diff --git a/docs/i18n/fr/LC_MESSAGES/index.po b/docs/i18n/fr/LC_MESSAGES/index.po index 7011d0261d..2f45992a9a 100644 --- a/docs/i18n/fr/LC_MESSAGES/index.po +++ b/docs/i18n/fr/LC_MESSAGES/index.po @@ -1,110 +1,52 @@ -# -# Translators: -# Mysaa , 2021 -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Manim\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-16 14:16+0200\n" -"Last-Translator: Mysaa , 2021\n" -"Language-Team: French (https://www.transifex.com/manim-community/teams/114358/fr/)\n" +"Project-Id-Version: 031f65d9b7a2e83b265c23f1c4450271\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: 031f65d9b7a2e83b265c23f1c4450271\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 1\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /crowdin/docs/i18n/gettext/index.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 2907\n" +"Language-Team: French\n" +"Language: fr_FR\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-14 00:12\n" #: ../../source/index.rst:7 msgid "Manim Community Overview" msgstr "Manim communauté - Vue d'ensemble" #: ../../source/index.rst:9 -msgid "" -"Animating technical concepts is traditionally pretty tedious since it can be" -" difficult to make the animations precise enough to convey them accurately. " -"``Manim`` uses Python to generate animations programmatically, making it " -"possible to specify exactly how each one should run." -msgstr "" -"Animer des concepts techniques est traditionellement plutôt compliqué " -"puisqu'il est difficile de rendre les animations assez precises pour bien " -"représenter ces concepts. ``Manim`` utilise Python pour génerer des " -"animation en programmant, permettant de préciser de manière exacte leur " -"execution." +msgid "Animating technical concepts is traditionally pretty tedious since it can be difficult to make the animations precise enough to convey them accurately. ``Manim`` uses Python to generate animations programmatically, making it possible to specify exactly how each one should run." +msgstr "Animer des concepts techniques est traditionellement plutôt compliqué puisqu'il est difficile de rendre les animations assez precises pour bien représenter ces concepts. ``Manim`` utilise Python pour génerer des animation en programmant, permettant de préciser de manière exacte leur execution." #: ../../source/index.rst:14 -msgid "" -"This project is still very much a work in progress, but we hope that the " -"information here will make it easier for newcomers to get started using " -"``Manim``." -msgstr "" -"Ce projet est encore en grande partie en cours de développement, mais nous " -"éspérons que les informations fournies ici permettront aux nouveaux venus de" -" mieux commencer à utiliser ``Manim``." +msgid "This project is still very much a work in progress, but we hope that the information here will make it easier for newcomers to get started using ``Manim``." +msgstr "Ce projet est encore en grande partie en cours de développement, mais nous éspérons que les informations fournies ici permettront aux nouveaux venus de mieux commencer à utiliser ``Manim``." #: ../../source/index.rst:20 -msgid "" -"All content of the docs is licensed under the MIT license. Especially for " -"the examples you encounter: Feel free to use this code in your own projects!" -msgstr "" -"Le contenu de ces documentations est distribué sous licence MIT. C'est aussi" -" vrai pour les exemples présentés, vous pouvez utilisez les codes librement " -"dans vos projets !" +msgid "All content of the docs is licensed under the MIT license. Especially for the examples you encounter: Feel free to use this code in your own projects!" +msgstr "Le contenu de ces documentations est distribué sous licence MIT. C'est aussi vrai pour les exemples présentés, vous pouvez utilisez les codes librement dans vos projets !" #: ../../source/index.rst:23 -msgid "" -"We are curious to see the awesome projects you build using this library, " -"feel free to share your projects with us `on Twitter " -"`_, `Reddit " -"`_, or via `Discord " -"`_." -msgstr "" -"Nous sommes curieux de voir les super projets que vous construisez avec " -"cette librairie, partagez-les donc avec nous `sur Twitter " -"`_, `Reddit " -"`_, or sur `Discord " -"`_. " +msgid "We are curious to see the awesome projects you build using this library, feel free to share your projects with us `on Twitter `_, `Reddit `_, or via `Discord `_." +msgstr "Nous sommes curieux de voir les super projets que vous construisez avec cette librairie, partagez-les donc avec nous `sur Twitter `_, `Reddit `_, or sur `Discord `_. " #: ../../source/index.rst:27 -msgid "" -"In case you publish your work made with Manim, we would appreciate if you " -"add a link to `our homepage `_ or `our GitHub " -"repository `_. If you use Manim in " -"a scientific context, instructions on how to cite a particular release can " -"be found `in our README " -"`_." -msgstr "" -"Si vous publiez votre travail fait avec Manim, nous apprécierions si vous " -"ajoutiez un lien vers `notre site principal `_ " -"ou vers `notre repo GitHub `_. Si " -"vous utilisez Manim dans un contexte scientifique, des instructions afin de " -"citer une certaine version de Manim sont disponibles (en anglais) `dans " -"notre fichier README " -"`_." +msgid "In case you publish your work made with Manim, we would appreciate if you add a link to `our homepage `_ or `our GitHub repository `_. If you use Manim in a scientific context, instructions on how to cite a particular release can be found `in our README `_." +msgstr "Si vous publiez votre travail fait avec Manim, nous apprécierions si vous ajoutiez un lien vers `notre site principal `_ ou vers `notre repo GitHub `_. Si vous utilisez Manim dans un contexte scientifique, des instructions afin de citer une certaine version de Manim sont disponibles (en anglais) `dans notre fichier README `_." #: ../../source/index.rst:36 -msgid "" -"As a quick reference, here are some often used modules, classes and methods:" -msgstr "" -"Comme rapide indications, voici certains des modules, classes et méthodes " -"les plus utilisées:" +msgid "As a quick reference, here are some often used modules, classes and methods:" +msgstr "Comme rapide indications, voici certains des modules, classes et méthodes les plus utilisées:" #: ../../source/index.rst:38 -msgid "" -"Modules: :mod:`~.moving_camera_scene`, :mod:`~.tex_mobject`, " -":mod:`~.geometry`," -msgstr "" -"Modules: :mod:`~.moving_camera_scene`, :mod:`~.tex_mobject`, " -":mod:`~.geometry`," +msgid "Modules: :mod:`~.moving_camera_scene`, :mod:`~.tex_mobject`, :mod:`~.geometry`," +msgstr "Modules: :mod:`~.moving_camera_scene`, :mod:`~.tex_mobject`, :mod:`~.geometry`," #: ../../source/index.rst:43 -msgid "" -"Classes: :class:`~.Mobject` , :class:`~.VMobject`, :class:`~.ValueTracker`, " -":class:`~.MathTex`, :class:`~.Angle`, :class:`~.Tex`, :class:`~.Text`," -msgstr "" -"Classes: :class:`~.Mobject` , :class:`~.VMobject`, :class:`~.ValueTracker`, " -":class:`~.MathTex`, :class:`~.Angle`, :class:`~.Tex`, :class:`~.Text`," +msgid "Classes: :class:`~.Mobject` , :class:`~.VMobject`, :class:`~.ValueTracker`, :class:`~.MathTex`, :class:`~.Angle`, :class:`~.Tex`, :class:`~.Text`," +msgstr "Classes: :class:`~.Mobject` , :class:`~.VMobject`, :class:`~.ValueTracker`, :class:`~.MathTex`, :class:`~.Angle`, :class:`~.Tex`, :class:`~.Text`," -#: ../../source/index.rst:52 -msgid "Methods: :meth:`~.Mobject.add_updater`," -msgstr "Methods: :meth:`~.Mobject.add_updater`," diff --git a/docs/i18n/fr/LC_MESSAGES/index.pot b/docs/i18n/fr/LC_MESSAGES/index.pot new file mode 100644 index 0000000000..6a84737811 --- /dev/null +++ b/docs/i18n/fr/LC_MESSAGES/index.pot @@ -0,0 +1,52 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 031f65d9b7a2e83b265c23f1c4450271\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: 031f65d9b7a2e83b265c23f1c4450271\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 1\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /crowdin/docs/i18n/gettext/index.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 2907\n" +"Language-Team: French\n" +"Language: fr_FR\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-13 08:10\n" + +#: ../../source/index.rst:7 +msgid "Manim Community Overview" +msgstr "Manim communauté - Vue d'ensemble" + +#: ../../source/index.rst:9 +msgid "Animating technical concepts is traditionally pretty tedious since it can be difficult to make the animations precise enough to convey them accurately. ``Manim`` uses Python to generate animations programmatically, making it possible to specify exactly how each one should run." +msgstr "Animer des concepts techniques est traditionellement plutôt compliqué puisqu'il est difficile de rendre les animations assez precises pour bien représenter ces concepts. ``Manim`` utilise Python pour génerer des animation en programmant, permettant de préciser de manière exacte leur execution." + +#: ../../source/index.rst:14 +msgid "This project is still very much a work in progress, but we hope that the information here will make it easier for newcomers to get started using ``Manim``." +msgstr "Ce projet est encore en grande partie en cours de développement, mais nous éspérons que les informations fournies ici permettront aux nouveaux venus de mieux commencer à utiliser ``Manim``." + +#: ../../source/index.rst:20 +msgid "All content of the docs is licensed under the MIT license. Especially for the examples you encounter: Feel free to use this code in your own projects!" +msgstr "Le contenu de ces documentations est distribué sous licence MIT. C'est aussi vrai pour les exemples présentés, vous pouvez utilisez les codes librement dans vos projets !" + +#: ../../source/index.rst:23 +msgid "We are curious to see the awesome projects you build using this library, feel free to share your projects with us `on Twitter `_, `Reddit `_, or via `Discord `_." +msgstr "Nous sommes curieux de voir les super projets que vous construisez avec cette librairie, partagez-les donc avec nous `sur Twitter `_, `Reddit `_, or sur `Discord `_. " + +#: ../../source/index.rst:27 +msgid "In case you publish your work made with Manim, we would appreciate if you add a link to `our homepage `_ or `our GitHub repository `_. If you use Manim in a scientific context, instructions on how to cite a particular release can be found `in our README `_." +msgstr "Si vous publiez votre travail fait avec Manim, nous apprécierions si vous ajoutiez un lien vers `notre site principal `_ ou vers `notre repo GitHub `_. Si vous utilisez Manim dans un contexte scientifique, des instructions afin de citer une certaine version de Manim sont disponibles (en anglais) `dans notre fichier README `_." + +#: ../../source/index.rst:36 +msgid "As a quick reference, here are some often used modules, classes and methods:" +msgstr "Comme rapide indications, voici certains des modules, classes et méthodes les plus utilisées:" + +#: ../../source/index.rst:38 +msgid "Modules: :mod:`~.moving_camera_scene`, :mod:`~.tex_mobject`, :mod:`~.geometry`," +msgstr "Modules: :mod:`~.moving_camera_scene`, :mod:`~.tex_mobject`, :mod:`~.geometry`," + +#: ../../source/index.rst:43 +msgid "Classes: :class:`~.Mobject` , :class:`~.VMobject`, :class:`~.ValueTracker`, :class:`~.MathTex`, :class:`~.Angle`, :class:`~.Tex`, :class:`~.Text`," +msgstr "Classes: :class:`~.Mobject` , :class:`~.VMobject`, :class:`~.ValueTracker`, :class:`~.MathTex`, :class:`~.Angle`, :class:`~.Tex`, :class:`~.Text`," + diff --git a/docs/i18n/it/LC_MESSAGES/index.pot b/docs/i18n/it/LC_MESSAGES/index.pot new file mode 100644 index 0000000000..6315205851 --- /dev/null +++ b/docs/i18n/it/LC_MESSAGES/index.pot @@ -0,0 +1,52 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 031f65d9b7a2e83b265c23f1c4450271\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: 031f65d9b7a2e83b265c23f1c4450271\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 1\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /crowdin/docs/i18n/gettext/index.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 2907\n" +"Language-Team: Italian\n" +"Language: it_IT\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-13 06:57\n" + +#: ../../source/index.rst:7 +msgid "Manim Community Overview" +msgstr "Panoramica Della Comunità Manim" + +#: ../../source/index.rst:9 +msgid "Animating technical concepts is traditionally pretty tedious since it can be difficult to make the animations precise enough to convey them accurately. ``Manim`` uses Python to generate animations programmatically, making it possible to specify exactly how each one should run." +msgstr "L'animazione di concetti tecnici è tradizionalmente piuttosto noioso in quanto può essere difficile rendere le animazioni abbastanza precise da trasmetterle con precisione. ``Manim`` utilizza Python per generare animazioni a livello programmatico, consentendo di specificare esattamente come ogni animazione deve essere eseguita." + +#: ../../source/index.rst:14 +msgid "This project is still very much a work in progress, but we hope that the information here will make it easier for newcomers to get started using ``Manim``." +msgstr "Questo progetto è ancora un lavoro in corso, ma speriamo che le informazioni qui rendano più facile per i nuovi arrivati iniziare a usare ``Manim``." + +#: ../../source/index.rst:20 +msgid "All content of the docs is licensed under the MIT license. Especially for the examples you encounter: Feel free to use this code in your own projects!" +msgstr "Tutti i contenuti dei documenti sono concessi sotto licenza MIT. Soprattutto per gli esempi che incontri: Sentitevi liberi di utilizzare questo codice nei vostri progetti!" + +#: ../../source/index.rst:23 +msgid "We are curious to see the awesome projects you build using this library, feel free to share your projects with us `on Twitter `_, `Reddit `_, or via `Discord `_." +msgstr "Siamo curiosi di vedere i fantastici progetti che costruisci utilizzando questa libreria, sentitevi liberi di condividere i vostri progetti con noi `su Twitter `_, `Reddit `_, o tramite `Discord `_." + +#: ../../source/index.rst:27 +msgid "In case you publish your work made with Manim, we would appreciate if you add a link to `our homepage `_ or `our GitHub repository `_. If you use Manim in a scientific context, instructions on how to cite a particular release can be found `in our README `_." +msgstr "Nel caso in cui pubblichi il tuo lavoro fatto con Manim, vorremmo aggiungere un link alla `nostra homepage `_ o `il nostro repository GitHub `_. Se si utilizza Manim in un contesto scientifico, le istruzioni su come citare un particolare rilascio possono essere trovate `nel nostro README `_." + +#: ../../source/index.rst:36 +msgid "As a quick reference, here are some often used modules, classes and methods:" +msgstr "Come rapido riferimento, ecco alcuni moduli, classi e metodi spesso utilizzati:" + +#: ../../source/index.rst:38 +msgid "Modules: :mod:`~.moving_camera_scene`, :mod:`~.tex_mobject`, :mod:`~.geometry`," +msgstr "Moduli: :mod:`~.moving_camera_scene`, :mod:`~.tex_mobject`, :mod:`~.geomety`," + +#: ../../source/index.rst:43 +msgid "Classes: :class:`~.Mobject` , :class:`~.VMobject`, :class:`~.ValueTracker`, :class:`~.MathTex`, :class:`~.Angle`, :class:`~.Tex`, :class:`~.Text`," +msgstr "Classi: :class:`~.Mobject` , :class:`~.VMobject`, :class:`~.ValueTracker`, :class:`~.MathTex`, :class:`~.Angle`, :class:`~.Tex`, :class:`~.Text`," + diff --git a/docs/i18n/pt/LC_MESSAGES/index.po b/docs/i18n/pt/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 0000000000..a9b16122f5 --- /dev/null +++ b/docs/i18n/pt/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,52 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 031f65d9b7a2e83b265c23f1c4450271\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: 031f65d9b7a2e83b265c23f1c4450271\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 1\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /crowdin/docs/i18n/gettext/index.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 2907\n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"Language: pt_BR\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-14 00:12\n" + +#: ../../source/index.rst:7 +msgid "Manim Community Overview" +msgstr "Visão geral da comunidade" + +#: ../../source/index.rst:9 +msgid "Animating technical concepts is traditionally pretty tedious since it can be difficult to make the animations precise enough to convey them accurately. ``Manim`` uses Python to generate animations programmatically, making it possible to specify exactly how each one should run." +msgstr "Animar conceitos técnicos é tradicionalmente bastante tedioso, já que pode ser difícil tornar as animações suficientemente precisas para transmiti-las com precisão. ``Manim`` usa Python para gerar animações programáticas, tornando possível especificar exatamente como cada uma deve ser executada." + +#: ../../source/index.rst:14 +msgid "This project is still very much a work in progress, but we hope that the information here will make it easier for newcomers to get started using ``Manim``." +msgstr "Este projecto continua a ser, em grande medida, um trabalho em progresso. mas esperamos que a informação aqui torne mais fácil para iniciantes começarem a usar ``Manim``." + +#: ../../source/index.rst:20 +msgid "All content of the docs is licensed under the MIT license. Especially for the examples you encounter: Feel free to use this code in your own projects!" +msgstr "Todo o conteúdo da documentação está licenciado sob a licença MIT. Especialmente para os exemplos que você encontrou: Sinta-se à vontade para usar esse código em seus próprios projetos!" + +#: ../../source/index.rst:23 +msgid "We are curious to see the awesome projects you build using this library, feel free to share your projects with us `on Twitter `_, `Reddit `_, or via `Discord `_." +msgstr "Estamos curiosos para ver os projetos incríveis que você cria usando esta biblioteca, sinta-se livre para compartilhar seus projetos conosco `no Twitter `_, `Reddit `_, ou via `Discord `_." + +#: ../../source/index.rst:27 +msgid "In case you publish your work made with Manim, we would appreciate if you add a link to `our homepage `_ or `our GitHub repository `_. If you use Manim in a scientific context, instructions on how to cite a particular release can be found `in our README `_." +msgstr "No caso de publicar seu trabalho feito com Manim, Gostaríamos que você adicionasse um link `nossa página inicial `_ ou `nosso repositório no GitHub `_. Se você usar Manim em um contexto científico, instruções sobre como citar uma versão em particular podem ser encontradas `em nosso README `_." + +#: ../../source/index.rst:36 +msgid "As a quick reference, here are some often used modules, classes and methods:" +msgstr "Como referência rápida, aqui estão alguns módulos, classes e métodos frequentemente usados:" + +#: ../../source/index.rst:38 +msgid "Modules: :mod:`~.moving_camera_scene`, :mod:`~.tex_mobject`, :mod:`~.geometry`," +msgstr "Módulos: :mod:`~.moving_camera_scene`, :mod:`~.tex_mobject`, :mod:`~.geometry`," + +#: ../../source/index.rst:43 +msgid "Classes: :class:`~.Mobject` , :class:`~.VMobject`, :class:`~.ValueTracker`, :class:`~.MathTex`, :class:`~.Angle`, :class:`~.Tex`, :class:`~.Text`," +msgstr "Classe: :class:`~.Mobject` , :class:`~.VMobject`, :class:`~.ValueTracker`, :class:`~.MathTex`, :class:`~.Angle`, :class:`~.Tex`, :class:`~.Text`," + diff --git a/docs/i18n/pt/LC_MESSAGES/index.pot b/docs/i18n/pt/LC_MESSAGES/index.pot new file mode 100644 index 0000000000..44bfedd90a --- /dev/null +++ b/docs/i18n/pt/LC_MESSAGES/index.pot @@ -0,0 +1,52 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 031f65d9b7a2e83b265c23f1c4450271\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: 031f65d9b7a2e83b265c23f1c4450271\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 1\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /crowdin/docs/i18n/gettext/index.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 2907\n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"Language: pt_BR\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-13 06:57\n" + +#: ../../source/index.rst:7 +msgid "Manim Community Overview" +msgstr "Visão geral da comunidade" + +#: ../../source/index.rst:9 +msgid "Animating technical concepts is traditionally pretty tedious since it can be difficult to make the animations precise enough to convey them accurately. ``Manim`` uses Python to generate animations programmatically, making it possible to specify exactly how each one should run." +msgstr "Animar conceitos técnicos é tradicionalmente bastante tedioso, já que pode ser difícil tornar as animações suficientemente precisas para transmiti-las com precisão. ``Manim`` usa Python para gerar animações programáticas, tornando possível especificar exatamente como cada uma deve ser executada." + +#: ../../source/index.rst:14 +msgid "This project is still very much a work in progress, but we hope that the information here will make it easier for newcomers to get started using ``Manim``." +msgstr "Este projecto continua a ser, em grande medida, um trabalho em progresso. mas esperamos que a informação aqui torne mais fácil para iniciantes começarem a usar ``Manim``." + +#: ../../source/index.rst:20 +msgid "All content of the docs is licensed under the MIT license. Especially for the examples you encounter: Feel free to use this code in your own projects!" +msgstr "Todo o conteúdo da documentação está licenciado sob a licença MIT. Especialmente para os exemplos que você encontrou: Sinta-se à vontade para usar esse código em seus próprios projetos!" + +#: ../../source/index.rst:23 +msgid "We are curious to see the awesome projects you build using this library, feel free to share your projects with us `on Twitter `_, `Reddit `_, or via `Discord `_." +msgstr "Estamos curiosos para ver os projetos incríveis que você cria usando esta biblioteca, sinta-se livre para compartilhar seus projetos conosco `no Twitter `_, `Reddit `_, ou via `Discord `_." + +#: ../../source/index.rst:27 +msgid "In case you publish your work made with Manim, we would appreciate if you add a link to `our homepage `_ or `our GitHub repository `_. If you use Manim in a scientific context, instructions on how to cite a particular release can be found `in our README `_." +msgstr "No caso de publicar seu trabalho feito com Manim, Gostaríamos que você adicionasse um link `nossa página inicial `_ ou `nosso repositório no GitHub `_. Se você usar Manim em um contexto científico, instruções sobre como citar uma versão em particular podem ser encontradas `em nosso README `_." + +#: ../../source/index.rst:36 +msgid "As a quick reference, here are some often used modules, classes and methods:" +msgstr "Como referência rápida, aqui estão alguns módulos, classes e métodos frequentemente usados:" + +#: ../../source/index.rst:38 +msgid "Modules: :mod:`~.moving_camera_scene`, :mod:`~.tex_mobject`, :mod:`~.geometry`," +msgstr "Módulos: :mod:`~.moving_camera_scene`, :mod:`~.tex_mobject`, :mod:`~.geometry`," + +#: ../../source/index.rst:43 +msgid "Classes: :class:`~.Mobject` , :class:`~.VMobject`, :class:`~.ValueTracker`, :class:`~.MathTex`, :class:`~.Angle`, :class:`~.Tex`, :class:`~.Text`," +msgstr "Classe: :class:`~.Mobject` , :class:`~.VMobject`, :class:`~.ValueTracker`, :class:`~.MathTex`, :class:`~.Angle`, :class:`~.Tex`, :class:`~.Text`," +