forked from fepitre/qubes-xscreensaver
-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6
/
ja.po
11552 lines (9318 loc) · 326 KB
/
ja.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# xscreensaver ja.po.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Takeshi Aihana <[email protected]>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xscreensaver 6.05\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 09:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 12:09+0900\n"
"Last-Translator: Mamoru TASAKA <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Former-Translator: Takeshi Aihana <[email protected]>\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: ../driver/demo-Gtk-conf.c:931
msgid "Browse..."
msgstr "参照..."
#: ../driver/demo-Gtk-conf.c:1117
msgid "Select file."
msgstr "ファイルを選択して下さい。"
#: ../driver/demo-Gtk.c:579 ../driver/demo-Gtk.c:586
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: ../driver/demo-Gtk.c:583
msgid "Launch"
msgstr "起動"
#: ../driver/demo-Gtk.c:584 ../driver/demo-Gtk.c:585
msgid "Kill"
msgstr "強制終了"
#: ../driver/demo-Gtk.c:588 ../driver/demo-Gtk.c:1727 ../driver/demo-Gtk.c:1960
msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル(_C)"
#: ../driver/demo-Gtk.c:653 ../driver/demo-Gtk.c:693
msgid "Unknown error!"
msgstr "予期しないエラー!"
#: ../driver/demo-Gtk.c:654 ../driver/demo-Gtk.c:694 ../driver/demo-Gtk.c:762
#: ../driver/demo-Gtk.c:888 ../driver/demo-Gtk.c:918 ../driver/demo-Gtk.c:924
#: ../driver/demo-Gtk.c:1125 ../driver/demo-Gtk.c:2008
#: ../driver/demo-Gtk.c:2015 ../driver/demo-Gtk.c:4113
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: ../driver/demo-Gtk.c:705 ../driver/demo-Gtk.c:3900
#, c-format
msgid ""
"The XScreenSaver daemon doesn't seem to be running\n"
"on display \"%.25s\". Launch it now?"
msgstr ""
"ディスプレイ \"%s\" 上で XScreenSaver デーモンが\n"
"起動されていないようです。起動しますか?"
#: ../driver/demo-Gtk.c:708 ../driver/demo-Gtk.c:1673 ../driver/demo-Gtk.c:1900
#: ../driver/demo-Gtk.c:2984 ../driver/demo-Gtk.c:3967
#: ../driver/demo-Gtk.c:3989 ../driver/demo-Gtk.c:3993
#: ../driver/demo-Gtk.c:4001
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: ../driver/demo-Gtk.c:763
msgid "No Help URL has been specified.\n"
msgstr "ヘルプの URL が指定されていません。\n"
#: ../driver/demo-Gtk.c:877
msgid ""
"The xscreensaver daemon did not start up properly.\n"
"\n"
msgstr ""
"XScreenSaver デーモンが正常に起動しませんでした。\n"
"\n"
#: ../driver/demo-Gtk.c:882
msgid ""
"You are running as root. Don't do that. Instead, you should\n"
"log in as a normal user and use `sudo' as necessary."
msgstr ""
"あなたはrootで起動しています。そうしないでください。代わりに\n"
"一般ユーザで起動し、必要に応じて`sudo'を使ってください。"
#: ../driver/demo-Gtk.c:886
msgid "Please check your $PATH and permissions."
msgstr "環境変数 $PATH とその権限を確認して下さい。"
#: ../driver/demo-Gtk.c:919
msgid "Couldn't determine init file name!\n"
msgstr "初期化ファイル名を特定できませんでした!\n"
#: ../driver/demo-Gtk.c:923
#, c-format
msgid "Couldn't write %s\n"
msgstr "%s に書き込めませんでした。\n"
#: ../driver/demo-Gtk.c:1123
#, c-format
msgid "Unparsable time format: \"%.100s\"\n"
msgstr "時刻の書式を解析できません: \"%s\"\n"
#: ../driver/demo-Gtk.c:1655
msgid "Image directory is unset"
msgstr "画像のディレクトリが設定されていません"
#: ../driver/demo-Gtk.c:1660
msgid "Image directory does not exist"
msgstr "画像のディレクトリが存在しません"
#: ../driver/demo-Gtk.c:1662
msgid "Image directory is empty"
msgstr "画像ディレクトリが空です"
#: ../driver/demo-Gtk.c:1667
#, c-format
msgid ""
"%.100s:\n"
"\n"
" %.100s\n"
"\n"
"Select the 'Advanced' tab and choose a directory with some\n"
"pictures in it, or you're going to see a lot of boring colorbars!"
msgstr ""
"%.100s:\n"
"\n"
" %.100s\n"
"\n"
"「拡張オプション」タブを選んで、画像を含むディレクトリを選択してください。\n"
"そうでないと、つまらないカラーバーがたくさん表示されるだけになります!"
#: ../driver/demo-Gtk.c:1724
msgid "XScreenSaver Image Cache"
msgstr "XScreenSaverの画像キャッシュ"
#: ../driver/demo-Gtk.c:1730
#, c-format
msgid "Populating image cache for \"%.100s\"..."
msgstr "\"%.100s\"の画像キャッシュを作成中..."
#: ../driver/demo-Gtk.c:1961
msgid "_Select"
msgstr "選択(_S)"
#: ../driver/demo-Gtk.c:2007
#, c-format
msgid "Directory does not exist: \"%.100s\"\n"
msgstr "次のディレクトリが存在しません: \"%s\"\n"
#: ../driver/demo-Gtk.c:2014
#, c-format
msgid "File does not exist: \"%.100s\"\n"
msgstr "次のファイルが存在しません: \"%s\"\n"
#: ../driver/demo-Gtk.c:2050
msgid "Please select the image directory."
msgstr "画像のディレクトリを選択してください。"
#: ../driver/demo-Gtk.c:2080
msgid "Please select a text file."
msgstr "テキストファイルを選択してください。"
#: ../driver/demo-Gtk.c:2098
msgid "Please select a text-generating program."
msgstr "テキストを生成するプログラムを選択してください。"
#: ../driver/demo-Gtk.c:2274
msgid "Use"
msgstr "使用する"
#: ../driver/demo-Gtk.c:2284
msgid "Screen Saver"
msgstr "スクリーンセーバー名"
#: ../driver/demo-Gtk.c:2582
msgid "Display Power Management (not supported by this display)"
msgstr ""
"モニタのパワーマネージメント(このディスプレイではサポートされていません)"
#: ../driver/demo-Gtk.c:2784
msgid "Blank Screen"
msgstr "ブランク・スクリーン"
#: ../driver/demo-Gtk.c:2790
msgid "Screen Saver Disabled"
msgstr "スクリーンセーバーは無効です"
#: ../driver/demo-Gtk.c:2813 ../driver/demo.ui.h:30
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: ../driver/demo-Gtk.c:2826
#, c-format
msgid "%s: %.100s Settings"
msgstr "%s: %.100s の設定"
#: ../driver/demo-Gtk.c:2839 ../driver/prefs.ui.h:9
msgid "Any"
msgstr "任せる"
#: ../driver/demo-Gtk.c:2983
#, c-format
msgid "file \"%s\" has changed, reloading.\n"
msgstr "ファイル \"%s\" が変更されました。再読込みします。\n"
#: ../driver/demo-Gtk.c:3909
#, c-format
msgid ""
"%s is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
"But the xscreensaver managing display \"%.25s\"\n"
"is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
"\n"
"Since they are different users, they won't be reading/writing\n"
"the same ~/.xscreensaver file, so %s isn't\n"
"going to work right.\n"
"\n"
"You should either re-run %s as \"%s\", or re-run\n"
"xscreensaver as \"%s\".\n"
"\n"
"Restart the xscreensaver daemon now?\n"
msgstr ""
"%s はユーザ \"%s\" (ホスト \"%s\" ) で動いています。\n"
"しかしディスプレイ \"%s\" を管理している XScreenSaver は\n"
"ユーザ \"%s\" (ホスト \"%s\") で起動中です。\n"
"\n"
"実行しているユーザが異なるので、同じ${HOME}/.xscreensaver ファイルを\n"
"読み書きすることはできません。\n"
"そのため %s は正しく動作しません。\n"
"\n"
"%s を \"%s\" として再起動するか、\n"
"XScreenSaver を \"%s\" で再起動してみて下さい。\n"
"\n"
"XScreenSaver デーモンを再起動しますか?\n"
#: ../driver/demo-Gtk.c:3933
#, c-format
msgid ""
"%s is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
"is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
"\n"
"If those two machines don't share a file system (that is,\n"
"if they don't see the same ~%s/.xscreensaver file) then\n"
"%s won't work right.\n"
"\n"
"Restart the daemon on \"%s\" as \"%s\" now?\n"
msgstr ""
"%s はユーザ \"%s\" (ホスト \"%s\" ) で動いています。\n"
"しかしディスプレイ \"%s\" を管理している XScreenSaver は\n"
"ユーザ \"%s\" (ホスト \"%s\") で起動中です。\n"
"\n"
"この二つのマシンの間でファイルシステムを共有していない\n"
"(つまり、~%s/.xscreensaver ファイルを同時に参照できない) 場合は\n"
"%s は正しく動作しません。\n"
"\n"
"XScreenSaver デーモンを \"%s\" 上で \"%s\" から再起動しますか?\n"
#: ../driver/demo-Gtk.c:3954
#, c-format
msgid ""
"This is %s version %s.\n"
"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
"is version %s. This could cause problems.\n"
"\n"
"Restart the xscreensaver daemon now?\n"
msgstr ""
"これは %s バージョン %s です。\n"
"但しディスプレイ \"%s\" を管理しているxscreensaverは、\n"
"バージョン %s で起動中です。これは問題を引き起こします。\n"
"\n"
"XScreenSaver デーモンを再起動しますか?\n"
#: ../driver/demo-Gtk.c:3984
#, c-format
msgid ""
"The GNOME screen saver daemon (%s) appears to be running.\n"
"It must be stopped for XScreenSaver to work properly.\n"
"\n"
"Stop the \"%s\" daemon now?\n"
msgstr ""
"GNOMEスクリーンセーバーデーモン(%s)が起動しているようです。\n"
"XScreenSaverが正しく動くためには停止する必要があります。\n"
"\n"
"%s デーモンを直ちに停止しますか?\n"
#: ../driver/demo-Gtk.c:3994
msgid ""
"The KDE screen saver daemon appears to be running.\n"
"It must be stopped for XScreenSaver to work properly.\n"
"\n"
"Stop the KDE screen saver daemon now?\n"
msgstr ""
"KDEスクリーンセーバーが起動しているようです。\n"
"XScreenSaverが正しく動くためには停止する必要があります。\n"
"\n"
"KDEスクリーンセーバーを直ちに停止しますか?\n"
#: ../driver/demo-Gtk.c:4002
msgid ""
"You are running Wayland rather than the X Window System.\n"
"\n"
"Under Wayland, idle-detection fails when non-X11 programs\n"
"are selected, meaning the screen may blank prematurely.\n"
"Also, locking is impossible.\n"
"\n"
"See the XScreenSaver manual for instructions on\n"
"configuring your system to use X11 instead of Wayland.\n"
msgstr ""
#: ../driver/demo-Gtk.c:4114
msgid "no `manualCommand' resource set."
msgstr "リソース 'manualCommand' がセットされていません。"
#: ../driver/demo-Gtk.c:4357 ../driver/demo-Gtk.c:4391
msgid "No description available."
msgstr "有効な説明はありません。"
#: ../driver/demo.ui.h:1 ../driver/prefs.ui.h:1
#: ../driver/xscreensaver-settings.desktop.in.h:1
msgid "XScreenSaver Settings"
msgstr "XScreenSaverの設定"
#: ../driver/demo.ui.h:2
msgid "Disable Screen Saver"
msgstr "スクリーンセーバーを無効にする"
#: ../driver/demo.ui.h:3
msgid "Blank Screen Only"
msgstr "ブランク・スクリーンのみ"
#: ../driver/demo.ui.h:4
msgid "Only One Screen Saver"
msgstr "一つのスクリーンセーバーのみ"
#: ../driver/demo.ui.h:5
msgid "Random Screen Saver"
msgstr "ランダムなスクリーンセーバー"
#: ../driver/demo.ui.h:6
msgid "Same Random Savers"
msgstr "同じランダムなセーバ"
#: ../driver/demo.ui.h:7 ../driver/prefs.ui.h:11
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: ../driver/demo.ui.h:8
msgid "_Blank Screen Now"
msgstr "XScreenSaver の起動(_B)"
#: ../driver/demo.ui.h:9
msgid "_Lock Screen Now"
msgstr "画面のロック(_L)"
#: ../driver/demo.ui.h:10
msgid "_Kill Daemon"
msgstr "デーモンの強制終了(_K)"
#: ../driver/demo.ui.h:11
msgid "_Restart Daemon"
msgstr "デーモンの再起動(_R)"
#: ../driver/demo.ui.h:12
msgid "Documentation..."
msgstr "ドキュメント..."
#: ../driver/demo.ui.h:13
msgid "_Cycle After"
msgstr "セーバーの周期(_C)"
#: ../driver/demo.ui.h:14
msgid "Whether a password should be required to un-blank the screen."
msgstr ""
"画面をブランクした後、しばらくして自動的にロックしたい時は、これを選択して下"
"さい。"
#: ../driver/demo.ui.h:15
msgid "_Lock Screen After "
msgstr "画面をロックするまで(_L): "
#: ../driver/demo.ui.h:16
msgid "Lock Screen"
msgstr "画面をロックする"
#: ../driver/demo.ui.h:17
msgid "How long before the screen saver activates."
msgstr "セーバーが起動するまでの時間を指定して下さい。"
#: ../driver/demo.ui.h:18
msgid "How long after the screen blanks until a password will be required."
msgstr "画面がブランクになってからロックするまでの時間を指定して下さい。"
#: ../driver/demo.ui.h:19
msgid "Lock Screen After"
msgstr "画面をロックするまで"
#: ../driver/demo.ui.h:20
msgid ""
"How long each display mode should run before choosing a new one (in Random "
"mode.)"
msgstr ""
"ランダムなセーバーモードの時、次のセーバーに移るまでの時間を指定して下さい。"
#: ../driver/demo.ui.h:21
msgid "minutes"
msgstr "分"
#: ../driver/demo.ui.h:22
msgid "_Blank After"
msgstr "ブランクになるまで(_B)"
#: ../driver/demo.ui.h:23
msgid ""
"Demo the selected screen saver in full-screen mode (click the mouse to "
"return.)"
msgstr ""
"指定したスクリーンセーバーを全画面モードでデモします (解除する場合はマウスを"
"クリックして下さい)。"
#: ../driver/demo.ui.h:24
msgid "_Preview"
msgstr "プレビュー(_P)"
#: ../driver/demo.ui.h:25
msgid "Customization and explanation of the selected screen saver."
msgstr "指定したスクリーンセーバーの紹介とそのカスタマイズです。"
#: ../driver/demo.ui.h:26
msgid "_Settings..."
msgstr "設定(_S)"
#: ../driver/demo.ui.h:27
msgid "_Mode:"
msgstr "モード(_M):"
#: ../driver/demo.ui.h:28
msgid ""
"Run the next screen saver in the list in full-screen mode (click the mouse "
"to return.)"
msgstr ""
"一つ次のスクリーンセーバーを全画面モードで起動します (解除する場合はマウスを"
"クリックして下さい)。"
#: ../driver/demo.ui.h:29
msgid ""
"Run the previous screen saver in the list in full-screen mode (click the "
"mouse to return.)"
msgstr ""
"一つ前のスクリーンセーバーを全画面モードで起動します (解除する場合はマウスを"
"クリックして下さい)。"
#: ../driver/demo.ui.h:31
msgid ""
"No Preview\n"
"Available"
msgstr "プレビューを利用できません"
#: ../driver/demo.ui.h:33
msgid "No Preview"
msgstr "プレビューがありません"
#: ../driver/demo.ui.h:34
msgid ""
"Not\n"
"Installed"
msgstr "インストールされていません"
#: ../driver/demo.ui.h:36
msgid "Not Installed"
msgstr "インストールされていません"
#: ../driver/demo.ui.h:37
msgid ""
"Very few (or no) screen savers appear to be available.\n"
"\n"
"This probably means that the \"xscreensaver-extras\" and\n"
"\"xscreensaver-gl-extras\" packages are not installed."
msgstr ""
"セーバーの数が少ない、若しくは全く無いようです。\n"
"これは、恐らく\"xscreensaver-extras\"、あるいは\n"
"\"xscreensaver-gl-extras\"のパッケージがインストールされていない\n"
"ためだと思われます。"
#: ../driver/demo.ui.h:41
msgid "Nothing Installed"
msgstr "何もインストールされていません"
#: ../driver/demo.ui.h:42
msgid ""
"No Previews Available\n"
"Under Wayland."
msgstr ""
"Wayland環境では\n"
"プレビューを利用できません。"
#: ../driver/demo.ui.h:44
msgid "No Previews Under Wayland"
msgstr "Wayland環境ではプレビューを利用できません"
#: ../driver/demo.ui.h:45
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: ../driver/demo.ui.h:46
msgid "_Display Modes"
msgstr "表示モード(_D)"
#: ../driver/demo.ui.h:47
msgid ""
"Whether the image-manipulating modes should be allowed to operate on an "
"image of your desktop."
msgstr "画像の操作モードで、デスクトップの画像を使うかどうかを選択して下さい。"
#: ../driver/demo.ui.h:48
msgid "Grab Desktop _Images"
msgstr "デスクトップ画像を用いる(_I)"
#: ../driver/demo.ui.h:49
msgid ""
"Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from "
"the system's video input (if there is one.)"
msgstr ""
"画像の操作モードで (可能な時) ビデオ入力の画像を使うかどうかを選択して下さ"
"い。"
#: ../driver/demo.ui.h:50
msgid "Grab _Video Frames"
msgstr "ビデオ入力を用いる(_V)"
#: ../driver/demo.ui.h:51
msgid "Whether the image-manipulating modes should load image files."
msgstr "画像の操作モードで、画像ファイルをを取得するかどうかを選択して下さい。"
#: ../driver/demo.ui.h:52
msgid "Choose _Random Image:"
msgstr "画像をランダムに選択する(_R):"
#: ../driver/demo.ui.h:53
msgid ""
"The local directory, RSS feed or Atom feed from which images will be "
"randomly chosen."
msgstr ""
"ランダムに取得する画像が格納されているローカルのディレクトリや、RSSフィード、"
"またはAtomフィードのURLを選択して下さい。"
#: ../driver/demo.ui.h:54
msgid "_Browse"
msgstr "参照(_B)"
#: ../driver/demo.ui.h:55
msgid "Local directory, or URL of RSS or Atom feed."
msgstr "ローカルのディレクトリ、あるいはRSSやAtomフィードのURL."
#: ../driver/demo.ui.h:56
msgid "Image Manipulation"
msgstr "画像の操作"
#: ../driver/demo.ui.h:57
msgid "Text-displaying modes will display the text typed here."
msgstr "(テキストを表示するセーバの時は)次の文字列が出力されます。"
#: ../driver/demo.ui.h:58
msgid "_Text"
msgstr "文字列(_T)"
#: ../driver/demo.ui.h:59
msgid "Text-displaying modes will display the contents of this file."
msgstr ""
"(テキストを表示するセーバの時は)次のテキストファイルの内容が表示されます。"
#: ../driver/demo.ui.h:60
msgid "Text _file"
msgstr "ファイル(_f)"
#: ../driver/demo.ui.h:61
msgid "Text-displaying modes will display the output of this program."
msgstr ""
"(テキストを表示するセーバの時は)次のプログラムの出力結果が表示されます。"
#: ../driver/demo.ui.h:62
msgid "_Program"
msgstr "プログラム(_P)"
#: ../driver/demo.ui.h:63
msgid ""
"Text-displaying modes will display the contents of this URL (HTML or RSS)."
msgstr ""
"(テキストを表示するセーバの時)次のURLの内容が表示されます。HTMLかRSSで書か"
"れている必要があります。"
#: ../driver/demo.ui.h:64
msgid "_URL"
msgstr "_URL"
#: ../driver/demo.ui.h:65
msgid "Text-displaying modes will display the local host name, date, and time."
msgstr "(テキストを表示するセーバの時は)ホスト名と、日時が表示されます。"
#: ../driver/demo.ui.h:66
msgid "_Host Name and Time"
msgstr "ホスト名と日時(_H)"
#: ../driver/demo.ui.h:67
msgid "Text Manipulation"
msgstr "表示するテキストの設定"
#: ../driver/demo.ui.h:68
msgid "Whether the monitor should be powered down after a while."
msgstr "モニタの電源管理を設定するかを選択して下さい。"
#: ../driver/demo.ui.h:69
msgid "_Power Management Enabled"
msgstr "電源管理を有効にする(_P)"
#: ../driver/demo.ui.h:70
msgid "Stand_by After"
msgstr "スタンバイまで(_b)"
#: ../driver/demo.ui.h:71
msgid "Sus_pend After"
msgstr "サスペンドまで(_p)"
#: ../driver/demo.ui.h:72
msgid "_Off After"
msgstr "電源OFFまで(_O)"
#: ../driver/demo.ui.h:73
msgid "How long until the monitor powers down."
msgstr "モニタの電源を OFF にするまでの時間を指定して下さい。"
#: ../driver/demo.ui.h:74
msgid "How long until the monitor goes into power-saving mode."
msgstr "パワーセービング・モードに移行するまでの時間を指定して下さい。"
#: ../driver/demo.ui.h:75
msgid "How long until the monitor goes completely black."
msgstr "モニターがスタンドバイになるまでの時間を指定して下さい。"
#: ../driver/demo.ui.h:76
msgid ""
"Whether the monitor should be powered off immediately in \"Blank Screen "
"Only\" mode, regardless of the above power-management timeouts."
msgstr ""
"ブランク・スクリーンのみのモードの時、上の電源管理の時間設定にもかかわらずに"
"直ちにモニターの電源を切るかを選択して下さい。"
#: ../driver/demo.ui.h:77
msgid "_Quick Power-off in Blank Only Mode"
msgstr "ブランクモードの時直ちに電源を切る(_Q)"
#: ../driver/demo.ui.h:78
msgid "Display Power Management"
msgstr "モニタのパワーマネージメント"
#: ../driver/demo.ui.h:79
msgid ""
"Whether the screen should slowly fade to black when the screen saver "
"activates."
msgstr ""
"スクリーンセーバーを起動する時、スクリーンをゆっくりとフェードインするかどう"
"かを選択して下さい。"
#: ../driver/demo.ui.h:80
msgid "Fade to Black when _Blanking"
msgstr "ブランクにする時にフェードイン(_B)"
#: ../driver/demo.ui.h:81
msgid ""
"Whether the screen should slowly fade in from black when the screen saver "
"deactivates."
msgstr ""
"画面を再び明るくする時、スクリーンをゆっくりとフェードアウトするかどうかを選"
"択して下さい。"
#: ../driver/demo.ui.h:82
msgid "Fade from Black When _Unblanking"
msgstr "明るくする時フェードアウト(_U)"
#: ../driver/demo.ui.h:83
msgid "F_ade Duration"
msgstr "フェードする時間(_a)"
#: ../driver/demo.ui.h:84
msgid "How long it should take for the screen to fade in and out."
msgstr "スクリーンをフェードイン/アウトする時間を指定して下さい。"
#: ../driver/demo.ui.h:85
msgid "seconds"
msgstr "秒間"
#: ../driver/demo.ui.h:86
msgid "_Theme:"
msgstr "テーマ(_T):"
#: ../driver/demo.ui.h:87
msgid "The color scheme to use on the unlock dialog."
msgstr "パスワード画面で使うカラースキームを設定してください."
#: ../driver/demo.ui.h:88
msgid "Show the what the unlock dialog will look like."
msgstr "実際どのように見えるかを表示します."
#: ../driver/demo.ui.h:89
msgid "Blanking"
msgstr "ブランク・スクリーン"
#: ../driver/demo.ui.h:90
msgid "_Advanced"
msgstr "拡張オプション(_A)"
#: ../driver/dialog.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Copyright © 1991-%.4s by\n"
"Jamie Zawinski <[email protected]>"
msgstr ""
#: ../driver/dialog.c:1379
msgid ""
"Update available!\n"
"This version is very old.\n"
msgstr ""
"パッケージが更新可能です!\n"
"このバージョンはとても古いです.\n"
#: ../driver/dialog.c:1391
msgid "PRE-RELEASE VERSION"
msgstr "プレリリースバージョンです"
#: ../driver/dialog.c:1428
msgid ""
"DEBUG MODE:\n"
"All keystrokes are being logged to stderr.\n"
msgstr ""
"デバッグモードです:\n"
"キーストロークは、全てエラー出力に表示されます。\n"
#: ../driver/dialog.c:1477
msgid "Username:"
msgstr "ユーザ名:"
#: ../driver/dialog.c:1508
msgid "Checking..."
msgstr "確認しています..."
#: ../driver/dialog.c:1588 ../driver/prefs.ui.h:23
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: ../driver/dialog.c:1603
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: ../driver/dialog.c:1617
msgid "New Login"
msgstr "別ユーザに切り替え"
#: ../driver/dialog.c:1629
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../driver/dialog.c:2599
msgid "Password initialization failed"
msgstr "パスワード画面の初期化に失敗しました"
#: ../driver/dialog.c:2601
msgid "Authentication failed (Caps Lock?)"
msgstr "認証に失敗しました(Caps Lock?)"
#: ../driver/dialog.c:2603
msgid "Authentication failed!"
msgstr "認証に失敗しました!"
#: ../driver/dialog.c:2623
#, c-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d 日前でした"
#: ../driver/dialog.c:2624
#, c-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d 時間前でした"
#: ../driver/dialog.c:2625
#, c-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d 分前でした"
#: ../driver/dialog.c:2626
#, c-format
msgid "just now"
msgstr "今さっきでした"
#: ../driver/dialog.c:2629
#, c-format
msgid "There has been 1 failed login attempt, %s."
msgstr "過去1回認証に失敗しました. %s."
#: ../driver/dialog.c:2632
#, c-format
msgid "There have been %d failed login attempts, oldest %s."
msgstr "過去%d回認証に失敗しました.一番古い失敗は%s."
#: ../driver/prefs.ui.h:2
msgid "_Advanced >>"
msgstr "拡張オプション(_A)>>"
#: ../driver/prefs.ui.h:3
msgid "_Standard <<"
msgstr "標準オプション(_S)<<"
#: ../driver/prefs.ui.h:4
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "デフォルトに戻す(_R)"
#: ../driver/prefs.ui.h:5
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: ../driver/prefs.ui.h:6
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#: ../driver/prefs.ui.h:7
msgid "_Command Line:"
msgstr "コマンド(_C):"
#: ../driver/prefs.ui.h:8
msgid "_Visual:"
msgstr "ビジュアル(_V):"
#: ../driver/prefs.ui.h:10
msgid "Best"
msgstr "最適"
#: ../driver/prefs.ui.h:12
msgid "Default-N"
msgstr "デフォルト-N"
#: ../driver/prefs.ui.h:13
msgid "GL"
msgstr "GL"
#: ../driver/prefs.ui.h:14
msgid "TrueColor"
msgstr "TrueColor"
#: ../driver/prefs.ui.h:15
msgid "PseudoColor"
msgstr "PseudoColor"
#: ../driver/prefs.ui.h:16
msgid "StaticGray"
msgstr "StaticGray"
#: ../driver/prefs.ui.h:17
msgid "GrayScale"
msgstr "グレースケール"
#: ../driver/prefs.ui.h:18
msgid "DirectColor"
msgstr "DirectColor"
#: ../driver/prefs.ui.h:19
msgid "Color"
msgstr "色"
#: ../driver/prefs.ui.h:20
msgid "Gray"
msgstr "グレー"
#: ../driver/prefs.ui.h:21 ../hacks/config/razzledazzle.xml.h:8
#: ../hacks/config/scooter.xml.h:14
msgid "Mono"
msgstr "単色"
#: ../driver/prefs.ui.h:22
msgid "Advanced"
msgstr "拡張オプション"
#: ../driver/prefs.ui.h:24
msgid "_Documentation..."
msgstr "ドキュメント(_D)..."
#: ../driver/subprocs.c:583
#, c-format
msgid "crashed with status %d"
msgstr "はステータス%d で異常終了しました"
#. Expected notification after we killed it.
#: ../driver/subprocs.c:600
#, c-format
msgid "exited normally with %.100s"
msgstr "%.100s で正常に終了しました"
#. Unexpected signal.
#: ../driver/subprocs.c:609
#, c-format
msgid "crashed with %.100s"
msgstr "%.100s でクラッシュしました"
#. Didn't exit, signal or stop; is this even possible?
#: ../driver/subprocs.c:630
#, c-format
msgid "crashed mysteriously"
msgstr "不明な原因でクラッシュしました"
#: ../driver/xscreensaver-settings.desktop.in.h:2
msgid "Change screensaver properties"
msgstr "スクリーンセーバーの設定を変更する"
#: ../driver/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "XScreenSaver"
msgstr "XScreenSaver"
#: ../driver/xscreensaver.desktop.in.h:2
msgid "XScreenSaver daemon: screen saver and locker"
msgstr "XScreenSaverデーモン: スクリーンセーバとロックツール"
#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:1
msgid "Abstractile"
msgstr ""
#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:2 ../hacks/config/anemone.xml.h:2
#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:10 ../hacks/config/atlantis.xml.h:5
#: ../hacks/config/attraction.xml.h:24 ../hacks/config/blitspin.xml.h:2
#: ../hacks/config/boing.xml.h:5 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:5
#: ../hacks/config/boxed.xml.h:5 ../hacks/config/carousel.xml.h:5
#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:5 ../hacks/config/chompytower.xml.h:5
#: ../hacks/config/circuit.xml.h:8 ../hacks/config/cityflow.xml.h:9
#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:5 ../hacks/config/covid19.xml.h:5
#: ../hacks/config/crumbler.xml.h:5 ../hacks/config/cube21.xml.h:8
#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:17 ../hacks/config/cubestack.xml.h:5
#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:5 ../hacks/config/cubetwist.xml.h:5
#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:5 ../hacks/config/dangerball.xml.h:5
#: ../hacks/config/deepstars.xml.h:5 ../hacks/config/discoball.xml.h:5
#: ../hacks/config/dymaxionmap.xml.h:5 ../hacks/config/energystream.xml.h:2
#: ../hacks/config/eruption.xml.h:10 ../hacks/config/esper.xml.h:5
#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:5 ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:5
#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:5 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:5
#: ../hacks/config/gears.xml.h:5 ../hacks/config/geodesic.xml.h:14
#: ../hacks/config/gflux.xml.h:5 ../hacks/config/gibson.xml.h:5
#: ../hacks/config/glcells.xml.h:25 ../hacks/config/glknots.xml.h:5
#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:8 ../hacks/config/glsnake.xml.h:11
#: ../hacks/config/goop.xml.h:5 ../hacks/config/gravitywell.xml.h:5
#: ../hacks/config/handsy.xml.h:5 ../hacks/config/headroom.xml.h:5
#: ../hacks/config/hexadrop.xml.h:5 ../hacks/config/hexstrut.xml.h:5
#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:8 ../hacks/config/hydrostat.xml.h:5
#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:9 ../hacks/config/hypercube.xml.h:9
#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:2 ../hacks/config/interference.xml.h:5
#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:14 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:5
#: ../hacks/config/juggle.xml.h:5 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:5
#: ../hacks/config/kaleidocycle.xml.h:8 ../hacks/config/mapscroller.xml.h:5
#: ../hacks/config/maze3d.xml.h:2 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:5
#: ../hacks/config/nakagin.xml.h:5 ../hacks/config/peepers.xml.h:5
#: ../hacks/config/penetrate.xml.h:2 ../hacks/config/petri.xml.h:16
#: ../hacks/config/phosphor.xml.h:6 ../hacks/config/photopile.xml.h:12
#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:8 ../hacks/config/pinion.xml.h:5
#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:5 ../hacks/config/pong.xml.h:2
#: ../hacks/config/pyro.xml.h:2 ../hacks/config/quasicrystal.xml.h:5
#: ../hacks/config/raverhoop.xml.h:11 ../hacks/config/razzledazzle.xml.h:5
#: ../hacks/config/rocks.xml.h:8 ../hacks/config/rubik.xml.h:6
#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:8 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:15
#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:11 ../hacks/config/sonar.xml.h:5
#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:5 ../hacks/config/splitflap.xml.h:5
#: ../hacks/config/squirtorus.xml.h:5 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:5
#: ../hacks/config/tangram.xml.h:8 ../hacks/config/topblock.xml.h:5
#: ../hacks/config/tronbit.xml.h:5 ../hacks/config/twang.xml.h:8
#: ../hacks/config/unicrud.xml.h:5 ../hacks/config/unknownpleasures.xml.h:8
#: ../hacks/config/vigilance.xml.h:5 ../hacks/config/voronoi.xml.h:2
#: ../hacks/config/winduprobot.xml.h:5 ../hacks/config/wormhole.xml.h:5
#: ../hacks/config/xjack.xml.h:2
msgid "Slow"
msgstr "遅い"
#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:3 ../hacks/config/anemone.xml.h:3
#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:11 ../hacks/config/attraction.xml.h:25
#: ../hacks/config/boing.xml.h:6 ../hacks/config/boxed.xml.h:6
#: ../hacks/config/covid19.xml.h:6 ../hacks/config/crumbler.xml.h:6
#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:6 ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:6
#: ../hacks/config/deepstars.xml.h:6 ../hacks/config/discoball.xml.h:6
#: ../hacks/config/energystream.xml.h:3 ../hacks/config/esper.xml.h:6
#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:6 ../hacks/config/fontglide.xml.h:6
#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:6 ../hacks/config/gears.xml.h:6
#: ../hacks/config/glknots.xml.h:6 ../hacks/config/goop.xml.h:6
#: ../hacks/config/gravitywell.xml.h:6 ../hacks/config/handsy.xml.h:6
#: ../hacks/config/hexadrop.xml.h:6 ../hacks/config/hexstrut.xml.h:6
#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:11 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:5
#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:6 ../hacks/config/juggle.xml.h:6
#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:6 ../hacks/config/kaleidocycle.xml.h:9
#: ../hacks/config/maze3d.xml.h:3 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:6
#: ../hacks/config/peepers.xml.h:6 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:6
#: ../hacks/config/quasicrystal.xml.h:6 ../hacks/config/razzledazzle.xml.h:6
#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:18 ../hacks/config/sonar.xml.h:6