-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 199
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Confusion between Simplified Chinese and Japanese fonts. #2724
Comments
Another longstanding problem is here that we make no difference between Font and Encoding. Though if you compile this manually you can likely fix it on your own: |
Thank you for your quick feedback. Yes, I use this method to resolve this problem in my local version. Can we use them to check the encoding and to determine if we need to raise the priority of BITMAPFONT_WQY? Btw, this bug is not related with #2656 but I think we should be consistent with the original rpgmaker as well. |
Well yeah using the encoding would be the fix I would propose. I just suggested a quick workaround ^^. #2656 is a problem because the Name Input can be patched in RPG_RT.exe. The Chinese games we received have at least 5 different name input scenes so this is not really solvable in a nice way... |
Good evening. In this pr, I use wqy by default for all Chinese encoding. |
…locale Useful to get proper font selection and input scene Fix EasyRPG#2724
…locale Useful to get proper font selection and input scene Fix EasyRPG#2724
…locale Useful to get proper font selection and input scene Fix EasyRPG#2724
Hello EasyRPG Player team. We are a community of Chinese yumenikki fan games. Many of us like the idea of the multiplayer version, it brings a whole new experience. While working on translation those games and setup our own local multiplayer version, we found there are some mistake when displaying Chinese characters in EasyRPG.
Long story short, today in East Asia, the Chinese characters used in different regions are different. E.g. the Japanese language makes many of their own Chinese characters in history.
Both Japanese and Chinese fonts appear in a same paragraph is not a good idea. Note that this bug only occurs in EasyRPG and did not reproduced in the original rpgmaker 2000 and 2003.
We have successfully resolve the bug in our local multiplayer version, still need a few days to improvements the code in order to merge them to the master branch.
Regards.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: