-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[PROD] User content translation issues #525
Comments
|
|
Auto-generated titles in the IFRC GO system are currently translated as whole units using the Translation API. To improve accuracy and consistency, translations should be composed by translating individual components of the titles. Example:
Technical DetailsAuto-generated Titles in IFRC GO:
Current Implementation
Planned Solution
Migration of Field Report: Possible Cases
Field Report Title Analysis using Production DatabaseField Report Count: 16,557General Field Report Count: 14,604
COVID Field Report Count: 1,953
Overall Count
Additional Data
Note We also need to consider how to handle cases of data mismatch, where the disaster in the field report and the type of disaster in the emergency report do not match. |
@samshara, as we discussed in the developer call, we don't need to do this (change titles, modify translated titles) for existing emergencies, FRs. We need to this for future emergencies and FRs. |
The implementation of title composition for Field Reports and Emergencies is tracked in the following ticket |
We have noticed a few weird cases after the first few FRs got translated:
translation banner appears at old emergencies as well, which are not even translated. Banner should appear only in case the content is really translated #531
the styling codes may appear not only in Arabic, but in other languages as well. In this example https://go.ifrc.org/emergencies/6542#surge , the code is not displayed in the input language (French), but appears in the 3 other languages.
part of the text may not be translated (https://go.ifrc.org/emergencies/6542#surge):
The French input:
The English translation contains some French (however the same text is translated in other places of the text):
The Spanish translation even contains English translations weirdly, besides the not translated French strings:
This hasn't been translated to any of the languages (https://go.ifrc.org/emergencies/6508#surge) #529
The user enters text not in the UI language, which doesn't allow the auto-translations: https://go.ifrc.org/emergencies/6541#surge #530
Tasks
Entity Original language
go-frontend#2891Entity Original language
go-frontend#2892The text was updated successfully, but these errors were encountered: