- 对照原文
- 使用中文的标点符号: 逗号,双引号
- 使用英文的标点符号: 括号(去讨论下剩下的,像句号之类的)
- 文本中常量/代码用``加注为代码
- 代码块不使用Tab标注,改为用```式标注
- 每一节标题使用
#
(h1)标题(到后面会有几节有很多小节的,太小的标题不明显)- 根据原文标题大小逐渐递增标题
- 注意"#"后标题前要空格
- 专有名词在对照表里找翻译,需要用括号标注原文
- 原文单词按照标题大写规则大写首字母
- 尽量大部分都翻译掉
- 在Markdown文件中如需插入图片或者代码,请与正文空一行
例:
[text]
[img]
[text]
- 翻译注释
- 原文中的斜体一律用加粗表示(中文并不存在斜体)
- 每一节前面加上
原文 | [英文标题](原文地址)
---|---
作者 | 作者
翻译 | 翻译
校对 | 校对
- 公式用http://latex2png.com/转换,文本中的公式Resolution为150,单独的公式为200
- 视频用Video标签添加
<video src="url" controls="controls">
</video>
- 如果有比较长的译注:
xxxx(([译注x])
[译注x]: http://learnopengl-cn.readthedocs.org "text"
效果会像这样(译注1)
如果有不全的继续加