You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Attention: on parle de deux choses différentes: pour les controlled keyword il faut juste le "label" (car on récpère la traduction via l'allignement avec l'uriRameau). Pour les mots-clés non controllés (keywords_fr et keyword_en, on laisse les deux langues - car autrement on n'aurait pas moyen d'avoir les traductions
Actuellement, pour les controlledKeywords, YamlEditor produit ceci:
Il faut revenir à la syntaxe initiale :
Lorsqu'il y a du multilingue, la règle est de ne garder que le terme français [fr].
The text was updated successfully, but these errors were encountered: