing encryption xml. Line: %1 Column %2 - %3 Error parsing encryption xml. Line: %1 Column %2 - %3 - + Cannot unzip EPUB: %1 Cannot unzip EPUB: %1 - - - - + + + + Cannot extract file: %1 Cannot extract file: %1 - + Cannot open EPUB: %1 Cannot open EPUB: %1 - + Unable to parse container.xml file. Line: %1 Column %2 - %3 Unable to parse container.xml file. Line: %1 Column %2 - %3 - + No appropriate OPF file found No appropriate OPF file found - + Unable to read OPF file. Line: %1 Column %2 - %3 Unable to read OPF file. Line: %1 Column %2 - %3 - + The OPF manifest contains duplicate ids for: %1 The OPF manifest contains duplicate ids for: %1 - + A temporary id has been assigned to load this EPUB. You should edit your OPF file to remove the duplication. A temporary id has been assigned to load this EPUB. You should edit your OPF file to remove the duplication. - + The OPF file did not identify the NCX file correctly. The OPF file did not identify the NCX file correctly. - + Sigil has used the following file as the NCX: Sigil has used the following file as the NCX: - + Sigil has created a template NCX Sigil has created a template NCX - + to support epub2 backwards compatibility. to support epub2 backwards compatibility. - + The OPF file does not contain an NCX file. The OPF file does not contain an NCX file. - + The NCX file is not present in this EPUB. The NCX file is not present in this EPUB. @@ -14175,7 +14184,7 @@ ID names must be unique and start with a letter. - + Rename Rename @@ -14252,63 +14261,63 @@ default dictionary or use the shortcuts for Add Misspelled Words. none - + Enable Enable - + Dictionary Dictionary - + Add Dictionary Add Dictionary - - + + Name: Name: - - - - - + + + + + Error Error - - + + A user dictionary already exists with this name! A user dictionary already exists with this name! - + Add Words Add Words - + Words: Words: - + Could not create file! Could not create file! - + Could not rename file! Could not rename file! - + You cannot delete the last dictionary. You cannot delete the last dictionary. @@ -14578,7 +14587,7 @@ Use if you edit any HTML files while Spellcheck is open. TabManager - + Cannot edit file Cannot edit file diff --git a/src/Resource_Files/ts/sigil_es.ts b/src/Resource_Files/ts/sigil_es.ts index eb71c03047..c8ade891a7 100644 --- a/src/Resource_Files/ts/sigil_es.ts +++ b/src/Resource_Files/ts/sigil_es.ts @@ -478,8 +478,8 @@ y vista previa si se especifica un tipo de letra «sans-serif» en el CSS - - + + Open With Abrir con @@ -490,11 +490,11 @@ y vista previa si se especifica un tipo de letra «sans-serif» en el CSS - - - - - + + + + + Sigil Sigil @@ -537,7 +537,7 @@ y vista previa si se especifica un tipo de letra «sans-serif» en el CSS - + The multimedia file "%1" already exists in the book. OK to replace? @@ -546,12 +546,12 @@ OK to replace? ¿Quiere sustituirlo? - + Unable to delete or replace file "%1". No se pudo borrar o sustituir el archivo «%1». - + Unable to load "%1" A file with this name already exists in the book. @@ -560,7 +560,7 @@ A file with this name already exists in the book. Ya hay un archivo con este nombre en el libro. - + The following file(s) were not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 @@ -569,185 +569,185 @@ Ya hay un archivo con este nombre en el libro. %1 - + File(s) added. Archivos(s) añadido(s). - + Save As File Guardar archivo como - + Unable to save the file. No se pudo guardar el archivo. - + Choose the directory to save the files to Elija el directorio donde guardar los archivos - + One or more files already exists. OK to overwrite? Uno o más archivos ya existe(n). ¿Quiere sobreescribirlo(s)? - + Unable to save files. Destination may be a directory. No se pudieron guardar los archivos. Puede que el destino sea un directorio. - + Unable to save files. No se pudo guardar el archivo. - + Cannot rename files since this would result in duplicate filenames. No se pudo cambiar el nombre porque daría lugar a nombres de archivo duplicados. - + The Nav document can not be removed. El documento Nav no se puede eliminar. - + Neither the NCX nor the OPF can be removed. No se pueden eliminar los archivos NCX y OPF. - + You cannot remove all html files. There always has to be at least one. No se pueden eliminar todos los archivos HTML. Siempre debe haber al menos uno. - + Unable to set file as cover image. No se puede usar el archivo como imagen de portada. - + Select All Seleccionar todo - + Add Blank HTML File Añadir archivo HTML en blanco - + Add Blank Stylesheet Añadir una hoja de estilos en blanco - + Add Blank SVG Image Añadir imagen SVG en blanco - + Add Existing Files... Añadir archivos existentes... - - + + Add Copy Añadir copia - + Rename Renombrar - + Delete Borrar - + Cover Image Imagen de portada - + Merge Unir - + None Ninguna - + Use Adobe's Method Usar el método de Adobe - + Use IDPF's Method Usar el método de IDPF - + Sort Ordenar - + Renumber TOC Entries Renumerar las entradas del índice de contenido - + Link Stylesheets... Enlazar hojas de estilos... - + Add Semantics... Añadir concepto... - + Validate with W3C Validar con W3C - + Save As Guardar como - + Merge with previous file, or merge multiple files into one. Unir con el fichero precedente o unir múltiples archivos en uno. - + Rename selected file(s) Renombrar ficheros seleccionados - + Link Stylesheets to selected file(s). Enlazar hojas de estilos a los ficheros seleccionados - + Add Semantics to selected file(s). Añadir conceptos a los ficheros seleccionados - + Other Application Otra aplicación @@ -755,94 +755,94 @@ Siempre debe haber al menos uno. BookViewEditor - + Clipboard contains HTML formatting El portapapeles contiene formato HTML - + Do you want to paste clipboard data as plain text? ¿Desea pegar los datos del portapapeles como texto sin formato? - + Open Tab For Abrir pestaña para - + + - Open With Abrir con - + Other Application Otra aplicación - + Clips Fragmentos - + Add To Clips Añadir a fragmentos - + Insert File Insertar archivo - + Undo Deshacer - + Redo Rehacer - + Cut Cortar - + Copy Copiar - + Copy Image Copiar imagen - + Paste Pegar - + Select All Seleccionar todo - + Open Abrir - + Save As Guardar como - + Inspect Element Examinar elemento @@ -850,29 +850,29 @@ Siempre debe haber al menos uno. BookViewPreview - - - + + + Unsupported No soportado - + Spellcheck mode is not supported in Book View at this time. Switch to Code View. El modo de revisión ortográfica no está actualmente soportado en la vista de libro. Cambie a vista de código. - + Replace is not supported in this view. Switch to Code View. No puede usar «Sustituir» en esta vista. Cambie a vista de código. - + Replace All for the current file is not supported in this view. Switch to Code View. No puede usar «Sustituir todo» para el archivo actual en esta vista. Cambie a vista de código. - + Inspect Element Examinar elemento @@ -981,47 +981,47 @@ Siempre debe haber al menos uno. Caracteres: - + Character Carácter - + Decimal Decimal - + Hexadecimal Hexadecimal - + Entity Name Nombre de entidad - + Entity Description Descripción de entidad - + <p>This is a list of the characters used in all HTML files.<p> <p>Esto es una lista de los caracteres usados en todos los archivos HTML.</p> - + Save Report As Comma Separated File Guardar informe como un archivo separado por comas - + Sigil Sigil - + Cannot save report file. No se pudo guardar el archivo de informe. @@ -1371,12 +1371,12 @@ Do you want to save your changes? Portapapeles recientes: - + Paste Pegar - + Save Guardar @@ -1402,112 +1402,112 @@ Do you want to save your changes? CodeViewEditor - + Cannot insert closing tag at this position. No se puede insertar una etiqueta de cierre en esta posición. - + No open tags found at this position. No se han encontrado etiquetas abiertas en esta posición. - + Add To Default Dictionary Añadir al diccionario predeterminado - + Add To Dictionary Añadir al diccionario - + Ignore Ignorar - + Reformat CSS Reformatear CSS - + Multiple Lines Per Style Varias líneas por estilo - + Single Line Per Style Una línea por estilo - + Reformat HTML Reformatear HTML - + Mend and Prettify Code Corregir y arreglar código - + Mend and Prettify Code - All HTML Files Corregir arreglar código - Todos los archivos HTML - + Mend Code Corregir código - + Mend Code - All HTML Files Corregir código - Todos los archivos HTML - + Go To Link Or Style Ir a enlace o estilo - + View Image Ver imagen - + Open Tab For Image Abrir pestaña para imagen - + Mark Selected Text Marcar texto seleccionado - + Unmark Marked Text Desmarcar texto seleccionado - + Clips Fragmentos - + Add To Clips Añadir a fragmentos - + You must be in an opening HTML tag to use this feature. El cursor debe estar en una etiqueta de apertura HTML para usar esta opción. - + You must be inside an opening HTML tag to use this feature. El cursor debe estar dentro de una etiqueta de apertura HTML para usar esta opción. @@ -1694,7 +1694,6 @@ También se puede usar la tecla de flecha derecha. EmbeddedPython - Embedded Python Error Error de Python incrustado @@ -2023,7 +2022,7 @@ opuesto y continuar la búsqueda. FlowTab - + Print %1 Imprimir %1 @@ -2746,12 +2745,17 @@ Después puede marcar o desmarcar las entradas individuales de la lista de arrib ImportEPUB - + + Files exist in epub that are not listed in the manifest, they will be ignored + Existen archivos en el epub que no están incluidos en el manifiesto, se ignorarán + + + Sigil Sigil - + This EPUB has HTML files that are not well formed. Sigil can attempt to automatically fix these files, although this can result in data loss. Do you want to automatically fix the files? @@ -2760,7 +2764,7 @@ Do you want to automatically fix the files? ¿Quiere corregir automáticamente los archivos? - + Epub has missing or improperly specified OPF. Falta OPF en el epub o no está correctamente especificado. @@ -6041,406 +6045,411 @@ Do you want to save your changes? + Paraguayan Guaraní + Guaraní paraguayo + + + Persian- Old (ca.600-400 B.C.) Persa antiguo (ca. 600-400 A. C.) - + Philippine languages Lenguas filipinas - + Phoenician Fenicio - + Pohnpeian Pohnpeiano - + Prakrit languages Lenguas prácritas - + Rajasthani Rajastaní - + Rapanui Rapanui, pascuense - + Rarotongan, Cook Islands Maori Rarotongano, maorí de las islas Cook - + Reserved for local use Reservado para uso local - + Romance languages Lenguas romances - + Romany Romaní - + Salishan languages Lenguas salishanas - + Samaritan Aramaic Arameo samaritano - + Sami languages Lenguas samis - + Sandawe Sandavés - + Santali Santalí - + Sasak Sasak - + Scots Escocés (germánico) - + Selkup Selkup - + Semitic languages Lenguas semíticas - + Serer Serer - + Shan Shan - + Sicilian Siciliano - + Sidamo Sidamo - + Sign Languages Lenguas de signos - + Siksika Siksika - + Sino-Tibetan languages Lenguas sinotibetanas - + Siouan languages Lenguas síux - + Skolt Sami Sami de Skolt - + Slave (Athapascan) Slave (atabascano) - + Slavic languages Lenguas eslavas - + Sogdian Sogdiano - + Songhai languages Lenguas songhay - + Soninke Soninké - + Sorbian languages Lenguas sorbias - + South American Indian languages Lenguas aborígenes de Sudamérica - + Southern Altai Altai meridional - + Southern Sami Sami meridional - + Sranan Tongo Sranan tongo - + Sukuma Sukuma - + Sumerian Sumerio - + Susu Susu - + Alsatian, Swiss German, Alemannic Alsaciano, alemán suizo, alemánico - + Syriac Siríaco - + Tai languages Lenguas tai - + Tamashek Tuareg - + Tereno Terêna - + Tetum Tetun - + Tigre Tigré - + Timne Temné - + Tiv Tiv - + Tlingit Tlingit - + Tok Pisin Tok pisin - + Tokelau Tokelauano - + Tonga (Nyasa) Tonga (nyasa) - + Tsimshian Tsimshian - + Tumbuka Tumbuka - + Tupi languages Lenguas tupíes - + Turkish- Ottoman (1500-1928) Turco otomano (1500-1928) - + Tuvalu Tuvaluano - + Tuvinian Tuvano - + Udmurt Udmurto - + Ugaritic Ugarítico - + Umbundu Umbundu - + Uncoded languages Idiomas no codificados - + Undetermined Indeterminado - + Upper Sorbian Alto sorabo - + Vai Vai - + Votic Vótico - + Wakashan languages Lenguas wakash - + Waray Samareño - + Washo Washo - + Wolaitta, Wolaytta Welayta - + Yakut Yakuto - + Yao Yao - + Yapese Yapés - + Yupik languages Lenguas yupik - + Zande languages Lenguas zandé - + Zapotec Zapoteco - + Zenaga Zenaga - + Zuni Zuñi @@ -8772,39 +8781,39 @@ Las hojas de estilo que aparecen primero tienen prioridad sobre las posteriores. - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sigil Sigil @@ -8905,343 +8914,343 @@ Las hojas de estilo que aparecen primero tienen prioridad sobre las posteriores. encontrado, o la hoja de estilos no está vinculada. - + <html><p>The href <b>%1</b> found in <b>%2</b> does not exist (and there may be more). Splitting or merging under these conditions can result in broken links.</p><p>Do you still wish to continue?</p></html> <html><p>El href <b>%1</b> encontrado en <b>%2</b> no existe (y puede haber más). Dividir o mezclar bajo estas condiciones puede resultar en enlaces rotos.</p><p>¿Aún desea continuar?</p></html> - + Add Cover Añadir portada - + Unexpected error. Only image files can be used for the cover. Error inesperado. Sólo se pueden usar para la portada archivos de imagen. - + Cover added. Portada añadida. - - + + Not Available for epub2. No disponible para epub2. - + OPF Manifest Properties Updated. Propiedades del manifiesto OPF actualizadas. - - + + NCX generation failed. Fallo al generar NCX. - + NCX generated. NCX generado. - + Styles deleted. Estilos borrados. - + Reports cancelled due to XML not well formed. Generación de informes cancelada porque el XML no es correcto. - + Delete Unused Media Files cancelled due to XML not well formed. Borrado de archivos sin usar cancelado porque el XML no es correcto. - + Unused media files deleted. Archivos sin usar borrados. - + There are no unused image, video or audio files to delete. No hay archivos de imagen, vídeo o audio sin usar que borrar. - + Delete Unused Styles cancelled due to XML not well formed. Borrado de estilos sin usar cancelado porque el XML no es correcto. - + There are no unused stylesheet classes to delete. No hay clases sin usar en las hojas de estilo para borrar. - + You cannot insert a file at this position. No se puede insertar un archivo en esta posición. - + Insert File Insertar archivo - + The file "%1" does not exist. El archivo «%1» no existe. - - + + You cannot insert an id at this position. No puede insertar un ID en esta posición. - + You must select text before inserting a new id. Debe seleccionar texto antes de insertar un nuevo ID. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . El ID no es válido, debe empezar por una letra, seguida de letras, números, «_», «:», «-» o «.». - - + + You cannot insert a link at this position. No se puede insertar un enlace en esta posición. - + You must select text before inserting a new link. Debe seleccionar antes de insertar un nuevo enlace. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' El enlace no es válido, no puede contener «<» ni «>» - + You cannot mark an index at this position or without selecting text. No se puede marcar para el índice temático en esta posición o sin texto seleccionado. - + Entry is invalid - cannot contain '<' or '>' La entrada no es válida, no puede contener «<» ni «>» - + You cannot mark an index at this position. No se puede marcar para el índice temático en esta posición. - - - + + + Select the destination to paste into first. Seleccione primero el destino donde pegar. - + Pasted clip entry %1. Fragmento %1 pegado. - + One resource selected and there is no previous resource to merge into. Un recurso seleccionado y no hay recurso anterior con el que unirlo. - + Are you sure you want to merge the selected files? This action cannot be reversed. ¿Está seguro de querer unir los archivos seleccionados? Esta acción no puede deshacerse. - + Merge cancelled: %1, XML not well formed. Unión cancelada: %1, el código XML no es correcto. - + Merge cancelled due to XML not well formed. Unión cancelada porque el XML no es correcto. - + Cannot merge file %1 No se pudo unir el archivo %1 - + Merge completed. You may need to regenerate or edit your Table Of Contents. Unión completada. Puede que tenga que regenerar o modificar el índice de contenido. - + Link Stylesheets cancelled: %1, XML not well formed. Enlace de hojas de estilos cancelado: %1, el XML no es correcto. - + Word updated. Palabra actualizada. - + File(s) deleted. Archivo(s) borrado(s). - + Edit Table of Contents cancelled. Modificación de índice de contenido cancelada. - + Table Of Contents edited. Índice de contenido modificado. - + Generate TOC cancelled. Generación del índice de contenido cancelada. - + Table Of Contents generated. Índice de contenido generado. - + No Table Of Contents changes were necessary. No es necesario hacer cambios en el índice de contenido. - + Text selection marked. Selección de texto marcada. - - + + Text selection unmarked. Selección de texto desmarcada. - + Metadata Editor cancelled. Editor de metadatos cancelado. - + Metadata edited. Metadatos modificados. - + RunPlugin1 Ejecutar complemento 1 - + RunPlugin2 Ejecutar complemento 2 - + RunPlugin3 Ejecutar complemento 3 - + RunPlugin4 Ejecutar complemento 4 - + RunPlugin5 Ejecutar complemento 5 - + This EPUB does not contain any CSS stylesheets to validate. Este EPUB no contiene hojas de estilo CSS para validar. - + Line: %1, Col: %2 Línea: %1; columna: %2 - + File cannot be split at this position. El archivo no se puede dividir en este punto. - + Cannot split since it may not be an HTML file. No se puede dividir porque puede que no sea un fichero HTML. - + The Nav file cannot be split. El archivo Nav no se puede dividir. - + Split completed. División completada. - + Cannot split since at least one file is not an HTML file. No se pudo dividir porque al menos un archivo no es HTML. - + Cannot split: %1 XML is not well formed No se pudo dividir: %1, el XML no es correcto - + Cannot split since at least one file may not be an HTML file. No se pudo dividir porque al menos un archivo puede no ser HTML. - + Split completed. You may need to update the Table of Contents. División completada. Puede que tenga que actualizar el índice de contenido. - + No split file markers found. Use Insert->Split Marker. No hay marcas de división de archivo. Use Insertar->Marca de división. - + The document has been modified. Do you want to save your changes? El documento ha sido modificado. ¿Quiere guardar los cambios? - + No importer for file type: %1 No hay posibilidad de importar el tipo de archivo: %1 - + The following file was not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 (line %2: %3) @@ -9254,44 +9263,44 @@ Try setting the Clean Source preference to Mend XHTML Source Code on Open and re Pruebe a cambiar las preferencias de «Limpiar código» a para corregir el código XHTML al abrir y vuelva a cargar el archivo. - + Loading file... Cargando archivo... - + File loaded. Archivo cargado. - + The creator of this file has encrypted it with DRM. Sigil cannot open such files. El creador de este archivo lo ha codificado con DRM. Sigil no puede abrir este tipo de archivos. - + Cannot load EPUB: %1 No se pudo cargar el EPUB: %1 - + Cannot load file %1: %2 No se puede cargar el archivo %1: %2 - + Saving EPUB... Guardando EPUB... - + Sigil cannot save files of type "%1". Please choose a different format. Sigil no puede guardar archivos de tipo «%1». Elija un formato diferente. - + This EPUB has HTML files that are not well formed and your current Clean Source preferences are set to automatically mend on Save. Saving a file that is not well formed will cause it to be automatically fixed, which very rarely may result in data loss. Do you want to automatically mend the files before saving? @@ -9300,69 +9309,69 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? ¿Quiere corregir los archivos automáticamente antes de guardar? - + EPUB saved, but not all HTML files are well formed. EPUB guardado, pero no todos los archivos HTML son correctos. - + EPUB saved. EPUB guardado. - + Cannot save file %1: %2 No se pudo guardar el archivo %1: %2 - + EPUB files (*.epub) Archivos EPUB (*.epub) - - - + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) Archivos HTML (*.htm *.html *.xhtml) - + Text files (*.txt) Archivos de texto (*.txt) - + All files (*.*) Todos los archivos (*.*) - + EPUB file (*.epub) Archivo EPUB (*.epub) - + %1[*] - epub%2 - %3 %1[*] - epub%2 - %3 - + Preserve existing heading attributes is now: Actualmente la conservación de atributos del encabezamiento está: - + ON Activada - + OFF Desactivada - + &%1 %2 &%1 %2 @@ -13327,7 +13336,7 @@ Entities can be separated by lines, commas, or spaces. PreviewWindow - + Preview Vista previa @@ -13366,103 +13375,103 @@ Entities can be separated by lines, commas, or spaces. Creando informes... - + Cannot read EPUB: %1 No se pudo leer el EPUB: %1 - + The OPF file does not contain a valid spine. El archivo OPF no contiene un elemento «spine» válido. - - - + + + Sigil has created a new one for you. Sigil ha creado uno nuevo. - + Error parsing encryption xml. Line: %1 Column %2 - %3 Error al analizar el archivo «encryption.xml». Línea: %1 Columna %2 - %3 - + Cannot unzip EPUB: %1 No se puede descomprimir el EPUB: %1 - - - - + + + + Cannot extract file: %1 No se pudo extraer el archivo: %1 - + Cannot open EPUB: %1 No se pudo abrir el EPUB: %1 - + Unable to parse container.xml file. Line: %1 Column %2 - %3 No se puede analizar el archivo «container.xml». Línea: %1 Columna %2 - %3 - + No appropriate OPF file found No se ha encontrado un archivo OPF adecuado - + Unable to read OPF file. Line: %1 Column %2 - %3 No se puede leer el archivo OPF. Línea: %1 Columna %2 - %3 - + The OPF manifest contains duplicate ids for: %1 El manifiesto del OPF contiene IDs duplicados para: %1 - + A temporary id has been assigned to load this EPUB. You should edit your OPF file to remove the duplication. Se ha asignado un ID temporal para cargar este EPUB. Debería editar el archivo OPF para resolver la duplicación. - + The OPF file did not identify the NCX file correctly. El archivo OPF no identifica correctamente el archivo NCX. - + Sigil has used the following file as the NCX: Sigil ha usado el siguiente archivo como NCX: - + Sigil has created a template NCX Sigil ha creado una plantilla NCX - + to support epub2 backwards compatibility. por compatibilidad con epub2. - + The OPF file does not contain an NCX file. El archivo OPF no contiene un archivo NCX. - + The NCX file is not present in this EPUB. El archivo NCX no está presente en este EPUB. @@ -14170,7 +14179,7 @@ Los nombres de ID deben ser únicos y empezar por una letra. - + Rename Renombrar @@ -14248,63 +14257,63 @@ al diccionario predeterminado o al usar los accesos rápidos para ninguno - + Enable Habilitar - + Dictionary Diccionario - + Add Dictionary Añadir diccionario - - + + Name: Nombre: - - - - - + + + + + Error Error - - + + A user dictionary already exists with this name! ¡Ya existe un diccionario de usuario con este nombre! - + Add Words Añadir palabras - + Words: Palabras: - + Could not create file! ¡No se pudo crear el archivo! - + Could not rename file! ¡No se pudo renombrar el archivo! - + You cannot delete the last dictionary. No se puede borrar el último diccionario. @@ -14575,7 +14584,7 @@ de Ortografía está abierta. TabManager - + Cannot edit file No se puede modificar el archivo diff --git a/src/Resource_Files/ts/sigil_fi.ts b/src/Resource_Files/ts/sigil_fi.ts index 5eb33604e2..f9ad06d6a9 100644 --- a/src/Resource_Files/ts/sigil_fi.ts +++ b/src/Resource_Files/ts/sigil_fi.ts @@ -478,8 +478,8 @@ kun CSS:llä on asetettu fonttiperheeksi sans-serif. - - + + Open With Avaa ohjelmalla @@ -490,11 +490,11 @@ kun CSS:llä on asetettu fonttiperheeksi sans-serif. - - - - - + + + + + Sigil Sigil @@ -537,7 +537,7 @@ kun CSS:llä on asetettu fonttiperheeksi sans-serif. ”%1”. - + The multimedia file "%1" already exists in the book. OK to replace? @@ -546,12 +546,12 @@ OK to replace? Haluatko korvata sen? - + Unable to delete or replace file "%1". Ei voi poistaa tai korvata tiedostoa ”%1”. - + Unable to load "%1" A file with this name already exists in the book. @@ -560,7 +560,7 @@ A file with this name already exists in the book. Kirjassa on jo tämänniminen tiedosto. - + The following file(s) were not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 @@ -569,185 +569,185 @@ Kirjassa on jo tämänniminen tiedosto. %1 - + File(s) added. Tiedosto(t) lisätty. - + Save As File Tallenna tiedostona - + Unable to save the file. Tiedostoa ei voi tallentaa. - + Choose the directory to save the files to Valitse hakemisto, johon tiedostot tallennetaan - + One or more files already exists. OK to overwrite? Yksi tai useampia tiedostoja on jo olemassa. Kirjoitetaanko päälle? - + Unable to save files. Destination may be a directory. Tiedostoja ei voi tallentaa. Kohde ei ehkä ole hakemisto. - + Unable to save files. Tiedostoja ei voi tallentaa. - + Cannot rename files since this would result in duplicate filenames. Tiedostoja ei voi nimetä uudelleen, koska se aiheuttaisi, että sama nimi on usealla tiedostolla. - + The Nav document can not be removed. Nav-tiedostoa ei voi poistaa. - + Neither the NCX nor the OPF can be removed. Ei NCX:ää eikä OPF:ää voi poistaa. - + You cannot remove all html files. There always has to be at least one. Et voi poistaa kaikkia HTML-tiedostoja. Niitä on oltava ainakin yksi. - + Unable to set file as cover image. Tiedostoa ei voi asettaa kansikuvaksi. - + Select All Valitse kaikki - + Add Blank HTML File Lisää tyhjä HTML-tiedosto - + Add Blank Stylesheet Lisää tyhjä tyyliohje - + Add Blank SVG Image Lisää tyhjä SVG-kuva - + Add Existing Files... Lisää valmiita tiedostoja... - - + + Add Copy Lisää kopio - + Rename Nimeä uudelleen - + Delete Poista - + Cover Image Kansikuva - + Merge Yhdistä - + None Ei mitää - + Use Adobe's Method Käytä Adoben menetelmää - + Use IDPF's Method Käytä IDPF:n menetelmää - + Sort Lajittele - + Renumber TOC Entries Numeroi sisällysluettelon kohdat uudestaan - + Link Stylesheets... Linkitä tyyliohjeita... - + Add Semantics... Lisää semantiikka - + Validate with W3C Tarkasta W3C:n validaattorilla - + Save As Tallenna nimellä - + Merge with previous file, or merge multiple files into one. Yhdistä edellisen tiedoston kanssa tai yhdistä useita tiedostoja yhdeksi - + Rename selected file(s) Nimeä valittu tiedosto uudestaan - + Link Stylesheets to selected file(s). Linkitä tyyliohjeet valittuihin tiedostoihin - + Add Semantics to selected file(s). Lisää semantiikkaa valittuihin tiedostoihin - + Other Application Muu sovellus @@ -755,94 +755,94 @@ Niitä on oltava ainakin yksi. BookViewEditor - + Clipboard contains HTML formatting Leikepöytä sisältää HTML-muotoilua - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Haluatko liittää leikepöydältä sisältöä pelkkänä tekstinä? - + Open Tab For Avaa välilehti - + + - Open With Avaa ohjelmalla - + Other Application Muu sovellus - + Clips Leikkeet - + Add To Clips Lisää leikkeisiin - + Insert File Lisää tiedosto - + Undo Kumoa - + Redo Tee uudestaan - + Cut Leikkaa - + Copy Kopioi - + Copy Image Kopioi kuva - + Paste Liitä - + Select All Valitse kaikki - + Open Avaa - + Save As Tallenna nimellä - + Inspect Element Tutki elementtiä @@ -850,29 +850,29 @@ Niitä on oltava ainakin yksi. BookViewPreview - - - + + + Unsupported Ei tuettu - + Spellcheck mode is not supported in Book View at this time. Switch to Code View. Oikeinkirjoituksen tarkistus ei ole mahdollista kirjatilassa. Siirry kooditilaan. - + Replace is not supported in this view. Switch to Code View. Korvaaminen ei ole mahdollista tässä tilassa. Vaihda kooditilaan. - + Replace All for the current file is not supported in this view. Switch to Code View. Korvaaminen ei ole mahdollista tässä tilassa. Vaihda kooditilaan. - + Inspect Element Tutki elementtiä @@ -981,47 +981,47 @@ Niitä on oltava ainakin yksi. Merkit: - + Character Merkki - + Decimal Desimaalisena - + Hexadecimal Heksadesimaalisena - + Entity Name Entiteetin nimi - + Entity Description Entiteetin kuvaus - + <p>This is a list of the characters used in all HTML files.<p> <p>Tämä on luettelo HTML-tiedostoissa esiintyvistä merkeistä.</p> - + Save Report As Comma Separated File Tallenna raportti CSV-tiedostona, Comma Separated Values - + Sigil Sigil - + Cannot save report file. Raporttitiedostoa ei voi tallentaa. @@ -1371,12 +1371,12 @@ Haluatko tallentaa muutokset? Viimeaikaiset leikepöydät: - + Paste Liitä - + Save Tallenna @@ -1402,112 +1402,112 @@ Haluatko tallentaa muutokset? CodeViewEditor - + Cannot insert closing tag at this position. Lopputagia ei voi lisätä tähän kohtaan. - + No open tags found at this position. Tässä kohdassa ei ole mitään sulkematonta elementtiä. - + Add To Default Dictionary Lisää oletussanakirjaan - + Add To Dictionary Lisää sanakirjaan - + Ignore Jätä huomiotta - + Reformat CSS Muotoile CSS uudelleen - + Multiple Lines Per Style Useita rivejä tyyliä kohti - + Single Line Per Style Yksi rivi tyyliä kohti - + Reformat HTML Muotoile HTML uudelleen - + Mend and Prettify Code Korjaa ja siisti koodi - + Mend and Prettify Code - All HTML Files Korjaa ja siisti koodi – kaikki HTML-tiedostot - + Mend Code Korjaa koodi - + Mend Code - All HTML Files Korjaa koodi – kaikki HTML-tiedostot - + Go To Link Or Style Siirry linkkiin tai tyyliin - + View Image Näytä kuva - + Open Tab For Image Avaa välilehti kuvaa varten - + Mark Selected Text Merkitse valittu teksti - + Unmark Marked Text Poista merkityn tekstin merkintä - + Clips Leikkeet - + Add To Clips Lisää leikkeisiin - + You must be in an opening HTML tag to use this feature. Sinun on oltava HTML-alkutagissa voidaksesi käyttää tätä piirrettä. - + You must be inside an opening HTML tag to use this feature. Sinun on oltava HTML-alkutagin sisällä voidaksesi käyttää tätä piirrettä. @@ -1694,7 +1694,6 @@ Voit käyttää myös oikealle osoittavaa nuolinäppäintä (→). EmbeddedPython - Embedded Python Error Upotetun Python-koodin virhe @@ -2024,7 +2023,7 @@ jatkamaan etsintää. FlowTab - + Print %1 Tulosta %1 @@ -2748,12 +2747,17 @@ Voit sitten valita tai poistaa yksittäisiä otsikoita yllä olevasta listasta.< ImportEPUB - + + Files exist in epub that are not listed in the manifest, they will be ignored + + + + Sigil Sigil - + This EPUB has HTML files that are not well formed. Sigil can attempt to automatically fix these files, although this can result in data loss. Do you want to automatically fix the files? @@ -2762,7 +2766,7 @@ Do you want to automatically fix the files? Haluatko korjata tiedostot automaattisesti? - + Epub has missing or improperly specified OPF. Epub-tiedostosta puuttuu OPF tai se on on ilmoitettu väärin. @@ -6043,406 +6047,411 @@ Haluatko tallentaa muutokset? + Paraguayan Guaraní + + + + Persian- Old (ca.600-400 B.C.) muinaispersia - + Philippine languages filippiiniläiskieli - + Phoenician foinikia - + Pohnpeian pohnpei - + Prakrit languages prakritkieli - + Rajasthani radžastani - + Rapanui rapanui - + Rarotongan, Cook Islands Maori rarotonga - + Reserved for local use erikseen määritelty kieli - + Romance languages romaaninen kieli - + Romany romani - + Salishan languages sališilainen kieli - + Samaritan Aramaic samarianaramea - + Sami languages saamelaiskieli - + Sandawe sandawe - + Santali santali - + Sasak sasak - + Scots skotti - + Selkup selkuppi - + Semitic languages seemiläinen kieli - + Serer serer - + Shan shan - + Sicilian sisilia - + Sidamo sidamo - + Sign Languages viittomakieli - + Siksika siksika - + Sino-Tibetan languages sinotiibetiläinen kieli - + Siouan languages siouxkieli - + Skolt Sami koltansaame - + Slave (Athapascan) slevi - + Slavic languages slaavilainen kieli - + Sogdian sogdi - + Songhai languages songhaikieli - + Soninke soninke - + Sorbian languages sorbikieli - + South American Indian languages eteläamerikkalainen intiaanikieli - + Southern Altai altai - + Southern Sami eteläsaame - + Sranan Tongo sranan - + Sukuma sukuma - + Sumerian sumeri - + Susu susu - + Alsatian, Swiss German, Alemannic sveitsinsaksa - + Syriac syyria - + Tai languages thaikieli - + Tamashek tamašek - + Tereno tereno - + Tetum tetum - + Tigre tigre - + Timne temne - + Tiv tiv - + Tlingit tlingit - + Tok Pisin tok-pisin - + Tokelau tokelau - + Tonga (Nyasa) malawintonga - + Tsimshian tsimši - + Tumbuka tumbuka - + Tupi languages tupikieli - + Turkish- Ottoman (1500-1928) osmani - + Tuvalu tuvalu - + Tuvinian tuva - + Udmurt udmurtti - + Ugaritic ugarit - + Umbundu mbundu - + Uncoded languages kieli, jolle ei ole koodia - + Undetermined määrittämätön kieli - + Upper Sorbian yläsorbi - + Vai vai - + Votic vatja - + Wakashan languages wakashkieli - + Waray waray - + Washo washo - + Wolaitta, Wolaytta wolaitta - + Yakut jakuutti - + Yao jao - + Yapese japi - + Yupik languages jupikkikieli - + Zande languages zandekieli - + Zapotec zapoteekki - + Zenaga zenaga - + Zuni zuni @@ -8776,39 +8785,39 @@ Ensimmäiseksi mainituilla tyyliohjeilla on suurempi prioriteetti kuin myöhemmi - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sigil Sigil @@ -8909,343 +8918,343 @@ Ensimmäiseksi mainituilla tyyliohjeilla on suurempi prioriteetti kuin myöhemmi löydy, tai tyyliohjetta ei ole linkitetty. - + <html><p>The href <b>%1</b> found in <b>%2</b> does not exist (and there may be more). Splitting or merging under these conditions can result in broken links.</p><p>Do you still wish to continue?</p></html> <html><p>Href-määritteen arvoa <b>%1</b>, joka esiintyy kohteessa <b>%2</b>, ei ole olemassa (ja tällaisia tapauksia voi olla useita). Näissä oloissa tiedostojen jakaminen tai yhdistäminen voi tuottaa rikkinäisiä linkkejä.</p><p>Haluatko silti jatkaa?</p></html> - + Add Cover Lisää kansi - + Unexpected error. Only image files can be used for the cover. Odottamaton virhe. Kantta varten voidaan käyttää vain kuvatiedostoja. - + Cover added. Kansi lisätty. - - + + Not Available for epub2. Ei käytettävissä Epub2:lle. - + OPF Manifest Properties Updated. OPF-manifestin ominaisuudet päivitetty. - - + + NCX generation failed. NCX:n luonti epäonnistui. - + NCX generated. NCX luotu. - + Styles deleted. Tyylit poistettu. - + Reports cancelled due to XML not well formed. Raporttien tuottaminen peruutettiin, koska XML ei ole oikeamuotoista. - + Delete Unused Media Files cancelled due to XML not well formed. Käyttämättömien mediatiedostojen poisto peruuntui, koska XML ei ole oikeamuotoista. - + Unused media files deleted. Käyttämättömät mediatiedostot poistettu. - + There are no unused image, video or audio files to delete. Ei ole käyttämättömiä kuva-, video- tai audiotiedostoja poistettavaksi. - + Delete Unused Styles cancelled due to XML not well formed. Käyttämättömien tyylien poisto peruuntui, koska XML ei ole oikeamuotoista. - + There are no unused stylesheet classes to delete. Tyyliohjeissa ei ole käyttämättömiä luokkia poistettavaksi. - + You cannot insert a file at this position. Et voi liittää tiedostoa tähän kohtaan. - + Insert File Lisää tiedosto - + The file "%1" does not exist. Tiedostoa "%1" ei ole. - - + + You cannot insert an id at this position. Et voi lisätä tähän paikkaan tunnistetta - + You must select text before inserting a new id. Valitse teksti ennen uuden tunnisteen määrittelemistä. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . Tunniste on virheellinen. Tunnisteen pitää alkaa kirjaimella, ja siinä saa olla kirjaimia, numeroita ja merkkejä ”_:-.”. - - + + You cannot insert a link at this position. Tähän kohtaan ei voi lisätä linkkiä. - + You must select text before inserting a new link. Valitse teksti ennen uuden linkin luomista. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Linkki on virheellinen – ei voi sisältää merkkiä ”<” tai ”>”. - + You cannot mark an index at this position or without selecting text. Et voi tehdä hakemistomerkintää tähän kohtaan tai valitsematta tekstiä. - + Entry is invalid - cannot contain '<' or '>' Kohta on virheellinen – ei voi sisältää merkkiä ”<” tai ”>”. - + You cannot mark an index at this position. Et voi tehdä hakemistomerkintää tähän kohtaan. - - - + + + Select the destination to paste into first. Valitse ensin kohde, johon liitetään. - + Pasted clip entry %1. Liitettiin leike %1. - + One resource selected and there is no previous resource to merge into. Yksi resurssi on valittuna eikä sitä ennen ole resurssia, johon sen voisi yhdistää. - + Are you sure you want to merge the selected files? This action cannot be reversed. Oletko varma, että haluat yhdistää valitut tiedostot? Tätä toimenpidettä ei voi peruuttaa. - + Merge cancelled: %1, XML not well formed. Yhdistäminen peruutettu: %1, XML ei ole oikeamuotoista. - + Merge cancelled due to XML not well formed. Yhdistäminen peruutettu, koska XML ei ole oikeamuotoista. - + Cannot merge file %1 Ei voi yhdistää tiedostoa %1 - + Merge completed. You may need to regenerate or edit your Table Of Contents. Yhdistäminen tehty. Sisällysluettelon uudelleen luominen tai muokkaaminen voi olla tarpeellista. - + Link Stylesheets cancelled: %1, XML not well formed. Tyyliohjeiden linkitys peruutettiin: %1, XML ei ole oikeamuotoista - + Word updated. Sana päivitetty. - + File(s) deleted. Tiedosto(ja) poistettu. - + Edit Table of Contents cancelled. Sisällysluettelon muokkaus peruutettu. - + Table Of Contents edited. Sisällysluetteloa muokattu. - + Generate TOC cancelled. Sisällysluettelon luonti peruutettiin. - + Table Of Contents generated. Sisällysluettelo luotu. - + No Table Of Contents changes were necessary. Sisällysluetteloon ei tarvittu muutoksia. - + Text selection marked. Valittu teksti merkitty. - - + + Text selection unmarked. Valitun tekstin merkitseminen poistettu. - + Metadata Editor cancelled. Metatietoeditorista poistuttiin. - + Metadata edited. Metatietoa editoitiin. - + RunPlugin1 Suorita lisäosa 1. - + RunPlugin2 Suorita lisäosa 2. - + RunPlugin3 Suorita lisäosa 3. - + RunPlugin4 Suorita lisäosa 4 - + RunPlugin5 Suorita lisäosa 5 - + This EPUB does not contain any CSS stylesheets to validate. Tämä kirja ei sisällä CSS-tyyliohjeita tarkistettavaksi. - + Line: %1, Col: %2 Rivi: %1, sarake: %2 - + File cannot be split at this position. Tiedostoa ei voida jakaa tästä kohdasta. - + Cannot split since it may not be an HTML file. Ei voi jakaa, koska kyseessä ei ehkä ole HTML-tiedosto. - + The Nav file cannot be split. Nav-tiedostoa ei voi jakaa osiin. - + Split completed. Jako suoritettu. - + Cannot split since at least one file is not an HTML file. Ei voi jakaa, koska ainakin yksi tiedoista ei ole HTML-tiedosto. - + Cannot split: %1 XML is not well formed Ei voi jakaa: %1 XML ei ole oikeamuotoista - + Cannot split since at least one file may not be an HTML file. Ei voi jakaa, koska ainakin yksi tiedoista ei ehkä ole HTML-tiedosto. - + Split completed. You may need to update the Table of Contents. Jako tehty. Sisällysluettelon uudelleen luominen voi olla tarpeellista. - + No split file markers found. Use Insert->Split Marker. Jakokohtamerkintöjä ei löytynyt. Käytä komentoa Lisää → Jakokohta. - + The document has been modified. Do you want to save your changes? Dokumenttia on muutettu. Haluatko tallentaa muutoksesi? - + No importer for file type: %1 Ei tuontiohjelmaa tyyppiä ”%1” olevalle tiedostolle - + The following file was not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 (line %2: %3) @@ -9258,44 +9267,44 @@ Try setting the Clean Source preference to Mend XHTML Source Code on Open and re Kokeile, auttaako tähän se, että teet yleisissä asetuksissa asetuksen ”Korjaa XHTML-lähdekoodi, kun toiminto on Avaa” ja avaat tiedoston uudestaan. - + Loading file... Ladataan tiedostoa... - + File loaded. Tiedosto ladattu. - + The creator of this file has encrypted it with DRM. Sigil cannot open such files. Tämän tiedoston tuottaja on salannut sen DRM:llä. Sigil ei voi avata sellaisia tiedostoja. - + Cannot load EPUB: %1 Kirjaa ei voi ladata: %1 - + Cannot load file %1: %2 Ei voi ladata tiedostoa %1: %2 - + Saving EPUB... Kirjaa tallennetaan... - + Sigil cannot save files of type "%1". Please choose a different format. Sigil ei voi tallentaa tyyppiä ”%1” olevia tiedostoja. Valitse toinen muoto. - + This EPUB has HTML files that are not well formed and your current Clean Source preferences are set to automatically mend on Save. Saving a file that is not well formed will cause it to be automatically fixed, which very rarely may result in data loss. Do you want to automatically mend the files before saving? @@ -9304,69 +9313,69 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Haluatko automaattisesti korjata tiedostot ennen tallennusta? - + EPUB saved, but not all HTML files are well formed. Kirja on tallennettu, mutta kaikki HTML-tiedostot eivät ole oikeamuotoisia. - + EPUB saved. Kirja tallennettu. - + Cannot save file %1: %2 Ei voi tallentaa tiedostoa %1: %2 - + EPUB files (*.epub) Epub-tiedostot (*.epub) - - - + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) HTML-tiedostot (*.htm *.html *.xhtml) - + Text files (*.txt) Tekstitiedostot (*.txt) - + All files (*.