From 3e39511c79724b8e4c93ed56fbb469cacb4e07ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DukeDukeEm Date: Wed, 21 Apr 2021 02:40:13 +0200 Subject: [PATCH] fixed statustexts at the top of the screen taking up too much space --- localization.tsv | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/localization.tsv b/localization.tsv index 15de12b..3c4331e 100644 --- a/localization.tsv +++ b/localization.tsv @@ -1654,15 +1654,15 @@ Button. Opens sector-map view/panel where player can warp during battle ESCAPE F Toggles starsystem view Schaltet auf Sternensystemansicht um 0 Button/Toggle. Opens starsystem view. STAR STERN 6 Toggles ship view Schaltet auf Schiffsansicht um 0 - UPGRADES AUF-\nWERTEN 10 + UPGRADES AUF- \nWERTEN 10 Module crafts available! Modul Handwerk verfügbar! 0 - CRAFTABLES HER-\nSTELLEN 10 + CRAFTABLES HER- \nSTELLEN 10 Ship hull integrity critically low,\navoid battles and repair your ship. Schiffshüllenintegrität kritisch niedrig, vermeiden Sie Kämpfe und reparieren Sie Ihr Schiff. 0 LOW NIEDRIG 6 Fire aboard ship!\nDisables accelerated internal time. Feuer an Bord des Schiffes!\nDeaktiviert beschleunigte interne Zeit. 0 FIRE FEUER 6 Intruders on board!\nDisables accelerated internal time. Eindringlinge an Bord!\nDeaktiviert beschleunigte interne Zeit. 0 - INTRUDERS EINDRI-\nNGLINGE 10 + INTRUDERS EINDRI- \nNGLINGE 10 Hostile ships in combat range.\nDisables accelerated internal time. Feindliche Schiffe in Kampfreichweite!\nDeaktiviert beschleunigte interne Zeit. 0 Maximum letters on one row: 10, possible 2 rows HOSTILE\nSHIPS FEINDL.\nSCHIFFE 10 Jammed by hostiles.\nDisables accelerated internal time. Von Feinden blockiert.\nDeaktiviert beschleunigte interne Zeit. 0 @@ -1680,7 +1680,7 @@ Maximum letters on one row: 10, possible 2 rows TOO FAR ZU\nWEIT 10 No synthetics, module repairs not possible.\nConsider scrapping less useful modules if you need more synthethics. Keine Kunststoffe, Modulreparaturen nicht möglich.\nBedenken Sie das Verschrotten weniger nützlicher Module, wenn Sie mehr Kunststoffe benötigen. 0 No metals, ship hull repair not possible.\nConsider scrapping less useful modules if you need more metal.\nUse caution with hostile fleets. Keine Metalle, Reparatur der Schiffshülle nicht möglich.\nBedenken Sie das Verschrotten weniger nützlicher Module, wenn Sie mehr Metall benötigen.\nSeien Sie vorsichtig bei feindlichen Flotten. 0 Excess cargo, cannot move!\nIt is sometimes possible to convert excess cargo to small amounts of fuel. Überschüssige Fracht, kann nicht bewegt werden!\nEs ist manchmal möglich, überschüssige Fracht in kleine Mengen Treibstoff umzuwandeln. 0 - EXCESS ÜBER-\nSCHUSS 10 + EXCESS ÜBER- \nSCHUSS 10 Bridge not functional.\nAll remote module operations stopped (manual operation only). Brücke nicht funktionsfähig.\nAlle ferngesteuerten Moduloperationen wurden gestoppt (nur manuelle Bedienung). 0 OFFLINE AUS 10 Engine not functional, cannot drive.\nNo evasion bonus during combat.\nUse the SOS-beacon if no other options are available. Motor nicht funktionsfähig, kann nicht fliegen.\nKein Ausweichbonus während des Kampfes.\nVerwenden Sie die SOS-Bake, wenn keine anderen Optionen verfügbar sind. 0