*) Kaikki tiedostot (*.*) - + EPUB file (*.epub) Epub-tiedosto (*.epub) - + %1[*] - epub%2 - %3 %1[*] - epub%2 - %3 - + Preserve existing heading attributes is now: Säilytä olemassaolevat otsikoiden määritteet on nyt: - + ON käytössä - + OFF ei käytössä - + &%1 %2 &%1 %2 @@ -13334,7 +13343,7 @@ Viittaukset voidaan erottaa rivinvaihdoilla, pilkuilla tai välilyönneillä.PreviewWindow - + Preview Esikatselu @@ -13373,103 +13382,103 @@ Viittaukset voidaan erottaa rivinvaihdoilla, pilkuilla tai välilyönneillä.Luodaan raportteja... - + Cannot read EPUB: %1 Kirjaa ei voi lukea: %1 - + The OPF file does not contain a valid spine. OPF-tiedosto ei sisällä kelvollista spine-elementtiä. - - - + + + Sigil has created a new one for you. Sigil on luonut sinulle uuden. - + Error parsing encryption xml. Line: %1 Column %2 - %3 Virhe tiedoston encryption.xml jäsentämisessä. Rivi: %1 Sarake %2–%3 - + Cannot unzip EPUB: %1 Epub-tiedostoa ei voi purkaa: %1 - - - - + + + + Cannot extract file: %1 Tiedostoa ei voi erottaa: %1 - + Cannot open EPUB: %1 Ei voi avata epub-tiedostoa: %1 - + Unable to parse container.xml file. Line: %1 Column %2 - %3 Tiedostoa container.xml ei voi jäsentää. Rivi: %1 Sarake %2–%3 - + No appropriate OPF file found Sopivaa OPF-tiedostoa ei löytynyt - + Unable to read OPF file. Line: %1 Column %2 - %3 OPF-tiedostoa ei voi lukea. Rivi: %1 Sarake %2 - %3 - + The OPF manifest contains duplicate ids for: %1 OPF-manifesti sisältää kaksoismäärittelyn seuraville tunnuksille: %1 - + A temporary id has been assigned to load this EPUB. You should edit your OPF file to remove the duplication. Väliaikainen tunniste on otettu käyttöön tämän kirjan lataamiseksi. OPF-tiedostoa tulisi muokata päällekkäisyyden poistamiseksi. - + The OPF file did not identify the NCX file correctly. OPF-tiedosto ei ilmoittanut NCX-tiedostoa oikein. - + Sigil has used the following file as the NCX: Sigil on käyttänyt seuraavaa tiedostoa NCX:nä: - + Sigil has created a template NCX Sigil on luonut pohja-NCX:n - + to support epub2 backwards compatibility. EPUB2-yhteensopivuuden takia. - + The OPF file does not contain an NCX file. OPF-tiedosto ei sisällä NCX-tiedostoa. - + The NCX file is not present in this EPUB. NCX-tiedosto ei sisälly tähän epub-tiedostoon. @@ -14181,7 +14190,7 @@ Tunnisteiden nimien tulee olla yksikäsitteisiä, ja niiden pitää alkaa kirjai - + Rename Nimeä uudelleen @@ -14259,63 +14268,63 @@ tai käytät pikanäppäilyjä väärin kirjoitettujen sanojen lisäämiseksi.ei mitään - + Enable Ota käyttöön - + Dictionary Sanakirja - + Add Dictionary Lisää sanakirja - - + + Name: Nimi: - - - - - + + + + + Error Virhe - - + + A user dictionary already exists with this name! Tämänniminen käyttäjän sanakirja on jo olemassa! - + Add Words Lisää sanoja - + Words: Sanat: - + Could not create file! Tiedostoa ei voitu luoda! - + Could not rename file! Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen! - + You cannot delete the last dictionary. Viimeistä sanakirjaa ei voi poistaa. @@ -14585,7 +14594,7 @@ aikaa, kun oikeinkirjoituksen tarkistus on avoinna. TabManager - + Cannot edit file Tiedostoa ei voi muokata diff --git a/src/Resource_Files/ts/sigil_fr.ts b/src/Resource_Files/ts/sigil_fr.ts index 3df4f1c965..d20481d070 100644 --- a/src/Resource_Files/ts/sigil_fr.ts +++ b/src/Resource_Files/ts/sigil_fr.ts @@ -477,8 +477,8 @@ si une famille de police sans sérif est précisée dans votre CSS - - + + Open With Ouvrir avec @@ -489,11 +489,11 @@ si une famille de police sans sérif est précisée dans votre CSS - - - - - + + + + + Sigil Sigil @@ -536,7 +536,7 @@ si une famille de police sans sérif est précisée dans votre CSS "%1". - + The multimedia file "%1" already exists in the book. OK to replace? @@ -545,12 +545,12 @@ OK to replace? Le remplacer ? - + Unable to delete or replace file "%1". Impossible de supprimer ou de remplacer le fichier "%1" - + Unable to load "%1" A file with this name already exists in the book. @@ -559,7 +559,7 @@ A file with this name already exists in the book. Un fichier du même nom existe déjà dans le livre. - + The following file(s) were not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 @@ -568,185 +568,185 @@ Un fichier du même nom existe déjà dans le livre. %1 - + File(s) added. Fichier(s) ajouté(s). - + Save As File Enregistrer ce fichier sous - + Unable to save the file. Impossible d'enregistrer le fichier. - + Choose the directory to save the files to Choisissez le répertoire dans lequel enregistrer les fichiers. - + One or more files already exists. OK to overwrite? Un ou plusieurs des fichiers existent déjà. Voulez-vous les écraser ? - + Unable to save files. Destination may be a directory. Impossible d'enregistrer les fichiers. La cible est peut être un répertoire. - + Unable to save files. Impossible d'enregistrer les fichiers. - + Cannot rename files since this would result in duplicate filenames. Impossible de renommer les fichiers car le nom des fichiers serait en double. - + The Nav document can not be removed. Le document Nav ne peut pas être supprimé. - + Neither the NCX nor the OPF can be removed. Le NCX et l'OPF ne peuvent pas être supprimés. - + You cannot remove all html files. There always has to be at least one. Vous ne pouvez pas supprimer tous les fichiers HTML. Il faut toujours au minimum un fichier HTML. - + Unable to set file as cover image. Impossible de définir le fichier comme image de couverture. - + Select All Sélectionnez tout - + Add Blank HTML File Ajouter une page HTML vierge - + Add Blank Stylesheet Ajouter une feuille de style vierge - + Add Blank SVG Image Ajouter image SVG vierge - + Add Existing Files... Ajouter des fichiers existants... - - + + Add Copy Ajouter une copie - + Rename Renommer - + Delete Supprimer - + Cover Image Image de couverture - + Merge Fusionner - + None Aucun - + Use Adobe's Method Utilisez la méthode Adobe - + Use IDPF's Method Utilisez la méthode de l'IDPF - + Sort Trier - + Renumber TOC Entries Renuméroter les entrées de la TDM - + Link Stylesheets... Lier des feuilles de style... - + Add Semantics... Ajouter des propriétés sémantiques... - + Validate with W3C Valider avec W3C - + Save As Enregistrer sous - + Merge with previous file, or merge multiple files into one. Fusionner avec le fichier précédent ou fusionner plusieurs fichiers en un seul. - + Rename selected file(s) Renommer le(s) fichier(s) sélectionné(s) - + Link Stylesheets to selected file(s). Lier les feuilles de style au(x) fichier(s) sélectionné(s). - + Add Semantics to selected file(s). Ajouter des propriétés sémantiques au(x) fichier(s) sélectionné(s). - + Other Application Autre application @@ -754,94 +754,94 @@ Il faut toujours au minimum un fichier HTML. BookViewEditor - + Clipboard contains HTML formatting Le presse-papiers contient de la mise en forme HTML - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Voulez-vous coller les données du presse-papiers en tant que texte brut ? - + Open Tab For Onglet ouvert pour - + + - Open With Ouvrir avec - + Other Application Autre application - + Clips Clips - + Add To Clips Ajouter aux Clips - + Insert File Insérer le fichier - + Undo Annuler - + Redo Rétablir - + Cut Couper - + Copy Copier - + Copy Image Copier l'image - + Paste Coller - + Select All Sélectionnez tout - + Open Ouvrir - + Save As Enregistrer sous - + Inspect Element Examiner l'élément @@ -849,29 +849,29 @@ Il faut toujours au minimum un fichier HTML. BookViewPreview - - - + + + Unsupported Non supporté - + Spellcheck mode is not supported in Book View at this time. Switch to Code View. La vérification orthographique n'est pas disponible dans ce mode d'affichage : utilisez l'affichage Code. - + Replace is not supported in this view. Switch to Code View. La fonction Remplacer n'est pas disponible dans ce mode d'affichage : utilisez l'affichage Code. - + Replace All for the current file is not supported in this view. Switch to Code View. La fonction « Remplacer tout » n'est pas disponible dans ce mode d'affichage : utilisez l'affichage Code. - + Inspect Element Examiner l'élément @@ -980,47 +980,47 @@ Il faut toujours au minimum un fichier HTML. Caractères : - + Character Caractère - + Decimal Décimal - + Hexadecimal Hexadécimal - + Entity Name Nom de l'entité - + Entity Description Description de l'entité - + <p>This is a list of the characters used in all HTML files.<p> <p>C'est une liste des caractères utilisés dans tous les fichiers HTML.<p> - + Save Report As Comma Separated File Enregistrer le rapport au format CSV (Comma Separated Values) - + Sigil Sigil - + Cannot save report file. Impossible d'enregistrer le rapport. @@ -1370,12 +1370,12 @@ Voulez-vous enregistrer les changements ? Items récents du presse-papiers : - + Paste Coller - + Save Enregistrer @@ -1401,112 +1401,112 @@ Voulez-vous enregistrer les changements ? CodeViewEditor - + Cannot insert closing tag at this position. Impossible d'insérer un balise de fermeture à cet endroit. - + No open tags found at this position. Aucunes balises d'ouverture n'ont été trouvées à cet endroit. - + Add To Default Dictionary Ajouter au dictionnaire par défaut - + Add To Dictionary Ajouter au dictionnaire - + Ignore Ignorer - + Reformat CSS Restructurer la CSS - + Multiple Lines Per Style Plusieurs lignes par style - + Single Line Per Style Une seule ligne par style - + Reformat HTML Restructurer le fichier HTML - + Mend and Prettify Code Corriger et optimiser le code - + Mend and Prettify Code - All HTML Files Corriger et optimiser le code – Tout les fichiers HTML - + Mend Code Corriger le code - + Mend Code - All HTML Files Corriger le code – Tout les fichiers HTML - + Go To Link Or Style Aller au fichier associé ou au style - + View Image Afficher l'image - + Open Tab For Image Ouvrez l'onglet pour l'image - + Mark Selected Text Marqué le texte sélectionné - + Unmark Marked Text Texte non marqué - + Clips Clips - + Add To Clips Ajouter aux Clips - + You must be in an opening HTML tag to use this feature. Vous devez être dans une balise HTML ouverte pour utiliser cette fonction. - + You must be inside an opening HTML tag to use this feature. Vous devez être à l'intérieur d'une balise HTML ouverte pour utiliser cette fonction. @@ -1693,7 +1693,6 @@ Il est aussi possible d'utiliser la touche flèche gauche. EmbeddedPython - Embedded Python Error Encapsulé les erreurs Python @@ -2022,7 +2021,7 @@ sens pour continuer la recherche. FlowTab - + Print %1 Imprimer %1 @@ -2747,12 +2746,17 @@ Vous pouvez alors cocher ou non chaque rubriques de la liste ci-dessus. ImportEPUB - + + Files exist in epub that are not listed in the manifest, they will be ignored + Des fichiers contenue dans l’ePub ne sont pas listés dans le manifeste, ils seront ignorés et supprimer de l’ePub. + + + Sigil Sigil - + This EPUB has HTML files that are not well formed. Sigil can attempt to automatically fix these files, although this can result in data loss. Do you want to automatically fix the files? @@ -2761,7 +2765,7 @@ Do you want to automatically fix the files? Voulez-vous que les fichiers soient corrigés automatiquement ? - + Epub has missing or improperly specified OPF. Cet ePub a fichier OPF manquant ou incorrect. @@ -6044,406 +6048,411 @@ Obsolète, remplacé par « Avertissement » + Paraguayan Guaraní + Guaraní paraguayen + + + Persian- Old (ca.600-400 B.C.) Perse ancien (600-400 av. JC) - + Philippine languages Langues philippines - + Phoenician Phénicien - + Pohnpeian Pohnpei - + Prakrit languages Langues prakrit - + Rajasthani Rajasthani - + Rapanui Rapanui - + Rarotongan, Cook Islands Maori Maori des îles Cook, Rarotongien - + Reserved for local use Réservé pour une utilisation locale - + Romance languages Langues romanes - + Romany Romany - + Salishan languages Langues salish - + Samaritan Aramaic Hébreu samaritain - + Sami languages Langues sami - + Sandawe Sandawe - + Santali Santali - + Sasak Sasak - + Scots Scots - + Selkup Selkoupe - + Semitic languages Langues sémitiques - + Serer Sérère - + Shan Shan - + Sicilian Sicilien - + Sidamo Sidamo - + Sign Languages Langue des signes - + Siksika Siksika - + Sino-Tibetan languages Langues sino-tibétaines - + Siouan languages Langues siouanes - + Skolt Sami Same skolt - + Slave (Athapascan) Slave (Athapascanes) - + Slavic languages Langues slaves - + Sogdian Sogdien - + Songhai languages Langues songhaï - + Soninke Soninké - + Sorbian languages Langues sorabes - + South American Indian languages Langues indiennes d'Amérique du Sud - + Southern Altai Altaï du Sud - + Southern Sami Same du Sud - + Sranan Tongo Sranan Tongo - + Sukuma Soukouma - + Sumerian Sumérien - + Susu Soussou - + Alsatian, Swiss German, Alemannic Alsacien, Allemand suisse , Alémanique - + Syriac Syriaque - + Tai languages Langues Tai - + Tamashek Tamashek - + Tereno Tereno - + Tetum Tetum - + Tigre Tigre - + Timne Timne - + Tiv Tiv - + Tlingit Tlingit - + Tok Pisin Tok Pisin - + Tokelau Tokelau - + Tonga (Nyasa) Tonga (Nyasa) - + Tsimshian Tsimshian - + Tumbuka Tumbuka - + Tupi languages Langues tupi - + Turkish- Ottoman (1500-1928) Turc ottoman (1500-1928) - + Tuvalu Tuvalu - + Tuvinian Tuvinien - + Udmurt Udmurt - + Ugaritic Ougaritique - + Umbundu Umbundu - + Uncoded languages Langues non codées - + Undetermined Indéfini - + Upper Sorbian Haut-sorabe - + Vai Vai - + Votic Vote - + Wakashan languages Langues wakashanes - + Waray Waray - + Washo Washo - + Wolaitta, Wolaytta Wolaitta, Wolaytta - + Yakut Yakut - + Yao Yao - + Yapese Yapese - + Yupik languages Langues Yupik - + Zande languages Langues Zande - + Zapotec Zapotec - + Zenaga Zenaga - + Zuni Zuni @@ -8761,39 +8770,39 @@ soit redemarré. - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sigil Sigil @@ -8894,342 +8903,342 @@ soit redemarré. trouvé, ou feuilles de styles non liée. - + <html><p>The href <b>%1</b> found in <b>%2</b> does not exist (and there may be more). Splitting or merging under these conditions can result in broken links.</p><p>Do you still wish to continue?</p></html> <html><p>Le lien <b>%1</b> trouvé en <b>%2</b> n'existe pas (et cela pourrait être pire). Diviser ou fusionner à ces conditions pourraient générer des liens cassés.</p><p>Voulez-vous malgré tout continuer ?</p></html> - + Add Cover Ajouter une page couverture - + Unexpected error. Only image files can be used for the cover. Erreur imprévue. Seuls les fichiers image peuvent être utilisés pour la page couverture. - + Cover added. Page couverture ajoutée. - - + + Not Available for epub2. Non disponible pour ePub2. - + OPF Manifest Properties Updated. Propriétés OPF du manifeste mises à jour. - - + + NCX generation failed. La génération d'un NCX a échoué. - + NCX generated. Le NCX a été généré. - + Styles deleted. Styles effacés. - + Reports cancelled due to XML not well formed. Rapports annulés en raison d'une erreur dans la syntaxe XML. - + Delete Unused Media Files cancelled due to XML not well formed. Annulation de la suppression des fichiers médias inutilisés en raison d'une erreur dans la syntaxe XML. - + Unused media files deleted. Fichiers médias inutilisés supprimés. - + There are no unused image, video or audio files to delete. Il n'y a aucune image, vidéo ou fichiers audio à supprimer. - + Delete Unused Styles cancelled due to XML not well formed. Annulation de l'effacement des styles inutilisés en raison d'une erreur dans la syntaxe XML. - + There are no unused stylesheet classes to delete. Il n'y a aucune classes inutilisées à effacer dans la feuille de style. - + You cannot insert a file at this position. Impossible d'insérer un fichier à cet endroit. - + Insert File Insérer le fichier - + The file "%1" does not exist. Le fichier "%1" n'existe pas. - - + + You cannot insert an id at this position. Impossible d'insérer un id à cet endroit. - + You must select text before inserting a new id. Vous devez sélectionner le texte avant d'insérer un nouvel ID. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . L'ID n'est pas valide – doit commencer par une lettre, suivie suivi du numéro de la lettre _ : - ou . - - + + You cannot insert a link at this position. Impossible d'insérer un lien à cet endroit. - + You must select text before inserting a new link. Vous devez sélectionner le texte avant d'insérer un nouveau lien. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Le lien n'est pas valide – il ne peut contenir “<” ou “>” - + You cannot mark an index at this position or without selecting text. Impossible de définir un index à cet endroit ou sans avoir sélectionné du texte au préalable. - + Entry is invalid - cannot contain '<' or '>' L'entrée est non valide – elle ne peut contenir “<” ou “>” - + You cannot mark an index at this position. Impossible de définir un index à cet endroit. - - - + + + Select the destination to paste into first. Avant de coller, choisir la destination. - + Pasted clip entry %1. L'entrée clip %1 collée. - + One resource selected and there is no previous resource to merge into. Une ressource a été choisie, mais il n'y a pas d'autre(s) ressource(s) pour la fusion. - + Are you sure you want to merge the selected files? This action cannot be reversed. Voulez-vous vraiment fusionner les fichiers sélectionnés ? Cette action est irréversible. - + Merge cancelled: %1, XML not well formed. Fusion annulée : %1, XML incorrect. - + Merge cancelled due to XML not well formed. Fusion annulée en raison d'une erreur dans la syntaxe XML. - + Cannot merge file %1 Impossible de fusionner le fichier %1 - + Merge completed. You may need to regenerate or edit your Table Of Contents. Fusion effectuée. Il faudra peut-être actualiser ou éditer la Table des matières. - + Link Stylesheets cancelled: %1, XML not well formed. Association des feuilles de style annulée : %1, fichier XML incorrect. - + Word updated. Mot actualisé. - + File(s) deleted. Fichier(s) effacé(s). - + Edit Table of Contents cancelled. Édition de la Table des matières annulée. - + Table Of Contents edited. Table des matières éditée. - + Generate TOC cancelled. Création de la Table des matières annulée. - + Table Of Contents generated. Table des matières générée. - + No Table Of Contents changes were necessary. Pas de changements nécessaires à la Table des matières. - + Text selection marked. Texte sélectionné marqué. - - + + Text selection unmarked. Texte sélectionné non marqué. - + Metadata Editor cancelled. Éditeur de métadonnées annulé. - + Metadata edited. Métadonnées éditées. - + RunPlugin1 Exécuter le greffon 1 - + RunPlugin2 Exécuter le greffon 2 - + RunPlugin3 Exécuter le greffon 3 - + RunPlugin4 Exécuter le greffon 4 - + RunPlugin5 Exécuter le greffon 5 - + This EPUB does not contain any CSS stylesheets to validate. Cet ePub ne contient aucune feuille de styles CSS à valider. - + Line: %1, Col: %2 Ligne : %1, Col : %2 - + File cannot be split at this position. Impossible de subdiviser le fichier à cet endroit. - + Cannot split since it may not be an HTML file. Impossible de le fractionner car il ne s'agit peut-être pas d'un fichier HTML. - + The Nav file cannot be split. Le fichier NAV ne peut être divisé. - + Split completed. Subdivision effectuée. - + Cannot split since at least one file is not an HTML file. Impossible de subdiviser puisqu'au moins un fichier n'est pas au format HTML. - + Cannot split: %1 XML is not well formed Impossible de subdiviser: %1 XML est incorrect - + Cannot split since at least one file may not be an HTML file. Impossible de subdiviser puisqu'au moins un fichier n'est probablement pas au format HTML. - + Split completed. You may need to update the Table of Contents. Subdivision effectuée. Il faudra actualiser la Table des matières. - + No split file markers found. Use Insert->Split Marker. Aucun marqueur de séparation trouvé. Utilisez Insérer → Marqueur de séparation - + The document has been modified. Do you want to save your changes? Le document a été modifié. Voulez-vous enregistrer vos modifications ? - + No importer for file type: %1 Pas de module d'importation pour ce type de fichier : %1 - + The following file was not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 (line %2: %3) @@ -9242,44 +9251,44 @@ Try setting the Clean Source preference to Mend XHTML Source Code on Open and re Essayez de régler la préférence Nettoyer la source sur Corriger le code source XHTML dans Ouvrir et de recharger le fichier. - + Loading file... Chargement du fichier... - + File loaded. Fichier chargé. - + The creator of this file has encrypted it with DRM. Sigil cannot open such files. Le créateur de ce fichier l'a chiffré avec des DRM. Sigil ne peut pas l'ouvrir. - + Cannot load EPUB: %1 Impossible de charger le fichier ePub : %1 - + Cannot load file %1: %2 Impossible de charger le fichier %1 : %2 - + Saving EPUB... Enregistrement du ePub... - + Sigil cannot save files of type "%1". Please choose a different format. Impossible d'enregistrer les fichiers de ce type "%1". Veuillez choisir un format différent. - + This EPUB has HTML files that are not well formed and your current Clean Source preferences are set to automatically mend on Save. Saving a file that is not well formed will cause it to be automatically fixed, which very rarely may result in data loss. Do you want to automatically mend the files before saving? @@ -9288,69 +9297,69 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Voulez-vous réparer automatiquement les fichiers avant de les enregistrer ? - + EPUB saved, but not all HTML files are well formed. Epub enregistré, mais certains fichiers HTML sont incorrects. - + EPUB saved. Epub enregistré. - + Cannot save file %1: %2 Impossible d'enregistrer le fichier %1 : %2 - + EPUB files (*.epub) Fichiers ePub (*.epub) - - - + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) Fichiers HTML (*. htm *. html *. xhtml) - + Text files (*.txt) Fichiers texte (*.txt) - + All files (*.*) Tous les fichiers (*.*) - + EPUB file (*.epub) Fichier ePub (*.epub) - + %1[*] - epub%2 - %3 %1[*] - ePub%2 - %3 - + Preserve existing heading attributes is now: La préservation des attributs d'en-tête existants est maintenant : - + ON Actif - + OFF Inactif - + &%1 %2 &%1 %2 @@ -13321,7 +13330,7 @@ Les entités peuvent être séparées pas des lignes, des virgules ou des espace PreviewWindow - + Preview Prévisualisation @@ -13360,103 +13369,103 @@ Les entités peuvent être séparées pas des lignes, des virgules ou des espace Création des rapports... - + Cannot read EPUB: %1 Impossible de lire le fichier ePub : %1 - + The OPF file does not contain a valid spine. La section « spine » du fichier OPF n'est pas valide. - - - + + + Sigil has created a new one for you. Sigil en a créé un nouveau pour vous. - + Error parsing encryption xml. Line: %1 Column %2 - %3 Erreur d'analyse dans le cryptage XML. Ligne : %1 Colonne %2 - %3 - + Cannot unzip EPUB: %1 Impossible d'ouvrir le fichier ePub : %1 - - - - + + + + Cannot extract file: %1 Impossible d'extraire le fichier : %1 - + Cannot open EPUB: %1 Impossible d'ouvrir le fichier ePub : %1 - + Unable to parse container.xml file. Line: %1 Column %2 - %3 Impossible d'analyser le fichier container.xml. Ligne : %1 Colonne %2 - %3 - + No appropriate OPF file found Aucun fichier OPF pertinent n'a été trouvé - + Unable to read OPF file. Line: %1 Column %2 - %3 Impossible de lire le fichier OPF. Ligne : %1 Colonne %2 - %3 - + The OPF manifest contains duplicate ids for: %1 Le manifeste OPF contient des ID en double pour : %1 - + A temporary id has been assigned to load this EPUB. You should edit your OPF file to remove the duplication. Un ID temporaire a été utilisé pour charger cet ePub. Vous devez éditer votre fichier OPF pour enlever la redondance. - + The OPF file did not identify the NCX file correctly. Le fichier OPF n'a pas reconnu correctement le fichier NCX. - + Sigil has used the following file as the NCX: Sigil a utilisé le fichier suivant comme NCX : - + Sigil has created a template NCX Sigil a créé un modèle NCX - + to support epub2 backwards compatibility. pour offrir la comptabilité remontante avec ePub2 - + The OPF file does not contain an NCX file. Le fichier OPF n'a pas de fichier NCX. - + The NCX file is not present in this EPUB. Le fichier NCX est absent de cet ePub. @@ -14165,7 +14174,7 @@ Le noms des ID doivent être uniques et commencer par une lettre. - + Rename Renommer @@ -14242,63 +14251,63 @@ ou lorsque vous utilisez les raccourcis Ajouter les mots mal orthographiés.aucun - + Enable Autoriser - + Dictionary Dictionnaire - + Add Dictionary Ajouter un dictionnaire - - + + Name: Nom : - - - - - + + + + + Error Erreur - - + + A user dictionary already exists with this name! Un dictionnaire utilisateur existe déjà sous ce nom ! - + Add Words Ajouter des mots - + Words: Mots : - + Could not create file! Impossible de créer le fichier ! - + Could not rename file! Impossible de renommer le fichier ! - + You cannot delete the last dictionary. Impossible de supprimer le dernier dictionnaire. @@ -14568,7 +14577,7 @@ Use if you edit any HTML files while Spellcheck is open. TabManager - + Cannot edit file Impossible d'éditer le fichier diff --git a/src/Resource_Files/ts/sigil_gl.ts b/src/Resource_Files/ts/sigil_gl.ts index 47191e1ead..a93d655057 100644 --- a/src/Resource_Files/ts/sigil_gl.ts +++ b/src/Resource_Files/ts/sigil_gl.ts @@ -478,8 +478,8 @@ se unha familia de fontes sans-serif especificadas no teu CSS - - + + Open With Abrir Con @@ -490,11 +490,11 @@ se unha familia de fontes sans-serif especificadas no teu CSS - - - - - + + + + + Sigil Sigil @@ -537,7 +537,7 @@ se unha familia de fontes sans-serif especificadas no teu CSS "%1". - + The multimedia file "%1" already exists in the book. OK to replace? @@ -546,12 +546,12 @@ OK to replace? OK para reemprazar? - + Unable to delete or replace file "%1". Non se pode eliminar ou remprazar ficheiro "%1". - + Unable to load "%1" A file with this name already exists in the book. @@ -560,7 +560,7 @@ A file with this name already exists in the book. Un ficheiro con este nome xa existe neste libro. - + The following file(s) were not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 @@ -569,185 +569,185 @@ Un ficheiro con este nome xa existe neste libro. %1 - + File(s) added. Ficheiro(s) engadidos. - + Save As File Gardar Ficheiro Coma - + Unable to save the file. Desactivar salvar o ficheiro. - + Choose the directory to save the files to Elixir o directorio onde salvar os ficheiros - + One or more files already exists. OK to overwrite? Xa existe un ou máis ficheiros. OK para sobrescribilos? - + Unable to save files. Destination may be a directory. Non se poden gardar os ficheiros. O destino pode ser un directorio. - + Unable to save files. Desactivar salvar ficheiros - + Cannot rename files since this would result in duplicate filenames. Non se pode renomear os ficheiros xa que serían nomes duplicados. - + The Nav document can not be removed. O documento Nav non pode ser removido. - + Neither the NCX nor the OPF can be removed. Non se poden eliminar os ficheiros NCX e OPF. - + You cannot remove all html files. There always has to be at least one. Non se poden eliminar todos os ficheiros HTML. Sempre ten que haber cando menos un. - + Unable to set file as cover image. Non se pode usar o ficheiro como imaxe de portada. - + Select All Seleccionar todo - + Add Blank HTML File Engadir Ficheiro HTML en Branco - + Add Blank Stylesheet Engadir unha folla de estilo en branco - + Add Blank SVG Image Engadir Imaxe SVG en Branco - + Add Existing Files... Engadir ficheiros existentes... - - + + Add Copy Engadir Copia - + Rename Renomear - + Delete Borrar - + Cover Image Portada - + Merge Unir - + None Ningún - + Use Adobe's Method Empregar o método Adobe - + Use IDPF's Method Empregar o método IDPF - + Sort Ordenar - + Renumber TOC Entries Renumerar entradas TOC - + Link Stylesheets... Ligazón Follas de Estilo... - + Add Semantics... Engadir Concepto... - + Validate with W3C Validar con W3C - + Save As Gardar Coma - + Merge with previous file, or merge multiple files into one. Fusiona cun ficheiro previo, ou fusiona múltiplos ficheiros nun. - + Rename selected file(s) Borrar ficheiro(s) escolmado - + Link Stylesheets to selected file(s). Ligazón a Follas de Estilo ao escolmar ficheiro(s). - + Add Semantics to selected file(s). Engadir Semántica aos ficheiro(s) escolmados. - + Other Application Outra Aplicación @@ -755,94 +755,94 @@ Sempre ten que haber cando menos un. BookViewEditor - + Clipboard contains HTML formatting O portapapeis conten formateado HTML - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Queres pegar a información no portapapeis coma texto plano? - + Open Tab For Abrir Pestana Para - + + - Open With Abrir Con - + Other Application Outra Aplicación - + Clips Clips - + Add To Clips Engadir a Clips - + Insert File Inserir Ficheiro - + Undo Desfacer - + Redo Refacer - + Cut Cortar - + Copy Copiar - + Copy Image Copiar Imaxe - + Paste Pegar - + Select All Seleccionar todo - + Open Abrir - + Save As Gardar Coma - + Inspect Element Inspeccionar Elemento @@ -850,29 +850,29 @@ Sempre ten que haber cando menos un. BookViewPreview - - - + + + Unsupported Non admitido - + Spellcheck mode is not supported in Book View at this time. Switch to Code View. O modo corrección non soporta a Vista de Libro neste momento. Conmuta a Visor de Código. - + Replace is not supported in this view. Switch to Code View. Non pode substituír nesta vista. Cambie a vista de código. - + Replace All for the current file is not supported in this view. Switch to Code View. Non pode empregar Substituír todo para o ficheiro actual nesta vista. Cambie a vista de código. - + Inspect Element Inspeccionar Elemento @@ -981,47 +981,47 @@ Sempre ten que haber cando menos un. Caracteres: - + Character Carácter - + Decimal Decimal - + Hexadecimal Hexadecimal - + Entity Name Entidade Nome - + Entity Description Entidade Descrición - + <p>This is a list of the characters used in all HTML files.<p> <p>Esto é unha lista de caracteres usados en tódolos ficheiros HTML.<p> - + Save Report As Comma Separated File Gardar Reporte Con Ficheiros Separados por Coma - + Sigil Sigil - + Cannot save report file. Non gardar ficheiro reporte @@ -1371,12 +1371,12 @@ Queres gardar os trocos? Recentes portapapeis: - + Paste Pegar - + Save Gardar @@ -1402,112 +1402,112 @@ Queres gardar os trocos? CodeViewEditor - + Cannot insert closing tag at this position. Non se pode inserir a etiqueta de peche nesta posición. - + No open tags found at this position. Non abrir etiquetas atopadas nesta posición. - + Add To Default Dictionary Engadir ao Dicionario por Defecto - + Add To Dictionary Engadir ao Dicionario - + Ignore Ignorar - + Reformat CSS Reformatear CSS - + Multiple Lines Per Style Múltiples Liñas Por Estilo - + Single Line Per Style Estilo Por Liña Simple - + Reformat HTML Reformato HTML - + Mend and Prettify Code Reparar e Amañar Código - + Mend and Prettify Code - All HTML Files Remedar e Pulir Código - Tódolos Ficheiros HTML - + Mend Code Remedar Código - + Mend Code - All HTML Files Reparar Código - Tódolos Ficheiros HTML - + Go To Link Or Style Ir Á Ligazón Ou Estilo - + View Image Vista da Imaxe - + Open Tab For Image Abrir Lapela Por Imaxe - + Mark Selected Text Marcar Texto Escolmado - + Unmark Marked Text Desmarcar Texto Marcado - + Clips Clips - + Add To Clips Engadir a Clips - + You must be in an opening HTML tag to use this feature. Debes abrir unha etiqueta aberta HTML ao usar esta característica. - + You must be inside an opening HTML tag to use this feature. Debes estar dentro dunha etiqueta HTML aberta para usar esta aplicación. @@ -1694,7 +1694,6 @@ Tamén podes usar a tecra da frecha dereita. EmbeddedPython - Embedded Python Error Erro ao Embebir Python @@ -2024,7 +2023,7 @@ Sen coincidencias FlowTab - + Print %1 Imprimir %1 @@ -2749,12 +2748,17 @@ Podes marcar ou desmarcar titulares individuais na lista anterior. ImportEPUB - + + Files exist in epub that are not listed in the manifest, they will be ignored + + + + Sigil Sigil - + This EPUB has HTML files that are not well formed. Sigil can attempt to automatically fix these files, although this can result in data loss. Do you want to automatically fix the files? @@ -2763,7 +2767,7 @@ Do you want to automatically fix the files? Queres arranxar automaticamente os ficheiros? - + Epub has missing or improperly specified OPF. Epub foi perdido ou inapropiadamente especificado OPF. @@ -6044,406 +6048,411 @@ Queres gardar os trocos? + Paraguayan Guaraní + + + + Persian- Old (ca.600-400 B.C.) Persa antigo (ca. 600-400 A. C.) - + Philippine languages Linguas filipinas - + Phoenician Fenicio - + Pohnpeian Pohnpeian - + Prakrit languages Linguas prácritas - + Rajasthani Rajasthani - + Rapanui Rapanui - + Rarotongan, Cook Islands Maori Rarotonga, maorí das illas Cook - + Reserved for local use Reservado para uso local - + Romance languages Linguas romances - + Romany Romaní - + Salishan languages Linguas salishanas - + Samaritan Aramaic Arameo samaritano - + Sami languages Linguas saami - + Sandawe Sandawe - + Santali Santali - + Sasak Sasak - + Scots Escocés (xermánico) - + Selkup Selkup - + Semitic languages Linguas semíticas - + Serer Serer - + Shan Shan - + Sicilian Siciliano - + Sidamo Sidamo - + Sign Languages Linguas de signos - + Siksika Siksika - + Sino-Tibetan languages Linguas sinotibetanas - + Siouan languages Linguas síux - + Skolt Sami Sami de Skolt - + Slave (Athapascan) Slave (atabascano) - + Slavic languages Linguas eslavas - + Sogdian Sogdiano - + Songhai languages Linguas songhay - + Soninke Soninqués - + Sorbian languages Linguas sorbias - + South American Indian languages Linguas aborixes de Sudamérica - + Southern Altai Altai meridional - + Southern Sami Sami meridional - + Sranan Tongo Sranan ou surinamés - + Sukuma Sukuma - + Sumerian Sumerio - + Susu Susu - + Alsatian, Swiss German, Alemannic Alsaciano, alemán suízo, alemánico - + Syriac Siríaco - + Tai languages Linguas tai - + Tamashek Tuareg - + Tereno Tereno - + Tetum Tetún - + Tigre Tigré - + Timne Tenme - + Tiv Tiv - + Tlingit Tlingit - + Tok Pisin Tok pisin - + Tokelau Toquelauano - + Tonga (Nyasa) Tonga (Nyasa) - + Tsimshian Tsimshian - + Tumbuka Tumbuka - + Tupi languages Linguas tupís - + Turkish- Ottoman (1500-1928) Turco otomano (1500-1928) - + Tuvalu Tuvaluano - + Tuvinian Tuviniano - + Udmurt Udmurto - + Ugaritic Ugarítico - + Umbundu Umbundu - + Uncoded languages Linguas non codificadas - + Undetermined Indeterminado - + Upper Sorbian Alto sorbio - + Vai Vai - + Votic Vótico - + Wakashan languages Linguas wakash - + Waray Samareño - + Washo Washo - + Wolaitta, Wolaytta Welayta - + Yakut Iacuto - + Yao Yao - + Yapese Yap - + Yupik languages Linguas yupik - + Zande languages Linguas zandes - + Zapotec Zapoteco - + Zenaga Zenaga - + Zuni Zuni @@ -8771,39 +8780,39 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets. - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sigil Sigil @@ -8904,343 +8913,343 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets.atopar, ou follas de estilo non ligadas. - + <html><p>The href <b>%1</b> found in <b>%2</b> does not exist (and there may be more). Splitting or merging under these conditions can result in broken links.</p><p>Do you still wish to continue?</p></html> <html><p>O href <b>%1</b> atopado en <b>%2</b> non existe (e pode haber máis). A difusión ou fusión nestas condicións pode levar ligazóns rotas.</p><p>Desexas continuar?</p></html> - + Add Cover Engadir Capa - + Unexpected error. Only image files can be used for the cover. Erro inesperado. Só ficheiros imaxe poden ser usados na cuberta. - + Cover added. Capa engadida. - - + + Not Available for epub2. Non Dispoñible para epub2. - + OPF Manifest Properties Updated. Manifesto OPF Propiedades Actualizadas. - - + + NCX generation failed. Xeración NCX fallou. - + NCX generated. NCX xerado. - + Styles deleted. Estilos detectados. - + Reports cancelled due to XML not well formed. Os informes foron cancelados ao estar mal formateados en XML. - + Delete Unused Media Files cancelled due to XML not well formed. Borrar Ficheiros Media sen uso cancelados debido a formato XML non bo. - + Unused media files deleted. Ficheiros media non usados borrados. - + There are no unused image, video or audio files to delete. Non hai imaxes sen uso, vídeo ou ficheiros de audio a borrar. - + Delete Unused Styles cancelled due to XML not well formed. Borrar Estilos sen uso cancelados só en formato XML non bo. - + There are no unused stylesheet classes to delete. Non hai clases de follas de estilo sen uso para borrar. - + You cannot insert a file at this position. Non se pode inserir un ficheiro nesta posición. - + Insert File Inserir Ficheiro - + The file "%1" does not exist. O ficheiro "%1" non existe. - - + + You cannot insert an id at this position. Non se pode inserir un id nesta posición. - + You must select text before inserting a new id. Debes escolmar o texto antes de inserir un novo id. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ID é inválido - debe iniciarse cunha letra, seguida por alfanumérico _ : - ou . - - + + You cannot insert a link at this position. Non podes inserir unha ligazón nesta posición. - + You must select text before inserting a new link. Debes escolmar texto antes de inserir unha nova ligazón. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' A ligazón é inválida - non pode conter '<' ou '>' - + You cannot mark an index at this position or without selecting text. Non debes marcar un índice nesta posición ou sen escolmar texto. - + Entry is invalid - cannot contain '<' or '>' A entrada é inválida - non contén '<' ou '>' - + You cannot mark an index at this position. Non podes marcar un índice nesta posición. - - - + + + Select the destination to paste into first. Escolma o destino a pegar primeiro. - + Pasted clip entry %1. Pegar entrada clip %1 - + One resource selected and there is no previous resource to merge into. Tes un recurso seleccionado mais non hai un recurso anterior con que unilo. - + Are you sure you want to merge the selected files? This action cannot be reversed. Tes a certeza de que queres unir os ficheiros seleccionados? Esta acción é irreversible. - + Merge cancelled: %1, XML not well formed. Fusión cancelada: %1, XML non ben formado. - + Merge cancelled due to XML not well formed. Fusión cancelada debido a que XML non ben formado. - + Cannot merge file %1 Non fusionado ficheiro %1 - + Merge completed. You may need to regenerate or edit your Table Of Contents. Fusión completada. Pode necesitar rexeración ou edición da túa Táboa de Contidos. - + Link Stylesheets cancelled: %1, XML not well formed. Ligazón a Folla de Estilos Cancelada: %1, XML non ben formateado. - + Word updated. Palabra actualizada. - + File(s) deleted. Ficheiro(s) borrados. - + Edit Table of Contents cancelled. Editar Táboa de Contidos cancelada. - + Table Of Contents edited. Táboa de Contidos editada. - + Generate TOC cancelled. Xeración TOC cancelada. - + Table Of Contents generated. Táboa de Contidos xerada. - + No Table Of Contents changes were necessary. Non foi necesario facer trocos na Táboa de Contidos. - + Text selection marked. Escolma de Texto marcado. - - + + Text selection unmarked. Escolma de Texto sen marcar. - + Metadata Editor cancelled. Editor Metadatos cancelado. - + Metadata edited. Editados metadatos. - + RunPlugin1 RunPlugin1 - + RunPlugin2 RunPlugin2 - + RunPlugin3 RunPlugin3 - + RunPlugin4 RunPlugin4 - + RunPlugin5 RunPlugin5 - + This EPUB does not contain any CSS stylesheets to validate. Este EPUB non contén ningunha folla de estilos CSS a validar. - + Line: %1, Col: %2 Liña: %1, Col: %2 - + File cannot be split at this position. O ficheiro non pode ser dividido nesta posición. - + Cannot split since it may not be an HTML file. Non pode dividirse non sendo un ficheiro HTML. - + The Nav file cannot be split. O ficheiro Nav non ser dividido. - + Split completed. División completada. - + Cannot split since at least one file is not an HTML file. Non se pode dividir xa que canda menos un ficheiro non é HTML. - + Cannot split: %1 XML is not well formed Non divisible: %1 XML non ben formado - + Cannot split since at least one file may not be an HTML file. Non divisible xa que canda menos un ficheiro pode non ser HTML. - + Split completed. You may need to update the Table of Contents. División completada. Podes necesitar actualizar a Táboa de Contidos. - + No split file markers found. Use Insert->Split Marker. Marcas de división de ficheiro non atopadas. Use Insertar->Marcas División. - + The document has been modified. Do you want to save your changes? O documento foi modificado. Queres gardar os cambios? - + No importer for file type: %1 Non importado para ficheiro tipo: %1 - + The following file was not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 (line %2: %3) @@ -9253,44 +9262,44 @@ Try setting the Clean Source preference to Mend XHTML Source Code on Open and re Tentar axustar as preferencias de Limpeza de Código ao Reparar o Código Fonte XHTML en Aberto e recargar o ficheiro. - + Loading file... Cargando ficheiro... - + File loaded. Ficheiro cargado. - + The creator of this file has encrypted it with DRM. Sigil cannot open such files. O creador deste ficheiro protexeuno con DRM. Sigil non pode abrir ficheiros deste tipo. - + Cannot load EPUB: %1 Non se pode cargar EPUB: %1 - + Cannot load file %1: %2 Non se pode cargar o ficheiro %1: %2 - + Saving EPUB... Gardando EPUB... - + Sigil cannot save files of type "%1". Please choose a different format. Sigil non pode gardar ficheiros de tipo "%1". Fai o favor de elixir un formato diferente. - + This EPUB has HTML files that are not well formed and your current Clean Source preferences are set to automatically mend on Save. Saving a file that is not well formed will cause it to be automatically fixed, which very rarely may result in data loss. Do you want to automatically mend the files before saving? @@ -9299,69 +9308,69 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? - + EPUB saved, but not all HTML files are well formed. EPUB salga, pero non ben formateados tódolos ficheiros HTML. - + EPUB saved. EPUB gardado. - + Cannot save file %1: %2 Non se pode gardar o ficheiro %1: %2 - + EPUB files (*.epub) Ficheiros EPUB (*.epub) - - - + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) Ficheiros HTML (*.htm *.html *.xhtml) - + Text files (*.txt) Ficheiros de texto (*.txt) - + All files (*.*) Todos os ficheiros (*.*) - + EPUB file (*.epub) Ficheiro EPUB (*.epub) - + %1[*] - epub%2 - %3 %1[*] - epub%2 - %3 - + Preserve existing heading attributes is now: Preservar os atributos do cabeceiro existente agora: - + ON ON - + OFF OFF - + &%1 %2 &%1 %2 @@ -9531,32 +9540,32 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Associated name - + Nome asociado Use for a person or organization associated with or found in an item or collection, which cannot be determined to be that of a Former owner [fmo] or other designated relator indicative of provenance. - + Usado para unha persoa ou organización asociada ca fundación dun artigo ou colección, co cal non está determinada que sexa propietario formar [fmo] ou outro de relator designado que indique a súa procedencia. Attributed name - + Nome atribuído Use for an author, artist, etc., relating him/her to a work for which there is or once was substantial authority for designating that person as author, creator, etc. of the work. - + Usado para un autor, artista, etc, relacionando o seu traballo con outro ou substancialmente ca auditoría para designar a persoa como autor, creador, etc do traballo. Auctioneer - + Subastador Use for a person or organization in charge of the estimation and public auctioning of goods, particularly books, artistic works, etc. - + Usado para unha persoa ou organización en troco da estimación e subasta pública de bens, particularmente de libros, traballos artísticos, etc. @@ -9571,22 +9580,22 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Author in quotations or text extracts - + Autor en citacións ou extractos de textos Use for a person or organization whose work is largely quoted or extracted in works to which he or she did not contribute directly. Such quotations are found particularly in exhibition catalogs, collections of photographs, etc. - + Usado para unha persoa ou organización a cal traballa en citacións longas ou extractos dos cales contribúe directamente. Tales citacións son atopadas principalmente en catálogos de mostras, coleccións de fotografías, etc. Author of afterword, colophon, etc. - + Autor do epílogo, colofón, etc Use for a person or organization responsible for an afterword, postface, colophon, etc. but who is not the chief author of a work. - + Usado para unha persoa ou organización responsable para un epílogo, postcuberta, colofón, etc pero non quen non é xefe do autor do traballo. @@ -9596,27 +9605,27 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Use for a person or organization responsible for the dialog or spoken commentary for a screenplay or sound recording. - + Usado para unha persoa ou organización responsable para o diálogo ou portavoz comentarista para unha exposición en pantalla ou son gravado. Author of introduction, etc. - + Autor da introdución, etc. Use for a person or organization responsible for an introduction, preface, foreword, or other critical introductory matter, but who is not the chief author. - + Usado para unha persoa ou organización responsable para unha introdución, prefacio, epílogo ou outra materia crítica introdutoria pero quen non é xefe do autor. Author of screenplay, etc. - + Autor dunha exposición en pantalla, etc. Use for a person or organization responsible for a motion picture screenplay, dialog, spoken commentary, etc. - + Usado para unha persoa ou organización responsable para unha exposición dunha película animada, diálogo, exposición comentada, etc. @@ -9631,12 +9640,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Bibliographic antecedent - + Antecedentes bibliográficos Use for a person or organization responsible for a work upon which the work represented by the catalog record is based. This may be appropriate for adaptations, sequels, continuations, indexes, etc. - + Usado para unha persoa ou organización para traballo o cal representa traballos por un catálogo baseado en gravacións. Teste pode ser apropiado para adaptacións, secuelas, continuacións, índices, etc. @@ -9661,12 +9670,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Blurb writer - + Escritor de anuncios A person or organization responsible for writing a commendation or testimonial for a work, which appears on or within the publication itself, frequently on the back or dust jacket of print publications or on advertising material for all media. - + Unha persoa ou organización responsable para escribir un anuncio ou testimonio para un traballo, o cal aparece nunha publicación de si mesmo, frecuentemente na cuberta ou sobre cuberta de publicacións impresas ou sobre material publicitario para tódolos medios. @@ -9691,22 +9700,22 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Bookjacket designer - + Deseñador de sobre cuberta Use for a person or organization responsible for the design of flexible covers designed for or published with a book, including the type of materials used, and any decorative aspects of the bookjacket. - + Usado para unha persoa ou organización responsable para o deseño de cubertas flexibles deseñadas para ou publicacións con un libro, incluíndo o tipo de materiais usados, en calquera aspecto decorativo da sobre cuberta. Bookplate designer - + Deseñador de faixas de libros Use for a person or organization responsible for the design of a book owner's identification label that is most commonly pasted to the inside front cover of a book. - + Usada para unha persoa ou organización responsable para deseñar etiquetas identificativas de propietarios de libros tales como a maioría das capas da cuberta do libro. @@ -9721,12 +9730,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Braille embosser - + Impresora Braille A person, family, or organization involved in manufacturing a resource by embossing Braille cells using a stylus, special embossing printer, or other device. - + Unha persoa, familia ou organización envolta na manufactura dunha fonte por impresora Braille de células usada nun estilo, impresora especial ou outro dispositivo. @@ -9761,12 +9770,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Caster - + Fundidor A person, family, or organization involved in manufacturing a resource by pouring a liquid or molten substance into a mold and leaving it to solidify to take the shape of the mold. - + Unha persoa, familia ou organización envolta na fabricación dunha fonte por vertido dun líquido ou substancia nun molde e saíndo solidificado para unha forma do molde. @@ -9831,42 +9840,42 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Collotyper - + Colaborador Use for a person or organization responsible for the production of photographic prints from film or other colloid that has ink-receptive and ink-repellent surfaces. - + Usado para unha persoa ou organización responsable para a produción de fotografías impresas dende película ou outros coloides que teñan tintas receptivas e superficies repelentes da tinta. Colorist - + Colorista A person or organization responsible for applying color to drawings, prints, photographs, maps, moving images, etc. - + Unha persoa ou organización responsable para aplicar cor nos debuxos, pinturas, fotografías, mapas, imaxes en movemento, etc. Commentator - + Comendador Use for a person or organization who provides interpretation, analysis, or a discussion of the subject matter on a recording, motion picture, or other audiovisual medium. - + Usado para unha persoa ou organización que proporciona interpretación, análise ou unha discusión dun tema relacionado sobre a gravación, imaxe animada ou outro medio audiovisual. Commentator for written text - + Comentarista para texto escrito Use for a person or organization responsible for the commentary or explanatory notes about a text. For the writer of manuscript annotations in a printed book, use Annotator [ann]. - + Usado para unha persoa ou organización responsable para un comentario ou nota explicativa sobre un texto. Para un escritor de manuscritos en libros impresos, usa Anotador [ann]. @@ -9891,22 +9900,22 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Complainant-appellant - + Reclamante apelante Use for a complainant who takes an appeal from one court or jurisdiction to another to reverse the judgment, usually in an equity proceeding. - + Usado para unha compilación quen toma un aparente forma de corta ou xurisdición a revertir o fallo, habitualmente un procedemento de equidade. Complainant-appellee - + Reclamante apelado Use for a complainant against whom an appeal is taken from one court or jurisdiction to another to reverse the judgment, usually in an equity proceeding. - + Usado para un demandante contra quen se leva unha apelación dun tribunal ou xurisdición a outro para revertir o fallo, polo xeral nun procedemento de equidade. @@ -9931,12 +9940,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Conceptor - + Conceptor Use for a person or organization responsible for the original idea on which a work is based, this includes the scientific author of an audio-visual item and the conceptor of an advertisement. - + Usado para unha persoa ou organización responsable para unha idea orixinal na cal está baseado o traballo, isto inclúe a autores científicos de artigos audio visuais e conceptos de publicidade. @@ -9961,22 +9970,22 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Consultant - + Consultor Use for a person or organization relevant to a resource, who is called upon for professional advice or services in a specialized field of knowledge or training. - + Usado para unha persoa ou organización relevante para a fonte, quen é chamado profesionais asesores ou servizos especializados en campos do coñecemento ou entrenamento. Consultant to a project - + Consultor dun proxecto Use for a person or organization relevant to a resource, who is engaged specifically to provide an intellectual overview of a strategic or operational task and by analysis, specification, or instruction, to create or propose a cost-effective course of action or solution. - + Usado para unha persoa ou organización relevante dunha fonte, que se adica especificamente a proporcionar unha vista intelectual dunha estratéxica ou operacional forza e por análise, especificación ou instrución a crear ou propósito dunha fonte de custe efectivo dunha actuación ou resolución. @@ -10041,12 +10050,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Contractor - + Contratista Use for a person or organization relevant to a resource, who enters into a contract with another person or organization to perform a specific task. - + Usado para unha persoa ou organización relevante na fonte, quen pon en contacto unha persoa con outra para realizar unha tarefa concreta. @@ -10061,22 +10070,22 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Copyright claimant - + Reclamante de Copyright Use for a person or organization listed as a copyright owner at the time of registration. Copyright can be granted or later transferred to another person or organization, at which time the claimant becomes the copyright holder. - + Usado para unha persoa ou organización listada como propietaria de copyright á vez de rexistrador. O copyright pode ser garantido ou transferido despois a outra persoa ou organización, á vez que reclama chegando a manter o copyright. Copyright holder - + Titular do copyright Use for a person or organization to whom copy and legal rights have been granted or transferred for the intellectual content of a work. The copyright holder, although not necessarily the creator of the work, usually has the exclusive right to benefit financially from the sale and use of the work to which the associated copyright protection applies. - + Usado para unha persoa ou organización que mantén dereitos de copia e legais sendo garante ou transferido para contido intelectual dun traballo. O dereito de copia mantido, a través non necesariamente do creador do traballo, habitualmente ten a exclusividade, dereito de beneficios financeiros dende a venda ou uso do traballo o cal está asociado á protección de dereitos aplicados. @@ -10091,42 +10100,42 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Correspondent - + Correspondente Use for a person or organization who was either the writer or recipient of a letter or other communication. - + Usado para unha persoa ou organización que escribe ou recibe unha carta ou outra comunicación. Costume designer - + Deseñador de vestiario Use for a person or organization who designs or makes costumes, fixes hair, etc., for a musical or dramatic presentation or entertainment. - + Usado para unha persoa ou organización quen deseña ou fai vestiario, arranxos no pelo, etc. para unha presentación musical ou dramática ou entretemento. Court governed - + Corte gobernativa A court governed by court rules, regardless of their official nature (e.g., laws, administrative regulations.) - + Unha corte gobernativa por corte legal, dereitos de natureza oficial (e.x. leis, regulacións administrativas.) Court reporter - + Reporteiro da corte A person, family, or organization contributing to a resource by preparing a court's opinions for publication. - + Unha persoa, familia ou organización que contribúe a unha fonte para preparar opinións nunha corte para publicación. @@ -10151,12 +10160,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Curator of an exhibition - + Comisario dunha exposición Use for a person or organization responsible for conceiving and organizing an exhibition. - + Usado para unha persoa ou organización responsable para concevir e organizar unha exhibición. @@ -10181,72 +10190,72 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Data manager - + Xestor de datos Use for a person or organization responsible for managing databases or other data sources. - + Usado para unha persoa ou organización responsable para manter bases de datos ou outras fontes de datos Dedicatee - + Adicador Use for a person or organization to whom a book, manuscript, etc., is dedicated (not the recipient of a gift). - + Usado para unha persoa ou organización á que se adica un libro, manuscrito, etc. esta adicatoria (non o destinatario dun agasallo). Dedicator - + Dedicado Use for the author of a dedication, which may be a formal statement or in epistolary or verse form. - + Usado para una persoa dedicada, a cal pode ser formalmente designada ou de xeito informal de forma versada. Defendant - + Demandada Use for the party defending or denying allegations made in a suit and against whom relief or recovery is sought in the courts, usually in a legal action. - + Usado para unha parte defendendo ou demandando alegacións feitas unha sala e contra a cal se busca reparación ou recuperacións nos tribunais, habitualmente nunha acción legal. Defendant-appellant - + Demandado apelante Use for a defendant who takes an appeal from one court or jurisdiction to another to reverse the judgment, usually in a legal action. - + Usado para un demandado quen toma unha apelación dende unha xulgado ou xurisdición doutro fallo do xurado, usualmente nunha acción legal Defendant-appellee - + Demandado apelado Use for a defendant against whom an appeal is taken from one court or jurisdiction to another to reverse the judgment, usually in a legal action. - + Usado para un defensor dende unha apelación tomada dende unha corte ou xurisdición noutro fallo do xulgado, habitualmente nunha acción legal. Degree grantor - + Outorgante do título Use for the organization granting a degree for which the thesis or dissertation described was presented. - + Usado para unha organización que outorga un título para o cal a tese ou disertación descrita foi presentada. @@ -10261,12 +10270,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Depicted - + Representado Use for an entity depicted or portrayed in a work, particularly in a work of art. - + Usado para unha entidade representada ou portadora no traballo, particularmente nunha obra de arte. @@ -10301,12 +10310,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Dissertant - + Disertante Use for a person who presents a thesis for a university or higher-level educational degree. - + Usado para unha persoa ou organización quen presenta unha tese para unha universidade ou nivel alto educativo. @@ -10331,32 +10340,32 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Donor - + Doador Use for a person or organization who is the donor of a book, manuscript, etc., to its present owner. Donors to previous owners are designated as Former owner [fmo] or Inscriber [ins]. - + Usado para unha persoa ou organización quen doa un libro, manuscrito, etc sendo o actual propietario. Os doadores previos propietarios son designados como propietarios formais [fmo] ou inscritos [ins]. Draftsman - + Delineante Use for a person or organization who prepares artistic or technical drawings. - + Usado para unha persoa ou organización quen prepara debuxos técnicos ou artísticos. Dubious author - + Autor dubidoso Use for a person or organization to which authorship has been dubiously or incorrectly ascribed. - + Usado para unha persoa ou organización a cal se auto afirmou a propiedade de xeito dubidoso ou incorrecto. @@ -10381,12 +10390,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Editor of moving image work - + Editor dun traballo dunha imaxe animada A person, family, or organization responsible for assembling, arranging, and trimming film, video, or other moving image formats, including both visual and audio aspects. - + Unha persoa, familia ou organización responsable para ensamblar, organizar e recortar unha película, vídeo ou formato de imaxes animadas, incluíndo ambas visual e aspectos de son. @@ -10401,12 +10410,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Electrotyper - + Electrotipador Use for a person or organization who creates a duplicate printing surface by pressure molding and electrodepositing of metal that is then backed up with lead for printing. - + Usado para unha persoa ou organización quen crea un dupricado impreso dunha superficie para moldeado por presión e electrodeposición de metal que despois se respalda con chumbo para a impresión. @@ -10431,12 +10440,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Etcher - + Gravador Use for a person or organization who produces text or images for printing by subjecting metal, glass, or some other surface to acid or the corrosive action of some other substance. - + Usado para unha persoa ou organización quen proporciona texto ou imaxes para imprimir sobre metal, vidro ou outra superficie con ácido ou acción corrosiva de substancias similares. @@ -10461,152 +10470,152 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Facsimilist - + Facisimilista Use for a person or organization that executed the facsimile. - + Usado para unha persoa ou organización que executa un facsímil. Field director - + Director de campo Use for a person or organization that manages or supervises the work done to collect raw data or do research in an actual setting or environment (typically applies to the natural and social sciences). - + Usado para unha persoa ou organización que xestiona ou supervisa o traballo feito en campo ou investiga o estado actual ou a contorna (tipicamente aplicado ciencias naturais e sociais). Film director - + Director de película A director responsible for the general management and supervision of a filmed performance. - + A un director responsable para a xestión xeral e supervisión de acabados filmados. Film distributor - + Distribuidor de película A person, family, or organization involved in distributing a moving image resource to theatres or other distribution channels. - + Unha persoa, familia ou organización involucrada en distribuír fontes de imaxes animadas ou teatrais ou outras canles de distribución. Film editor - + Editor de película Use for a person or organization who is an editor of a motion picture film. This term is used regardless of the medium upon which the motion picture is produced or manufactured (e.g., acetate film, video tape). - + Usado para unha persoa ou organización quen é un editor dunha película animada. Este termo é usado independentemente do medio no que se fabrique a película (e.x. película de acetato, vídeo cinta). Film producer - + Produtor de cine A producer responsible for most of the business aspects of a film. - + Un produtor responsable da maioría dos aspectos do negocio da película. Filmmaker - + Filmador A person, family or organization responsible for creating an independent or personal film. A filmmaker is individually responsible for the conception and execution of all aspects of the film. - + Usado para unha persoa ou organización responsable para crear unha película independente ou persoal. Un filmador é responsable individual para a concepción e execución de tódolos aspectos dunha película. First party - + Primeira parte Use for a person or organization who is identified as the only party or the party of the first part. In the case of transfer of right, this is the assignor, transferor, licensor, grantor, etc. Multiple parties can be named jointly as the first party. - + Usado para unha persoa ou organización quen se define como só parte ou parte da primeira parta en caso de transferir os dereitos, este asina, transfire, licencia, garante, etc. Múltiples partes poden ser chamadas a unirse como primeira parte. Forger - + Forxador Use for a person or organization who makes or imitates something of value or importance, especially with the intent to defraud. - + Usado para unha persoa ou organización quen fai ou imita algo de valor ou importancia, especialmente como un intento de defraudar. Former owner - + Antigo propietario Use for a person or organization who owned an item at any time in the past. Includes those to whom the material was once presented. A person or organization giving the item to the present owner is designated as Donor [dnr]. - + Usado para unha persoa ou organización quen posúe un artigo nalgunha vez no pasado. Incluíndo a aqueles a quen se lle presentou material. A persoa ou organización da ao artigo ao presente propietario actual designado como Doante [dnr]. Funder - + Fundador Use for a person or organization that furnished financial support for the production of the work. - + Usado para unha persoa ou organización que proporciona axuda financeira na produción dun traballo Geographic information specialist - + Especialista en información xeográfica Use for a person responsible for geographic information system (GIS) development and integration with global positioning system data. - + Usado para unha persoa responsable do sistema de información xeográfica (GIS) desenvolvida e integrada con datos dos sistemas de posicionamento global. Honoree - + Homenaxeado Use for a person or organization in memory or honor of whom a book, manuscript, etc. is donated. - + Usado para unha persoa ou organización en memoria ou honer dun libro, manuscrito, etc é doador. Host - + Anfitrión Use for a person who is invited or regularly leads a program (often broadcast) that includes other guests, performers, etc. (e.g., talk show host). - + Usado para unha persoa quen está convidada ou regularmente acollida a un programa (a miúdo transmitido) que inclúe outros hóspedes, realizadores, etc (e.x. convidados a programas de entretemento). Host institution - + Institución de acollida An organization hosting the event, exhibit, conference, etc., which gave rise to a resource, but having little or no responsibility for the content of the resource. - + Unha organización de acollida do evento, exhibición, conferencia, etc, a cal da lugar a un recurso, pero tendo pequena ou non responsabilidade para o contido da fonte. @@ -10651,22 +10660,22 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Interviewee - + Entrevistado Use for a person or organization who is interviewed at a consultation or meeting, usually by a reporter, pollster, or some other information gathering agent. - + Usado para unha persoa ou organización quen é entrevistado para unha consulta ou xuntanza, habitualmente por reporteiro, cuestionario ou algún outra información recopilado. Interviewer - + Entrevistador Use for a person or organization who acts as a reporter, pollster, or other information gathering agent in a consultation or meeting involving one or more individuals. - + Usado para unha persoa ou organización quen actúa como un reporteiro, encuestrador ou outro axente recopilador nun consulta ou reunión na que participen unha ou máis persoas. @@ -10681,12 +10690,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Issuing body - + Organismo emisor A person, family or organization issuing a work, such as an official organ of the body. - + Unha persoa, familia ou organización que expide un traballo, tal como un organismo oficial dun corpo. @@ -10701,12 +10710,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Jurisdiction governed - + Xurisdición gobernada A jurisdiction governed by a law, regulation, etc., that was enacted by another jurisdiction. - + Unha xurisdición gobernada por unha lei, regulación, etc que foi promulgada por outra xurisdición. @@ -10731,102 +10740,102 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Landscape architect - + Arquitecto paisaxista Use for a person or organization whose work involves coordinating the arrangement of existing and proposed land features and structures. - + Usado para unha persoa ou organización quen traballa involucrando a coordinación do acordo da existencia e proposta na terra de aplicacións e estruturas. Lead - + Plomeiro Use to indicate that a person or organization takes primary responsibility for a particular activity or endeavor. Use with another relator term or code to show the greater importance this person or organization has regarding that particular role. If more than one relator is assigned to a heading, use the Lead relator only if it applies to all the relators. - + Usado para unha persoa indicada ou organización toma unha responsabilidade primaria para unha particular actividade ou deudor. Usado con outro termo relacionado ou código amosado de grande importancia desta persoa ou organización tendo recoñecemento un rol particular. Se é máis ca un relator sendo asinado ao titular, usado para un relador Plomeiro so se aplica a tódolos relatores. Lender - + Facilitador Use for a person or organization permitting the temporary use of a book, manuscript, etc., such as for photocopying or microfilming. - + Usado para unha persoa ou organización que permite temporalmente o uso dun libro, manuscrito, etc tal como para fotocopiado ou micro filmado. Libelant - + Difamación Use for the party who files a libel in an ecclesiastical or admiralty case. - + Usado para unha parte quen presenta unha difamación nun caso eclesiástico ou almirantazgo. Libelant-appellant - + Difamación apelante Use for a libelant who takes an appeal from one ecclesiastical court or admiralty to another to reverse the judgment. - + Usado para unha difamación quen toma unha apelación dende un xulgado eclesiástico dunha corte admiraltazgo noutro fallo dun xulgado. Libelant-appellee - + Difamación apelado Use for a libelant against whom an appeal is taken from one ecclesiastical court or admiralty to another to reverse the judgment. - + Usado para unha liberación contra unha apelación tomada dende unha corte eclesiástica ou admiraltazgo noutro fallo dun xulgado. Libelee - + Libélula Use for a party against whom a libel has been filed in an ecclesiastical court or admiralty. - + Usado para unha parte á cal se ten presentado unha difamación nun tribunal eclesiástico ou almirantazgo. Libelee-appellant - + Apelante da difamación Use for a libelee who takes an appeal from one ecclesiastical court or admiralty to another to reverse the judgment. - + Usado para un difamado quen toma unha apelación unha corte eclesiástica ou admiraltazgo noutro fallo dun xulgado. Libelee-appellee - + Apelado por difamación Use for a libelee against whom an appeal is taken from one ecclesiastical court or admiralty to another to reverse the judgment. - + Usado para unha difamación contra a cal se apela dende jun tribunal eclesiástico ou almirantazgo a outro para revertir o fallo. Librettist - + Libretista Use for a person or organization who is a writer of the text of an opera, oratorio, etc. - + Usado para unha persoa ou organización quen escribe un texto dunha ópera, oratorio, etc. @@ -10851,12 +10860,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Lighting designer - + Deseñador de iluminación Use for a person or organization who designs the lighting scheme for a theatrical presentation, entertainment, motion picture, etc. - + Usado para unha persoa ou organización quen deseña esquemas de luz para presentación teatrais, entretemento, películas animadas, etc. @@ -10871,22 +10880,22 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Lyricist - + Letrista Use for a person or organization who is the a writer of the text of a song. - + Usado para unha persoa ou organización quen está escribindo a letra dunha canción. Manufacture place - + Lugar de fabricación The place of manufacture (e.g., printing, duplicating, casting, etc.) of a resource in a published form. - + O lugar de fabricación (e.x. imprenta, duplicación, elección, etc) dunha fonte na forma de publicación. @@ -10901,22 +10910,22 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Marbler - + Marmóreo The entity responsible for marbling paper, cloth, leather, etc. used in construction of a resource. - + Entidade responsable para papel marmóreo, roupa, pel, etc usado en construción dunha fonte. Markup editor - + Editor de marcas Use for a person or organization performing the coding of SGML, HTML, or XML markup of metadata, text, etc. - + Usado para unha persoa ou organización que realiza código de SGML, HTML ou XML de metadatos, texto, etc @@ -10931,32 +10940,32 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Metadata contact - + Metadatos de contacto Use for a person or organization primarily responsible for compiling and maintaining the original description of a metadata set (e.g., geospatial metadata set). - + Usado para unha persoa ou organización primairamente responsable para compilar e manter a descrición orixinal de xogos de metadatos (e.x. xogo de metadatos xeoespacial). Metal-engraver - + Gravador de metal Use for a person or organization responsible for decorations, illustrations, letters, etc. cut on a metal surface for printing or decoration. - + Usado para unha persoa ou organización responsable para decoracións, ilustracións, cartas, etc. cortando a superficie do metal para impresión ou decoración. Minute taker - + Minuteiro A person, family, or organization responsible for recording the minutes of a meeting. - + Unha persoa, familia ou organización responsable para gravar minutos dun mitin. @@ -11021,12 +11030,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Onscreen presenter - + Presentador en pantalla A performer contributing to an expression of a work by appearing on screen in nonfiction moving image materials or introductions to fiction moving image materials to provide contextual or background information. Use when another term (e.g., Narrator, Host) is either not applicable or not desired. - + Un artista intérprete dunha expresión dun traballo aparecido na pantalla en imaxe de non ficción en materiais en movemento ou introdución á imaxe de non ficción en movemento en materiais a proporcional contexto ou información de fondo. Usar canda outro termo (e.x. narrador, hóspede) @@ -11081,42 +11090,42 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Panelist - + Panelista performer contributing to a resource by participating in a program (often broadcast) where topics are discussed, usually with participation of experts in fields related to the discussion. - + intérprete que contribúe a unha fonte por participación nun programa (a miúdo emitido) onde tópicos son comentados, habitualmente con participación de expertos en campos relacionados ca discusión. Papermaker - + Fabricante de papel Use for a person or organization responsible for the production of paper, usually from wood, cloth, or other fibrous material. - + Usado para unha persoa ou organización responsable para a produción de papel, habitualmente dende madeira, trapos ou outras materias fibrosas. Patent applicant - + Aplicador de patente Use for a person or organization that applied for a patent. - + Usado para unha persoa ou organización que aplica unha patente. Patent holder - + Titular da patente Use for a person or organization that was granted the patent referred to by the item. - + Usado para unha persoa ou organización que garante a patente referida polo artigo. @@ -11131,22 +11140,22 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Performer - + Intérprete Use for a person or organization who exhibits musical or acting skills in a musical or dramatic presentation or entertainment, if specific codes for those functions ([act], [dnc], [itr], [voc], etc.) are not used. If specific codes are used, [prf] is used for a person whose principal skill is not known or specified. - + Usado para unha persoa ou organización que exhibe música ou actuacións interpretadas en musicais ou presentacións dramáticas ou entretemento, se non son empregados códigos específicos para esas funcións ([act], [dnc], [itc], [voc], etc.) Se usan códigos específicos, [prf] se usa para unha persoa a interpretación principal non son coñecidos ou especificados. Permitting agency - + Axencia de permisos Use for an authority (usually a government agency) that issues permits under which work is accomplished. - + Usado para unha autoridade (habitualmente unha axencia gubernamental) que emite permisos baixo a cal o traballo se realiza. @@ -11161,62 +11170,62 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Plaintiff - + Demandante Use for the party who complains or sues in court in a personal action, usually in a legal proceeding. - + Usado para unha parte quen cumpre ou asume nunha corte a acción persoal, habitualmente nun proceso legal. Plaintiff-appellant - + Demandante apelante Use for a plaintiff who takes an appeal from one court or jurisdiction to another to reverse the judgment, usually in a legal proceeding. - + Se usa para que un demandante que apela dende un tribunal ou xurisdicción a outra, revoque o fallo, polo xeral nun procedemento legal. Plaintiff-appellee - + Demandante apelado Use for a plaintiff against whom an appeal is taken from one court or jurisdiction to another to reverse the judgment, usually in a legal proceeding. - + Uso para un demandante contra quen se leva unha apelación dun tribunal ou xurisdicción a outro para revertir o fallo, xeralmente nun procedemento legal. Platemaker - + Planchista Use for a person or organization responsible for the production of plates, usually for the production of printed images and/or text. - + Usado para unha persoa ou organización responsable para a produción de planchas, habitualmente para producir impresións de imaxes e/ou texto. Praeses - + Prestamista A person who is the faculty moderator of an academic disputation, normally proposing a thesis and participating in the ensuing disputation. - + Unha persoa que é o moderador académico nunha disputa, normalmente propón unha tese e participa na disputa subseguinte. Presenter - + Presentador A person or organization mentioned in an 'X presents' credit for moving image materials and who is associated with production, finance, or distribution in some way. A vanity credit; in early years, normally the head of a studio. - + Unha persoa ou organización mencionada nuns créditos "X presentes" para materiais de imaxes en movemento e quen está asociado coa produción, financiamento ou distribución nalgunha forma. Un crédito por vanidade; en primeiros anos, normalmente o director dun estudio. @@ -11241,22 +11250,22 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Printmaker - + Impresor Use for a person or organization who makes a relief, intaglio, or planographic printing surface. - + Usado para unha persoa ou organización quen fai un molde, unha calcografía ou planografía dunha superficie de impresión. Process contact - + Proceso de contacto Use for a person or organization primarily responsible for performing or initiating a process, such as is done with the collection of metadata sets. - + Usado para unha persoa ou organización primaria responsable para acabados ou iniciación dun proceso, tal como cunha colección de xogos de metadatos. @@ -11311,12 +11320,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Production place - + Lugar de produción The place of production (e.g., inscription, fabrication, construction, etc.) of a resource in an unpublished form. - + Lugar da produción (e.x. inscrición, fabricación, construción, etc) dunha fonte nunha forma inédita. @@ -11331,12 +11340,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Project director - + Director de proxecto Use for a person or organization with primary responsibility for all essential aspects of a project, or that manages a very large project that demands senior level responsibility, or that has overall responsibility for managing projects, or provides overall direction to a project manager. - + Usado para unha persoa ou organización con responsabilidade primaria para tódolos aspectos esenciais dun proxecto ou que manexa un proxecto moi longo que demanda nivel senior de responsabilidade ou que ten responsabilidade sobre toda a xestión do proxecto ou proporciona dirección de todo o proxecto. @@ -11351,12 +11360,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Provider - + Fornecedor A person or organization who produces, publishes, manufactures, or distributes a resource if specific codes are not desired (e.g. [mfr], [pbl].) - + Unha persoa ou organización quen produce, publica, manfactura ou distribúe unha fonte sen especificar códigos non desexados (e.x. [mfr], [pbl].) @@ -11381,22 +11390,22 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Publishing director - + Director de publicación Use for a person or organization who presides over the elaboration of a collective work to ensure its coherence or continuity. This includes editors-in-chief, literary editors, editors of series, etc. - + Usado para unha persoa ou organización quen preside sobre a elaboración dun traballo colectivo de garantir a coherencia ou continuidade. Esto inclúe editores en xefe, editores literarios, editores de series, etc. Puppeteer - + Titiriteiro Use for a person or organization who manipulates, controls, or directs puppets or marionettes in a musical or dramatic presentation or entertainment. - + Usado para unha persoa ou organización quen manipula, controla ou dirixe marionetas ou monicreques nun musical ou presentación dramática ou entretemento. @@ -11421,12 +11430,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Recipient - + Receptor Use for a person or organization to whom correspondence is addressed. - + Usado para unha persoa ou organización a cal se dirixe a correspondencia. @@ -11457,12 +11466,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Renderer - + Renderizador Use for a person or organization who prepares drawings of architectural designs (i.e., renderings) in accurate, representational perspective to show what the project will look like when completed. - + Usado para unha persoa ou organización quen prepara debuxos de deseños de arquitectura (i.e. renderizados) nunha perspectiva, perspectiva representacional que amosa que obxectos veranse cando estean completados. @@ -11477,12 +11486,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Repository - + Repositorio Use for an agency that hosts data or material culture objects and provides services to promote long term, consistent and shared use of those data or objects. - + Usado para unha axencia que aloxa información ou obxectos de material cultural e proporciona servizos de promover a longo prazo, consistente e compartido o uso desa información ou obxectos. @@ -11497,12 +11506,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Research team member - + Membro do equipo de investigación Use for a person who participated in a research project but whose role did not involve direction or management of it. - + Usado para unha persoa quen participa nun proxecto de investigación pero cando o rol non involucre dirección ou xestión del. @@ -11517,62 +11526,62 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Respondent - + Respondente Use for the party who makes an answer to the courts pursuant to an application for redress, usually in an equity proceeding. - + Usado para unha parte quen responde nos tribunais por unha solicitude de reparación, habitualmente nun procedemento de mediación. Respondent-appellant - + Respondente-apelante Use for a respondent who takes an appeal from one court or jurisdiction to another to reverse the judgment, usually in an equity proceeding. - + Usado para un respondente quen toma unha forma de apelante nun tribunal ou xurisdición noutro revoque do fallo, habitualmente nun procedemento de mediación. Respondent-appellee - + Respondente-apelado Use for a respondent against whom an appeal is taken from one court or jurisdiction to another to reverse the judgment, usually in an equity proceeding. - + Usado para un respondente contra quen un apelante toma dende un tribunal ou xurisdición nun fallo revocado dun xulgado, habitualmente nun procedemento de equidade. Responsible party - + Parte responsable Use for a person or organization legally responsible for the content of the published material. - + Usado para unha persoa ou organización legalmente responsable para un contido de material publicado. Restager - + Remanentes Use for a person or organization, other than the original choreographer or director, responsible for restaging a choreographic or dramatic work and who contributes minimal new content. - + Usado para unha persoa ou organización, outro orixinal coreógrafo ou director responsable para restaurar unha coreografía ou traballo dramático quen contribúe minimamente con novo contido. Restorationist - + Restaurador A person, family, or organization responsible for the set of technical, editorial, and intellectual procedures aimed at compensating for the degradation of an item by bringing it back to a state as close as possible to its original condition. - + Unha persoa, familiar ou organización responsable para un axuste técnico, editorial e intelectual en procedementos axudados á compensación pola degradación dun artigo por máis parecido ao seu estado orixinal ou condición. @@ -11587,42 +11596,42 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Rubricator - + Rubricador Use for a person or organization responsible for parts of a work, often headings or opening parts of a manuscript, that appear in a distinctive color, usually red. - + Usado para unha persoa ou organización responsable para partes do traballo, a miúdo titulares ou partes iniciais dun manuscrito que aparecen en cor chamativo, habitualmente vermello. Scenarist - + Director de escenario Use for a person or organization who is the author of a motion picture screenplay. - + Usado para unha persoa ou organización quen é o autor dun guión cinematográfico. Scientific advisor - + Asesor científico Use for a person or organization who brings scientific, pedagogical, or historical competence to the conception and realization on a work, particularly in the case of audio-visual items. - + Usado para unha persoa ou organización quen ten competencia científica, pedagóxica ou historia dunha concepción e realización sobre traballo, particularmente no caso de artigos audio visuais. Scribe - + Escriba Use for a person who is an amanuensis and for a writer of manuscripts proper. For a person who makes pen-facsimiles, use Facsimilist [fac]. - + Usado para unha persoa quen é un amanuense e para un escritor de papeis manuscritos. Para unha persoa que fai facsímiles escritos usando Facsímiles [fac]. @@ -11637,12 +11646,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Second party - + Segunda parte Use for a person or organization who is identified as the party of the second part. In the case of transfer of right, this is the assignee, transferee, licensee, grantee, etc. Multiple parties can be named jointly as the second party. - + Usado para unha persoa ou organización quen está identificada como parte dunha segunda parte. En caso de transferir os dereitos, isto está asinado, transferido, licenciado, garantido, etc. Múltiples partes poden ser chamadas xunto ca segunda parte. @@ -11667,22 +11676,22 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Set designer - + Conxunto de deseño Use for a person or organization who translates the rough sketches of the art director into actual architectural structures for a theatrical presentation, entertainment, motion picture, etc. Set designers draw the detailed guides and specifications for building the set. - + Usado para unha persoa ou organización quen transfire os deseños do director de arte en estruturas arquitectónicas actuais para presentacións teatrais, entretemento, películas animadas, etc. Conxunto d deseñadores de guías detalladas e especificacións para construír decorados. Setting - + Axustes An entity in which the activity or plot of a work takes place, e.g. a geographic place, a time period, a building, an event. - + Unha entrada con a actividade ou trazado dun traballo tomado no lugar, e.x. un lugar xeográfico, una vez do periodo, unha construción, un evento. @@ -11717,12 +11726,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Speaker - + Speaker Use for a person who participates in a program (often broadcast) and makes a formalized contribution or presentation generally prepared in advance. - + Usado para unha persoa quen participa nun programa (a miúdo televisivo) a fai unha contribución formal ou presentación xeral preparada antes. @@ -11737,72 +11746,72 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Stage director - + Director de escena A person or organization contributing to a stage resource through the overall management and supervision of a performance. - + Usado para unha organización contribuínte a unha fonte de escena a través de toda a xestión e supervisión da montaxe. Stage manager - + Director de escena Use for a person who is in charge of everything that occurs on a performance stage, and who acts as chief of all crews and assistant to a director during rehearsals. - + Usado para unha persoa quen está encargado de todo o que ocorre nun escenario e quen actúa como xefe de todo o persoal e asistentes do director durante os ensaios. Standards body - + Organismo de normalización Use for an organization responsible for the development or enforcement of a standard. - + Usado para unha organización responsable para o desenvolvemento ou cumprimento dun estándard. Stereotyper - + Estereotipo Use for a person or organization who creates a new plate for printing by molding or copying another printing surface. - + Usado para unha persoa ou organización quen crea unha nova prancha para impresión por moldeado ou copia outra superficie de impresión. Storyteller - + Conta contos Use for a person relaying a story with creative and/or theatrical interpretation. - + Usado para unha persoa relatora de historia con creatividade e/lu interpretación teatral. Supporting host - + Anfitrión de apoio Use for a person or organization that supports (by allocating facilities, staff, or other resources) a project, program, meeting, event, data objects, material culture objects, or other entities capable of support. - + Usado para unha persoa ou organización que mantén (por axudas de localización, persoal ou otras fontes) un proxecto, programa, xuntanza, evento, obxectos de información, obxectos de material cultural ou outras entidades. Surveyor - + Agromensor Use for a person or organization who does measurements of tracts of land, etc. to determine location, forms, and boundaries. - + Usado para unha persoa ou organización quen mide pistas en leiras, etc. e determina localizacións, formas e marcos. @@ -11847,22 +11856,22 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Thesis advisor - + Asesor de tese Use for a person under whose supervision a degree candidate develops and presents a thesis, mémoire, or text of a dissertation. - + Usado para unha persoa ou organización baixo a cal se supervisa un grado dun candidato desenvolvemento e presentando unha tese, memoria ou texto de disertazón. Transcriber - + Transcritor Use for a person who prepares a handwritten or typewritten copy from original material, including from dictated or orally recorded material. For makers of pen-facsimiles, use Facsimilist [fac]. - + Usado para unha persoa quen prepara e escribe a man ou a máquina unha copia dende un material orixinal, incluíndo para ditados ou materiais de gravacións orais. Para facer un facsímiles a pluma, usando Facímiles[fac]. @@ -11877,12 +11886,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Type designer - + Deseñador tipográfico Use for a person or organization who designed the type face used in a particular item. - + Usado para unha persoa ou organización quen deseña un tipo usado nun particular artigo. @@ -11937,52 +11946,52 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Wood-engraver - + Gravador en madeira Use for a person or organization who makes prints by cutting the image in relief on the end-grain of a wood block. - + Usado para unha persoa ou organización quen marca impresións para corta a imaxe nun relieve final sobre unha táboa de madeira. Woodcutter - + Tallador de madeira Use for a person or organization who makes prints by cutting the image in relief on the plank side of a wood block. - + Usado para unha persoa ou organización quen fai impresións por corte dunha imaxe en relieve sobre a cara dunha prancha dun bloque de madeira. Writer of accompanying material - + Escritor de material acompañante Use for a person or organization who writes significant material which accompanies a sound recording or other audiovisual material. - + Usado para unha persoa ou organización quen escribe material significativo o cal acompaña un son gravado ou outro material audiovisual. Writer of added commentary - + Escritor de comentarios engadidos A person, family, or organization contributing to an expression of a work by providing an interpretation or critical explanation of the original work. - + Unha persoa, familia ou organización contribuíndo a unha expresión dun traballo por promoción dunha interpretación ou explicación crítica dun traballo orixinal. Writer of added lyrics - + Escritor de letras engadidas A writer of words added to an expression of a musical work. For lyric writing in collaboration with a composer to form an original work, see lyricist. - + Un escritor de palabras engadidas a unha expresión dun traballo de música. Para escritos líricos en colaboración con un compositor dunha forma orixinal de traballo, vexa lírico. @@ -11997,12 +12006,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Writer of introduction - + Escritor de introdución A person, family, or organization contributing to a resource by providing an introduction to the original work. - + Unha persoa, familia ou organización contribuínte á fonte proporcionando unha introdución á obra orixinal. @@ -12294,13 +12303,13 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Relation - + Relación A reference to a related resource. The recommended best practice is to identify the referenced resource by means of a string or number conforming to a formal identification system. - + Un referente a unha fonte relacionada. O recomendado da mellor práctica é identificar a fonte referenciada por medio de caracteres ou números conforme a unha identificación formal. @@ -12351,12 +12360,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Belongs to Collection - + Pertencente á colección Identifies the name of a collection to which the EPUB Publication belongs. An EPUB Publication may belong to one or more collections. - + Identifica o nome da colección a cal pertence a Publicación EPUB. Unha publicación EPUB pode formar parte dunha ou máis coleccións. @@ -12522,22 +12531,22 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Title Type: expanded - + Tipo de título: expandido Indicates that the associated title is an expanded title for this publication if one exists. - + Indica que título asociado está expandido no título para esta publicación se existe. Alternate Script - + Script alternativo Provides an alternate expression of the associated property value in a language and script identified by an alternate-language attribute. - + Proporciona unha expresión alternativa da propiedade asociada ao valor nunha linguaxe un script identificativo para un atributo en linguaxe alternativo. @@ -12552,32 +12561,32 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Collection Type: set - + Colección Tipo: xogo Property used with belongs-to-collection. Indicates the form or nature of a collection. The value 'set' should be used for a finite collection of works that together constitute a single intellectual unit; typically issued together and able to be sold as a unit.. - + A propiedade usada que pertence a unha colección. Indicada a forma ou natureza da colección. O valor "xogo" será usado para unha colección finita de obras que no seu conxunto constitúen unha única unidade intelectual; normalmente se emiten xuntas e poden venderse como unha unidade... Collection Type: series - + Colección Tipo: series Property used with belongs-to-collection. Indicates the form or nature of a collection. The value 'series'' should be used for a sequence of related works that are formally identified as a group; typically open-ended with works issued individually over time. - + Propiedade usada que pertence á colección. Indica a forma ou natureza dunha colección. O valor "serie" debe utilizarse para unha secuencia de traballos relacionados que se identifican formalmente como un grupo; polo xeral, abertos con traballos emitidos individualmente ao longo do tempo. Display Sequence - + Secuencia Amosada Indicates the numeric position in which to display the current property relative to identical metadata properties (e.g., to indicate the order in which to render multiple titles or multiple authors). - + Indica a posición numérica a cal amosa a propiedade actual relativa a metadados identificativos das propiedades (e.x. indica o orde co cal múltiples títulos renderizan ou múltiples autores). @@ -12594,22 +12603,22 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Group Position - + Posición de Grupo Indicates the numeric position in which the EPUB Publication is ordered relative to other works belonging to the same group (whether all EPUB Publications or not). - + Indica a posición numérica na cal a Publicación EPUB está ordenada relativa ao traballo pertencente ao mesmo grupo (tanto se se trata de tódalas Publicacións EPUB como se non). Identifier Type - + Tipo de Identificador Indicates the form or nature of an identifier. When the identifier-type value is drawn from a code list or other formal enumeration, the scheme attribute should be used to identify its source. - + Indica a forma ou natureza dun identificador. Cando o tipo de valor do identificador está debuxado dende unha lista de código ou doutra forma enumerada, o atributo de esquemas debe ser usado para identificar esta fonte. @@ -12647,12 +12656,12 @@ Queres que automáticamente repare os ficheiros antes de gardalos? Source of Pagination - + Fonte de Paxinación Indicates a unique aspect of an adapted source resource that has been retained in the given Rendition of the EPUB Publication. This specification defines the pagination value to indicate that the referenced source element is the source of the pagebreak properties defined in the content. This value should be set whenever pagination is included and the print source is known. Valid values: pagination. - + Indica un único aspecto dun recurso de fonte adaptada que foi retirado dando en Rendición dunha Publicación EPUB. Esta especificación define o valor da paxinación indicado que a fonte do elemento reflicte as propiedades de rompe páxinas definido no contido. Este valor debe axustarse sempre que se inclúa unha fonte de impresión coñecida. Valores validados: paxinación. @@ -13327,7 +13336,7 @@ Entidades poden ser separadas por liñas, comas ou espazos. PreviewWindow - + Preview Previsual @@ -13366,103 +13375,103 @@ Entidades poden ser separadas por liñas, comas ou espazos. Creando reportes... - + Cannot read EPUB: %1 Non se pode ler EPUB: %1 - + The OPF file does not contain a valid spine. O ficheiro OPF non contén unha columna válida. - - - + + + Sigil has created a new one for you. Sigil ten creado un novo para ti. - + Error parsing encryption xml. Line: %1 Column %2 - %3 Erro ao analizar cifrado xml. Liña: %1 Columna %2 - %3 - + Cannot unzip EPUB: %1 Non se pode facer unzip EPUB: %1 - - - - + + + + Cannot extract file: %1 Non se pode extraer ficheiro: %1 - + Cannot open EPUB: %1 Non se pode abrir EPUB: %1 - + Unable to parse container.xml file. Line: %1 Column %2 - %3 Non se pode analizar o ficheiro container.xml. Liña: %1 Columna %2 - %3 - + No appropriate OPF file found Ficheiro OPF atopado non apropiado - + Unable to read OPF file. Line: %1 Column %2 - %3 Ficheiro OPF non lexible. Liña: %1 Columna %2 - %3 - + The OPF manifest contains duplicate ids for: %1 O manifesto OPF contén ids duplicados para: %1 - + A temporary id has been assigned to load this EPUB. You should edit your OPF file to remove the duplication. Un id temporalmente foi asinado para cargar este EPUB. Debes editar teu ficheiro OPF remove a duplicación. - + The OPF file did not identify the NCX file correctly. O ficheiro OPF non identifica o ficheiro NCX correctamente. - + Sigil has used the following file as the NCX: Sigil ten usado os seguintes ficheiros como NCX: - + Sigil has created a template NCX Sigil creou unha plantilla NCX - + to support epub2 backwards compatibility. para soportar a compatibilidade epub2 hacia atrás - + The OPF file does not contain an NCX file. O ficheiro OPF non conte un ficheiro NCX. - + The NCX file is not present in this EPUB. O ficheiro NCX non está presente neste EPUB. @@ -14170,7 +14179,7 @@ Os nomes ID deben ser únicos e iniciarse cunha letra. - + Rename Renomear @@ -14247,63 +14256,63 @@ o dicionario por defecto ou uso de atallos para engadir Palabras Erradas.non - + Enable Activar - + Dictionary Dicionario - + Add Dictionary Engadir Dicionario - - + + Name: Nome: - - - - - + + + + + Error Erro - - + + A user dictionary already exists with this name! Xa existe un dicionario de usuario con ese nome! - + Add Words Engadir Palabras - + Words: Palabras: - + Could not create file! Non se puido crear o ficheiro! - + Could not rename file! Non se puido renomear o ficheiro! - + You cannot delete the last dictionary. Non podes borrar o último dicionario. @@ -14573,7 +14582,7 @@ Use se edita calquera ficheiro HTML cando a revisión estea aberta. TabManager - + Cannot edit file Non podo editar ficheiro diff --git a/src/Resource_Files/ts/sigil_it.ts b/src/Resource_Files/ts/sigil_it.ts index 7ccda85e44..890af4a30c 100644 --- a/src/Resource_Files/ts/sigil_it.ts +++ b/src/Resource_Files/ts/sigil_it.ts @@ -478,8 +478,8 @@ se c'è una famiglia di caratteri senza grazie specificata nel CSS - - + + Open With Apri con @@ -490,11 +490,11 @@ se c'è una famiglia di caratteri senza grazie specificata nel CSS - - - - - + + + + + Sigil Sigil @@ -537,7 +537,7 @@ se c'è una famiglia di caratteri senza grazie specificata nel CSS - + The multimedia file "%1" already exists in the book. OK to replace? @@ -546,12 +546,12 @@ OK to replace? OK alla sostituzione? - + Unable to delete or replace file "%1". Impossibile cancellare o sostituire il file "%1". - + Unable to load "%1" A file with this name already exists in the book. @@ -560,7 +560,7 @@ A file with this name already exists in the book. Un file con questo nome esiste già nel libro. - + The following file(s) were not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 @@ -569,185 +569,185 @@ Un file con questo nome esiste già nel libro. %1 - + File(s) added. File aggiunto/i. - + Save As File Salva come file - + Unable to save the file. Impossibile salvare il file. - + Choose the directory to save the files to Scegli la cartella dove salvare i file - + One or more files already exists. OK to overwrite? Uno o più file con questo nome esistono già. Sovrascrivere? - + Unable to save files. Destination may be a directory. Impossibile salvare i file. La destinazione potrebbe essere una cartella. - + Unable to save files. Impossibile salvare i file. - + Cannot rename files since this would result in duplicate filenames. Impossibile rinominare i file perché potrebbero risultare dei nomi di file duplicati. - + The Nav document can not be removed. Il documento Nav non può essere rimosso. - + Neither the NCX nor the OPF can be removed. I file NCX e OPF non possono essere rimossi. - + You cannot remove all html files. There always has to be at least one. Non puoi cancellare tutti i file html. Ce ne deve essere sempre almeno uno. - + Unable to set file as cover image. Impossibile usare il file come immagine di copertina. - + Select All Seleziona tutto - + Add Blank HTML File Aggiungi un file HTML vuoto - + Add Blank Stylesheet Aggiungi foglio di stile vuoto - + Add Blank SVG Image Aggiungi un'immagine SVG vuota - + Add Existing Files... Aggiungi file esistenti... - - + + Add Copy Aggiungi copia - + Rename Rinomina - + Delete Cancella - + Cover Image Immagine di copertina - + Merge Unione - + None Nessuno - + Use Adobe's Method Usa il metodo di Adobe - + Use IDPF's Method Usa il metodo di IDPF - + Sort Ordina - + Renumber TOC Entries Rinumera le voci dell'indice - + Link Stylesheets... Collegamento ai fogli di stile... - + Add Semantics... Aggiungi semantiche... - + Validate with W3C Convalida con W3C - + Save As Salva con nome - + Merge with previous file, or merge multiple files into one. Unisci con il file precedente, o unisci più file in uno. - + Rename selected file(s) Rinomina i file selezionati - + Link Stylesheets to selected file(s). Collega gli Stylesheets ai file selezionati. - + Add Semantics to selected file(s). Aggiungi Semantica ai file selezionati. - + Other Application Altra applicazione @@ -755,94 +755,94 @@ Ce ne deve essere sempre almeno uno. BookViewEditor - + Clipboard contains HTML formatting Gli appunti contengono formattazione HTML - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Incollare il contenuto degli appunti come testo semplice? - + Open Tab For Apri scheda per - + + - Open With Apri con - + Other Application Altra applicazione - + Clips Appunti - + Add To Clips Aggiungi agli appunti - + Insert File Inserisci file - + Undo Annulla - + Redo Rifai - + Cut Taglia - + Copy Copia - + Copy Image Copia immagine - + Paste Incolla - + Select All Seleziona tutto - + Open Apri - + Save As Salva con nome - + Inspect Element Ispeziona elemento @@ -850,29 +850,29 @@ Ce ne deve essere sempre almeno uno. BookViewPreview - - - + + + Unsupported Non supportato - + Spellcheck mode is not supported in Book View at this time. Switch to Code View. La modalità controllo ortografico non è attualmente supportata nella vista libro. Passa alla vista codice. - + Replace is not supported in this view. Switch to Code View. Sostituisci non è supportato in questa vista. Passa alla vista codice. - + Replace All for the current file is not supported in this view. Switch to Code View. Sostituisci tutto non è supportato in questa vista. Passa alla vista codice. - + Inspect Element Ispeziona elemento @@ -981,47 +981,47 @@ Ce ne deve essere sempre almeno uno. Caratteri: - + Character Carattere - + Decimal Decimale - + Hexadecimal Esadecimale - + Entity Name Nome entità - + Entity Description Descrizione entità - + <p>This is a list of the characters used in all HTML files.<p> <p>Questa è una lista dei caratteri usati in tutti i file HTML.<p> - + Save Report As Comma Separated File Salva rapporto come file CSV - + Sigil Sigil - + Cannot save report file. Impossibile salvare il file di rapporto. @@ -1371,12 +1371,12 @@ Vuoi salvare le modifiche? Appunti recenti: - + Paste Incolla - + Save Salva @@ -1402,112 +1402,112 @@ Vuoi salvare le modifiche? CodeViewEditor - + Cannot insert closing tag at this position. Impossibile inserire un tag di chiusura in questa posizione - + No open tags found at this position. Non ci sono tag aperti in questa posizione - + Add To Default Dictionary Aggiungi al dizionario predefinito - + Add To Dictionary Aggiungi al dizionario - + Ignore Ignora - + Reformat CSS Riformatta il CSS - + Multiple Lines Per Style Linee multiple per stile - + Single Line Per Style Linea singola per stile - + Reformat HTML Riformatta HTML - + Mend and Prettify Code Ripara e abbellisci il codice - + Mend and Prettify Code - All HTML Files Ripara e abbellisci il Ccodice - Tutti i file HTML - + Mend Code Ripara il codice - + Mend Code - All HTML Files Ripara il codice - Tutti i file HTML - + Go To Link Or Style Vai al collegamento o allo stile - + View Image Visualizza immagine - + Open Tab For Image Apri scheda per immagine - + Mark Selected Text Marca il testo selezionato - + Unmark Marked Text Smarca il testo selezionato - + Clips Appunti - + Add To Clips Aggiungi agli appunti - + You must be in an opening HTML tag to use this feature. È necessario essere in un tag HTML di apertura per utilizzare questa funzione. - + You must be inside an opening HTML tag to use this feature. È necessario essere all'interno di un tag HTML di apertura per utilizzare questa funzione. @@ -1694,7 +1694,6 @@ You can also use the right arrow key. EmbeddedPython - Embedded Python Error Errore nel Python incorporato @@ -2024,7 +2023,7 @@ all'inizio per continuare la ricerca. FlowTab - + Print %1 Stampa %1 @@ -2749,12 +2748,17 @@ You can then check or uncheck individual headings in the list above. ImportEPUB - + + Files exist in epub that are not listed in the manifest, they will be ignored + + + + Sigil Sigil - + This EPUB has HTML files that are not well formed. Sigil can attempt to automatically fix these files, although this can result in data loss. Do you want to automatically fix the files? @@ -2763,7 +2767,7 @@ Do you want to automatically fix the files? Vuoi riparare automaticamente i file? - + Epub has missing or improperly specified OPF. Manca o è specificato impropriamente l'OPF dell'epub. @@ -6044,406 +6048,411 @@ Vuoi salvare le modifiche? + Paraguayan Guaraní + + + + Persian- Old (ca.600-400 B.C.) Persiano - Antico (ca.600-400 A.C.) - + Philippine languages Lingue Filippine - + Phoenician Fenicio - + Pohnpeian Pohnpeian - + Prakrit languages Lingue Pracritiche - + Rajasthani Rajasthani - + Rapanui Lingua Rapanui o Pasquano - + Rarotongan, Cook Islands Maori Rarotongan, Cook Islands Maori - + Reserved for local use Reservato per un uso locale - + Romance languages Lingue Romanze - + Romany Lingua Romaní - + Salishan languages Lingue Salishan - + Samaritan Aramaic Aramaico Samaritano - + Sami languages Lingue Sami - + Sandawe Sandawe - + Santali Santali - + Sasak Sasako - + Scots Scots, lingua scozzese - + Selkup Selkupico - + Semitic languages Lingue Semitiche - + Serer Serer - + Shan Shan - + Sicilian Siciliano - + Sidamo Sidamo - + Sign Languages Lingue dei Segni - + Siksika Siksika - + Sino-Tibetan languages Lingue Cino-Tibetane - + Siouan languages Lingue Siouan, Sioux - + Skolt Sami Skolt Sami - + Slave (Athapascan) Slave (Athapascano) - + Slavic languages Lingue Slave - + Sogdian Sogdian - + Songhai languages Lingue Songhai - + Soninke Soninke - + Sorbian languages Lingue Serbo-Lusaziane - + South American Indian languages Lingue Indiane Sud Americane - + Southern Altai Altai Meridionale - + Southern Sami Sami del Sud - + Sranan Tongo Sranan Tongo - + Sukuma Sukuma - + Sumerian Sumerian - + Susu Susu - + Alsatian, Swiss German, Alemannic Alsaziano, Tedesco Svizzero, Alemanno - + Syriac Siriaco - + Tai languages Lingue Tai - + Tamashek Tamashek - + Tereno Tereno - + Tetum Tetum - + Tigre Tigre - + Timne Timne - + Tiv Tiv - + Tlingit Tlingit - + Tok Pisin Tok Pisin - + Tokelau Tokelau - + Tonga (Nyasa) Tonga (Nyasa) - + Tsimshian Tsimshian - + Tumbuka Tumbuka - + Tupi languages Lingue Tupi - + Turkish- Ottoman (1500-1928) Turco- Ottomano (1500-1928) - + Tuvalu Tuvalu - + Tuvinian Tuviniano - + Udmurt Udmurt - + Ugaritic Ugaritico - + Umbundu Umbundu - + Uncoded languages Lingue non codificate - + Undetermined Indeterminato - + Upper Sorbian Lusaziano Superiore - + Vai Vai - + Votic Votic - + Wakashan languages Lingue Wakashan - + Waray Waray - + Washo Washo - + Wolaitta, Wolaytta Wolaitta, Wolaytta - + Yakut Yakut - + Yao Yao - + Yapese Yapese - + Yupik languages Lingue Yupik - + Zande languages Lingue Zande - + Zapotec Zapoteco - + Zenaga Zenaga - + Zuni Zuni @@ -8763,39 +8772,39 @@ I fogli di stile che vengono elencati per primi hanno la precedenza sui successi - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sigil Sigil @@ -8883,7 +8892,7 @@ I fogli di stile che vengono elencati per primi hanno la precedenza sui successi or - + o @@ -8893,346 +8902,346 @@ I fogli di stile che vengono elencati per primi hanno la precedenza sui successi found, or stylesheet not linked. - + trovato, o foglio di stile non collegato. - + <html><p>The href <b>%1</b> found in <b>%2</b> does not exist (and there may be more). Splitting or merging under these conditions can result in broken links.</p><p>Do you still wish to continue?</p></html> <html><p>Il href <b>%1</b> trovato in <b>%2</b> non esiste (e potrebbe esserci altro). La divisione o l'unione in queste condizioni possono causare collegamenti interrotti.</p><p>Siete certi di voler continuare?</p></html> - + Add Cover Aggiungi Copertina - + Unexpected error. Only image files can be used for the cover. Errore inaspettato. Solo i file di immagini possono essere usati per la copertina. - + Cover added. Copertina aggiunta. - - + + Not Available for epub2. Non Disponibile per epub2. - + OPF Manifest Properties Updated. Proprietà del Manifesto OPF Aggiornate. - - + + NCX generation failed. Generazione NCX fallita. - + NCX generated. NCX generato. - + Styles deleted. Stili cancellati. - + Reports cancelled due to XML not well formed. Rapporti cancellati a causa del XML non ben formato. - + Delete Unused Media Files cancelled due to XML not well formed. Elimina File Multimediali Inutilizzati interrotto a causa del XML non ben formato. - + Unused media files deleted. File multimediali Inutilizzati cancellati... - + There are no unused image, video or audio files to delete. Non ci sono immagini,video o audio inutilizzati da eliminare. - + Delete Unused Styles cancelled due to XML not well formed. Elimina Stili Inutilizzati interrotto a causa del XML non ben formato. - + There are no unused stylesheet classes to delete. Non ci sono classi di stile inutilizzate da eliminare. - + You cannot insert a file at this position. Non puoi inserire un file in questa posizione. - + Insert File Inserisci File - + The file "%1" does not exist. Il file "%1" non esiste. - - + + You cannot insert an id at this position. Non puoi inserire un'id in questa posizione. - + You must select text before inserting a new id. È necessario selezionare il testo prima di inserire un nuovo id. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ID non valido - deve iniziare con una lettera, seguita da lettera numero _ : - o . - - + + You cannot insert a link at this position. Non puoi inserire un link ipertestuale in questa posizione. - + You must select text before inserting a new link. È necessario selezionare il testo prima di inserire un nuovo link. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Il collegamento non è valido - non può contenere '<' or '>' - + You cannot mark an index at this position or without selecting text. Non è possibile inserire un indice in questa posizione o senza selezionare il testo. - + Entry is invalid - cannot contain '<' or '>' La voce non è valida - non può contenere '<' or '>' - + You cannot mark an index at this position. Non è possibile inserire un indice in questa posizione. - - - + + + Select the destination to paste into first. Seleziona prima la destinazione dove incollare. - + Pasted clip entry %1. Incollata voce degli appunti %1. - + One resource selected and there is no previous resource to merge into. E' stata selezionata una risorsa e non c'è alcuna risorsa precedente in cui fonderla. - + Are you sure you want to merge the selected files? This action cannot be reversed. Sei sicuro di voler unire i file selezionati? Questa azione non può essere annullata. - + Merge cancelled: %1, XML not well formed. Unisci annullato: %1, XML non ben formato. - + Merge cancelled due to XML not well formed. Unisci annullato a causa di XML non ben formato. - + Cannot merge file %1 Impossibile unire il file %1 - + Merge completed. You may need to regenerate or edit your Table Of Contents. Unisci completato. E' necessario rigenerare o modificare la Tavola dei Contenuti. - + Link Stylesheets cancelled: %1, XML not well formed. Collegamento ai Fogli di stile annullato: %1, XML non ben formato. - + Word updated. Parola aggiornata. - + File(s) deleted. File(s) cancellati. - + Edit Table of Contents cancelled. Modifica Tavola dei Contenuti (TOC) annullato. - + Table Of Contents edited. Tavola dei Contenuti (TOC) modificata. - + Generate TOC cancelled. Generazione TOC annullata. - + Table Of Contents generated. Tavola dei Contenuti (TOC) generata. - + No Table Of Contents changes were necessary. Non è necessaria alcuna modifica della Tavola dei Contenuti (TOC). - + Text selection marked. Selezione di testo marcata. - - + + Text selection unmarked. Selezione di testo smarcata. - + Metadata Editor cancelled. Modifica dei metadati annullata - + Metadata edited. Metadati modificati. - + RunPlugin1 EseguiPlugin1 - + RunPlugin2 EseguiPlugin2 - + RunPlugin3 EseguiPlugin3 - + RunPlugin4 AvviaPlugin4 - + RunPlugin5 AvviaPlugin5 - + This EPUB does not contain any CSS stylesheets to validate. Questo EPUB non contiene alcun foglio di stile CSS da convalidare. - + Line: %1, Col: %2 Riga: %1, Col: %2 - + File cannot be split at this position. Il file non può essere diviso in questa posizione. - + Cannot split since it may not be an HTML file. Impossibile dividere perché almeno un file potrebbe non essere un file HTML - + The Nav file cannot be split. Il file Nav non può essere diviso. - + Split completed. Divisione completata. - + Cannot split since at least one file is not an HTML file. Impossibile dividere perché almeno un file non è un file HTML. - + Cannot split: %1 XML is not well formed Impossibile dividere: %1 XML non è ben formato - + Cannot split since at least one file may not be an HTML file. Impossibile dividere perché almeno un file potrebbe non essere un file HTML. - + Split completed. You may need to update the Table of Contents. Divisione completata. Bisogna aggiornare la Tavola dei Contenuti (TOC). - + No split file markers found. Use Insert->Split Marker. Nessun marcatore di divisione trovato. Utilizza Inserisci->Marcatore di Divisione. - + The document has been modified. Do you want to save your changes? Il documento è stato modificato. Vuoi salvare le modifiche? - + No importer for file type: %1 Nessun tipo di importatore per il file: %1 - + The following file was not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 (line %2: %3) @@ -9245,44 +9254,44 @@ Try setting the Clean Source preference to Mend XHTML Source Code on Open and re Prova ad impostare le preferenze di Pulizia Sorgente per Riparare il Codice Sorgente XHTML all'Apertura e ricarica il file. - + Loading file... Caricamento file... - + File loaded. File caricato. - + The creator of this file has encrypted it with DRM. Sigil cannot open such files. Il creatore di questo file lo ha protetto con il DRM. Sigil non può aprire questi file. - + Cannot load EPUB: %1 Impossibile caricare l'EPUB: %1 - + Cannot load file %1: %2 Impossibile caricare il file %1: %2 - + Saving EPUB... Salvataggio EPUB... - + Sigil cannot save files of type "%1". Please choose a different format. Sigil non può salvare i file di tipo "%1". Scegli un formato differente. - + This EPUB has HTML files that are not well formed and your current Clean Source preferences are set to automatically mend on Save. Saving a file that is not well formed will cause it to be automatically fixed, which very rarely may result in data loss. Do you want to automatically mend the files before saving? @@ -9291,69 +9300,69 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Vuoi riparare automaticamente i file prima di salvare? - + EPUB saved, but not all HTML files are well formed. EPUB salvato, ma non tutti i file HTML sono ben formati. - + EPUB saved. EPUB salvato. - + Cannot save file %1: %2 Impossibile salvare il file %1: %2 - + EPUB files (*.epub) File EPUB (*.epub) - - - + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) File HTML (*.htm *.html *.xhtml) - + Text files (*.txt) File di testo (*.txt) - + All files (*.*) Tutti i file (*.*) - + EPUB file (*.epub) File EPUB (*.epub) - + %1[*] - epub%2 - %3 %1[*] - epub%2 - %3 - + Preserve existing heading attributes is now: Mantieni gli attuali attributi del titolo è ora: - + ON ON - + OFF OFF - + &%1 %2 &%1 %2 @@ -13320,7 +13329,7 @@ Le entità possono essere separate da linee, virgole o spazi. PreviewWindow - + Preview Anteprima @@ -13359,103 +13368,103 @@ Le entità possono essere separate da linee, virgole o spazi. Sto creando i rapporti... - + Cannot read EPUB: %1 Impossibile leggere l'EPUB: %1 - + The OPF file does not contain a valid spine. Il file OPF non contiene un indice valido. - - - + + + Sigil has created a new one for you. Sigil ne ha creato uno nuovo per te. - + Error parsing encryption xml. Line: %1 Column %2 - %3 Errore durante l'analisi della codifica XML. Linea: %1 Colonna %2 - %3 - + Cannot unzip EPUB: %1 Impossibile decomprimere l'EPUB: %1 - - - - + + + + Cannot extract file: %1 Impossibile estrarre il file: %1 - + Cannot open EPUB: %1 Impossibile aprire l'EPUB: %1 - + Unable to parse container.xml file. Line: %1 Column %2 - %3 Errore durante l'analisi del file container.xml. Linea: %1 Colonna %2 - %3 - + No appropriate OPF file found Non trovato alcun file OPF appropriato - + Unable to read OPF file. Line: %1 Column %2 - %3 Impossibile leggere il file OPF. Linea: %1 Colonna %2 - %3 - + The OPF manifest contains duplicate ids for: %1 Il manifesto OPF contiene id duplicati per: %1 - + A temporary id has been assigned to load this EPUB. You should edit your OPF file to remove the duplication. Un id temporaneo è stato assegnato per caricare questo EPUB. Devi modificare il tuo file OPF per rimuovere la duplicazione. - + The OPF file did not identify the NCX file correctly. Il file OPF non identifica correttamente il file NCX. - + Sigil has used the following file as the NCX: Sigil ha utilizzato il file seguente come NCX: - + Sigil has created a template NCX Sigil ha creato un modello NCX - + to support epub2 backwards compatibility. per supportare la compatibilità all'indietro a epub2. - + The OPF file does not contain an NCX file. Il file OPF non contiene un file NCX. - + The NCX file is not present in this EPUB. Il file NCX non è presente in questo EPUB. @@ -14162,7 +14171,7 @@ I nomi ID devono essere univoci ed iniziare con una lettera. - + Rename Rinomina @@ -14239,63 +14248,63 @@ o si utilizzano i tasti di scelta rapida per Aggiungi Parole Errate.nessuno - + Enable Abilita - + Dictionary Dizionario - + Add Dictionary Aggiungi Dizionario - - + + Name: Nome: - - - - - + + + + + Error Errore - - + + A user dictionary already exists with this name! Esiste già un dizionario utente con questo nome! - + Add Words Aggiungi Parole - + Words: Parole: - + Could not create file! Impossibile creare file! - + Could not rename file! Impossibile rinominare file! - + You cannot delete the last dictionary. Non si può cancellare l'ultimo dizionario. @@ -14565,7 +14574,7 @@ Usalo se hai modificato un file HTML mentre era aperto il Correttore Ortografico TabManager - + Cannot edit file Impossibile modificare il file diff --git a/src/Resource_Files/ts/sigil_nl.ts b/src/Resource_Files/ts/sigil_nl.ts index 0f94a93a33..eb57e11900 100644 --- a/src/Resource_Files/ts/sigil_nl.ts +++ b/src/Resource_Files/ts/sigil_nl.ts @@ -478,8 +478,8 @@ indien uw CSS een schreefloze letterfamilie opgeeft - - + + Open With Openen met @@ -490,11 +490,11 @@ indien uw CSS een schreefloze letterfamilie opgeeft - - - - - + + + + + Sigil Sigil @@ -537,7 +537,7 @@ indien uw CSS een schreefloze letterfamilie opgeeft "%1". - + The multimedia file "%1" already exists in the book. OK to replace? @@ -546,12 +546,12 @@ OK to replace? Wilt u dit vervangen? - + Unable to delete or replace file "%1". Bestand "%1" kan niet verwijderd of vervangen worden. - + Unable to load "%1" A file with this name already exists in the book. @@ -560,7 +560,7 @@ A file with this name already exists in the book. Er bestaat in het boek al een bestand met deze naam. - + The following file(s) were not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 @@ -569,188 +569,188 @@ Er bestaat in het boek al een bestand met deze naam. %1 - + File(s) added. Bestand(en) toegevoegd. - + Save As File Als bestand opslaan - + Unable to save the file. Het bestand kan niet opgeslagen worden. - + Choose the directory to save the files to De map kiezen waar de bestanden worden opgeslagen - + One or more files already exists. OK to overwrite? Een of meer bestanden bestaan al. Wilt u deze bestanden overschrijven? - + Unable to save files. Destination may be a directory. Bestanden kunnen niet worden opgeslagen. De bestemming zou een map kunnen zijn. - + Unable to save files. Bestanden kunnen niet opgeslagen worden. - + Cannot rename files since this would result in duplicate filenames. De namen van de bestanden kunnen niet gewijzigd worden, aangezien dit zou leiden tot dubbele bestandsnamen. - + The Nav document can not be removed. Het Nav-bestand mag niet verwijderd worden. - + Neither the NCX nor the OPF can be removed. Noch de NCX, noch de OPF kan verwijderd worden. - + You cannot remove all html files. There always has to be at least one. Het is niet mogelijk alle HTML-bestanden te verwijderen. Er moet altijd minstens één overblijven. - + Unable to set file as cover image. Het is niet mogelijk om het bestand te gebruiken als omslagafbeelding. - + Select All Alles selecteren - + Add Blank HTML File Leeg HTML-bestand toevoegen - + Add Blank Stylesheet Leeg CSS-stijlblad toevoegen. - + Add Blank SVG Image Lege SVG-afbeelding toevoegen - + Add Existing Files... Bestaande bestanden toevoegen... - - + + Add Copy Kopie toevoegen - + Rename Naam wijzigen - + Delete Verwijderen - + Cover Image Omslagafbeelding - + Merge Samenvoegen - + None Geen - + Use Adobe's Method Volgens de methode van Adobe - + Use IDPF's Method Volgens de methode van IDPF - + Sort Sorteren - + Renumber TOC Entries Vermeldingen inhoudsopgave hernummeren - + Link Stylesheets... Stijlbladen koppelen... - + Add Semantics... Betekenis toevoegen... - + Validate with W3C Valideren door W3C - + Save As Opslaan als - + Merge with previous file, or merge multiple files into one. Samenvoegen met vorig bestand, of meerdere bestanden samenvoegen. - + Rename selected file(s) Hernoem geselecteerde bestand(en) - + Link Stylesheets to selected file(s). Stijlbladen koppelen met geselecteerde bestand(en) - + Add Semantics to selected file(s). Betekenis toevoegen aan geselecteerde bestand(en). - + Other Application Andere toepassing @@ -758,94 +758,94 @@ Er moet altijd minstens één overblijven. BookViewEditor - + Clipboard contains HTML formatting Klembord bevat HTML-opmaak - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Wilt u klembordgegevens plakken als platte tekst? - + Open Tab For Tabblad openen voor - + + - Open With Openen met - + Other Application Andere toepassing - + Clips Knipsels - + Add To Clips Toevoegen aan knipsels - + Insert File Bestand invoegen - + Undo Ongedaan maken - + Redo Opnieuw uitvoeren - + Cut Knippen - + Copy Kopiëren - + Copy Image Afbeelding kopiëren - + Paste Plakken - + Select All Alles selecteren - + Open Openen - + Save As Opslaan als - + Inspect Element Element onderzoeken @@ -853,30 +853,30 @@ Er moet altijd minstens één overblijven. BookViewPreview - - - + + + Unsupported Niet ondersteund - + Spellcheck mode is not supported in Book View at this time. Switch to Code View. Spellingcontrole is nog niet beschikbaar in boekweergave. Schakel over naar codeweergave. - + Replace is not supported in this view. Switch to Code View. Vervangen wordt niet ondersteund in deze weergave. Schakel over naar codeweergave. - + Replace All for the current file is not supported in this view. Switch to Code View. Alles vervangen voor het huidige bestand wordt niet ondersteund in deze weergave. Schakel over naar codeweergave. - + Inspect Element Element onderzoeken @@ -985,47 +985,47 @@ Schakel over naar codeweergave. Tekens: - + Character Teken - + Decimal Decimaal - + Hexadecimal Hexadecimaal - + Entity Name Naam entiteit - + Entity Description Omschrijving entiteit - + <p>This is a list of the characters used in all HTML files.<p> <p>Dit is een lijst met de tekens die gebruikt worden in alle HTML-bestanden.<p> - + Save Report As Comma Separated File Rapport opslaan als CSV-bestand - + Sigil Sigil - + Cannot save report file. Rapportbestand kan niet worden opgeslagen. @@ -1375,12 +1375,12 @@ Wilt u uw wijzigingen opslaan? Recente knipsels op het klembord: - + Paste Plakken - + Save Opslaan @@ -1406,112 +1406,112 @@ Wilt u uw wijzigingen opslaan? CodeViewEditor - + Cannot insert closing tag at this position. Op deze positie kan geen sluittag worden ingevoegd. - + No open tags found at this position. Geen open tag gevonden op deze positie. - + Add To Default Dictionary Toevoegen aan standaard woordenlijst - + Add To Dictionary Toevoegen aan woordenlijst - + Ignore Negeren - + Reformat CSS CSS opnieuw opstellen - + Multiple Lines Per Style Meerdere regels per stijl - + Single Line Per Style Enkele regel per stijl - + Reformat HTML HTML opnieuw opmaken - + Mend and Prettify Code Code repareren en opmaken - + Mend and Prettify Code - All HTML Files Code repareren en opmaken - Alle HTML-bestanden - + Mend Code Code repareren - + Mend Code - All HTML Files Code repareren - Alle HTML-bestanden - + Go To Link Or Style Naar koppeling of stijl gaan - + View Image Afbeelding bekijken - + Open Tab For Image Tabblad openen voor afbeelding - + Mark Selected Text Geselecteerde tekst markeren - + Unmark Marked Text Markering van gemarkeerde tekst opheffen - + Clips Knipsels - + Add To Clips Toevoegen aan knipsels - + You must be in an opening HTML tag to use this feature. U moet in een HTML-openingstag zijn om deze functie te kunnen gebruiken. - + You must be inside an opening HTML tag to use this feature. U moet in een HTML-openingstag zijn om deze functie te kunnen gebruiken. @@ -1698,7 +1698,6 @@ U kunt ook de rechter pijltoets gebruiken. EmbeddedPython - Embedded Python Error Fout van ingesloten Python @@ -2029,7 +2028,7 @@ om verder te gaan met zoeken. FlowTab - + Print %1 %1 afdrukken @@ -2753,12 +2752,17 @@ U kunt dan de afzonderlijke koppen aan- of uitvinken in de bovenstaande lijst. ImportEPUB - + + Files exist in epub that are not listed in the manifest, they will be ignored + + + + Sigil Sigil - + This EPUB has HTML files that are not well formed. Sigil can attempt to automatically fix these files, although this can result in data loss. Do you want to automatically fix the files? @@ -2768,7 +2772,7 @@ Sigil kan proberen deze bestanden automatisch te repareren, maar dit kan leiden Wilt u de bestanden automatisch laten repareren? - + Epub has missing or improperly specified OPF. Epub heeft geen of onjuist opgegeven OPF. @@ -6050,406 +6054,411 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan? + Paraguayan Guaraní + + + + Persian- Old (ca.600-400 B.C.) Perzisch- Oud (ca. 600-400 v.Chr.) - + Philippine languages Filipijnse talen - + Phoenician Fenicisch - + Pohnpeian Pohnpeiaans - + Prakrit languages Prakrit talen - + Rajasthani Rajasthani - + Rapanui Rapanui - + Rarotongan, Cook Islands Maori Rarotongan, Cookeilanden Maori - + Reserved for local use Gereserveerd voor lokaal gebruik - + Romance languages Romaanse talen - + Romany Romani - + Salishan languages Salishtalen - + Samaritan Aramaic Samaritaans-Aramees - + Sami languages Sami-talen - + Sandawe Sandawe - + Santali Santali - + Sasak Sasak - + Scots Schots - + Selkup Selkoeps - + Semitic languages Semitische talen - + Serer Serer - + Shan Shan - + Sicilian Siciliaans - + Sidamo Sidamo - + Sign Languages Gebarentaal - + Siksika Siksika - + Sino-Tibetan languages Sino-Tibetaanse talen - + Siouan languages Siouaanse talen - + Skolt Sami Skolt-Samisch - + Slave (Athapascan) Slavey (Athapascan) - + Slavic languages Slavische talen - + Sogdian Sogdisch - + Songhai languages Songhai talen - + Soninke Soninke - + Sorbian languages Sorbisch - + South American Indian languages Zuid-Amerikaanse Indiaanse talen - + Southern Altai Zuid-Altaïsch - + Southern Sami Zuid-Samisch - + Sranan Tongo Sranantongo, Surinaams - + Sukuma Sukuma - + Sumerian Soemerisch - + Susu Soesoe - + Alsatian, Swiss German, Alemannic Zwitserduits, Alemannisch, Elzassisch - + Syriac Syrisch - + Tai languages Taitalen - + Tamashek Tamashek - + Tereno Tereno - + Tetum Tetun - + Tigre Tigre - + Timne Timne - + Tiv Tiv - + Tlingit Tlingit - + Tok Pisin Tok Pisin - + Tokelau Tokelaus - + Tonga (Nyasa) Tonga (Nyasa) - + Tsimshian Tsimshian - + Tumbuka Tumbuka - + Tupi languages Tupi talen - + Turkish- Ottoman (1500-1928) Turks- Ottomaans (1500-1928) - + Tuvalu Tuvaluaans - + Tuvinian Toevaans - + Udmurt Oedmoerts - + Ugaritic Ugaritisch - + Umbundu Umbundu - + Uncoded languages Talen zonder taalcode - + Undetermined Onbepaald - + Upper Sorbian Oppersorbisch - + Vai Vai - + Votic Wotisch - + Wakashan languages Wakashtalen - + Waray Waray - + Washo Washo - + Wolaitta, Wolaytta Wolaitta, Wolaytta - + Yakut Jakoets - + Yao Yao - + Yapese Yapees - + Yupik languages Yupik talen - + Zande languages Zande talen - + Zapotec Zapotec - + Zenaga Zenaga - + Zuni Zuni @@ -8775,39 +8784,39 @@ style="margin-left: 0.5em;">De geselecteerde tekst doorhalen.</p - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sigil Sigil @@ -8908,343 +8917,343 @@ style="margin-left: 0.5em;">De geselecteerde tekst doorhalen.</p gevonden, of stijlblad niet gekoppeld. - + <html><p>The href <b>%1</b> found in <b>%2</b> does not exist (and there may be more). Splitting or merging under these conditions can result in broken links.</p><p>Do you still wish to continue?</p></html> <html><p>De href <b>%1</b> gevonden in <b>%2</b> bestaat niet (en er zijn misschien meer). Splitsen of samenvoegen onder deze omstandigheden kan koppelingen opleveren die niet werken.</p><p>Wilt u nog steeds verder gaan?</p></html> - + Add Cover Omslag toevoegen - + Unexpected error. Only image files can be used for the cover. Onverwachte fout. Alleen afbeeldingen kunnen worden gebruikt voor de omslag. - + Cover added. Omslag toegevoegd. - - + + Not Available for epub2. Niet beschikbaar voor epub2. - + OPF Manifest Properties Updated. Manifest in OPF is bijgewerkt. - - + + NCX generation failed. Genereren van NCX mislukt. - + NCX generated. NCX gegenereerd. - + Styles deleted. Stijlen verwijderd. - + Reports cancelled due to XML not well formed. Rapporten geannuleerd vanwege niet goed opgebouwde XML. - + Delete Unused Media Files cancelled due to XML not well formed. Verwijderen van ongebruikte mediabestanden geannuleerd vanwege niet goed opgebouwde XML. - + Unused media files deleted. Ongebruikte mediabestanden verwijderd. - + There are no unused image, video or audio files to delete. Er zijn geen ongebruikte afbeeldings-, video- of audiobestanden om te verwijderen. - + Delete Unused Styles cancelled due to XML not well formed. Verwijderen van ongebruikte stijlen is geannuleerd vanwege niet goed opgebouwde XML. - + There are no unused stylesheet classes to delete. Er zijn geen ongebruikte stijlen om te verwijderen. - + You cannot insert a file at this position. U kunt op deze positie geen bestand invoegen. - + Insert File Bestand invoegen - + The file "%1" does not exist. Het bestand "%1" bestaat niet. - - + + You cannot insert an id at this position. Op deze positie kunt u geen referentie invoegen. - + You must select text before inserting a new id. U dient tekst te selecteren voordat u een nieuwe referentie invoegt. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . Referentie is ongeldig. Deze moet beginnen met een letter, gevolgd door letter, cijfer, laag streepje, dubbele punt, koppelteken of punt. - - + + You cannot insert a link at this position. U kunt op deze positie geen koppeling invoegen. - + You must select text before inserting a new link. U dient tekst te selecteren voordat u een nieuwe koppeling invoegt. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Koppeling is ongeldig - mag geen "<" of ">" bevatten - + You cannot mark an index at this position or without selecting text. U kunt geen index markeren op deze plaats of zonder tekst te selecteren. - + Entry is invalid - cannot contain '<' or '>' Vermelding is ongeldig - mag geen "<" of ">" bevatten - + You cannot mark an index at this position. Op deze plaats kunt u geen register markeren. - - - + + + Select the destination to paste into first. Selecteer de bestemming om als eerste heen te plakken. - + Pasted clip entry %1. Geplakt knipsel %1. - + One resource selected and there is no previous resource to merge into. Er is een bron geselecteerd, maar er is geen vorige bron om mee samen te voegen. - + Are you sure you want to merge the selected files? This action cannot be reversed. Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden wilt samenvoegen? Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt. - + Merge cancelled: %1, XML not well formed. Samenvoegen geannuleerd: %1, XML niet goed opgebouwd. - + Merge cancelled due to XML not well formed. Samenvoegen geannuleerd vanwege niet goed opgebouwde XML. - + Cannot merge file %1 Bestand %1 kan niet samengevoegd worden - + Merge completed. You may need to regenerate or edit your Table Of Contents. Samenvoegen voltooid. Het kan nodig zijn de inhoudsopgave bij te werken. - + Link Stylesheets cancelled: %1, XML not well formed. Koppelen stijlbladen geannuleerd: %1, XML is niet goed opgebouwd. - + Word updated. Woord bijgewerkt. - + File(s) deleted. Bestand(en) verwijderd. - + Edit Table of Contents cancelled. Bewerken van inhoudsopgave geannuleerd. - + Table Of Contents edited. Inhoudsopgave bewerkt. - + Generate TOC cancelled. Genereren van inhoudsopgave geannuleerd. - + Table Of Contents generated. Inhoudsopgave gegenereerd. - + No Table Of Contents changes were necessary. Het was niet nodig om de inhoudsopgave bij te werken. - + Text selection marked. Geselecteerde tekst gemarkeerd. - - + + Text selection unmarked. Markering van geselecteerde tekst opgeheven. - + Metadata Editor cancelled. Bewerken van metagegevens geannuleerd. - + Metadata edited. Metagegevens gewijzigd. - + RunPlugin1 RunPlugin1 - + RunPlugin2 RunPlugin2 - + RunPlugin3 RunPlugin3 - + RunPlugin4 RunPlugin4 - + RunPlugin5 RunPlugin5 - + This EPUB does not contain any CSS stylesheets to validate. Deze EPUB bevat geen CSS-stijlbladen om te laten valideren. - + Line: %1, Col: %2 Regel: %1, Kol: %2 - + File cannot be split at this position. Bestand kan op deze plaats niet gesplitst worden. - + Cannot split since it may not be an HTML file. Splitsen niet mogelijk, omdat het waarschijnlijk geen HTML-bestand is. - + The Nav file cannot be split. Het Nav-bestand kan niet worden gesplitst. - + Split completed. Splitsen voltooid. - + Cannot split since at least one file is not an HTML file. Splitsen niet mogelijk, omdat ten minste één bestand geen HTML-bestand is. - + Cannot split: %1 XML is not well formed Splitsen niet mogelijk: %1 XML is niet goed opgebouwd. - + Cannot split since at least one file may not be an HTML file. Splitsen niet mogelijk, omdat ten minste één bestand waarschijnlijk geen HTML-bestand is. - + Split completed. You may need to update the Table of Contents. Splitsen voltooid. Het kan nodig zijn de inhoudsopgave bij te werken. - + No split file markers found. Use Insert->Split Marker. Geen splitsmarkeringen gevonden. Gebruik Invoegen->Splitsmarkering. - + The document has been modified. Do you want to save your changes? Het document is gewijzigd. Wilt u de wijzigingen opslaan? - + No importer for file type: %1 Geen importfilter voor bestandstype: %1 - + The following file was not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 (line %2: %3) @@ -9257,44 +9266,44 @@ Try setting the Clean Source preference to Mend XHTML Source Code on Open and re Probeer de voorkeur voor Broncode opschonen te wijzigen naar XHTML-broncode repareren bij openen en daarna het bestand opnieuw in te laden. - + Loading file... Bestand wordt ingeladen... - + File loaded. Bestand ingeladen. - + The creator of this file has encrypted it with DRM. Sigil cannot open such files. De maker van dit bestand heeft het versleuteld met DRM. Sigil kan dit soort bestanden niet openen. - + Cannot load EPUB: %1 EPUB kan niet worden ingeladen: %1 - + Cannot load file %1: %2 Bestand %1 kan niet worden ingeladen: %2 - + Saving EPUB... EPUB wordt opgeslagen... - + Sigil cannot save files of type "%1". Please choose a different format. Sigil kan geen bestanden opslaan van het type "%1". Kies alstublieft een ander formaat. - + This EPUB has HTML files that are not well formed and your current Clean Source preferences are set to automatically mend on Save. Saving a file that is not well formed will cause it to be automatically fixed, which very rarely may result in data loss. Do you want to automatically mend the files before saving? @@ -9303,69 +9312,69 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Wilt u automatisch de bestanden laten repareren voor het opslaan? - + EPUB saved, but not all HTML files are well formed. EPUB opgeslagen, maar niet alle HTML-bestanden zijn goed opgebouwd. - + EPUB saved. EPUB opgeslagen. - + Cannot save file %1: %2 Bestand %1:%2 kan niet worden opgeslagen. - + EPUB files (*.epub) EPUB-bestanden (*.epub) - - - + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) HTML-bestanden (*.htm *.html *.xhtml) - + Text files (*.txt) Tekstbestanden (*.txt) - + All files (*.*) Alle bestanden (*.*) - + EPUB file (*.epub) EPUB-bestand (*.epub) - + %1[*] - epub%2 - %3 %1[*] - epub%2 - %3 - + Preserve existing heading attributes is now: Behouden van bestaande kopeigenschappen is nu: - + ON AAN - + OFF UIT - + &%1 %2 &%1 %2 @@ -13377,7 +13386,7 @@ Entiteiten kunnen worden gescheiden door regeleinden, komma's of spaties.PreviewWindow - + Preview Voorbeeldweergave @@ -13416,103 +13425,103 @@ Entiteiten kunnen worden gescheiden door regeleinden, komma's of spaties.Rapporten worden opgesteld... - + Cannot read EPUB: %1 EPUB: %1 kan niet worden gelezen - + The OPF file does not contain a valid spine. Het OPF-bestand bevat geen geldig spine-element. - - - + + + Sigil has created a new one for you. Sigil heeft een nieuwe voor u gemaakt. - + Error parsing encryption xml. Line: %1 Column %2 - %3 Fout bij het ontleden van encryptie xml. Regel: %1 kolom %2 - %3 - + Cannot unzip EPUB: %1 Ontzippen EPUB niet mogelijk: %1 - - - - + + + + Cannot extract file: %1 Kan bestand %1 niet uitpakken. - + Cannot open EPUB: %1 EPUB kan niet geopend worden: %1 - + Unable to parse container.xml file. Line: %1 Column %2 - %3 Bestand container.xml kan niet worden ontleed. Regel: %1 kolom %2 - %3 - + No appropriate OPF file found Geen geschikt OPF-bestand gevonden. - + Unable to read OPF file. Line: %1 Column %2 - %3 OPF-bestand kan niet gelezen worden. Regel: %1 Kolom %2 - %3 - + The OPF manifest contains duplicate ids for: %1 Het manifest in OPF bevat dubbele ids voor: %1 - + A temporary id has been assigned to load this EPUB. You should edit your OPF file to remove the duplication. Er is een tijdelijke id toegekend om deze EPUB in te laden. U dient uw OPF-bestand te bewerken om deze dubbeling te verwijderen. - + The OPF file did not identify the NCX file correctly. Het OPF-bestand duidt het NCX-bestand niet juist aan. - + Sigil has used the following file as the NCX: Sigil heeft het volgende bestand gebruikt als de NCX: - + Sigil has created a template NCX Sigil heeft een NCX-sjabloon gemaakt. - + to support epub2 backwards compatibility. om compatibiliteit met EPUB2 te ondersteunen. - + The OPF file does not contain an NCX file. Het OPF-bestand bevat geen NCX-bestand. - + The NCX file is not present in this EPUB. Het NCX-bestand is niet aanwezig in deze EPUB. @@ -14216,7 +14225,7 @@ Referenties moeten uniek zijn en beginnen met een letter. - + Rename Naam wijzigen @@ -14292,63 +14301,63 @@ default dictionary or use the shortcuts for Add Misspelled Words. geen - + Enable Inschakelen - + Dictionary Woordenlijst - + Add Dictionary Woordenlijst toevoegen - - + + Name: Naam: - - - - - + + + + + Error Fout - - + + A user dictionary already exists with this name! Er bestaat al een gebruikerswoordenlijst met deze naam! - + Add Words Woorden toevoegen - + Words: Woorden: - + Could not create file! Bestand kon niet worden aangemaakt! - + Could not rename file! Naam van bestand kon niet gewijzigd worden! - + You cannot delete the last dictionary. U kunt de laatste woordenlijst niet verwijderen. @@ -14618,7 +14627,7 @@ Te gebruiken als u een HTML-bestand bewerkt wanneer spellingcontrole open staat. TabManager - + Cannot edit file Bestand kan niet bewerkt worden diff --git a/src/Resource_Files/ts/sigil_pl.ts b/src/Resource_Files/ts/sigil_pl.ts index 74098ad2ea..b41ffb6b59 100644 --- a/src/Resource_Files/ts/sigil_pl.ts +++ b/src/Resource_Files/ts/sigil_pl.ts @@ -478,8 +478,8 @@ jeżeli rodzina czcionki bezszeryfowej jest określona w pliku CSS - - + + Open With Otwórz za pomocą @@ -490,11 +490,11 @@ jeżeli rodzina czcionki bezszeryfowej jest określona w pliku CSS - - - - - + + + + + Sigil Sigil @@ -537,7 +537,7 @@ jeżeli rodzina czcionki bezszeryfowej jest określona w pliku CSS "%1". - + The multimedia file "%1" already exists in the book. OK to replace? @@ -546,12 +546,12 @@ OK to replace? OK aby zastąpić? - + Unable to delete or replace file "%1". Nie można usunąć lub nadpisać pliku "%1". - + Unable to load "%1" A file with this name already exists in the book. @@ -560,7 +560,7 @@ A file with this name already exists in the book. Plik o tej samej nazwie już jest w książce. - + The following file(s) were not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 @@ -569,185 +569,185 @@ Plik o tej samej nazwie już jest w książce. %1 - + File(s) added. Plik(i) dodano. - + Save As File Zapisz jako plik - + Unable to save the file. Nie można zapisać do pliku. - + Choose the directory to save the files to Wybierz folder by zapisać plik do - + One or more files already exists. OK to overwrite? Jeden lub więcej plików już istnieje. Nadpisać? - + Unable to save files. Destination may be a directory. Nie można zapisać pliku. Obiekt docelowy może być folderem. - + Unable to save files. Nie można zapisać plików. - + Cannot rename files since this would result in duplicate filenames. Nie można zmienić nazwy pliku ponieważ podobna nazwa już istnieje. - + The Nav document can not be removed. Dokumentu Nav nie można usunąć. - + Neither the NCX nor the OPF can be removed. Pliki NCX i OPF nie mogą być usunięte. - + You cannot remove all html files. There always has to be at least one. Nie możesz usunąć wszystkich plików html. Zawsze musi być przynajmniej jeden. - + Unable to set file as cover image. Nie można ustawić pliku jako obraz okładki. - + Select All Zaznacz wszystko - + Add Blank HTML File Dodaj pusty plik HTML - + Add Blank Stylesheet Dodaj pusty arkusz stylów - + Add Blank SVG Image Dodaj pusty obraz SVG - + Add Existing Files... Dodaj istniejące pliki... - - + + Add Copy Dodaj kopię - + Rename Zmień nazwę - + Delete Usuń - + Cover Image Obraz okładki - + Merge Scal - + None Brak - + Use Adobe's Method Użyj metody Adobe - + Use IDPF's Method Użyj metody IDPF - + Sort Porządkuj - + Renumber TOC Entries - Przenumeruj wpisy Spisu treści + Przenumeruj wpisy spisu treści - + Link Stylesheets... Łącza do arkuszy stylów... - + Add Semantics... Dodaj semantykę... - + Validate with W3C Sprawdzenie przy pomocy W3C - + Save As Zapisz jako - + Merge with previous file, or merge multiple files into one. Scal z poprzednim plikiem lub scal wiele plików w jeden. - + Rename selected file(s) Zmień nazwy zaznaczonych plików - + Link Stylesheets to selected file(s). Dodaj lub usuń łącza do arkuszy stylów w zaznaczonych plikach. - + Add Semantics to selected file(s). Dodaj semantykę w zaznaczonych plikach. - + Other Application Inna aplikacja @@ -755,94 +755,94 @@ Zawsze musi być przynajmniej jeden. BookViewEditor - + Clipboard contains HTML formatting Schowek zawiera formatowany HTML - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Czy chcesz wkleić dane ze schowka jako zwykły tekst? - + Open Tab For Otwórz zakładkę - + + - Open With Otwórz za pomocą - + Other Application Inna aplikacja - + Clips Wycinki - + Add To Clips Dodaj do Wycinków - + Insert File Wstaw plik - + Undo Cofnij - + Redo Ponów - + Cut Wytnij - + Copy Kopiuj - + Copy Image Kopiuj obraz - + Paste Wklej - + Select All Zaznacz wszystko - + Open Otwórz - + Save As Zapisz jako - + Inspect Element Inspekcja elementu @@ -850,29 +850,29 @@ Zawsze musi być przynajmniej jeden. BookViewPreview - - - + + + Unsupported Funkcja niewspierana - + Spellcheck mode is not supported in Book View at this time. Switch to Code View. Sprawdzanie pisowni nie jest wspierane w Widoku Książki. Przełącz się do Widoku Kodu. - + Replace is not supported in this view. Switch to Code View. Funkcja Zastąp niedostępna w tym trybie. Przełącz się do Widoku Kodu. - + Replace All for the current file is not supported in this view. Switch to Code View. Funkcja Zastąp wszystko niedostępna w tym trybie. Przełącz się do Widoku Kodu. - + Inspect Element Zbadaj element @@ -981,47 +981,47 @@ Zawsze musi być przynajmniej jeden. Znaki: - + Character Znak - + Decimal Dziesiętny - + Hexadecimal Szesnastkowy - + Entity Name Nazwa encji - + Entity Description Opis encji - + <p>This is a list of the characters used in all HTML files.<p> <p>Lista znaków użytych we wszystkich plikach HTML.<p> - + Save Report As Comma Separated File Zapisz raport jako plik CSV (wartości rozdzielone przecinkiem) - + Sigil Sigil - + Cannot save report file. Nie można zapisać pliku raportu. @@ -1372,12 +1372,12 @@ Czy chcesz zapisać zmiany? Poprzednie schowki: - + Paste Wklej - + Save Zapisz @@ -1403,112 +1403,112 @@ Czy chcesz zapisać zmiany? CodeViewEditor - + Cannot insert closing tag at this position. Nie można wstawić zamykającego tagu w tym miejscu. - + No open tags found at this position. Brak otwartych tagów w tym miejscu. - + Add To Default Dictionary Dodaj do domyślnego słownika - + Add To Dictionary Dodaj do słownika - + Ignore Ignoruj - + Reformat CSS Przeformatuj CSS - + Multiple Lines Per Style Wiele linii na styl - + Single Line Per Style Jedna linia na styl - + Reformat HTML Ponownie formatuj HTML - + Mend and Prettify Code Popraw i upiększ kod - + Mend and Prettify Code - All HTML Files Popraw i upiększ kod - wszystkie pliki HTML - + Mend Code Popraw kod - + Mend Code - All HTML Files Popraw kod - wszystkie pliki HTML - + Go To Link Or Style Idź do łącza lub stylu - + View Image Podgląd obrazu - + Open Tab For Image Otwórz obraz w nowej zakładce - + Mark Selected Text Zaznacz wybrany tekst - + Unmark Marked Text Odznacz wybrany tekst - + Clips Wycinki - + Add To Clips Dodaj do Wycinków - + You must be in an opening HTML tag to use this feature. Musisz być w otwierającym tagu HTML by korzystać z tej funkcji. - + You must be inside an opening HTML tag to use this feature. Musisz być w otwierającym tagu HTML by korzystać z tej funkcji. @@ -1592,7 +1592,7 @@ Czy chcesz zapisać zmiany? Edit Table Of Contents - Edycja Spisu treści + Edycja spisu treści @@ -1695,7 +1695,6 @@ Możesz również użyć klawisza strzałki w prawo. EmbeddedPython - Embedded Python Error Obsługa błędów Pythona @@ -2024,7 +2023,7 @@ początku, kontynuuje wyszukiwanie. FlowTab - + Print %1 Drukowanie %1 @@ -2502,13 +2501,13 @@ podczas przełączania z Widoku Książki do Widoku Kodu. Generate Table Of Contents - Wygeneruj Spis treści + Wygeneruj spis treści Change the name of the entry in the TOC. The heading's title attribute will be updated in the document. - Zmień nazwę wpisu w Spisie treści. + Zmień nazwę wpisu w spisie treści. Atrybut tytułu pozycji nagłówka zostanie zaktualizowany w dokumencie. @@ -2539,19 +2538,19 @@ Można również użyć klawisza strzałki w prawo. Only display the items that will be added to the Table Of Contents. Check or uncheck an entry to determine if it will be added to the TOC. - Wyświetlaj tylko elementy, które zostaną dodane do Spisu Treści. -Zaznacz lub usuń zaznaczenie we wpisie dla ustalenia, czy chcesz by zostały te wpisy dodane do Spisu Treści. + Wyświetlaj tylko elementy, które zostaną dodane do spisu treści. +Zaznacz lub usuń zaznaczenie we wpisie dla ustalenia, czy chcesz by zostały te wpisy dodane do spisu treści. Show TOC items only - Pokaż tylko elementy Spisu treści + Pokaż tylko elementy spisu treści Quickly mark which headings are included in the TOC. You can then check or uncheck individual headings in the list above. - Szybko zaznacz, które nagłówki są uwzględniane w Spisie Treści. + Szybko zaznacz, które nagłówki są uwzględniane w spisie treści. Możesz następnie zaznaczyć lub odznaczyć pojedyncze pozycje na liście powyżej. @@ -2573,7 +2572,7 @@ Możesz następnie zaznaczyć lub odznaczyć pojedyncze pozycje na liście powy TOC Entry / Heading Title - Wprowadź wpisy Spisu treści / Nagłówki tytułów + Wprowadź wpisy spisu treści / Nagłówki tytułów @@ -2749,12 +2748,17 @@ Możesz następnie zaznaczyć lub odznaczyć pojedyncze pozycje na liście powy ImportEPUB - + + Files exist in epub that are not listed in the manifest, they will be ignored + Pliki istniejące w pliku epub, które nie są wymienione w manifeście, zostaną zignorowane. + + + Sigil Sigil - + This EPUB has HTML files that are not well formed. Sigil can attempt to automatically fix these files, although this can result in data loss. Do you want to automatically fix the files? @@ -2763,7 +2767,7 @@ Do you want to automatically fix the files? Czy chcesz automatycznie naprawić te pliki? - + Epub has missing or improperly specified OPF. W pliku ePub brakuje, lub jest niewłaściwie określona zawartość pliku OPF. @@ -3581,7 +3585,7 @@ Czy chcesz zapisać zmiany? Algeria - Algeria + Algieria @@ -6045,406 +6049,411 @@ Czy chcesz zapisać zmiany? + Paraguayan Guaraní + Paragwajski Guaraní + + + Persian- Old (ca.600-400 B.C.) Staroperski (ok. 600-400 p.n.e.) - + Philippine languages Języki filipińskie - + Phoenician Fenicki - + Pohnpeian Pohnpei - + Prakrit languages Języki Praktyt - + Rajasthani Radżastani - + Rapanui Rapanui - + Rarotongan, Cook Islands Maori Rarotonga, maoryski Wysp Cooka - + Reserved for local use Zarezerwowane do użytku lokalnego - + Romance languages Języki Romańskie - + Romany Romski - + Salishan languages Języki Salisz - + Samaritan Aramaic Samarytańsko-Aramejski - + Sami languages Języki lapońskie - + Sandawe Sandawe - + Santali Santali - + Sasak Sasak - + Scots Szkocki - + Selkup Selkupski - + Semitic languages Języki semickie - + Serer Serer - + Shan Szan - + Sicilian Sycylijski - + Sidamo Sidamo - + Sign Languages Języki migowe - + Siksika Siksika - + Sino-Tibetan languages Języki chińsko-tybetańskie - + Siouan languages Języki siouańskie - + Skolt Sami Ugrofiński - + Slave (Athapascan) Niewolników (Atabasków) - + Slavic languages Języki słowiańskie - + Sogdian Sogdian - + Songhai languages Języki songhaj - + Soninke Soninke - + Sorbian languages Języki łużyckie - + South American Indian languages Języki Indian Ameryki Południowej - + Southern Altai Południowoałtajski - + Southern Sami Południowolapoński - + Sranan Tongo Sranan tongo - + Sukuma Sukuma - + Sumerian Sumeryjski - + Susu Susu - + Alsatian, Swiss German, Alemannic Gwary alzackie, gwary schwyzertüütsch, dialekt alemański - + Syriac Syryjski - + Tai languages Języki tajskie - + Tamashek Tamaszek - + Tereno Tereno - + Tetum Tetum - + Tigre Tigre - + Timne Timne - + Tiv Tiw - + Tlingit Tlingit - + Tok Pisin Tok pisin - + Tokelau Tokelau - + Tonga (Nyasa) Tongijski (Nyasa) - + Tsimshian Tsimshian - + Tumbuka Tumbuka - + Tupi languages Języki tupi - + Turkish- Ottoman (1500-1928) Osmańskoturecki (1500-1928) - + Tuvalu Tuvalu - + Tuvinian Tuwiński - + Udmurt Udmurcki - + Ugaritic Ugarycki - + Umbundu Umbundu - + Uncoded languages Języki niezakodowane - + Undetermined Nieokreślony - + Upper Sorbian Górnołużycki - + Vai Vai - + Votic Wotycki - + Wakashan languages Języki wakaskie - + Waray Warajski - + Washo Washo - + Wolaitta, Wolaytta Wolaitta - + Yakut Jakucki - + Yao Yao - + Yapese Yapese - + Yupik languages Języki jupik - + Zande languages Języki zande - + Zapotec Zapotecki - + Zenaga Zenaga - + Zuni Zuni @@ -6836,9 +6845,9 @@ Arkusze stylów, które są pierwsze na liście, mają pierwszeństwo przed pó <p style="padding-top: 0.5em;" ><b>New</b></p> <p style="margin-left: 0.5em;">Create a new book.</p> - <p style="padding-top: 0.5em;" ><b>Nowa</b></p> + <p style="padding-top: 0.5em;" ><b>Nowy</b></p> -<p style="margin-left: 0.5em;">Utwórz nową książkę.</p> +<p style="margin-left: 0.5em;">Utwórz nowy dokument EPUB.</p> @@ -7000,7 +7009,7 @@ Arkusze stylów, które są pierwsze na liście, mają pierwszeństwo przed pó <p style="margin-left: 0.5em;">Align the paragraph to the left.</p> <p style="padding-top: 0.5em;" ><b>Wyrównaj do lewej</b></p> -<p style="margin-left: 0.5em;">Wyrównanie akapitu do lewej strony.</p> +<p style="margin-left: 0.5em;">Wyrównuje akapit do lewej strony.</p> @@ -7014,7 +7023,7 @@ Arkusze stylów, które są pierwsze na liście, mają pierwszeństwo przed pó <p style="margin-left: 0.5em;">Align the paragraph to the right.</p> <p style="padding-top: 0.5em;" ><b>Wyrównaj do prawej</b></p> -<p style="margin-left: 0.5em;">Wyrównanie akapitu do prawej strony.</p> +<p style="margin-left: 0.5em;">Wyrównuje akapit do prawej strony.</p> @@ -7181,7 +7190,7 @@ Arkusze stylów, które są pierwsze na liście, mają pierwszeństwo przed pó <p style="margin-left: 0.5em;">Edit and display information about your book including the author and title.</p> <p style="padding-top: 0.5em;" ><b>Edytor metadanych</b></p> -<p style="margin-left: 0.5em;">Edytuje i pokazuje informację o książce, jej autorze i tytule.</p> +<p style="margin-left: 0.5em;">Edytuje i pokazuje informacje o książce, jej autorze i tytule.</p> @@ -7191,16 +7200,16 @@ Arkusze stylów, które są pierwsze na liście, mają pierwszeństwo przed pó &Generate Table Of Contents... - Wygeneruj &Spis treści... + Wygeneruj &spis treści... <p style="padding-top: 0.5em;" ><b>Generate Table of Contents</b></p> <p style="margin-left: 0.5em;">Generate a new Table of Contents from headings in your book.</p> - <p style="padding-top: 0.5em;" ><b>Wygeneruj Spis treści</b></p> + <p style="padding-top: 0.5em;" ><b>Wygeneruj spis treści</b></p> -<p style="margin-left: 0.5em;">Tworzy nowy Spis treści z odpowiednich nagłówków w twojej książce.</p> +<p style="margin-left: 0.5em;">Tworzy nowy spis treści z odpowiednich nagłówków w twojej książce.</p> @@ -7210,16 +7219,16 @@ Arkusze stylów, które są pierwsze na liście, mają pierwszeństwo przed pó &Edit Table Of Contents... - &Edytuj Spis treści... + &Edytuj spis treści... <p style="padding-top: 0.5em;" ><b>Edit Table of Contents</b></p> <p style="margin-left: 0.5em;">Directly edit the existing Table of Contents.</p> - <p style="padding-top: 0.5em;" ><b>Edytuj Spis treści</b></p> + <p style="padding-top: 0.5em;" ><b>Edytuj spis treści</b></p> -<p style="margin-left: 0.5em;">Bezpośrednio edytuje istniejący Spis treści.</p> +<p style="margin-left: 0.5em;">Bezpośrednio edytuje istniejący spis treści.</p> @@ -7639,7 +7648,7 @@ Arkusze stylów, które są pierwsze na liście, mają pierwszeństwo przed pó <p style="margin-left: 0.5em;">Set selected text to lowercase.</p> -<p style="padding-top: 0.5em;" ><b>Małe litery</b></p> +<p style="padding-top: 0.5em;" ><b>małe litery</b></p> <p style="margin-left: 0.5em;">Zaznaczony tekst zmienia na zapisany małymi literami.</p> @@ -7693,7 +7702,7 @@ Arkusze stylów, które są pierwsze na liście, mają pierwszeństwo przed pó &Capitalize - &Wielka litera + Jak w &zdaniu @@ -8630,7 +8639,7 @@ Arkusze stylów, które są pierwsze na liście, mają pierwszeństwo przed pó &Create HTML Table Of Contents - Utwórz Spis treści w pliku &HTML + Utwórz spis treści w pliku &HTML @@ -8777,39 +8786,39 @@ Arkusze stylów, które są pierwsze na liście, mają pierwszeństwo przed pó - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sigil Sigil @@ -8910,343 +8919,343 @@ Arkusze stylów, które są pierwsze na liście, mają pierwszeństwo przed pó lub arkusz stylów nie połączony. - + <html><p>The href <b>%1</b> found in <b>%2</b> does not exist (and there may be more). Splitting or merging under these conditions can result in broken links.</p><p>Do you still wish to continue?</p></html> <html><p>W sekcji<b>%1</b> nie znaleziono <b>%2</b> (może być więcej takich wystąpień). Dzielenie i scalanie z takimi błędami może skutkować nie działającymi linkami.</p><p>Czy chcesz kontynuować?</p></html> - + Add Cover Dodaj okładkę - + Unexpected error. Only image files can be used for the cover. Niespodziewany błąd. Tylko pliki obrazów mogą być użyte jako okładka. - + Cover added. Dodano okładkę. - - + + Not Available for epub2. Niedostępne dla epub2. - + OPF Manifest Properties Updated. Zaktualizowano właściwości manifestu OPF. - - + + NCX generation failed. Błąd utworzenia NCX. - + NCX generated. Utworzono NCX. - + Styles deleted. Style usunięte. - + Reports cancelled due to XML not well formed. Raport anulowany z powodu błędnego formatowania XML. - + Delete Unused Media Files cancelled due to XML not well formed. Usuwanie nieużywanych plików mediów anulowane z powodu błędnego formatowania XML. - + Unused media files deleted. Usunięto nieużywane pliki mediów. - + There are no unused image, video or audio files to delete. Brak nieużywanych plików obrazów, plików wideo lub audio do usunięcia. - + Delete Unused Styles cancelled due to XML not well formed. Usunięcie nieużywanych stylów anulowane z powodu błędnego formatowania XML. - + There are no unused stylesheet classes to delete. Brak nieużywanych klas w arkuszu stylów do usunięcia. - + You cannot insert a file at this position. Nie można wstawić pliku w tej pozycji. - + Insert File Wstaw plik - + The file "%1" does not exist. Plik "%1" nie istnieje. - - + + You cannot insert an id at this position. Nie można wstawić identyfikatora w tej pozycji. - + You must select text before inserting a new id. Musisz zaznaczyć tekst przed wstawieniem nowego identyfikatora. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . Identyfikator jest błędny - musi zaczynać się od litery, a następnie składać się z litery, liczby, znaków _ : - lub . - - + + You cannot insert a link at this position. Nie można wstawić łącza w tym miejscu. - + You must select text before inserting a new link. Musisz zaznaczyć tekst przed wstawieniem nowego łącza. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Łącze jest nieprawidłowe - nie może zawierać '<' lub '>' - + You cannot mark an index at this position or without selecting text. Nie można oznaczyć indeksu w tej pozycji lub bez zaznaczania tekstu. - + Entry is invalid - cannot contain '<' or '>' Wpis jest nieprawidłowy - nie może zawierać '<' lub '>' - + You cannot mark an index at this position. Nie można oznaczyć indeksu w tym miejscu. - - - + + + Select the destination to paste into first. - Wybierz miejsce docelowe, aby wkleić do pierwszej. + Najpierw wybierz miejsce docelowe do wklejenia. - + Pasted clip entry %1. Wklejono Wycinek wpisu %1. - + One resource selected and there is no previous resource to merge into. Jeden zasób wybrany i nie ma możliwości scalenia go z poprzednim. - + Are you sure you want to merge the selected files? This action cannot be reversed. Czy na pewno scalić zaznaczone pliki? Tej akcji nie można cofnąć. - + Merge cancelled: %1, XML not well formed. Scalanie anulowane: %1, XML jest niepoprawnie sformatowany. - + Merge cancelled due to XML not well formed. Scalanie anulowane z powodu błędów w formatowaniu XML. - + Cannot merge file %1 Nie można scalić pliku %1 - + Merge completed. You may need to regenerate or edit your Table Of Contents. - Scalanie zakończone. Sprawdź, czy nie trzeba poprawić lub edytować Spisu treści. + Scalanie zakończone. Sprawdź, czy nie trzeba poprawić lub edytować spisu treści. - + Link Stylesheets cancelled: %1, XML not well formed. Łącze do arkusza stylów anulowane: %1, niewłaściwa forma XML. - + Word updated. Słowo uaktualniono. - + File(s) deleted. Plik(ów) usunięto. - + Edit Table of Contents cancelled. - Anulowano edycję Spisu treści. + Anulowano edycję spisu treści. - + Table Of Contents edited. - Edycja Spisu treści. + Edycja spisu treści. - + Generate TOC cancelled. - Anulowano generowanie Spisu treści (TOC). + Anulowano generowanie spisu treści (TOC). - + Table Of Contents generated. - Utworzono Spis treści. + Utworzono spis treści. - + No Table Of Contents changes were necessary. - Zmiany były konieczne z powodu braku Spisu treści. + Zmiany były konieczne z powodu braku spisu treści. - + Text selection marked. Wybrany tekst zaznaczono. - - + + Text selection unmarked. Wybrany tekst odznaczono. - + Metadata Editor cancelled. Anulowanie edycji metadanych. - + Metadata edited. Edycja metadanych. - + RunPlugin1 Uruchamianie Wtyczki 1 - + RunPlugin2 Uruchamianie Wtyczki 2 - + RunPlugin3 Uruchamianie Wtyczki 3 - + RunPlugin4 Uruchamianie Wtyczki 4 - + RunPlugin5 Uruchamianie Wtyczki 5 - + This EPUB does not contain any CSS stylesheets to validate. Ten EPUB nie zawiera żadnych arkuszy stylów CSS do sprawdzania. - + Line: %1, Col: %2 Linia: %1 Kolumna: %2 - + File cannot be split at this position. Plik nie może być podzielony w tym miejscu. - + Cannot split since it may not be an HTML file. Nie można podzielić, ponieważ to nie jest plik HTML. - + The Nav file cannot be split. Plik Nav nie może być podzielony. - + Split completed. Podział zakończony. - + Cannot split since at least one file is not an HTML file. Nie można podzielić, ponieważ co najmniej jeden plik nie jest plikiem HTML. - + Cannot split: %1 XML is not well formed Nie można podzielić: %1 niewłaściwa forma XML. - + Cannot split since at least one file may not be an HTML file. Nie można podzielić, ponieważ co najmniej jeden plik może nie być plikiem HTML. - + Split completed. You may need to update the Table of Contents. - Podział zakończony. Sprawdź, czy nie musisz zaktualizować Spisu treści. + Podział zakończony. Sprawdź, czy nie musisz zaktualizować spisu treści. - + No split file markers found. Use Insert->Split Marker. Nie znaleziono znaczników podziału. Użyj Wstaw -> Znacznik podziału. - + The document has been modified. Do you want to save your changes? Dokument został zmieniony. Czy chcesz zapisać swoje zmiany? - + No importer for file type: %1 Nie można zaimportować plików typu: %1 - + The following file was not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 (line %2: %3) @@ -9259,44 +9268,44 @@ Try setting the Clean Source preference to Mend XHTML Source Code on Open and re Spróbuj włączyć w ustawieniach poprawianie kodu źródłowego XHTML przy otwieraniu oraz ponownie załaduj plik. - + Loading file... Wczytywanie pliku... - + File loaded. Plik załadowano. - + The creator of this file has encrypted it with DRM. Sigil cannot open such files. Twórca tego pliku zaszyfrował go przy pomocy technologi DRM. Sigil nie może odczytać takich plików. - + Cannot load EPUB: %1 Nie można wczytać EPUB: %1 - + Cannot load file %1: %2 Nie można załadować pliku %1: %2 - + Saving EPUB... Zapisywanie EPUB... - + Sigil cannot save files of type "%1". Please choose a different format. Sigil nie może zapisać pliku typu "%1". Proszę wybrać inny format. - + This EPUB has HTML files that are not well formed and your current Clean Source preferences are set to automatically mend on Save. Saving a file that is not well formed will cause it to be automatically fixed, which very rarely may result in data loss. Do you want to automatically mend the files before saving? @@ -9305,69 +9314,69 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Czy automatycznie poprawić pliki przed zapisem? - + EPUB saved, but not all HTML files are well formed. EPUB został zapisany, jednak nie wszystkie pliki HTML są poprawnie sformatowane. - + EPUB saved. EPUB zapisany. - + Cannot save file %1: %2 Nie można zapisać pliku %1: %2 - + EPUB files (*.epub) Pliki EPUB (*.epub) - - - + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) Pliki HTML (*.htm *.html *.xhtml) - + Text files (*.txt) Pliki tekstowe (*.txt) - + All files (*.*) Wszystkie pliki (*.*) - + EPUB file (*.epub) Plik EPUB (*.epub) - + %1[*] - epub%2 - %3 %1[*] - epub%2 - %3 - + Preserve existing heading attributes is now: Zachowaj istniejące atrybuty nagłówków: - + ON - + OFF WYŁ - + &%1 %2 &%1 %2 @@ -11402,7 +11411,7 @@ Czy automatycznie poprawić pliki przed zapisem? Use for a person or organization who manipulates, controls, or directs puppets or marionettes in a musical or dramatic presentation or entertainment. - Użyj dla osoby lub organizacji kontrolującej lub poruszającej lalkami, marionetkami itp., w przedstaiwniu teatralnym, musicalu lub innej formie rozrywki. + Użyj dla osoby lub organizacji kontrolującej lub poruszającej lalkami, marionetkami itp., w przedstawieniu teatralnym, musicalu lub innej formie rozrywki. @@ -12595,7 +12604,7 @@ Czy automatycznie poprawić pliki przed zapisem? Provides the normalized form of the associated property for sorting. Typically used with author, creator, and contributor names. - Zapewnia znormalizowaną formę powiązanej właściwości do sortowania. Zwykle używa się nazw autorów, twórców i płatników. + Zapewnia znormalizowaną formę powiązanej właściwości do sortowania. Zwykle używa się nazw autorów, twórców i współautorów. @@ -13332,7 +13341,7 @@ Encje mogą być oddzielone liniami, przecinkami lub spacjami. PreviewWindow - + Preview Podgląd @@ -13371,103 +13380,103 @@ Encje mogą być oddzielone liniami, przecinkami lub spacjami. Tworzenie raportów... - + Cannot read EPUB: %1 Nie można odczytać EPUB: %1 - + The OPF file does not contain a valid spine. Plik OPF nie zawiera prawidłowego szkieletu (spine). - - - + + + Sigil has created a new one for you. Sigil utworzył nowy dla ciebie. - + Error parsing encryption xml. Line: %1 Column %2 - %3 Błąd podczas analizowania szyfrowanego xml. Linia: %1 Kolumna %2 - %3 - + Cannot unzip EPUB: %1 Nie można rozpakować EPUB: %1 - - - - + + + + Cannot extract file: %1 Nie można wyodrębnić pliku: %1 - + Cannot open EPUB: %1 Nie można otworzyć EPUB: %1 - + Unable to parse container.xml file. Line: %1 Column %2 - %3 Nie można przeanalizować pliku container.xml Linia: %1 Kolumna %2 - %3 - + No appropriate OPF file found Nie znaleziono stosownych plików OPF - + Unable to read OPF file. Line: %1 Column %2 - %3 Nie można odczytać pliku OPF. Linia: %1 Kolumna %2 - %3 - + The OPF manifest contains duplicate ids for: %1 Manifest OPF zawiera zduplikowane identyfikatory: %1 - + A temporary id has been assigned to load this EPUB. You should edit your OPF file to remove the duplication. Tymczasowe nazwy identyfikatorów zakotwiczeń zostały przypisane do załadowanego pliku EPUB. Należy edytować plik OPF by usunąć dublowania. - + The OPF file did not identify the NCX file correctly. W pliku OPF nie można poprawnie określić pliku NCX. - + Sigil has used the following file as the NCX: Sigil wykorzysta następujący plik jako NCX: - + Sigil has created a template NCX Sigil utworzył szablon NCX - + to support epub2 backwards compatibility. dla zachowania wstecznej kompatybilności z EPUB2. - + The OPF file does not contain an NCX file. Plik OPF nie zawiera pliku NCX. - + The NCX file is not present in this EPUB. W tym pliku EPUB brak pliku NCX. @@ -14177,7 +14186,7 @@ Nazwa Identyfikatora musi być unikatowa i zaczynać się od litery. - + Rename Zmień nazwę @@ -14253,63 +14262,63 @@ default dictionary or use the shortcuts for Add Misspelled Words. brak - + Enable Włącz - + Dictionary Słownik - + Add Dictionary Dodaj słownik - - + + Name: Nazwa: - - - - - + + + + + Error Błąd - - + + A user dictionary already exists with this name! Słownik użytkownika o tej nazwie już istnieje! - + Add Words Dodaj słowa - + Words: Słowa: - + Could not create file! Utworzenie pliku się nie powiodło! - + Could not rename file! Zmiana nazwy pliku się nie powiodła! - + You cannot delete the last dictionary. Nie można usunąć ostatniego słownika. @@ -14579,7 +14588,7 @@ Użyj, jeśli edytowałeś jakieś pliki HTML podczas sprawdzania pisowni. TabManager - + Cannot edit file Nie można edytować pliku diff --git a/src/Resource_Files/ts/sigil_ru.ts b/src/Resource_Files/ts/sigil_ru.ts index ba8571ac28..b92ee40c36 100644 --- a/src/Resource_Files/ts/sigil_ru.ts +++ b/src/Resource_Files/ts/sigil_ru.ts @@ -478,8 +478,8 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS - - + + Open With Открыть с помощью... @@ -490,11 +490,11 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS - - - - - + + + + + Sigil Sigil @@ -537,7 +537,7 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS "%1". - + The multimedia file "%1" already exists in the book. OK to replace? @@ -546,12 +546,12 @@ OK to replace? Нажмите ОК для замены. - + Unable to delete or replace file "%1". Не удалось удалить или переместить файл "%1". - + Unable to load "%1" A file with this name already exists in the book. @@ -560,7 +560,7 @@ A file with this name already exists in the book. Файл с таким именем уже есть в книге. - + The following file(s) were not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 @@ -569,185 +569,185 @@ A file with this name already exists in the book. %1 - + File(s) added. Файл(ов) добавлено. - + Save As File Сохранить как файл - + Unable to save the file. Не удалось сохранить этот файл. - + Choose the directory to save the files to Выберите папку для сохранения файлов на - + One or more files already exists. OK to overwrite? Один или несколько файлов уже существуют. Нажмите OK, чтобы заменить. - + Unable to save files. Destination may be a directory. Невозможно сохранить файлы. Конечный объект может быть каталогом. - + Unable to save files. Невозможно сохранить файлы. - + Cannot rename files since this would result in duplicate filenames. Не возможно переименовывать файлы, так как при этом имена файлов дублируются. - + The Nav document can not be removed. Невозможно удалить документ Nav. - + Neither the NCX nor the OPF can be removed. Файлы NCX и OPF не могут быть удалены. - + You cannot remove all html files. There always has to be at least one. Вы не можете удалить все файлы HTML. Должен остаться хотя бы один. - + Unable to set file as cover image. Невозможно установить файл как изображение обложки. - + Select All Выбрать все - + Add Blank HTML File Добавить пустой файл HTML - + Add Blank Stylesheet Добавить пустой стиль - + Add Blank SVG Image Добавить пустое изображение SVG - + Add Existing Files... Добавить существующие файлы… - - + + Add Copy Добавить копию - + Rename Переименовать - + Delete Удалить - + Cover Image Изображение обложки - + Merge Объединить - + None Никакие - + Use Adobe's Method Способ Adobe - + Use IDPF's Method Способ IDPF - + Sort Отсортировать - + Renumber TOC Entries Перенумеровать элементы оглавления - + Link Stylesheets... Связать с таблицей стилей... - + Add Semantics... Добавить семантику... - + Validate with W3C Проверить с помощью W3C - + Save As Сохранить как - + Merge with previous file, or merge multiple files into one. Слияние с предыдущим файлом или объединение нескольких файлов в один. - + Rename selected file(s) Переименовать выбранные файлы - + Link Stylesheets to selected file(s). Связать с таблицей стилей в выбранных файлах. - + Add Semantics to selected file(s). Добавить семантику в выбранные файлы. - + Other Application Другое приложение @@ -755,94 +755,94 @@ There always has to be at least one. BookViewEditor - + Clipboard contains HTML formatting Буфер обмена содержит HTML-форматирование - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Вставить содержимое буфера обмена как обычный текст? - + Open Tab For Открыть вкладку для... - + + - Open With Открыть с помощью... - + Other Application Другое приложение - + Clips Фрагменты - + Add To Clips Добавить во фрагменты - + Insert File Вставить файл - + Undo Отменить - + Redo Вернуть - + Cut Вырезать - + Copy Скопировать - + Copy Image Скопировать изображение - + Paste Вставить - + Select All Выделить всё - + Open Открыть - + Save As Сохранить как - + Inspect Element Изучить элемент @@ -850,29 +850,29 @@ There always has to be at least one. BookViewPreview - - - + + + Unsupported Не поддерживается - + Spellcheck mode is not supported in Book View at this time. Switch to Code View. Проверка орфографии в режиме Книга сейчас не поддерживается. Переключитесь на Просмотр кода. - + Replace is not supported in this view. Switch to Code View. Замена не поддерживается для этого вида. Переключитесь на Просмотр кода. - + Replace All for the current file is not supported in this view. Switch to Code View. Заменить все для текущего файла не поддерживается для этого вида. Переключитесь на Просмотр кода. - + Inspect Element Изучить элемент @@ -981,47 +981,47 @@ There always has to be at least one. Символы: - + Character Символ - + Decimal Десятичный - + Hexadecimal Шестнадцатеричный - + Entity Name Сущность - + Entity Description Описание - + <p>This is a list of the characters used in all HTML files.<p> <p>Это список символов, используемых в HTML-файлах.<p> - + Save Report As Comma Separated File Сохранить отчёт как файл с разделителями запятыми - + Sigil Sigil - + Cannot save report file. Не удалось сохранить файл отчёта. @@ -1371,12 +1371,12 @@ Do you want to save your changes? Недавно в буфере обмена: - + Paste Вставить - + Save Сохранить @@ -1402,112 +1402,112 @@ Do you want to save your changes? CodeViewEditor - + Cannot insert closing tag at this position. Невозможно вставить сюда закрывающий тег. - + No open tags found at this position. В этой позиции не найдено открывающих тегов. - + Add To Default Dictionary Добавить в словарь по умолчанию - + Add To Dictionary Добавить в словарь - + Ignore Проигнорировать - + Reformat CSS Переформатировать CSS - + Multiple Lines Per Style Стиль в несколько строк - + Single Line Per Style Стиль в одну строку - + Reformat HTML Переформатировать HTML - + Mend and Prettify Code Исправить и отформатировать код - + Mend and Prettify Code - All HTML Files Исправить и отформатировать код - все HTML-файлы - + Mend Code Исправить код - + Mend Code - All HTML Files Исправить код - все HTML-файлы - + Go To Link Or Style Перейти к ссылке или стилю - + View Image Просмотреть изображение - + Open Tab For Image Открыть вкладку для изображения - + Mark Selected Text Отметить выделенный текст - + Unmark Marked Text Убрать отметку с отмеченного текста - + Clips Фрагменты - + Add To Clips Добавить во фрагменты - + You must be in an opening HTML tag to use this feature. Вы должны быть в открывающем HTML-теге, чтобы использовать эту функцию. - + You must be inside an opening HTML tag to use this feature. Вы должны быть внутри открывающего HTML-тега, чтобы использовать эту функцию. @@ -1694,7 +1694,6 @@ You can also use the right arrow key. EmbeddedPython - Embedded Python Error Встроенная ошибка Python @@ -2023,7 +2022,7 @@ other end to continue searching. FlowTab - + Print %1 Печать %1 @@ -2748,12 +2747,17 @@ You can then check or uncheck individual headings in the list above. ImportEPUB - + + Files exist in epub that are not listed in the manifest, they will be ignored + + + + Sigil Sigil - + This EPUB has HTML files that are not well formed. Sigil can attempt to automatically fix these files, although this can result in data loss. Do you want to automatically fix the files? @@ -2762,7 +2766,7 @@ Do you want to automatically fix the files? Произвести автоматическое исправление? - + Epub has missing or improperly specified OPF. OPF отсутствует или неверно сформирован. @@ -6043,406 +6047,411 @@ Do you want to save your changes? + Paraguayan Guaraní + + + + Persian- Old (ca.600-400 B.C.) Старый персидский (ок.600-400 г. до р.х.) - + Philippine languages Филиппинские языки - + Phoenician Финикийский - + Pohnpeian Понпейский - + Prakrit languages Языки Пракриты - + Rajasthani Раджастхани - + Rapanui Рапануи - + Rarotongan, Cook Islands Maori Кукский язык, маори островов Кука - + Reserved for local use Зарезервировано для местного использования - + Romance languages Романские языки - + Romany Цыганский - + Salishan languages Салишские языки - + Samaritan Aramaic Самарянин Арамейский - + Sami languages Языки Сами - + Sandawe Сандаве - + Santali Сантали - + Sasak Сасаки - + Scots Шотландский - + Selkup Селькуп - + Semitic languages Семитские языки - + Serer Серер - + Shan Шань - + Sicilian Сицилийский - + Sidamo Сидамо - + Sign Languages Амслен - + Siksika Блэкфут - + Sino-Tibetan languages Сино-тибетские языки - + Siouan languages языки Сиу - + Skolt Sami Сами Сколт - + Slave (Athapascan) Слейви (Атабаскский) - + Slavic languages Славянские языки - + Sogdian Согдийский - + Songhai languages Сонгайские языки - + Soninke Сонинке - + Sorbian languages Сербские языки - + South American Indian languages языки южноамериканских индейцев - + Southern Altai Южный Алтай - + Southern Sami Южносаамский - + Sranan Tongo Сранан-тонго - + Sukuma Сукума - + Sumerian Шумерский - + Susu Сусу - + Alsatian, Swiss German, Alemannic Эльзасский, швейцарский немецкий, алеманский - + Syriac Сирийский - + Tai languages Тайские языки - + Tamashek Тамашек - + Tereno Терено - + Tetum Тетум - + Tigre Тигре - + Timne Темне - + Tiv Тив - + Tlingit Тлингит - + Tok Pisin Ток писин - + Tokelau Токелау - + Tonga (Nyasa) Тонга (Ньяса) - + Tsimshian Цимшиан - + Tumbuka Тумбука - + Tupi languages языки Тупи - + Turkish- Ottoman (1500-1928) Турецко-Османский (1500-1928) - + Tuvalu Тувалу - + Tuvinian Тувинский - + Udmurt Удмуртский - + Ugaritic Угаритский - + Umbundu Умбунду - + Uncoded languages Некодированные языки - + Undetermined Не определено - + Upper Sorbian Верхнесербский - + Vai Вай - + Votic Водский - + Wakashan languages Вакашские языки - + Waray Варайский - + Washo Уашо - + Wolaitta, Wolaytta Воламо, волайта - + Yakut Якутский - + Yao Яо - + Yapese Япский - + Yupik languages Языки Юпик - + Zande languages Языки Занде - + Zapotec Сапотеки - + Zenaga Зенага - + Zuni Зуньи @@ -8774,39 +8783,39 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets. - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sigil Sigil @@ -8894,7 +8903,7 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets. or - + или @@ -8907,343 +8916,343 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets. - + <html><p>The href <b>%1</b> found in <b>%2</b> does not exist (and there may be more). Splitting or merging under these conditions can result in broken links.</p><p>Do you still wish to continue?</p></html> <html><p>Указатель <b>%1</b>, найденный в <b>%2</b> не существует (и их может быть больше). Разделение или слияние в таких условиях может привести к нарушению ссылок.</p><p>Вы всё ещё хотите продолжить?</p></html> - + Add Cover Добавить обложку - + Unexpected error. Only image files can be used for the cover. Непредвиденная ошибка. Только изображение может быть использовано как обложка. - + Cover added. Обложка добавлена. - - + + Not Available for epub2. Недоступно для EPUB 2. - + OPF Manifest Properties Updated. Обновлены свойства манифеста OPF. - - + + NCX generation failed. Ошибка при создании NCX. - + NCX generated. NCX создан. - + Styles deleted. Стили удалены. - + Reports cancelled due to XML not well formed. Отчёты отменены из-за ошибок в структуре XML. - + Delete Unused Media Files cancelled due to XML not well formed. Удалены неиспользуемые изображения из-за ошибок в структуре XML. - + Unused media files deleted. Неиспользуемые изображения удалены. - + There are no unused image, video or audio files to delete. Нет неиспользуемых медиафайлов. - + Delete Unused Styles cancelled due to XML not well formed. Удалены неиспользуемые стили из-за ошибок в структуре XML. - + There are no unused stylesheet classes to delete. Нет неиспользуемых стилей CSS. - + You cannot insert a file at this position. Невозможно вставить сюда файл. - + Insert File Вставить файл - + The file "%1" does not exist. Файл "%1" не существует. - - + + You cannot insert an id at this position. Невозможно вставить сюда ID. - + You must select text before inserting a new id. Вы должны выделить текст перед вставкой ID. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ID недействителен — он должен начинаться с буквы, затем следует любое количество букв/цифр/знаков "_", ":", "-" или ".". - - + + You cannot insert a link at this position. Невозможно вставить сюда ссылку. - + You must select text before inserting a new link. Вы должны выделить текст перед вставкой новой ссылки. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Ссылка недействительна — она не должна содержать "<" или ">" - + You cannot mark an index at this position or without selecting text. Вы не можете создать метку указателя в этом месте или без выделения текста. - + Entry is invalid - cannot contain '<' or '>' Элемент недействителен — он не должен содержать "<" или ">" - + You cannot mark an index at this position. Вы не можете создать метку указателя в этом месте. - - - + + + Select the destination to paste into first. Выберите место для вставки в первую очередь. - + Pasted clip entry %1. Вставленный элемент фрагмента %1. - + One resource selected and there is no previous resource to merge into. Не выбран второй элемент для слияния. - + Are you sure you want to merge the selected files? This action cannot be reversed. Вы уверены, что хотите соединить выбранные файлы? Это действие нельзя отменить. - + Merge cancelled: %1, XML not well formed. Слияние отменено: %1, ошибки в структуре XML. - + Merge cancelled due to XML not well formed. Слияние отменено из-за ошибок в структуре XML. - + Cannot merge file %1 Невозможно слияние %1 - + Merge completed. You may need to regenerate or edit your Table Of Contents. Слияние завершено. Может потребоваться обновление оглавления. - + Link Stylesheets cancelled: %1, XML not well formed. Ссылка таблицы стилей отменена: %1, XML с ошибками в структуре. - + Word updated. Слово обновлено. - + File(s) deleted. Файлы удалены. - + Edit Table of Contents cancelled. Изменение оглавления отменено. - + Table Of Contents edited. Оглавление изменено. - + Generate TOC cancelled. Создание оглавления отменено. - + Table Of Contents generated. Оглавление создано. - + No Table Of Contents changes were necessary. Нет необходимых изменений оглавления. - + Text selection marked. Выделение отмечено. - - + + Text selection unmarked. Отметка снята. - + Metadata Editor cancelled. Редактирование метаданных отменено. - + Metadata edited. Метаданные отредактированы. - + RunPlugin1 Подключаемый модуль 1 - + RunPlugin2 Подключаемый модуль 2 - + RunPlugin3 Подключаемый модуль 3 - + RunPlugin4 Подключаемый модуль 4 - + RunPlugin5 Подключаемый модуль 5 - + This EPUB does not contain any CSS stylesheets to validate. В этом файле отсутствуют таблицы стилей CSS. - + Line: %1, Col: %2 Строка: %1, Столбец: %2 - + File cannot be split at this position. Файл невозможно разделить в этой позиции. - + Cannot split since it may not be an HTML file. Невозможно разделить, поскольку это, возможно, не HTML-файл. - + The Nav file cannot be split. Файл Nav нельзя разделить. - + Split completed. Разделение завершено. - + Cannot split since at least one file is not an HTML file. Разделение невозможно, так как выделен не файл HTML. - + Cannot split: %1 XML is not well formed Не удаётся разделить файл %1: ошибки в структуре XML - + Cannot split since at least one file may not be an HTML file. Не удаётся разделить, поскольку по крайней мере один файл может не быть HTML-файлом. - + Split completed. You may need to update the Table of Contents. Разделение завершено. Может потребоваться обновление оглавления. - + No split file markers found. Use Insert->Split Marker. Нет найдено меток разделения файла. Используйте Вставка->Метка разделения. - + The document has been modified. Do you want to save your changes? Этот документ был изменён. Вы хотите сохранить изменения? - + No importer for file type: %1 Нет импортёра для файлового типа: %1 - + The following file was not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 (line %2: %3) @@ -9257,44 +9266,44 @@ Try setting the Clean Source preference to Mend XHTML Source Code on Open and re затем перезагрузите файл. - + Loading file... Загрузка файла... - + File loaded. Файл загружен. - + The creator of this file has encrypted it with DRM. Sigil cannot open such files. Создатель этого файла зашифровал его. Sigil не может открывать такие файлы. - + Cannot load EPUB: %1 Не удалось загрузить EPUB: %1 - + Cannot load file %1: %2 Не удалось загрузить файл %1: %2 - + Saving EPUB... Сохранение файла EPUB... - + Sigil cannot save files of type "%1". Please choose a different format. Sigil не может сохранить файлы типа "%1". Пожалуйста, выберите другой формат. - + This EPUB has HTML files that are not well formed and your current Clean Source preferences are set to automatically mend on Save. Saving a file that is not well formed will cause it to be automatically fixed, which very rarely may result in data loss. Do you want to automatically mend the files before saving? @@ -9303,69 +9312,69 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Хотите автоматически исправить формат файлов перед сохранением? - + EPUB saved, but not all HTML files are well formed. EPUB сохранён, но некоторые HTML-файлы имеют ошибки в структуре. - + EPUB saved. EPUB сохранён. - + Cannot save file %1: %2 Невозможно сохранить файл %1: %2 - + EPUB files (*.epub) Файлы EPUB (*.epub) - - - + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) Файлы HTML (*.htm *.html *.xhtml) - + Text files (*.txt) Текстовые файлы (*.txt) - + All files (*.*) Все файлы (*.*) - + EPUB file (*.epub) Файл EPUB (*.epub) - + %1[*] - epub%2 - %3 %1[*] — epub%2 — %3 - + Preserve existing heading attributes is now: Сохранить имеющиеся атрибуты заголовков прямо сейчас: - + ON ВКЛ - + OFF ВЫКЛ - + &%1 %2 &%1 %2 @@ -9825,7 +9834,7 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Collector - + Коллекционер @@ -10345,7 +10354,7 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Draftsman - + Чертежник @@ -10675,7 +10684,7 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Inventor - + Изобретатель @@ -10695,7 +10704,7 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Judge - + Судья @@ -12147,7 +12156,7 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? [Custom identifier here] - + [Пользовательский идентификатор] @@ -12175,7 +12184,7 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Subject - + Тема @@ -12355,7 +12364,7 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Belongs to Collection - + Принадлежит к коллекции @@ -12434,7 +12443,7 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Id Attribute - + Атрибут-идентификатор @@ -12506,7 +12515,7 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Title Type: collection - + Тип заголовка: коллекция @@ -12516,7 +12525,7 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Title Type: edition - + Тип заголовка: издание @@ -12526,7 +12535,7 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Title Type: expanded - + Тип заголовка: расширенный @@ -12536,7 +12545,7 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Alternate Script - + Другое письмо @@ -12546,12 +12555,12 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Alternate Language - + Другой язык Language code for the language used in the associated alternate-script property value. - + Код языка для значения соответствующего свойства alternate-script. @@ -12744,32 +12753,32 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Series - + Серия Series title or name (from calibre) - + Название серии (из calibre) Series Index - + Номер в серии Index of this book in the series (from calibre) - + Номер книги в серии (из calibre) Title for Sorting - + Заголовок для сортировки Version of ebook title to use for sorting(from calibre) - + Версия заголовка для целей сортировки (из calibre) @@ -12932,7 +12941,7 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Error: Interpreter - + Ошибка: Интерпретатор @@ -13331,7 +13340,7 @@ Entities can be separated by lines, commas, or spaces. PreviewWindow - + Preview Предпросмотр @@ -13370,103 +13379,103 @@ Entities can be separated by lines, commas, or spaces. Создание отчётов... - + Cannot read EPUB: %1 Не удалось прочесть EPUB: %1 - + The OPF file does not contain a valid spine. OPF-файл не содержит валидной структуры (spine). - - - + + + Sigil has created a new one for you. Sigil создал новый для тебя. - + Error parsing encryption xml. Line: %1 Column %2 - %3 Ошибка обработки XML-шифрования. Строка: %1, столбец %2 - %3 - + Cannot unzip EPUB: %1 Не удалось распаковать EPUB: %1 - - - - + + + + Cannot extract file: %1 Не удалось извлечь файл: %1 - + Cannot open EPUB: %1 Не удалось открыть EPUB: %1 - + Unable to parse container.xml file. Line: %1 Column %2 - %3 Не удалось обработать файл container.xml. Срока: %1, столбец %2 - %3 - + No appropriate OPF file found Не найден соответствующий OPF-файл - + Unable to read OPF file. Line: %1 Column %2 - %3 Не удалось прочесть OPF-файл. Строка: %1, столбец %2 - %3 - + The OPF manifest contains duplicate ids for: %1 Манифест OPF содержит повторяющиеся идентификаторы для: %1 - + A temporary id has been assigned to load this EPUB. You should edit your OPF file to remove the duplication. Временный идентификатор был назначен для загрузки этот EPUB. Вы должны отредактировать ваш файл OPF, чтобы удалить дублирование. - + The OPF file did not identify the NCX file correctly. OPF-файл не определил NCX-файл правильно. - + Sigil has used the following file as the NCX: Sigil использовал следующий файл как NCX: - + Sigil has created a template NCX Sigil создал шаблонный NCX - + to support epub2 backwards compatibility. для обеспечения обратной совместимости с EPUB 2. - + The OPF file does not contain an NCX file. OPF-файл не содержит NCX-файл. - + The NCX file is not present in this EPUB. NCX-файл не присутствует в EPUB. @@ -14172,7 +14181,7 @@ ID должен быть уникален и начинаться с буквы. - + Rename Переименовать @@ -14249,63 +14258,63 @@ default dictionary or use the shortcuts for Add Misspelled Words. none - + Enable Включить - + Dictionary Словарь - + Add Dictionary Добавить словарь - - + + Name: Название: - - - - - + + + + + Error Ошибка - - + + A user dictionary already exists with this name! Пользовательский словарь с таким именем уже существует! - + Add Words Добавить слова - + Words: Слова: - + Could not create file! Не удалось создать файл! - + Could not rename file! Не удалось переименовать файл! - + You cannot delete the last dictionary. Вы не можете удалить последний словарь. @@ -14575,7 +14584,7 @@ Use if you edit any HTML files while Spellcheck is open. TabManager - + Cannot edit file Невозможно изменить файл diff --git a/src/Resource_Files/ts/sigil_sr.ts b/src/Resource_Files/ts/sigil_sr.ts index 7f39667d2a..17756e854a 100644 --- a/src/Resource_Files/ts/sigil_sr.ts +++ b/src/Resource_Files/ts/sigil_sr.ts @@ -478,8 +478,8 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS - - + + Open With Отвори помоћу @@ -490,11 +490,11 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS - - - - - + + + + + Sigil Сигил @@ -537,7 +537,7 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS "%1". - + The multimedia file "%1" already exists in the book. OK to replace? @@ -546,12 +546,12 @@ OK to replace? Да је заменим? - + Unable to delete or replace file "%1". Датотека "%1" не може да се обрише или замени. - + Unable to load "%1" A file with this name already exists in the book. @@ -560,7 +560,7 @@ A file with this name already exists in the book. Датотека са овим именом већ постоји у књизи. - + The following file(s) were not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 @@ -569,185 +569,185 @@ A file with this name already exists in the book. %1 - + File(s) added. Датотека додато. - + Save As File Сачувај датотеку као - + Unable to save the file. Не могу да сачувам датотеку. - + Choose the directory to save the files to Одабери фасциклу за чување датотека - + One or more files already exists. OK to overwrite? Једна или више датотека већ постоји. Да их препишем? - + Unable to save files. Destination may be a directory. Не могу да сачувам датотеке. Одредиште је можда фасцикла. - + Unable to save files. Не могу да сачувам датотеке. - + Cannot rename files since this would result in duplicate filenames. Не могу да преименујем датотеке јер би то могло да доведе до датотека са истим именима. - + The Nav document can not be removed. Nav документ не може да се уклони. - + Neither the NCX nor the OPF can be removed. Ни NCX ни OPF не могу да се уклоне. - + You cannot remove all html files. There always has to be at least one. Не можете да уклоните све html датотеке. Увек мора да постоји макар један. - + Unable to set file as cover image. Не могу да поставим датотеку као слику корица. - + Select All Одабери све - + Add Blank HTML File Додај празну HTML датотеку - + Add Blank Stylesheet Додај празан опис стилова - + Add Blank SVG Image Додај празну SVG слику - + Add Existing Files... Додај постојеће датотеке... - - + + Add Copy Додај копију - + Rename Преименуј - + Delete Обриши - + Cover Image Слика корица - + Merge Споји - + None Ниједан - + Use Adobe's Method Користи Adobe-јев метод - + Use IDPF's Method Користи IDPF-ов метод - + Sort Сортирај - + Renumber TOC Entries Ренумериши ставке садржаја - + Link Stylesheets... Повежи описе стилова - + Add Semantics... Додај семантику... - + Validate with W3C Провери исправност са W3C - + Save As Сачувај као - + Merge with previous file, or merge multiple files into one. Спаја са претходном датотеком, или спаја више датотека у једну. - + Rename selected file(s) Преименује одабране датотеке - + Link Stylesheets to selected file(s). Повезује описе стилова са одабраним датотекама. - + Add Semantics to selected file(s). Додаје семантичко значење одабранима датотекама. - + Other Application Друга апликација @@ -755,94 +755,94 @@ There always has to be at least one. BookViewEditor - + Clipboard contains HTML formatting Клипборд садржи HTML форматирање - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Да ли желите да налепите податке из клипборда као чист текст? - + Open Tab For Отвори картицу за - + + - Open With Отвори помоћу - + Other Application Друга апликација - + Clips Шаблони - + Add To Clips Додај у шаблоне - + Insert File Уметни датотеку - + Undo Опозови - + Redo Понови - + Cut Исеци - + Copy Копирај - + Copy Image Копирај слику - + Paste Налепи - + Select All Изабери све - + Open Отвори - + Save As Сачувај као - + Inspect Element Прегледај елемент @@ -850,29 +850,29 @@ There always has to be at least one. BookViewPreview - - - + + + Unsupported Није подржано - + Spellcheck mode is not supported in Book View at this time. Switch to Code View. У овом тренутку режим провере правописа није подржан у Приказу књиге. Пређите на Приказ кода. - + Replace is not supported in this view. Switch to Code View. Замена није подржана у овом приказу. Пређите на Приказ кода. - + Replace All for the current file is not supported in this view. Switch to Code View. Замена свих појављивања за тренутну датотеку није подржана у овом приказу. Пређите на Приказ кода. - + Inspect Element Прегледај елемент @@ -981,47 +981,47 @@ There always has to be at least one. Знакови: - + Character Знак - + Decimal Децимално - + Hexadecimal Хексадецимално - + Entity Name Име ентитета - + Entity Description Опис ентитета - + <p>This is a list of the characters used in all HTML files.<p> <p>Ово је листа знакова коришћених у свим HTML датотекама.<p> - + Save Report As Comma Separated File Сачувај извештај као датотеку раздвојену зарезима - + Sigil Сигил - + Cannot save report file. Не могу да сачувам датотеку извештаја. @@ -1371,12 +1371,12 @@ Do you want to save your changes? Скорашњи клипборди: - + Paste Налепи - + Save Сачувај @@ -1402,112 +1402,112 @@ Do you want to save your changes? CodeViewEditor - + Cannot insert closing tag at this position. На ово место не може да се уметне затварајућа ознака. - + No open tags found at this position. На овом месту нису пронађене отворене ознаке. - + Add To Default Dictionary Додај у подразумевани речник - + Add To Dictionary Додај у речник - + Ignore Игнориши - + Reformat CSS Поново форматирај CSS - + Multiple Lines Per Style Вишеструке линије по стилу - + Single Line Per Style Једна линија по стилу - + Reformat HTML Поновно форматирај HTML - + Mend and Prettify Code Поправи и улепшај код - + Mend and Prettify Code - All HTML Files Поправи и улепшај код - све HTML датотеке - + Mend Code Поправи код - + Mend Code - All HTML Files Поправи код - све HTML датотеке - + Go To Link Or Style Иди на линк или стил - + View Image Прикажи слику - + Open Tab For Image Отвори картицу за слику - + Mark Selected Text Означи изабрани текст - + Unmark Marked Text Скини ознаку са означеног текста - + Clips Шаблони - + Add To Clips Додај у шаблоне - + You must be in an opening HTML tag to use this feature. Морате да се налазите у отварајућој HTML ознаци како бисте користили ову могућност. - + You must be inside an opening HTML tag to use this feature. Морате да се налазите унутар отварајуће HTML ознаке како бисте користили ову могућност. @@ -1694,7 +1694,6 @@ You can also use the right arrow key. EmbeddedPython - Embedded Python Error Грешка уграђеног Python интерпретера @@ -2023,7 +2022,7 @@ other end to continue searching. FlowTab - + Print %1 Штампај %1 @@ -2748,12 +2747,17 @@ You can then check or uncheck individual headings in the list above. ImportEPUB - + + Files exist in epub that are not listed in the manifest, they will be ignored + epub садржи фајлове који нису наведени у манифесту, биће игнорисани + + + Sigil Сигил - + This EPUB has HTML files that are not well formed. Sigil can attempt to automatically fix these files, although this can result in data loss. Do you want to automatically fix the files? @@ -2762,7 +2766,7 @@ Do you want to automatically fix the files? Да ли желите да аутоматски поправим ове датотеке? - + Epub has missing or improperly specified OPF. Epubu недостаје OPF или је неправилно наведен. @@ -6043,406 +6047,411 @@ Do you want to save your changes? + Paraguayan Guaraní + парагвајски гуарани + + + Persian- Old (ca.600-400 B.C.) Persian- Old (ca.600-400 B.C.) - + Philippine languages Филипински језици - + Phoenician Phoenician - + Pohnpeian Pohnpeian - + Prakrit languages Prakrit languages - + Rajasthani Rajasthani - + Rapanui Rapanui - + Rarotongan, Cook Islands Maori Rarotongan, Cook Islands Maori - + Reserved for local use Резервисано за локалну употребу - + Romance languages Романски језици - + Romany Румунски - + Salishan languages Salishan languages - + Samaritan Aramaic Samaritan Aramaic - + Sami languages Sami languages - + Sandawe Sandawe - + Santali Santali - + Sasak Sasak - + Scots Шкотски - + Selkup Selkup - + Semitic languages Semitic languages - + Serer Serer - + Shan Shan - + Sicilian Sicilian - + Sidamo Sidamo - + Sign Languages Sign Languages - + Siksika Siksika - + Sino-Tibetan languages Sino-Tibetan languages - + Siouan languages Siouan languages - + Skolt Sami Skolt Sami - + Slave (Athapascan) Slave (Athapascan) - + Slavic languages Словенски језици - + Sogdian Sogdian - + Songhai languages Songhai languages - + Soninke Soninke - + Sorbian languages Лужичко-српски - + South American Indian languages Јужно-амерички индијански језици - + Southern Altai Southern Altai - + Southern Sami Southern Sami - + Sranan Tongo Sranan Tongo - + Sukuma Sukuma - + Sumerian Sumerian - + Susu Susu - + Alsatian, Swiss German, Alemannic Alsatian, Swiss German, Alemannic - + Syriac Syriac - + Tai languages Tai languages - + Tamashek Tamashek - + Tereno Tereno - + Tetum Tetum - + Tigre Tigre - + Timne Timne - + Tiv Tiv - + Tlingit Tlingit - + Tok Pisin Tok Pisin - + Tokelau Tokelau - + Tonga (Nyasa) Tonga (Nyasa) - + Tsimshian Tsimshian - + Tumbuka Tumbuka - + Tupi languages Tupi languages - + Turkish- Ottoman (1500-1928) Турско- Отомански (1500-1928) - + Tuvalu Tuvalu - + Tuvinian Tuvinian - + Udmurt Udmurt - + Ugaritic Ugaritic - + Umbundu Umbundu - + Uncoded languages Некодирани језици - + Undetermined Неодређено - + Upper Sorbian Upper Sorbian - + Vai Vai - + Votic Votic - + Wakashan languages Wakashan languages - + Waray Waray - + Washo Washo - + Wolaitta, Wolaytta Wolaitta, Wolaytta - + Yakut Yakut - + Yao Yao - + Yapese Yapese - + Yupik languages Yupik languages - + Zande languages Zande languages - + Zapotec Zapotec - + Zenaga Zenaga - + Zuni Zuni @@ -8776,39 +8785,39 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets. - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sigil Сигил @@ -8909,343 +8918,343 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets.пронађено, или опис стилова није повезан - + <html><p>The href <b>%1</b> found in <b>%2</b> does not exist (and there may be more). Splitting or merging under these conditions can result in broken links.</p><p>Do you still wish to continue?</p></html> <html><p>href <b>%1</b> пронађен на <b>%2</b> не постоји (а можда и више њих). Раздвајање или спајање под овим условима може да доведе до неисправних веза.</p><p>Да ли и даље желите да наставите?</p></html> - + Add Cover Додај корице... - + Unexpected error. Only image files can be used for the cover. Неочекивана грешка. За корице могу да се користе само датотеке слика. - + Cover added. Корица је додата. - - + + Not Available for epub2. Није доступно за epub2. - + OPF Manifest Properties Updated. Својства OPF манифеста су ажурирана. - - + + NCX generation failed. Генерисање NCX није успело. - + NCX generated. NCX је генерисан. - + Styles deleted. Стилови обрисани. - + Reports cancelled due to XML not well formed. Извештаји су отказани јер XML није добро обликован. - + Delete Unused Media Files cancelled due to XML not well formed. Брисање некоришћених медијских датотека је отказано јер XML није добро обликован. - + Unused media files deleted. Некоришћене медијске датотеке су избрисане. - + There are no unused image, video or audio files to delete. Нема некоришћених датотека слика, видеа или звука за брисање. - + Delete Unused Styles cancelled due to XML not well formed. Брисање некоришћених стилова је отказано јер XML није добро обликован. - + There are no unused stylesheet classes to delete. Нема некоришћених класа описа стилова за брисање. - + You cannot insert a file at this position. На ову позицију не можете да уметнете датотеку. - + Insert File Уметни датотеку - + The file "%1" does not exist. Датотека "%1" не постоји. - - + + You cannot insert an id at this position. Не можете да уметнете ид на ову позицију. - + You must select text before inserting a new id. Морате селектовати текст пре уметања новог ид. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ИД није исправан - мора да почне словом које прати број _ : - или . - - + + You cannot insert a link at this position. Не можете да уметнете линк на ову позицију. - + You must select text before inserting a new link. Морате селектовати текст пре уметања новог линка. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Линк је неисправан - не може садржати '<' or '>' - + You cannot mark an index at this position or without selecting text. Не можете да маркирате индекс на овој позицији без обележавања текста. - + Entry is invalid - cannot contain '<' or '>' Ставка је неисправна - не може садржати '<' or '>' - + You cannot mark an index at this position. Не можете да маркирате индекс на овој позицији. - - - + + + Select the destination to paste into first. Одаберите прво дестинацију за налепи. - + Pasted clip entry %1. Налепљена ставка шаблона %1. - + One resource selected and there is no previous resource to merge into. Изабран је један ресурс а нема претходних ресура са којим би требало да се споји. - + Are you sure you want to merge the selected files? This action cannot be reversed. Да ли сте сигурни да желите да спојите одабране датотеке? Резултат ове радња не може да се поништи. - + Merge cancelled: %1, XML not well formed. Спајање отказано: %1, XML није добро обликован. - + Merge cancelled due to XML not well formed. Спајање датотека није успело јер XML није добро формиран. - + Cannot merge file %1 Датотека %1 не може да се споји - + Merge completed. You may need to regenerate or edit your Table Of Contents. Спајање завршено. Можда ћете морати да регенеришете или уредите садржај. - + Link Stylesheets cancelled: %1, XML not well formed. Линк стила је оштећен: %1, XML није добро формиран. - + Word updated. Реч је ажурирана. - + File(s) deleted. Датотека/е обрисана/е. - + Edit Table of Contents cancelled. Измена садржаја је отказана. - + Table Of Contents edited. Садржај је измењен. - + Generate TOC cancelled. Генерисање садржаја отказано. - + Table Of Contents generated. Садржај је генерисан. - + No Table Of Contents changes were necessary. Није било неопходно да се промени садржај. - + Text selection marked. Избор текста је означен. - - + + Text selection unmarked. Избор текста је одзначен. - + Metadata Editor cancelled. Едитор метаподатака је отказан. - + Metadata edited. Метаподаци су измењени. - + RunPlugin1 ПокрениДодатак1 - + RunPlugin2 ПокрениДодатак2 - + RunPlugin3 ПокрениДодатак3 - + RunPlugin4 ПокрениДодатак4 - + RunPlugin5 ПокрениДодатак5 - + This EPUB does not contain any CSS stylesheets to validate. Овај EPUB не садржи било какав CSS стил за потврђивање. - + Line: %1, Col: %2 Лин: %1, Кол: %2 - + File cannot be split at this position. Датотека не може да се раздвоји на овој позицији. - + Cannot split since it may not be an HTML file. Раздвајање је немогуће јер можда није HTML датотека. - + The Nav file cannot be split. Nav датотека не може да се раздвоји. - + Split completed. Раздвајање је завршено. - + Cannot split since at least one file is not an HTML file. Раздвајање је немогуће јер најмање једна датотека није HTML датотека. - + Cannot split: %1 XML is not well formed Раздвајање је немогуће: %1 XML није добро обликован - + Cannot split since at least one file may not be an HTML file. Раздвајање је немогуће јер најмање једна датотека можда није HTML датотека. - + Split completed. You may need to update the Table of Contents. Дељење је завршено. Можда ћете морати да ажурирате садржај. - + No split file markers found. Use Insert->Split Marker. Није пронађен ниједан маркер за раздвајање датотеке. Користите Уметање->Маркер за раздвајање. - + The document has been modified. Do you want to save your changes? Документ је измењен. Да ли желите да сачувате промене? - + No importer for file type: %1 Нема увозника за тип датотеке: %1 - + The following file was not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 (line %2: %3) @@ -9258,44 +9267,44 @@ Try setting the Clean Source preference to Mend XHTML Source Code on Open and re Покушајте да поставите подешавање параметра Пречисти изворни код на Поправи XHTML изворни код приликом отварања и поновног учитавања. - + Loading file... Учитавање датотеке... - + File loaded. Датотека је учитана. - + The creator of this file has encrypted it with DRM. Sigil cannot open such files. Творац је шифровао ову датотеку користећи DRM. Сигил не може да отвори такве датотеке. - + Cannot load EPUB: %1 Не могу учитати EPUB: %1 - + Cannot load file %1: %2 Не могу учитати датотеку %1: %2 - + Saving EPUB... Чување EPUB... - + Sigil cannot save files of type "%1". Please choose a different format. Сигил не може да сачува датотеке типа "%1". Молимо одаберите другачији формат. - + This EPUB has HTML files that are not well formed and your current Clean Source preferences are set to automatically mend on Save. Saving a file that is not well formed will cause it to be automatically fixed, which very rarely may result in data loss. Do you want to automatically mend the files before saving? @@ -9304,69 +9313,69 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Да ли желите да аутоматски поправите датотеке пре чувања? - + EPUB saved, but not all HTML files are well formed. EPUB сачуван, али нису све HTML датотеке добро формиране. - + EPUB saved. EPUB сачуван. - + Cannot save file %1: %2 Не могу сачувати датотеку %1: %2 - + EPUB files (*.epub) EPUB датотеке (*.epub) - - - + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) HTML датотеке (*.htm *.html *.xhtml) - + Text files (*.txt) Текстуални датотеке (*.txt) - + All files (*.*) Сви датотеке (*.*) - + EPUB file (*.epub) EPUB датотека (*.epub) - + %1[*] - epub%2 - %3 %1[*] - epub%2 - %3 - + Preserve existing heading attributes is now: Задржи постојеће атрибуте је тренутно: - + ON УКЉУЧЕНО - + OFF ИСКЉУЧЕНО - + &%1 %2 &%1 %2 @@ -13332,7 +13341,7 @@ Entities can be separated by lines, commas, or spaces. PreviewWindow - + Preview Преглед @@ -13371,103 +13380,103 @@ Entities can be separated by lines, commas, or spaces. Креирање извештаја... - + Cannot read EPUB: %1 Није могуће читати EPUB: %1 - + The OPF file does not contain a valid spine. OPF датотека не садржи исправан хрбат. - - - + + + Sigil has created a new one for you. Сигил је направио нов уместо вас. - + Error parsing encryption xml. Line: %1 Column %2 - %3 Грешка код парсирања xml-а шифровања. Линија: %1 Колона %2 - %3 - + Cannot unzip EPUB: %1 Није могуће распаковати EPUB датотеку: %1 - - - - + + + + Cannot extract file: %1 Није могуће распаковати датотеку: %1 - + Cannot open EPUB: %1 Није могуће отворити EPUB: %1 - + Unable to parse container.xml file. Line: %1 Column %2 - %3 Датотека container.xml не може да се парсира. Линија: %1 Колона %2 - %3 - + No appropriate OPF file found Није пронађена одговарајућа OPF датотека - + Unable to read OPF file. Line: %1 Column %2 - %3 Није могуће читање OPF датотеке. Линија: %1 Колона %2 - %3 - + The OPF manifest contains duplicate ids for: %1 OPF манифест садржи дупликат id-је за: %1 - + A temporary id has been assigned to load this EPUB. You should edit your OPF file to remove the duplication. Додељен је привремен id како би се учитао овај EPUB. Требало би да уредите вашу OPF датотеку да бисте уклонили дупликат. - + The OPF file did not identify the NCX file correctly. OPF датотека није исправно идентификовала NCX датотеку. - + Sigil has used the following file as the NCX: Сигил је користио следећу датотеку као NCX: - + Sigil has created a template NCX Сигил је направио шаблонски NCX - + to support epub2 backwards compatibility. да би била подржана epub2 компатибилност. - + The OPF file does not contain an NCX file. OPF датотека не садржи NCX датотеку. - + The NCX file is not present in this EPUB. EPUB не садржи NCX датотеку. @@ -14175,7 +14184,7 @@ ID имена морају бити јединствена и морају да - + Rename Преименуј @@ -14252,63 +14261,63 @@ default dictionary or use the shortcuts for Add Misspelled Words. ниједна - + Enable Омогући - + Dictionary Речник - + Add Dictionary Додај речник - - + + Name: Име: - - - - - + + + + + Error Грешка - - + + A user dictionary already exists with this name! Кориснички речник са овим именом већ постоји! - + Add Words Додај речи - + Words: Речи: - + Could not create file! Датотека не може да се креира! - + Could not rename file! Датотека не може да се преименује! - + You cannot delete the last dictionary. Не можете обрисати последњи речник. @@ -14581,7 +14590,7 @@ Use if you edit any HTML files while Spellcheck is open. TabManager - + Cannot edit file Датотека не може да се уређује diff --git a/src/Resource_Files/ts/sigil_th.ts b/src/Resource_Files/ts/sigil_th.ts index 66cf293882..668773b251 100644 --- a/src/Resource_Files/ts/sigil_th.ts +++ b/src/Resource_Files/ts/sigil_th.ts @@ -478,8 +478,8 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS - - + + Open With เปิดด้วย @@ -490,11 +490,11 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS - - - - - + + + + + Sigil Sigil @@ -537,7 +537,7 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS "%1". - + The multimedia file "%1" already exists in the book. OK to replace? @@ -546,12 +546,12 @@ OK to replace? ตกลง เพื่อแทนที่? - + Unable to delete or replace file "%1". ไม่สามารถลบหรือแทนที่ไฟล์ "%1" ได้ - + Unable to load "%1" A file with this name already exists in the book. @@ -560,7 +560,7 @@ A file with this name already exists in the book. ในหนังสือมีชื่อไฟล์นี้แล้ว - + The following file(s) were not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 @@ -569,185 +569,185 @@ A file with this name already exists in the book. %1 - + File(s) added. เพิ่มไฟล์แล้ว - + Save As File บันทึกไฟล์เป็น - + Unable to save the file. บันทึกไฟล์ไม่ได้ - + Choose the directory to save the files to เลือกไดเร็กทอรีเพื่อบันทึกไฟล์ไว้ - + One or more files already exists. OK to overwrite? มีไฟล์อยู่แล้วมากกว่าหนึ่งไฟล์ ตกลงที่จะเขียนทับ? - + Unable to save files. Destination may be a directory. ไม่สามารถบันทึกไฟล์ได้ ปลายทางอาจเป็นไดเร็กทอรี - + Unable to save files. บันทึกไฟล์ไม่ได้ - + Cannot rename files since this would result in duplicate filenames. เปลี่ยนชื่อไฟล์ไม่ได้เพราะชื่อไฟล์นี้มีอยู่แล้ว - + The Nav document can not be removed. ไม่สามารถลบเอกสาร Nav ได้ - + Neither the NCX nor the OPF can be removed. ทั้ง NCX และ OPF ไม่สามารถลบออกได้ - + You cannot remove all html files. There always has to be at least one. คุณไม่สามารถลบไฟล์ html ทั้งหมดได้ จะต้องมีอย่างน้อยหนึ่งไฟล์เสมอ - + Unable to set file as cover image. ตั้งค่าไฟล์เป็นรูปปกไม่ได้ - + Select All เลือกทั้งหมด - + Add Blank HTML File เพิ่มไฟล์ HTML - + Add Blank Stylesheet เพิ่มไฟล์ Stylesheet - + Add Blank SVG Image เพิ่มรูปภาพ SVG - + Add Existing Files... เพิ่มไฟล์ที่มี... - - + + Add Copy เพิ่มสำเนา - + Rename เปลี่ยนชื่อ - + Delete ลบ - + Cover Image รูปปก - + Merge รวม - + None ไม่มี - + Use Adobe's Method ใช้ Adobe's Method - + Use IDPF's Method ใช้ IDPF's Method - + Sort เรียง - + Renumber TOC Entries เปลี่ยนรายการสารบัญใหม่ - + Link Stylesheets... เชื่อมโยงสไตล์ชีต... - + Add Semantics... เพิ่มความหมาย... - + Validate with W3C ตรวจสอบความถูกต้องกับ W3C - + Save As บันทึกเป็น - + Merge with previous file, or merge multiple files into one. ผสานกับไฟล์ก่อนหน้าหรือรวมไฟล์หลายไฟล์เข้าไว้ด้วยกัน - + Rename selected file(s) เปลี่ยนชื่อไฟล์ที่เลือก - + Link Stylesheets to selected file(s). เชื่อมโยงสไตล์ชีตกับไฟล์ที่เลือก - + Add Semantics to selected file(s). เพิ่มความหมายลงในไฟล์ที่เลือก - + Other Application แอพพลิเคชันอื่น @@ -755,94 +755,94 @@ There always has to be at least one. BookViewEditor - + Clipboard contains HTML formatting คลิปบอร์ดประกอบด้วยรูปแบบ HTML - + Do you want to paste clipboard data as plain text? คุณต้องการวางข้อมูลคลิปบอร์ดเป็นข้อความล้วนหรือไม่? - + Open Tab For เปิดแท็บสำหรับ - + + - Open With เปิดด้วย - + Other Application แอพพลิเคชันอื่น - + Clips คลิป - + Add To Clips เพิ่มลงในคลิป - + Insert File แทรกไฟล์ - + Undo เลิกทำ - + Redo ทำซ้ำ - + Cut ตัด - + Copy คัดลอก - + Copy Image คัดลอกรูปภาพ - + Paste วาง - + Select All เลือกทั้งหมด - + Open เปิด - + Save As บันทึกเป็น - + Inspect Element ตรวจสอบ Element @@ -850,29 +850,29 @@ There always has to be at least one. BookViewPreview - - - + + + Unsupported ไม่สนับสนุน - + Spellcheck mode is not supported in Book View at this time. Switch to Code View. โหมดตรวจการสะกดไม่ได้รับการสนับสนุนในมุมมองหนังสือในขณะนี้ เปลี่ยนไปใช้มุมมองโค้ด - + Replace is not supported in this view. Switch to Code View. การแทนคำใช้ไม่ได้ในมุมมองนี้ สลับไปยัง มุมมองโค๊ด - + Replace All for the current file is not supported in this view. Switch to Code View. แทนที่ทั้งหมดสำหรับไฟล์ปัจจุบันไม่ได้รับการสนับสนุนในมุมมองนี้ เปลี่ยนไปใช้มุมมองโค้ด - + Inspect Element ตรวจสอบ Element @@ -981,47 +981,47 @@ There always has to be at least one. ตัวอักษร: - + Character ตัวอักษร - + Decimal เลขฐาน 10 - + Hexadecimal เลขฐาน 16 - + Entity Name ชื่อรายการ - + Entity Description คำอธิบายรายการ - + <p>This is a list of the characters used in all HTML files.<p> <p>รายการของตัวอักษรที่ใช้ในไฟล์ HTML ทั้งหมด<p> - + Save Report As Comma Separated File บันทึกรายงานเป็นไฟล์ที่แบ่งด้วยจุลภาค - + Sigil Sigil - + Cannot save report file. บันทึกไฟล์รายงานไม่ได้ @@ -1371,12 +1371,12 @@ Do you want to save your changes? คลิปบอร์ดล่าสุด: - + Paste วาง - + Save บันทึก @@ -1402,112 +1402,112 @@ Do you want to save your changes? CodeViewEditor - + Cannot insert closing tag at this position. แทรกแท็กปิดตำแหน่งนี้ไม่ได้ - + No open tags found at this position. ไม่พบแท็กเปิดตำแหน่งนี้ - + Add To Default Dictionary เพิ่มเป็นพจนานุกรมเริ่มต้น - + Add To Dictionary เพิ่มเป็นพจนานุกรม - + Ignore ข้าม - + Reformat CSS จัดรูปแบบ CSS - + Multiple Lines Per Style หลายบรรทัดต่อสไตล์ - + Single Line Per Style หนึ่งบรรทัดต่อสไตล์ - + Reformat HTML จัดรูปแบบ HTML - + Mend and Prettify Code แก้ไขและกำหนดรหัส - + Mend and Prettify Code - All HTML Files แก้ไขและกำหนดรหัส - ทุกไฟล์ HTML - + Mend Code แก้ไขรหัส - + Mend Code - All HTML Files แก้ไขรหัส - ทุกไฟล์ HTML - + Go To Link Or Style ไปที่ลิงก์หรือสไตล์ - + View Image ดูภาพ - + Open Tab For Image เปิดแท็บสำหรับรูปภาพ - + Mark Selected Text มาร์คข้อความที่เลือก - + Unmark Marked Text ไม่เลือกข้อความที่ทำมาร์คไว้ - + Clips คลิป - + Add To Clips เพิ่มลงในคลิป - + You must be in an opening HTML tag to use this feature. คุณต้องอยู่ในแท็กเปิด HTML ที่เปิดเพื่อใช้คุณลักษณะนี้ - + You must be inside an opening HTML tag to use this feature. คุณต้องอยู่ภายในแท็ก HTML ที่เปิดเพื่อใช้คุณลักษณะนี้ @@ -1694,7 +1694,6 @@ You can also use the right arrow key. EmbeddedPython - Embedded Python Error ข้อผิดพลาดใน Python แบบฝัง @@ -2023,7 +2022,7 @@ other end to continue searching. FlowTab - + Print %1 พิมพ์ %1 @@ -2747,12 +2746,17 @@ You can then check or uncheck individual headings in the list above. ImportEPUB - + + Files exist in epub that are not listed in the manifest, they will be ignored + + + + Sigil Sigil - + This EPUB has HTML files that are not well formed. Sigil can attempt to automatically fix these files, although this can result in data loss. Do you want to automatically fix the files? @@ -2760,7 +2764,7 @@ Do you want to automatically fix the files? คุณต้องการแก้ไขไฟล์โดยอัตโนมัติหรือไม่? - + Epub has missing or improperly specified OPF. Epub มี OPF ที่ระบุไว้ไม่ครบถ้วนหรือไม่ถูกต้อง @@ -6041,406 +6045,411 @@ Do you want to save your changes? + Paraguayan Guaraní + + + + Persian- Old (ca.600-400 B.C.) Persian- Old (ca.600-400 B.C.) - + Philippine languages ภาษา Philippine - + Phoenician Phoenician - + Pohnpeian Pohnpeian - + Prakrit languages ภาษา Prakrit - + Rajasthani Rajasthani - + Rapanui Rapanui - + Rarotongan, Cook Islands Maori Rarotongan, Cook Islands Maori - + Reserved for local use ย้อนกลับไปใช้ตามท้องถิ่น - + Romance languages ภาษา Romance - + Romany Romany - + Salishan languages ภาษา Salishan - + Samaritan Aramaic Samaritan Aramaic - + Sami languages ภาษา Sami - + Sandawe Sandawe - + Santali Santali - + Sasak Sasak - + Scots Scots - + Selkup Selkup - + Semitic languages ภาษา Semitic - + Serer Serer - + Shan Shan - + Sicilian Sicilian - + Sidamo Sidamo - + Sign Languages ภาษา Sign - + Siksika Siksika - + Sino-Tibetan languages ภาษา Sino-Tibetan - + Siouan languages ภาษา Siouan - + Skolt Sami Skolt Sami - + Slave (Athapascan) Slave (Athapascan) - + Slavic languages ภาษา Slavic - + Sogdian Sogdian - + Songhai languages ภาษา Songhai - + Soninke Soninke - + Sorbian languages ภาษา Sorbian - + South American Indian languages ภาษา South American Indian - + Southern Altai Southern Altai - + Southern Sami Southern Sami - + Sranan Tongo Sranan Tongo - + Sukuma Sukuma - + Sumerian Sumerian - + Susu Susu - + Alsatian, Swiss German, Alemannic Alsatian, Swiss German, Alemannic - + Syriac Syriac - + Tai languages ภาษา Tai - + Tamashek Tamashek - + Tereno Tereno - + Tetum Tetum - + Tigre Tigre - + Timne Timne - + Tiv Tiv - + Tlingit Tlingit - + Tok Pisin Tok Pisin - + Tokelau Tokelau - + Tonga (Nyasa) Tonga (Nyasa) - + Tsimshian Tsimshian - + Tumbuka Tumbuka - + Tupi languages ภาษา Tupi - + Turkish- Ottoman (1500-1928) Turkish- Ottoman (1500-1928) - + Tuvalu Tuvalu - + Tuvinian Tuvinian - + Udmurt Udmurt - + Ugaritic Ugaritic - + Umbundu Umbundu - + Uncoded languages ภาษา Uncoded - + Undetermined ไม่กำหนด - + Upper Sorbian Upper Sorbian - + Vai Vai - + Votic Votic - + Wakashan languages ภาษา Wakashan - + Waray Waray - + Washo Washo - + Wolaitta, Wolaytta Wolaitta, Wolaytta - + Yakut Yakut - + Yao Yao - + Yapese Yapese - + Yupik languages ภาษา Yupik - + Zande languages ภาษา Zande - + Zapotec Zapotec - + Zenaga Zenaga - + Zuni Zuni @@ -8773,39 +8782,39 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets. - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sigil Sigil @@ -8906,343 +8915,343 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets.พบหรือสไตล์ชีสไม่ได้เชื่อมโยง - + <html><p>The href <b>%1</b> found in <b>%2</b> does not exist (and there may be more). Splitting or merging under these conditions can result in broken links.</p><p>Do you still wish to continue?</p></html> <html><p>เชื่อมโยง href <b>%1</b> ไม่พบ<b>%2</b> ไม่มี (และอาจมีมากกว่านี้) การแบ่งหรือควบรวมภายใต้เงื่อนไขดังกล่าวอาจทำให้เกิดการเชื่อมโยงที่ไม่สมบูรณ์</p><p>คุณยังต้องการที่จะดำเนินการต่อหรือไม่?</p></html> - + Add Cover เพิ่มปก - + Unexpected error. Only image files can be used for the cover. ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด เฉพาะไฟล์ภาพสามารถใช้สำหรับปก - + Cover added. เพิ่มปกแล้ว - - + + Not Available for epub2. ไม่สามารถใช้ได้สำหรับ EPUB2 - + OPF Manifest Properties Updated. คุณสมบัติ Manifest OPF อัปเดตแล้ว - - + + NCX generation failed. สร้าง NCX ล้มเหลว - + NCX generated. สร้าง NCX - + Styles deleted. ลบสไตล์แล้ว - + Reports cancelled due to XML not well formed. รายงานถูกยกเลิกเนื่องจาก XML ไม่ได้สร้างอย่างถูกต้อง - + Delete Unused Media Files cancelled due to XML not well formed. ลบไฟล์มีเดียที่ไม่ได้ใช้ที่ยกเลิกไปเนื่องจาก XML ไม่ได้สร้างอย่างถูกต้อง - + Unused media files deleted. ลบไฟล์มีเดียที่ไม่ได้ใช้แล้ว - + There are no unused image, video or audio files to delete. ไม่มีภาพวิดีโอหรือไฟล์เสียงที่ไม่ได้ใช้ที่ต้องลบ - + Delete Unused Styles cancelled due to XML not well formed. ลบสไตล์ที่ไม่ได้ใช้ถูกยกเลิกเนื่องจาก XML ไม่ได้สร้างอย่างถูกต้อง - + There are no unused stylesheet classes to delete. ไม่มีชั้นสไตล์ชีตที่ไม่ได้ใช้ที่ต้องลบ - + You cannot insert a file at this position. คุณไม่สามารถแทรกไฟล์ได้ที่ตำแหน่งนี้ - + Insert File แทรกไฟล์ - + The file "%1" does not exist. ไฟล์ "%1" ไม่มีอยู่ - - + + You cannot insert an id at this position. คุณไม่สามารถแทรกไอดีได้ที่ตำแหน่งนี้ - + You must select text before inserting a new id. คุณต้องเลือกข้อความก่อนที่จะใส่ไอดีใหม่ - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ไอดีไม่ถูกต้อง - ต้องขึ้นต้นด้วยตัวอักษรตามด้วยตัวอักษร _ : - หรือ . - - + + You cannot insert a link at this position. คุณไม่สามารถแทรกเชื่อมโยงที่ตำแหน่งนี้ได้ - + You must select text before inserting a new link. คุณต้องเลือกข้อความก่อนที่จะใส่เชื่อมโยงใหม่ - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' การเชื่อมโยงไม่ถูกต้อง - ต้องไม่มี '<' หรือ '>' - + You cannot mark an index at this position or without selecting text. ไม่สามารถทำเครื่องหมายดัชนีไว้ที่ตำแหน่งนี้หรือไม่เลือกข้อความ - + Entry is invalid - cannot contain '<' or '>' รายการไม่ถูกต้อง - ต้องไม่มี '<' หรือ '>' - + You cannot mark an index at this position. คุณไม่สามารถแทรกดัชนีได้ที่ตำแหน่งนี้ - - - + + + Select the destination to paste into first. เลือกปลายทางที่ต้องการวางไว้ก่อน - + Pasted clip entry %1. วางรายการคลิป %1 - + One resource selected and there is no previous resource to merge into. ทรัพยากรที่เลือกและไม่มีทรัพยากรก่อนหน้านี้ที่จะรวมเข้าด้วยกัน - + Are you sure you want to merge the selected files? This action cannot be reversed. แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการรวมไฟล์ที่เลือกไว้? การกระทำนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้ - + Merge cancelled: %1, XML not well formed. การรวมถูกยกเลิก: %1, XML ไม่ได้สร้างอย่างถูกต้อง - + Merge cancelled due to XML not well formed. การรวมถูกยกเลิกเนื่องจาก XML ไม่ได้สร้างอย่างถูกต้อง - + Cannot merge file %1 ไม่สามารถรวมไฟล์ %1 - + Merge completed. You may need to regenerate or edit your Table Of Contents. รวมเสร็จแล้ว คุณอาจต้องสร้างหรือแก้ไขสารบัญของคุณ - + Link Stylesheets cancelled: %1, XML not well formed. การเชื่อมโยงสไตล์ซีสถูกยกเลิก:%1, XML ไม่ได้สร้างอย่างถูกต้อง - + Word updated. อัปเดตคำแล้ว - + File(s) deleted. ลบไฟล์แล้ว - + Edit Table of Contents cancelled. การแก้ไขสารบัญถูกยกเลิก - + Table Of Contents edited. แก้ไขสารบัญแล้ว - + Generate TOC cancelled. การสร้างสารบัญถูกยกเลิก - + Table Of Contents generated. สร้างสารบัญแล้ว - + No Table Of Contents changes were necessary. ไม่มีการเปลี่ยนแปลงในสารบัญ - + Text selection marked. ข้อความที่เลือกทำเครื่องหมายไว้แล้ว - - + + Text selection unmarked. ข้อความที่เลือกยกเลิกทำเครื่องหมายแล้ว - + Metadata Editor cancelled. ตัวแก้ไขข้อมูลเมตาถูกยกเลิก - + Metadata edited. ตัวแก้ไขข้อมูลเมตา - + RunPlugin1 เรียกใช้ส่วนเสริม 1 - + RunPlugin2 เรียกใช้ส่วนเสริม 2 - + RunPlugin3 เรียกใช้ส่วนเสริม 3 - + RunPlugin4 เรียกใช้ส่วนเสริม 4 - + RunPlugin5 เรียกใช้ส่วนเสริม 5 - + This EPUB does not contain any CSS stylesheets to validate. EPUB นี้ไม่มี CSS สไตล์ชีตเพื่อตรวจสอบความถูกต้อง - + Line: %1, Col: %2 บรรทัด: %1, คอลัมน์: %2 - + File cannot be split at this position. ไม่สามารถแบ่งไฟล์ออกได้ที่ตำแหน่งนี้ - + Cannot split since it may not be an HTML file. ไม่สามารถแบ่งได้เนื่องจากอาจไม่ใช่ไฟล์ HTML - + The Nav file cannot be split. ไม่สามารถแบ่งไฟล์ Nav ได้ - + Split completed. แบ่งสำเร็จ - + Cannot split since at least one file is not an HTML file. ไม่สามารถแบ่งออกได้เนื่องจากไฟล์อย่างน้อยหนึ่งไฟล์ไม่ใช่ไฟล์ HTML - + Cannot split: %1 XML is not well formed ไม่สามารถแยก: %1 XML ไม่ได้สร้างอย่างถูกต้อง - + Cannot split since at least one file may not be an HTML file. ไม่สามารถแบ่งได้เนื่องจากไฟล์อย่างน้อยหนึ่งไฟล์อาจไม่ใช่ไฟล์ HTML - + Split completed. You may need to update the Table of Contents. แบ่งเสร็จแล้ว คุณอาจต้องแก้ไขสารบัญของคุณ - + No split file markers found. Use Insert->Split Marker. ไม่พบเครื่องหมายไฟล์ที่แบ่ง ใช้ แทรก-> เครื่องหมายแบ่ง - + The document has been modified. Do you want to save your changes? เอกสารได้ถูกแก้ไขแล้ว ต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่? - + No importer for file type: %1 ไม่มีตัวนำเข้าไฟล์ประเภทนี้: %1 - + The following file was not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 (line %2: %3) @@ -9255,44 +9264,44 @@ Try setting the Clean Source preference to Mend XHTML Source Code on Open and re ลองตั้งค่าทำความสะอาดต้นฉบับเพื่อแก้ไขโค้ด XHTML เปิดและลองโหลดไฟล์ใหม่ - + Loading file... กำลังโหลดไฟล์... - + File loaded. โหลดไฟล์แล้ว - + The creator of this file has encrypted it with DRM. Sigil cannot open such files. ผู้สร้างไฟล์นี้ได้เข้ารหัสด้วย DRM Sigil ไม่สามารถเปิดไฟล์ดังกล่าวได้ - + Cannot load EPUB: %1 ไม่สามารถ EPUB: %1 - + Cannot load file %1: %2 ไม่สามารถไฟล์ %1: %2 - + Saving EPUB... กำลังบันทึก EPUB... - + Sigil cannot save files of type "%1". Please choose a different format. Sigil ไม่สามารถบันทึกไฟล์ประเภท "% 1" โปรดเลือกรูปแบบอื่น - + This EPUB has HTML files that are not well formed and your current Clean Source preferences are set to automatically mend on Save. Saving a file that is not well formed will cause it to be automatically fixed, which very rarely may result in data loss. Do you want to automatically mend the files before saving? @@ -9301,69 +9310,69 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? คุณต้องการแก้ไขไฟล์โดยอัตโนมัติก่อนทำการบันทึกหรือไม่? - + EPUB saved, but not all HTML files are well formed. PUB ได้รับการบันทึกไว้ แต่ไฟล์ HTML บางส่วนไม่ถูกต้อง - + EPUB saved. บันทึก EPUB แล้ว - + Cannot save file %1: %2 ไม่สามารถไฟล์ %1: %2 - + EPUB files (*.epub) ไฟล์ EPUB (*.epub) - - - + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) ไฟล์ HTML (*.htm *.html *.xhtml) - + Text files (*.txt) ไฟล์ข้อความ (*.txt) - + All files (*.*) ไฟล์ทั้งหมด (*.*) - + EPUB file (*.epub) ไฟล์ EPUB (*.epub) - + %1[*] - epub%2 - %3 %1[*] - epub%2 - %3 - + Preserve existing heading attributes is now: รักษาคุณลักษณะส่วนหัวที่มีอยู่ตอนนี้: - + ON เปิด - + OFF ปิด - + &%1 %2 &%1 %2 @@ -13329,7 +13338,7 @@ Entities can be separated by lines, commas, or spaces. PreviewWindow - + Preview ตัวอย่าง @@ -13368,103 +13377,103 @@ Entities can be separated by lines, commas, or spaces. กำลังสร้างรายงาน... - + Cannot read EPUB: %1 ไม่สามารถอ่าน EPUB: %1 - + The OPF file does not contain a valid spine. ไฟล์ OPF ไม่มีส่วนประกอบที่ถูกต้อง - - - + + + Sigil has created a new one for you. Sigil ได้สร้างใหม่สำหรับคุณ - + Error parsing encryption xml. Line: %1 Column %2 - %3 เกิดข้อผิดพลาดในการแยกวิเคราะห์การเข้ารหัส xml บบรทัด: %1 คอลัมน์ %2 - %3 - + Cannot unzip EPUB: %1 ไม่สามารถแยกซิปไฟล์ EPUB: %1 - - - - + + + + Cannot extract file: %1 ไม่สามารถแยกซิปไฟล์: %1 - + Cannot open EPUB: %1 ไม่สามารถเปิด EPUB: %1 - + Unable to parse container.xml file. Line: %1 Column %2 - %3 ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ไฟล์ containers.xml บรรทัด: %1 คอลัมน์ %2 - %3 - + No appropriate OPF file found ไม่พบไฟล์ที่สมควรเป็น OPF - + Unable to read OPF file. Line: %1 Column %2 - %3 ไม่สามารถอ่านไฟล์ OPF ได้ บรรทัด: %1 คอลัมน์ %2 - %3 - + The OPF manifest contains duplicate ids for: %1 ไฟล์ Manifest OPF มีรหัสที่ซ้ำกันสำหรับ: %1 - + A temporary id has been assigned to load this EPUB. You should edit your OPF file to remove the duplication. มีการกำหนดรหัสชั่วคราวเพื่อโหลด EPUB นี้ คุณควรแก้ไขไฟล์ OPF เพื่อลบการทำซ้ำ - + The OPF file did not identify the NCX file correctly. ไฟล์ OPF ไม่ได้ระบุไฟล์ NCX อย่างถูกต้อง - + Sigil has used the following file as the NCX: Sigil ใช้ไฟล์ต่อไปนี้เป็น NCX: - + Sigil has created a template NCX Sigil ได้สร้างแม่แบบ NCX - + to support epub2 backwards compatibility. เพื่อสนับสนุนความเข้ากันได้ของ epub2 - + The OPF file does not contain an NCX file. ไฟล์ OPF ไม่มีไฟล์ NCX - + The NCX file is not present in this EPUB. ไฟล์ NCX ไม่มีอยู่ใน EPUB นี้ @@ -14171,7 +14180,7 @@ ID names must be unique and start with a letter. - + Rename เปลี่ยนชื่อ @@ -14248,63 +14257,63 @@ default dictionary or use the shortcuts for Add Misspelled Words. ไม่มี - + Enable เปิดใช้งาน - + Dictionary พจนานุกรม - + Add Dictionary เพิ่มพจนานุกรม - - + + Name: ชื่อ: - - - - - + + + + + Error ข้อผิดพลาด - - + + A user dictionary already exists with this name! มีพจนานุกรมผู้ใช้ที่มีชื่อนี้แล้ว! - + Add Words เพิ่มคำ - + Words: คำ: - + Could not create file! ไม่สามารถสร้างไฟล์! - + Could not rename file! ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์! - + You cannot delete the last dictionary. คุณไม่สามารถลบพจนานุกรมล่าสุดได้ @@ -14574,7 +14583,7 @@ Use if you edit any HTML files while Spellcheck is open. TabManager - + Cannot edit file ไม่สามารถแก้ใขไฟล์ diff --git a/src/Resource_Files/ts/sigil_zh.ts b/src/Resource_Files/ts/sigil_zh.ts index e237d161c1..8247e542d3 100644 --- a/src/Resource_Files/ts/sigil_zh.ts +++ b/src/Resource_Files/ts/sigil_zh.ts @@ -9,7 +9,7 @@ The EPUB Editor - EPUB编辑器 + EPUB 编辑器 @@ -29,7 +29,7 @@ Loaded Qt: - 装载QT: + 装载 QT: @@ -39,12 +39,12 @@ Build time: - 构建时间: + 构建时间: License: - 证书: + 证书: @@ -59,12 +59,12 @@ Maintainer(s) - 维护者(们) + 维护者 Previous Maintainer(s) - 以前的维护者(们) + 以前的维护者 @@ -84,7 +84,7 @@ retired - 退休了的 + 已隐退 @@ -143,7 +143,7 @@ File Size (KB) - 文件大小 (KB) + 文件大小(KB) @@ -163,7 +163,7 @@ %n file(s) - + %n 个文件 @@ -203,7 +203,7 @@ Unknown - 未知的 + 未知 @@ -226,59 +226,59 @@ If no font is specified in the CSS for your page, the following font will be used to display within Sigil. These fonts will not be used in your actual ebook. - 如果你页面的CSS没有指定字体,Sigil将使用下面的字体,这些字体不会再你的成书(ebook)中使用。 + 如果你页面的 CSS 没有指定字体,Sigil 将使用下面的字体,这些字体不会再你的成书中使用。 Default font size to be used for Book View and Preview if no font-size specified in your CSS 在读书视图和预览中使用的默认字体 -如果在你的CSS中没有指定字体大小 +如果在你的 CSS 中没有指定字体大小 Font Size: - 字体大小: + 字体大小: Default font family to be used for Book View and Preview if no font-family specified in your CSS 在读书视图和预览中使用默认字体系列 -如果在你的CSS中没有指定字体系列 +如果在你的 CSS 中没有指定字体系列 Standard Font: - 标准字体: + 标准字体: Default font family to be used for Book View and Preview if a serif font-family specified in your CSS 在读书视图和预览中使用默认字体系列 -如果在你的CSS中指定用Serif字体系列 +如果在你的 CSS 中指定用衬线字体系列 Serif Font: - Serif字体: + 衬线字体: Default font family to be used for Book View and Preview if a sans-serif font-family specified in your CSS 在读书视图和预览中使用默认字体系列 -如果在你的CSS中指定无衬线字体系列 +如果在你的 CSS 中指定非衬线字体系列 Sans-Serif Font: - 无衬线字体: + 无衬线字体: @@ -288,7 +288,7 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS Item Colors: - 项目颜色 + 项目颜色: @@ -313,7 +313,7 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS Insert Special Characters: - 插入特殊字符: + 插入特殊字符: @@ -363,27 +363,27 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS CSS Comment - CSS注释 + CSS 注释 CSS Property - CSS属性 + CSS 属性 CSS Quote - CSS引用 + CSS 引用 CSS Selector - CSS选择器 + CSS 选择器 CSS Value - CSS值 + CSS 值 @@ -418,12 +418,12 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS XHTML Attribute Name - XHTML属性名称 + XHTML 属性名称 XHTML Attribute Value - XHTML属性值 + XHTML 属性值 @@ -433,27 +433,27 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS XHTML CSS Comment - XHTML CSS注释 + XHTML CSS 注释 XHTML DocType - XHTML文本类型 + XHTML 文本类型 XHTML Entity - XHTML实体 + XHTML 实体 XHTML HTML Tag - XHTML HTML标签 + XHTML HTML 标签 XHTML HTML Comment - XHTML HTML注释 + XHTML HTML 注释 @@ -478,23 +478,23 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS - - + + Open With - 用...打开 + 打开方式 %n file(s) - + %n 个文件 - - - - - + + + + + Sigil Sigil @@ -523,231 +523,231 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS File is not an image and cannot be used: "%1". - 文件不是图像或者无法使用 + 文件不是图像或者无法使用: -"%1" +“%1”。 File is not multimedia (image, video, audio) and cannot be inserted: "%1". - 文件不是多媒体(突袭, 视频, 音频)或者无法使用 + 文件不是多媒体(图像,视频,音频)或者无法使用 -"%1" +“%1”。 - + The multimedia file "%1" already exists in the book. OK to replace? - 书中以存在该多媒体文件 "%1"。 + 书中已存在该多媒体文件 “%1”。 -确认后替代 +是否替换? - + Unable to delete or replace file "%1". - 无法删除或者替换 "%1" 文件 + 无法删除或者替换文件 “%1”。 - + Unable to load "%1" A file with this name already exists in the book. - 无法加载 "%1" + 无法加载 “%1” -在书中已经存在该名称的文件 +在书中已经存在该名称的文件。 - + The following file(s) were not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 - 由于无效内容或错误的XML格式,下面文件无法加载: + 由于无效内容或错误的 XML 格式,下面文件无法加载: %1 - + File(s) added. - 添加的文件. + 文件已添加。 - + Save As File 文件另存为 - + Unable to save the file. 无法保存该文件 - + Choose the directory to save the files to 选择将文件保存的目录 - + One or more files already exists. OK to overwrite? - 一个或多个文件已经存在. 确认后覆盖? + 一个或多个文件已经存在。确认后覆盖? - + Unable to save files. Destination may be a directory. - 无法保存文件. 目标可能是一个目录. + 无法保存文件。目标可能是一个目录。 - + Unable to save files. - 无法保存文件. + 无法保存文件。 - + Cannot rename files since this would result in duplicate filenames. - 因为可能造成文件重名无法重命名文件. + 无法重命名文件,此操作会导致同名文件。 - + The Nav document can not be removed. - Nav文旦无法被删除. + 无法删除 Nav 文档。 - + Neither the NCX nor the OPF can be removed. - NCX和OPF都无法删除. + NCX 和 OPF 都无法删除。 - + You cannot remove all html files. There always has to be at least one. - 无法删除所有的html文件 -至少要有一个. + 无法将所有的 html 文件都删除。 +至少保留一个。 - + Unable to set file as cover image. - 无法将文件设置为封面图像. + 无法将文件设置为封面图像。 - + Select All 选择全部 - + Add Blank HTML File - 添加空白HTML文件 + 添加空白 HTML 文件 - + Add Blank Stylesheet 添加空白的样式表 - + Add Blank SVG Image - 添加空白的SVG图形 + 添加空白的 SVG 图形 - + Add Existing Files... - 添加存在的文件 + 添加现有文件... - - + + Add Copy - 添加一个复制 + 添加副本 - + Rename 重命名 - + Delete 删除 - + Cover Image 封面图像 - + Merge 合并 - + None - + Use Adobe's Method - 使用Adobe的方法 + 使用 Adobe 方式 - + Use IDPF's Method - 使用IDPF方法 + 使用 IDPF 方式 - + Sort 排序 - + Renumber TOC Entries - 重命名TOC条目 + 重命名 TOC 条目 - + Link Stylesheets... 连接样式表... - + Add Semantics... 添加语义... - + Validate with W3C - 用W3C验证 + 用 W3C 验证 - + Save As 保存为 - + Merge with previous file, or merge multiple files into one. - + 和上一个文件合并,或者是多个文件合并为一个。 - + Rename selected file(s) - + 重命名已选定的文件 - + Link Stylesheets to selected file(s). - + 将样式表链接到选定的文件。 - + Add Semantics to selected file(s). - + 添加语义到选定的文件。 - + Other Application 其它应用程序 @@ -755,94 +755,94 @@ There always has to be at least one. BookViewEditor - + Clipboard contains HTML formatting - 剪贴板包含HTML格式 + 剪贴板包含 HTML 格式 - + Do you want to paste clipboard data as plain text? 是否将剪贴板内容以纯文本粘贴? - + Open Tab For 打开标签 - + + - Open With - 用...打开 + 打开方式 - + Other Application 其它应用程序 - + Clips 剪辑 - + Add To Clips 添加到剪辑 - + Insert File 插入文件 - + Undo 撤销 - + Redo 重复 - + Cut 剪切 - + Copy 复制 - + Copy Image 复制图像 - + Paste 黏贴 - + Select All 选择全部 - + Open 打开 - + Save As 保存为 - + Inspect Element 检测元素 @@ -850,29 +850,29 @@ There always has to be at least one. BookViewPreview - - - + + + Unsupported 不支持 - + Spellcheck mode is not supported in Book View at this time. Switch to Code View. - 书视图目前不支持拼写检查模式, 切换到代码视图。 + 书视图目前不支持拼写检查模式,切换到代码视图。 - + Replace is not supported in this view. Switch to Code View. - 此视图不支持替换, 切换到代码视图。 + 此视图不支持替换,切换到代码视图。 - + Replace All for the current file is not supported in this view. Switch to Code View. - 此视图中不支持替换当前全部文件, 切换到代码视图。 + 此视图中不支持替换当前全部文件,切换到代码视图。 - + Inspect Element 检测元素 @@ -882,7 +882,7 @@ There always has to be at least one. CSS Files - CSS文件 + CSS 文件 @@ -912,7 +912,7 @@ There always has to be at least one. %n file(s) - + %n 个文件 @@ -981,47 +981,47 @@ There always has to be at least one. 字符: - + Character 字符 - + Decimal 小数 - + Hexadecimal 16进制数 - + Entity Name 单元名称 - + Entity Description 单元描述 - + <p>This is a list of the characters used in all HTML files.<p> <p>这是在HTML文件中使用的所有字符列表. <p> - + Save Report As Comma Separated File 将报告保存为都好分割的文件 - + Sigil Sigil - + Cannot save report file. 无法保存报告文件 @@ -1260,7 +1260,7 @@ There always has to be at least one. CSS entries added: %n - + CSS 项已添加: %n @@ -1371,12 +1371,12 @@ Do you want to save your changes? 最近的剪贴板 - + Paste 黏贴 - + Save 保存 @@ -1402,112 +1402,112 @@ Do you want to save your changes? CodeViewEditor - + Cannot insert closing tag at this position. 无法在此位置插入结束标记. - + No open tags found at this position. 在此位置找不到打开的标签. - + Add To Default Dictionary 添加到默认字典 - + Add To Dictionary 添加到字典 - + Ignore 忽略 - + Reformat CSS 重新CSS格式化 - + Multiple Lines Per Style 每个格式应用多行 - + Single Line Per Style 每个格式应用单行 - + Reformat HTML 重新HTML格式化 - + Mend and Prettify Code 修改和优化代码 - + Mend and Prettify Code - All HTML Files 修改和预验证码 - 所有HTML文件 - + Mend Code 修改代码 - + Mend Code - All HTML Files 修改代码 - 所有HTML文件 - + Go To Link Or Style 转换到链接或样式 - + View Image 看图 - + Open Tab For Image 打开图像的标签 - + Mark Selected Text 标记所选文本 - + Unmark Marked Text 去除所选文本标记 - + Clips 剪辑 - + Add To Clips 添加到剪辑 - + You must be in an opening HTML tag to use this feature. 您必须在HTML开始标记中才能使用此功能. - + You must be inside an opening HTML tag to use this feature. 您必须在HTML开始标记内使用此功能. @@ -1694,7 +1694,6 @@ You can also use the right arrow key. EmbeddedPython - Embedded Python Error 嵌入式Python错误 @@ -1849,7 +1848,7 @@ other end to continue searching. Matches found: %n - + 查找到匹配项:%n @@ -1861,7 +1860,7 @@ other end to continue searching. Replacements made: %n - + 已替换: %n @@ -1956,7 +1955,7 @@ other end to continue searching. Selected HTML Files - + 已选择 HTML 文件 @@ -1966,7 +1965,7 @@ other end to continue searching. To restrict search to selected text, use Search&rarr;Mark Selected Text. - + 要限制为仅在选定的文本中搜索,使用 Search&rarr; 标记选定的文本。 @@ -2023,7 +2022,7 @@ other end to continue searching. FlowTab - + Print %1 打印%1 @@ -2193,12 +2192,12 @@ and when switching from Book View to Code View. Number of clipboard history items to save between sessions (0 disables): - + 会话期间剪切板历史项目数(0 代表禁用): Use to limit (or disable) clipboard history saving between sessions - + 用于限制(或禁用)会话期间剪切板历时 @@ -2474,7 +2473,7 @@ and when switching from Book View to Code View. %n file(s) - + %n 个文件 @@ -2668,7 +2667,7 @@ You can then check or uncheck individual headings in the list above. %n file(s) - + %n 个文件 @@ -2749,12 +2748,17 @@ You can then check or uncheck individual headings in the list above. ImportEPUB - + + Files exist in epub that are not listed in the manifest, they will be ignored + + + + Sigil Sigil - + This EPUB has HTML files that are not well formed. Sigil can attempt to automatically fix these files, although this can result in data loss. Do you want to automatically fix the files? @@ -2762,7 +2766,7 @@ Do you want to automatically fix the files? 您要自动修复这些文件吗? - + Epub has missing or improperly specified OPF. Epub丢失或者不正确的OPF @@ -2849,7 +2853,7 @@ Do you want to automatically fix the files? Entries added: %n - + 项目已添加: %n @@ -6046,406 +6050,411 @@ Do you want to save your changes? + Paraguayan Guaraní + + + + Persian- Old (ca.600-400 B.C.) 波斯语-古代(ca.600-400 B.C.) - + Philippine languages 菲律宾语 - + Phoenician 腓尼基 - + Pohnpeian Pohnpeian - + Prakrit languages Prakrit语 - + Rajasthani Rajasthani - + Rapanui Rapanui - + Rarotongan, Cook Islands Maori 拉罗汤根,库克群岛毛利人 - + Reserved for local use 保留供本地使用 - + Romance languages Romance语 - + Romany 罗马书 - + Salishan languages Salishan - + Samaritan Aramaic 撒玛利亚人阿拉姆语 - + Sami languages Sami语 - + Sandawe Sandawe - + Santali Santali - + Sasak Sasak - + Scots Scots - + Selkup Selkup - + Semitic languages Semitic语 - + Serer Serer - + Shan Shan - + Sicilian 西西里人 - + Sidamo Sidamo - + Sign Languages 标志语言 - + Siksika Siksika - + Sino-Tibetan languages 中藏语 - + Siouan languages Siouan语 - + Skolt Sami Skolt Sami - + Slave (Athapascan) Slave (Athapascan) - + Slavic languages 斯拉夫语 - + Sogdian Sogdian - + Songhai languages 宋海语言 - + Soninke Soninke - + Sorbian languages 索布族语 - + South American Indian languages 南美印第安语 - + Southern Altai 南阿尔泰 - + Southern Sami 南Sami - + Sranan Tongo Sranan Tongo - + Sukuma Sukuma - + Sumerian 苏美尔人 - + Susu Susu - + Alsatian, Swiss German, Alemannic 阿尔萨斯, 瑞士德语, Alemannic - + Syriac 叙利亚 - + Tai languages 泰语 - + Tamashek Tamashek - + Tereno Tereno - + Tetum Tetum - + Tigre Tigre - + Timne Timne - + Tiv Tiv - + Tlingit Tlingit - + Tok Pisin Tok Pisin - + Tokelau Tokelau - + Tonga (Nyasa) 汤加(Nyasa) - + Tsimshian Tsimshian - + Tumbuka Tumbuka - + Tupi languages Tupi语 - + Turkish- Ottoman (1500-1928) 土耳其 - 奥斯曼(1500-1928) - + Tuvalu Tuvalu - + Tuvinian Tuvinian - + Udmurt Udmurt - + Ugaritic Ugaritic - + Umbundu Umbundu - + Uncoded languages 未编码的语言 - + Undetermined 未确定 - + Upper Sorbian 上索布族 - + Vai Vai - + Votic Votic - + Wakashan languages Wakashan语 - + Waray Waray - + Washo Washo - + Wolaitta, Wolaytta Wolaitta, Wolaytta - + Yakut Yakut - + Yao Yao - + Yapese Yapese - + Yupik languages Yupik语 - + Zande languages Zande语 - + Zapotec Zapotec - + Zenaga Zenaga - + Zuni Zuni @@ -6605,19 +6614,19 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets. n/a - + n/a no - + yes - + @@ -8709,12 +8718,12 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets. Run Plugin 4 - + 运行插件 4 Run Plugin 5 - + 运行插件 5 @@ -8765,39 +8774,39 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets. - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sigil Sigil @@ -8885,7 +8894,7 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets. or - + @@ -8895,346 +8904,346 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets. found, or stylesheet not linked. - + 找到,或是样式表没有链接。 - + <html><p>The href <b>%1</b> found in <b>%2</b> does not exist (and there may be more). Splitting or merging under these conditions can result in broken links.</p><p>Do you still wish to continue?</p></html> <html><p>在<b>%2</b>中的href<b>%1</b>不存在 (并且可能有更多). 在这些条件下分裂或合并可能导致链接断开.</p><p>你希望继续吗?</p></html> - + Add Cover 添加封面 - + Unexpected error. Only image files can be used for the cover. 意外的错误. 只有图像文件可用于封面. - + Cover added. 封面添加完毕. - - + + Not Available for epub2. 不适用于epub2. - + OPF Manifest Properties Updated. OPF清单属性已更新. - - + + NCX generation failed. NCX生成失败. - + NCX generated. NCX已生成. - + Styles deleted. 样式已删除. - + Reports cancelled due to XML not well formed. 由于XML格式不正确而取消的报告. - + Delete Unused Media Files cancelled due to XML not well formed. 删除由于XML格式不正确而取消的未使用的媒体文件. - + Unused media files deleted. 未使用的媒体文件已删除. - + There are no unused image, video or audio files to delete. 没有未使用的图像、视频或音频文件需要删除。 - + Delete Unused Styles cancelled due to XML not well formed. 删除由于XML格式不正确而取消的未使用的样式。 - + There are no unused stylesheet classes to delete. 没有未使用的样式表需要删除 - + You cannot insert a file at this position. 无法再当前位置插入文件. - + Insert File 插入文件 - + The file "%1" does not exist. 文件"%1"不存在 - - + + You cannot insert an id at this position. 无法再当前位置插入ID标识. - + You must select text before inserting a new id. 在插入新的ID之前,您必须先选择文字。 - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ID无效 - 必须以字母开头,后可跟字母数字以及“_”“:”“-” 或“.” - - + + You cannot insert a link at this position. 无法再当前位置插入连接. - + You must select text before inserting a new link. 在插入新的连接之前,您必须先选择文字。 - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' 链接无效 - 不能包含 '<' 或 '>' - + You cannot mark an index at this position or without selecting text. 您不能在此位置标记索引或不选择文本. - + Entry is invalid - cannot contain '<' or '>' 条目无效 - 不能包含“<”或“>” - + You cannot mark an index at this position. 您不能在此位置标记索引. - - - + + + Select the destination to paste into first. 选择要粘贴到的目标位置. - + Pasted clip entry %1. 已粘贴剪辑项%1. - + One resource selected and there is no previous resource to merge into. 选择了一个资源, 没有要合并到的以前的资源. - + Are you sure you want to merge the selected files? This action cannot be reversed. 您确定要合并所选的文件吗? 此操作无法撤消. - + Merge cancelled: %1, XML not well formed. 合并取消: %1, XML格式不正确. - + Merge cancelled due to XML not well formed. 由于XML格式不正确, 因此合并已取消. - + Cannot merge file %1 无法合并文件%1 - + Merge completed. You may need to regenerate or edit your Table Of Contents. 合并完成. 您可能需要重新生成或编辑您的目录. - + Link Stylesheets cancelled: %1, XML not well formed. 已取消链接样式表: %1, XML格式不正确. - + Word updated. 词以更新. - + File(s) deleted. 文件已删除. - + Edit Table of Contents cancelled. 编辑目录已取消. - + Table Of Contents edited. 编辑目录已编辑。 - + Generate TOC cancelled. 生成的TOC取消. - + Table Of Contents generated. 目录一生成. - + No Table Of Contents changes were necessary. 无需改变目录. - + Text selection marked. 已标记文本选择. - - + + Text selection unmarked. 取消选择文本的标记 - + Metadata Editor cancelled. 元数据编辑器已取消. - + Metadata edited. 元数据已编辑 - + RunPlugin1 运行插件1 - + RunPlugin2 运行插件2 - + RunPlugin3 运行插件3 - + RunPlugin4 - + 运行插件 4 - + RunPlugin5 - + 运行插件 5 - + This EPUB does not contain any CSS stylesheets to validate. 此EPUB不包含任何需要验证的CSS样式表. - + Line: %1, Col: %2 行: %1, 列: %2 - + File cannot be split at this position. 文件不能在此位置分割. - + Cannot split since it may not be an HTML file. - + 无法拆分,可能不是 HTML 文件。 - + The Nav file cannot be split. Nav文件不能分割. - + Split completed. 分割结束. - + Cannot split since at least one file is not an HTML file. 由于至少有一个文件不是HTML文件, 因此无法拆分. - + Cannot split: %1 XML is not well formed 无法拆分: %1 XML格式不正确. - + Cannot split since at least one file may not be an HTML file. 无法拆分, 因为至少有一个文件可能不是HTML文件. - + Split completed. You may need to update the Table of Contents. 拆分完成, 您可能需要更新目录. - + No split file markers found. Use Insert->Split Marker. 未找到拆分文件标记. 使用插入->拆分标记. - + The document has been modified. Do you want to save your changes? 文档已修改. 要保存更改吗? - + No importer for file type: %1 没有文件类型的导入器: %1 - + The following file was not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 (line %2: %3) @@ -9245,44 +9254,44 @@ Try setting the Clean Source preference to Mend XHTML Source Code on Open and re 尝试打开时将“清除源”首选项设置为“修改XHTML源代码”, 然后重新加载文件. - + Loading file... 加载文件中... - + File loaded. 文件已加载. - + The creator of this file has encrypted it with DRM. Sigil cannot open such files. 此文件的创建者已使用DRM加密. Sigil无法打开这样的文件. - + Cannot load EPUB: %1 无法加载EPUB: %1 - + Cannot load file %1: %2 无法加载%1: %2 - + Saving EPUB... 正在保存EPUB... - + Sigil cannot save files of type "%1". Please choose a different format. Sigil无法保存类型“%1”的文件. 请选择其他格式. - + This EPUB has HTML files that are not well formed and your current Clean Source preferences are set to automatically mend on Save. Saving a file that is not well formed will cause it to be automatically fixed, which very rarely may result in data loss. Do you want to automatically mend the files before saving? @@ -9290,69 +9299,69 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? 您要在保存之前自动修复文件吗? - + EPUB saved, but not all HTML files are well formed. EPUB已保存, 但并非所有HTML文件格式正确. - + EPUB saved. EPUB已保存. - + Cannot save file %1: %2 无法保存文件 %1: %2 - + EPUB files (*.epub) EPUB文件(*.epub) - - - + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) HTML文件(*.htm *.html *.xhtml) - + Text files (*.txt) 文本文件(*.txt) - + All files (*.*) 所有文件(*.*) - + EPUB file (*.epub) EPUB文件(*.epub) - + %1[*] - epub%2 - %3 %1[*] - epub%2 - %3 - + Preserve existing heading attributes is now: 保留现有标题属性是: - + ON - + OFF - + &%1 %2 &%1 %2 @@ -12073,7 +12082,7 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Double-click in cell to edit its value. Minimum metadata consists of main language, title, and at least one creator. - + 双击单元编辑值,最简元数据应该包括主要语言,标题和至少一位创建者。 @@ -12094,58 +12103,58 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? [ISBN here] - + [此处填写 ISBN] [ISSN here] - + [此处填写 ISBN] [DOI here] - + [此处填写 DOI] [UUID here] - + [此处填写 UUID] [Author name here] - + [此处填写作者名] [Creator name here] - + [此处填写创建者] [Contributor name here] - + [此处填写贡献者] [Custom identifier here] - + [此处填写自定义标识符] [Place value here] - + [此处填写值] [Your value here] - + [此处填写您需要的值] @@ -12411,7 +12420,7 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? [Custom element] - + [此处填写自定义元素] @@ -12654,7 +12663,7 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? [Custom property/attribute] - + [此处填写自定义属性] @@ -12732,32 +12741,32 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Series - + 系列 Series title or name (from calibre) - + 系列标题或名称(来自 calibre) Series Index - + 系列索引 Index of this book in the series (from calibre) - + 此书在所在系列中的编号(来自 calibre) Title for Sorting - + 按标题排序 Version of ebook title to use for sorting(from calibre) - + 按电子书标题版本排序(来自 calibre) @@ -12792,7 +12801,7 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? [Custom metadata property/attribute] - + [此处填写自定义元数据属性] @@ -12834,12 +12843,12 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? [Title here] - + [此处填写标题] [Main title here] - + [此处填写主标题] @@ -12920,32 +12929,32 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Error: Interpreter - + 错误:翻译器 has no path set - + 没有设定路径 Installation Error: plugin launcher - + 安装错误: 插件启动器 does not exist - + 不存在 Error: plugin engine - + 错误:插件引擎 is not supported (yet!) - + (暂)不支持 @@ -12960,7 +12969,7 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Status: running - + 状态:运行中 @@ -12992,7 +13001,7 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Status: - + 状态: @@ -13023,17 +13032,17 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? Status: checking - + 状态:检查中 Incorrect XHTML: - + 错误的 XHTML: Line/Col - + 行/列 @@ -13055,12 +13064,12 @@ Are you Sure You Want to Continue? Status: deleting - + 状态:删除中 Status: Loading - + 状态:装载中 @@ -13075,7 +13084,7 @@ Are you Sure You Want to Continue? Status: adding - + 状态:添加中 @@ -13085,7 +13094,7 @@ Are you Sure You Want to Continue? Status: modifying - + 状态:变更中 @@ -13184,12 +13193,12 @@ Are you Sure You Want to Continue? Assign as Plugin 4 - + 指定为插件 4 Assign as Plugin 5 - + 指定为插件 5 @@ -13319,7 +13328,7 @@ Entities can be separated by lines, commas, or spaces. PreviewWindow - + Preview 预览 @@ -13358,103 +13367,103 @@ Entities can be separated by lines, commas, or spaces. 生成报告... - + Cannot read EPUB: %1 无法读取EPUB: %1 - + The OPF file does not contain a valid spine. OPF文件没有一个有效的书脊 - - - + + + Sigil has created a new one for you. Sigil已经为你生成了一个新的. - + Error parsing encryption xml. Line: %1 Column %2 - %3 加密XML文件语法分析错误. 行: %1 列 %2 - %3 - + Cannot unzip EPUB: %1 无法解压缩EPUB: %1 - - - - + + + + Cannot extract file: %1 无法提取文件: %1 - + Cannot open EPUB: %1 无法打开EPUB: %1 - + Unable to parse container.xml file. Line: %1 Column %2 - %3 无法分析container.xml文件. 行: %1 列 %2 - %3 - + No appropriate OPF file found 没有发现适当的OPF文件 - + Unable to read OPF file. Line: %1 Column %2 - %3 无法读取OPF文件. 行: %1 列 %2 - %3 - + The OPF manifest contains duplicate ids for: %1 OPF文件包含重复的ID: %1 - + A temporary id has been assigned to load this EPUB. You should edit your OPF file to remove the duplication. 已经为加载的EPUB指定了临时ID. 你需要编辑OPF文件来移除重复项. - + The OPF file did not identify the NCX file correctly. OPF文件无法正确识别NCX文件. - + Sigil has used the following file as the NCX: Sigil已经使用下面的文件作为NCX. - + Sigil has created a template NCX Sigil已创建了NCX模板. - + to support epub2 backwards compatibility. 为了向后兼容epub2. - + The OPF file does not contain an NCX file. 此OPF文件未包含一个NCX文件. - + The NCX file is not present in this EPUB. 本EPUB中没有该NCX文件. @@ -13513,7 +13522,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3 Sigil may need to close. - + Sigil 需要关闭。 @@ -14140,12 +14149,12 @@ ID名称必须是为一个且以一个字母开头. Check words with numbers in them. - + 在其中检查包含数字的单词。 Check Numbers - + 检查编号 @@ -14160,7 +14169,7 @@ ID名称必须是为一个且以一个字母开头. - + Rename 重命名 @@ -14233,63 +14242,63 @@ default dictionary or use the shortcuts for Add Misspelled Words. - + Enable 启用 - + Dictionary 字典 - + Add Dictionary 添加字典 - - + + Name: 名称: - - - - - + + + + + Error 错误 - - + + A user dictionary already exists with this name! 同名用户字典已经存在! - + Add Words 添加单词 - + Words: 单词: - + Could not create file! 无法生成文件! - + Could not rename file! 无法给文件重命名! - + You cannot delete the last dictionary. 无法删除最后一个字典. @@ -14559,7 +14568,7 @@ Use if you edit any HTML files while Spellcheck is open. TabManager - + Cannot edit file 无法编辑文件 @@ -15473,42 +15482,42 @@ Continue using the requested filename? Greek small letter psi - 希腊小写字母psi + 希腊小写字母 psi Greek small letter omega - 希腊小写字母omega + 希腊小写字母 omega Greek theta symbol - 希腊θ符号 + 希腊 theta 符号 Greek Upsilon with hook symbol - 希腊有钩的Upsilon符号 + 希腊有钩的 Upsilon 符号 Greek pi symbol - 希腊pi符号 + 希腊 pi 符号 en space - en间隔 + en 间隔 em space - em间隔 + em 间隔 thin space - thin间隔 + thin 间隔 @@ -15533,12 +15542,12 @@ Continue using the requested filename? en dash - en连字号 + en 连字号 em dash - em连字号 + em 连字号 @@ -15573,12 +15582,12 @@ Continue using the requested filename? dagger, obelisk - 剑标, 方尖标 + 剑标,方尖标 double dagger, double obelisk - 双剑标, 双方尖标 + 双剑标,双方尖标 @@ -15633,17 +15642,17 @@ Continue using the requested filename? black-letter capital I - 黑体字符大写I + 黑体字符大写 I script capital P - 手写大写P + 手写大写 P black-letter capital R - 黑体字符大写R + 黑体字符大写 R @@ -15653,7 +15662,7 @@ Continue using the requested filename? alef symbol - alef符号 + alef 符号 @@ -15753,12 +15762,12 @@ Continue using the requested filename? n-ary product - n进制乘积 + n 进制乘积 n-ary summation - n进制和 + n 进制和 diff --git a/src/Resource_Files/ts/sigil_zh_TW.ts b/src/Resource_Files/ts/sigil_zh_TW.ts index a0944463c6..f5bbd8956a 100644 --- a/src/Resource_Files/ts/sigil_zh_TW.ts +++ b/src/Resource_Files/ts/sigil_zh_TW.ts @@ -474,8 +474,8 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS - - + + Open With 開啟方式 @@ -486,11 +486,11 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS - - - - - + + + + + Sigil Sigil @@ -533,7 +533,7 @@ if a sans-serif font-family specified in your CSS "%1"。 - + The multimedia file "%1" already exists in the book. OK to replace? @@ -542,12 +542,12 @@ OK to replace? 要取代它嗎? - + Unable to delete or replace file "%1". 無法刪除或取代檔案 "%1"。 - + Unable to load "%1" A file with this name already exists in the book. @@ -556,7 +556,7 @@ A file with this name already exists in the book. 此檔案名稱已存在於此書中。 - + The following file(s) were not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 @@ -565,185 +565,185 @@ A file with this name already exists in the book. %1 - + File(s) added. 檔案已加入。 - + Save As File 存成檔案 - + Unable to save the file. 無法儲存檔案。 - + Choose the directory to save the files to 選擇檔案要儲存在哪個目錄 - + One or more files already exists. OK to overwrite? 有一個以上的檔案存在。要覆寫嗎? - + Unable to save files. Destination may be a directory. 無法儲存檔案。目標可能是個目錄。 - + Unable to save files. 無法儲存檔案。 - + Cannot rename files since this would result in duplicate filenames. 無法重新命名檔案,因為會導致檔名重覆。 - + The Nav document can not be removed. 無法移除 Nav 文件。 - + Neither the NCX nor the OPF can be removed. 無法移除 NCX 與 OPF。 - + You cannot remove all html files. There always has to be at least one. 您無法移除所有的 html 檔。 至少要留一個。 - + Unable to set file as cover image. 無法設定檔案為封面圖片。 - + Select All 全部選取 - + Add Blank HTML File 新增空白 HTML 檔 - + Add Blank Stylesheet 新增空白樣式 - + Add Blank SVG Image 新增空白 SVG 圖片 - + Add Existing Files... 增加已存在的檔案... - - + + Add Copy 新增複本 - + Rename 重新命名 - + Delete 刪除 - + Cover Image 封面圖片 - + Merge 合併 - + None - + Use Adobe's Method 使用Adobe的方法 - + Use IDPF's Method 使用IDPF的方法 - + Sort 排序 - + Renumber TOC Entries 重新編號目錄條目 - + Link Stylesheets... 連結樣式表... - + Add Semantics... 加入語義... - + Validate with W3C 以 W3C 驗證 - + Save As 另存新檔 - + Merge with previous file, or merge multiple files into one. 與上一個檔案合併,或將多個檔案合併為一個。 - + Rename selected file(s) 重新命名選取的檔案 - + Link Stylesheets to selected file(s). 連結樣式表到選取的檔案。 - + Add Semantics to selected file(s). 加入語義到選取的檔案。 - + Other Application 其他應用程式 @@ -751,94 +751,94 @@ There always has to be at least one. BookViewEditor - + Clipboard contains HTML formatting 剪貼簿包含 HTML 格式 - + Do you want to paste clipboard data as plain text? 你要將剪貼簿的資料貼上為純文字嗎? - + Open Tab For 開啟分頁 - + + - Open With 開啟方式 - + Other Application 其他應用程式 - + Clips 片段 - + Add To Clips 新增到文字片段 - + Insert File 插入檔案 - + Undo 復原 - + Redo 取消復原 - + Cut 剪下 - + Copy 複製 - + Copy Image 複製圖片 - + Paste 貼上 - + Select All 全部選取 - + Open 開啟 - + Save As 另存新檔 - + Inspect Element 審查元素 @@ -846,29 +846,29 @@ There always has to be at least one. BookViewPreview - - - + + + Unsupported 不支援 - + Spellcheck mode is not supported in Book View at this time. Switch to Code View. 目前在書本檢視時不支援拼字檢查模式。請切換到代碼檢視。 - + Replace is not supported in this view. Switch to Code View. 在此檢視模式時不支援取代功能。請切換到代碼檢視。 - + Replace All for the current file is not supported in this view. Switch to Code View. 在此檢視檢視時不支援當前文件的全部取代功能。請換到代碼檢視模式。 - + Inspect Element 審查元素 @@ -977,47 +977,47 @@ There always has to be at least one. 字元: - + Character 字元 - + Decimal 十進制數字 - + Hexadecimal 十六進制數字 - + Entity Name 實體名稱 - + Entity Description 實體描述 - + <p>This is a list of the characters used in all HTML files.<p> <p>這是用於所有 HTML 檔中的字元清單。</p> - + Save Report As Comma Separated File 將報告儲存為用逗號分隔的資料檔 - + Sigil Sigil - + Cannot save report file. 無法儲存報告檔。 @@ -1367,12 +1367,12 @@ Do you want to save your changes? 最近的剪貼簿內容: - + Paste 貼上 - + Save 儲存 @@ -1398,112 +1398,112 @@ Do you want to save your changes? CodeViewEditor - + Cannot insert closing tag at this position. 無法在此位置插入關閉標籤。 - + No open tags found at this position. 此位置找不到開放之標籤。 - + Add To Default Dictionary 新增到預設字典 - + Add To Dictionary 新增至字典 - + Ignore 忽略 - + Reformat CSS 重新格式化 CSS - + Multiple Lines Per Style 每個樣式多行 - + Single Line Per Style 每個樣式一行 - + Reformat HTML 重新格式化 HTML - + Mend and Prettify Code 修復並美化代碼 - + Mend and Prettify Code - All HTML Files 修復並美化代碼 - 所有 HTML 檔案 - + Mend Code 修復代碼 - + Mend Code - All HTML Files 修復代碼 - 所有 HTML 檔案 - + Go To Link Or Style 跳到連結或樣式 - + View Image 檢視圖片 - + Open Tab For Image 圖片於分頁開啟 - + Mark Selected Text 標記選取的文字 - + Unmark Marked Text 將標記的文字取消標記 - + Clips 片段 - + Add To Clips 新增到文字片段 - + You must be in an opening HTML tag to use this feature. 您必須在一個開放的 HTML 標籤中才能使用此功能。 - + You must be inside an opening HTML tag to use this feature. 您必須在一個開放的 HTML 標籤內才能使用此功能。 @@ -1690,7 +1690,6 @@ You can also use the right arrow key. EmbeddedPython - Embedded Python Error 嵌入式 Python 錯誤 @@ -2017,7 +2016,7 @@ other end to continue searching. FlowTab - + Print %1 列印 %1 @@ -2741,12 +2740,17 @@ You can then check or uncheck individual headings in the list above. ImportEPUB - + + Files exist in epub that are not listed in the manifest, they will be ignored + epub 中有未在資訊清單列出的檔案,它們會被忽略 + + + Sigil Sigil - + This EPUB has HTML files that are not well formed. Sigil can attempt to automatically fix these files, although this can result in data loss. Do you want to automatically fix the files? @@ -2755,7 +2759,7 @@ Do you want to automatically fix the files? 您要自動修復這些檔案嗎? - + Epub has missing or improperly specified OPF. Epub 遺失或未正確指定 OPF。 @@ -6036,406 +6040,411 @@ Do you want to save your changes? + Paraguayan Guaraní + Paraguayan Guaraní + + + Persian- Old (ca.600-400 B.C.) Persian- Old (ca.600-400 B.C.) - + Philippine languages Philippine languages - + Phoenician Phoenician - + Pohnpeian Pohnpeian - + Prakrit languages Prakrit languages - + Rajasthani Rajasthani - + Rapanui Rapanui - + Rarotongan, Cook Islands Maori Rarotongan, Cook Islands Maori - + Reserved for local use Reserved for local use - + Romance languages Romance languages - + Romany Romany - + Salishan languages Salishan languages - + Samaritan Aramaic Samaritan Aramaic - + Sami languages Sami languages - + Sandawe Sandawe - + Santali Santali - + Sasak Sasak - + Scots Scots - + Selkup Selkup - + Semitic languages Semitic languages - + Serer Serer - + Shan Shan - + Sicilian Sicilian - + Sidamo Sidamo - + Sign Languages Sign Languages - + Siksika Siksika - + Sino-Tibetan languages Sino-Tibetan languages - + Siouan languages Siouan languages - + Skolt Sami Skolt Sami - + Slave (Athapascan) Slave (Athapascan) - + Slavic languages Slavic languages - + Sogdian Sogdian - + Songhai languages Songhai languages - + Soninke Soninke - + Sorbian languages Sorbian languages - + South American Indian languages South American Indian languages - + Southern Altai Southern Altai - + Southern Sami Southern Sami - + Sranan Tongo Sranan Tongo - + Sukuma Sukuma - + Sumerian Sumerian - + Susu Susu - + Alsatian, Swiss German, Alemannic Alsatian, Swiss German, Alemannic - + Syriac Syriac - + Tai languages Tai languages - + Tamashek Tamashek - + Tereno Tereno - + Tetum Tetum - + Tigre Tigre - + Timne Timne - + Tiv Tiv - + Tlingit Tlingit - + Tok Pisin Tok Pisin - + Tokelau Tokelau - + Tonga (Nyasa) Tonga (Nyasa) - + Tsimshian ' - + Tumbuka Tumbuka - + Tupi languages Tupi languages - + Turkish- Ottoman (1500-1928) Turkish- Ottoman (1500-1928) - + Tuvalu Tuvalu - + Tuvinian Tuvinian - + Udmurt Udmurt - + Ugaritic Ugaritic - + Umbundu Umbundu - + Uncoded languages Uncoded languages - + Undetermined 未決定 - + Upper Sorbian Upper Sorbian - + Vai Vai - + Votic Votic - + Wakashan languages Wakashan languages - + Waray Waray - + Washo Washo - + Wolaitta, Wolaytta Wolaitta, Wolaytta - + Yakut Yakut - + Yao Yao - + Yapese Yapese - + Yupik languages Yupik languages - + Zande languages Zande languages - + Zapotec Zapotec - + Zenaga Zenaga - + Zuni Zuni @@ -8769,39 +8778,39 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets. - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sigil Sigil @@ -8902,343 +8911,343 @@ Stylesheets that are listed first take precedence over later stylesheets.的 CSS 樣式,或沒有連結樣式表。 - + <html><p>The href <b>%1</b> found in <b>%2</b> does not exist (and there may be more). Splitting or merging under these conditions can result in broken links.</p><p>Do you still wish to continue?</p></html> <html><p>在 <b>%2</b> 找到的 href <b>%1</b> 不存在(而且可能有更多)。在這種狀況下分割或合併可能導致連結損壞。</p><p>您還是想要繼續嗎?</html> - + Add Cover 新增封面 - + Unexpected error. Only image files can be used for the cover. 未預期的錯誤。封面只能使用圖片檔。 - + Cover added. 封面已新增。 - - + + Not Available for epub2. 不適用於 epub2。 - + OPF Manifest Properties Updated. OPF 資訊清單屬性已更新。 - - + + NCX generation failed. NCX 產生失敗。 - + NCX generated. NCX 已產生。 - + Styles deleted. 樣式已刪除。 - + Reports cancelled due to XML not well formed. 報告已取消,因為 XML 格式不正確。 - + Delete Unused Media Files cancelled due to XML not well formed. 刪除未使用的媒體檔案已取消,因為 XML 格式不正確。 - + Unused media files deleted. 未使用的媒體檔案已刪除。 - + There are no unused image, video or audio files to delete. 沒有未使用的圖片、影片或音效檔可以刪除。 - + Delete Unused Styles cancelled due to XML not well formed. 刪除未使用的樣式已取消,因為 XML 格式不正確。 - + There are no unused stylesheet classes to delete. 沒有未使用的樣式類別可以刪除。 - + You cannot insert a file at this position. 您不能在此位置插入檔案。 - + Insert File 插入檔案 - + The file "%1" does not exist. 檔案 "%1" 不存在。 - - + + You cannot insert an id at this position. 您不能在此位置插入 ID。 - + You must select text before inserting a new id. 在插入新的代碼前您必須選取文字。 - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ID 不合法 - 需要以字母開頭,後面跟著字母、數字、_ : - 或 . - - + + You cannot insert a link at this position. 您不能在此位置插入連結。 - + You must select text before inserting a new link. 在插入新的連結前您必須選取文字。 - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' 連結不合法 - 不能含有 '<' 或 '>' - + You cannot mark an index at this position or without selecting text. 您不能在此位置標記索引而不選取任何文字。 - + Entry is invalid - cannot contain '<' or '>' 項目不合法 - 不能含有 '<' 或 '>' - + You cannot mark an index at this position. 您不能在此位置標記索引。 - - - + + + Select the destination to paste into first. 先選擇要貼上的目標。 - + Pasted clip entry %1. 已貼上片段條目 %1。 - + One resource selected and there is no previous resource to merge into. 選擇了一個資源,而沒有可併入的資源。 - + Are you sure you want to merge the selected files? This action cannot be reversed. 您確定您要合併選取的檔案嗎? 這個動作無法回復。 - + Merge cancelled: %1, XML not well formed. 合併已取消:%1,因為 XML 格式不正確。 - + Merge cancelled due to XML not well formed. 合併取消,因為 XML 格式不正確。 - + Cannot merge file %1 無法合併檔案 %1 - + Merge completed. You may need to regenerate or edit your Table Of Contents. 合併已完成。您可能需要重新產生或編輯您的目錄表。 - + Link Stylesheets cancelled: %1, XML not well formed. 連結樣式表取消:%1,XML 格式不正確。 - + Word updated. 單字已更新。 - + File(s) deleted. 檔案已刪除。 - + Edit Table of Contents cancelled. 編輯目錄已取消。 - + Table Of Contents edited. 目錄已編輯。 - + Generate TOC cancelled. 建立目錄已取消。 - + Table Of Contents generated. 目錄已產生。 - + No Table Of Contents changes were necessary. 沒有變更目錄的需要。 - + Text selection marked. 已標記選取的文字。 - - + + Text selection unmarked. 已取消標記選取的文字。 - + Metadata Editor cancelled. 中繼資料編輯器已取消。 - + Metadata edited. 中繼資料已編輯。 - + RunPlugin1 執行外掛1 - + RunPlugin2 執行外掛2 - + RunPlugin3 執行外掛3 - + RunPlugin4 執行外掛4 - + RunPlugin5 執行外掛5 - + This EPUB does not contain any CSS stylesheets to validate. EPUB 沒有包含任何 CSS 樣式表,因此無法驗證。 - + Line: %1, Col: %2 行: %1, 欄: %2 - + File cannot be split at this position. 檔案無法從此位置分割。 - + Cannot split since it may not be an HTML file. 無法分割,因為可能不是 HTML 檔案。 - + The Nav file cannot be split. 無法分割 Nav 檔案。 - + Split completed. 分割完成。 - + Cannot split since at least one file is not an HTML file. 無法分割,因為至少有一個檔不是 HTML 檔。 - + Cannot split: %1 XML is not well formed 無法分割:%1,因為 XML 格式不正確 - + Cannot split since at least one file may not be an HTML file. 無法分割,因為至少有一個檔不是 HTML 檔。 - + Split completed. You may need to update the Table of Contents. 分割已完成。您可能需要更新目錄。 - + No split file markers found. Use Insert->Split Marker. 找不到分割檔案標記。請使用「插入」─「分割標記」。 - + The document has been modified. Do you want to save your changes? 文件已更改。 您要儲存您的變更嗎? - + No importer for file type: %1 沒有此檔案型態的匯入器:%1 - + The following file was not loaded due to invalid content or not well formed XML: %1 (line %2: %3) @@ -9251,44 +9260,44 @@ Try setting the Clean Source preference to Mend XHTML Source Code on Open and re 請試著設定「整理源碼」選項為「開啟時修復 HTML 代碼」然後重新載入該檔案。 - + Loading file... 載入檔案中... - + File loaded. 檔案已載入。 - + The creator of this file has encrypted it with DRM. Sigil cannot open such files. 這個檔案使用了DRM加密。Sigil無法開啟這類檔案。 - + Cannot load EPUB: %1 無法載入 EPUB: %1 - + Cannot load file %1: %2 無法載入檔案 %1: %2 - + Saving EPUB... 儲存 EPUB... - + Sigil cannot save files of type "%1". Please choose a different format. Sigil 無法儲存型態為 "%1" 的檔案。 請選擇不同的格式。 - + This EPUB has HTML files that are not well formed and your current Clean Source preferences are set to automatically mend on Save. Saving a file that is not well formed will cause it to be automatically fixed, which very rarely may result in data loss. Do you want to automatically mend the files before saving? @@ -9297,69 +9306,69 @@ Do you want to automatically mend the files before saving? 您要在儲存前自動修復檔案嗎? - + EPUB saved, but not all HTML files are well formed. EPUB 已儲存,但並非所有的 HTML 檔格式都正確。 - + EPUB saved. EPUB 已儲存。 - + Cannot save file %1: %2 無法儲存檔案 %1: %2 - + EPUB files (*.epub) EPUB檔案(*.epub) - - - + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) HTML檔案 (*.htm *.html *.xhtml) - + Text files (*.txt) 文字檔案(*.txt) - + All files (*.*) 所有檔案(*.*) - + EPUB file (*.epub) EPUB檔案(*.epub) - + %1[*] - epub%2 - %3 %1[*] - epub%2 - %3 - + Preserve existing heading attributes is now: 保留現有的標題屬性現在為: - + ON - + OFF - + &%1 %2 &%1 %2 @@ -13326,7 +13335,7 @@ Entities can be separated by lines, commas, or spaces. PreviewWindow - + Preview 預覽 @@ -13365,103 +13374,103 @@ Entities can be separated by lines, commas, or spaces. 建立報告中... - + Cannot read EPUB: %1 無法讀取 EPUB: %1 - + The OPF file does not contain a valid spine. OPF 檔未包含合法的 spine。 - - - + + + Sigil has created a new one for you. Sigil 已建立新的。 - + Error parsing encryption xml. Line: %1 Column %2 - %3 剖析加密 XML 時發生錯誤。 第 %1 行第 %2 欄 - %3 - + Cannot unzip EPUB: %1 無法解壓縮 EPUB:%1 - - - - + + + + Cannot extract file: %1 無法展開檔案: %1 - + Cannot open EPUB: %1 無法開啟 EPUB: %1 - + Unable to parse container.xml file. Line: %1 Column %2 - %3 無法剖析 container.xml 檔。 第 %1 行第 %2 欄 - %3 - + No appropriate OPF file found 找不到合適的 OPF 檔 - + Unable to read OPF file. Line: %1 Column %2 - %3 無法讀取 OPF 檔。 第 %1 行第 %2 欄 - %3 - + The OPF manifest contains duplicate ids for: %1 OPF 清單包含以下項目的重覆 id: %1 - + A temporary id has been assigned to load this EPUB. You should edit your OPF file to remove the duplication. 暫時指定一個 id 以便載入此 EPUB。您應該編輯您的 OPF 檔將重覆的 id 移除。 - + The OPF file did not identify the NCX file correctly. OPF 檔無法正確辨識 NCX 檔。 - + Sigil has used the following file as the NCX: Sigil 已使用以下的檔案作為NCX: - + Sigil has created a template NCX Sigil 已建立一個模板 NCX - + to support epub2 backwards compatibility. 以支援 epub2 向後相容性。 - + The OPF file does not contain an NCX file. OPF 檔未包含 NCX 檔。 - + The NCX file is not present in this EPUB. NCX 檔未出現在此 EPUB 檔中。 @@ -14161,7 +14170,7 @@ ID names must be unique and start with a letter. - + Rename 重新命名 @@ -14236,63 +14245,63 @@ default dictionary or use the shortcuts for Add Misspelled Words. - + Enable 開啟 - + Dictionary 字典 - + Add Dictionary 新增字典 - - + + Name: 名稱: - - - - - + + + + + Error 錯誤 - - + + A user dictionary already exists with this name! 相同名稱的使用者字典已存在! - + Add Words 新增單字 - + Words: 單字: - + Could not create file! 無法建立檔案! - + Could not rename file! 無法重新命名檔案! - + You cannot delete the last dictionary. 您不能刪除所有的字典。 @@ -14560,7 +14569,7 @@ Use if you edit any HTML files while Spellcheck is open. TabManager - + Cannot edit file 無法編輯檔案