-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
langs.py
93 lines (93 loc) · 88.9 KB
/
langs.py
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
_Ad='Інформація'
_Ac='Обраний файл розпізнано як\n{file_format}'
_Ab='Будь ласка, оберіть файл реконстуйованої сцени.'
_Aa=', не вдалося відкрити %d'
_AZ="Прив'язати зображення до всіх камер сцени"
_AY="Прив'язати зображення до активної камери сцени"
_AX="%s - об'єкт"
_AW='%s - зображення'
_AV='%s - камера'
_AU="Завантажено в пам'ять: %s"
_AT='Індекс Зображення: %d\nІндекс Камари: %d'
_AS='Оновити до {tag_name}'
_AR='Попередження'
_AQ='Імпорт Сцени'
_AP='Розмір Камер'
_AO='Фокальна відстань камери у пікселях. Значення може бути відображене з подвійною точністю. Обраховується за формулою:\n\n`Pixels Focal Lens = F * P / S`\n\nде `F` - фокальна відстань у міліметрах, `P` - більша сторона зображення, `S` - розмір сенсору камери у міліметрах'
_AN='Розташування'
_AM='Зображення'
_AL='Режим Експорту'
_AK='Група Дисторсії'
_AJ='Група Калібрації'
_AI='Заблокований Формат'
_AH='Метадані (XMP)'
_AG='Назва Файлу Зображення'
_AF='Назва Зображення'
_AE='Назва Камери'
_AD="Назва Об'єкту"
_AC='Попередній Перегляд'
_AB="Відображення Прев'ю Сітки"
_AA='Секція Відображення'
_A9='Camera Projection Painter'
_A8='Import Camera Images'
_A7='Bind Image'
_A6='Import Image'
_A5='Bind Camera Images'
_A4='Selected file recognized as\n{file_format}'
_A3='Please, select your reconstructed scene file.'
_A2=', failed to open %d'
_A1='Bind images to all cameras in the scene'
_A0='Bind the image to the active camera'
_z='%s - object'
_y='%s - image'
_x='%s - camera'
_w='Loaded into memory: %s'
_v='Image Index: %d\nCamera Index: %d'
_u='Update to {tag_name}'
_t='Warning'
_s='Import Scene'
_r='RC X, Y, Alt'
_q='X, Y, Alt'
_p='Location'
_o='Camera Painter'
_n='In Texturing'
_m='In Meshing'
_l='Export Mode'
_k='Distortion Group'
_j='Calibration Group'
_i='Format Locked'
_h='Metadata (XMP)'
_g='Use Image File Name'
_f='Use Image Name'
_e='Use Camera Name'
_d='Use Object Name'
_c='CPP_OT_import_cameras'
_b='CPP_OT_setup_context'
_a='CPP_OT_quick_select_canvas'
_Z='RC_OmegaPhiKappaProps'
_Y='RC_HeadingPitchRollProps'
_X='Імпортувати Зображення'
_W="Прив'язати Зображення"
_V='CPP_OT_ensure_tool_settings'
_U='CPP_OT_ensure_canvas'
_T='RC_MetadataXMP_Params'
_S='ObjectProps'
_R='RC_METADATA_XMP_ExportMode'
_Q='CPP_OT_import_scene'
_P='CPP_OT_data_cleanup'
_O='ToolTip'
_N='IOFormat'
_M='RC_MetadataXMP_ExportParams'
_L='PROP_UN_FLAGS'
_K='RotationMatrixProperties'
_J='RC_MetadataXMP_RotationComponentProps'
_I='CPP_OT_export_cameras'
_H='CPP'
_G='BHQAB_Preferences'
_F='CPP_IO'
_E='CPP_OT_bind_images'
_D='CameraProps'
_C='SceneProps'
_B='Preferences'
_A='*'
LANGS={'uk':{(_B,'Appearance Section'):_AA,(_A,'Active appearance section'):_AA,(_B,'Viewport'):'Вікно Перегляду',(_A,'Common viewport settings'):'Загальні налаштування вікна перегляду',(_B,'Anti-Aliasing'):'Згладжування',(_A,'Anti-aliasing settings'):'Налаштування згладжування',(_B,'Cameras Transparency'):'Прозорість Камер',(_A,'Transparency of cameras in the viewport.'):'Прозорість камер у вікні перегляду',(_B,'Dithering Strength'):'Сила дизерингу',(_A,'8x8 Bayer dithering strength. The resolution of the previews is rather small - 128x128 pixels. Of course, this add-on performs smoothing of the generated previews, but for a clearer understanding of what is shown, you can use dithering and mix it with the original preview'):"Сила дизерингу Байера 8х8. Роздільна здатність зображень попереднього перегляду є доволі малою - 128х128 пікселів. Звісно, доповнення виконує згладжування згенерованих прев'ю, але для покращення читальності відображеного, можна використати дизеринг і змішати його з оригінальним прев'ю",(_B,'Info Section'):'Секція з Інформацією',(_A,'Active information section'):'Активна інформаційна секція',(_B,'Updates'):'Оновлення',(_A,'Information about available updates. Here you can check for a new release, review the release notes, and update the addon'):'Інформація про наявність оновлень. Тут можна перевірити наявність оновлень, прочитати замітки щодо випуску а також оновити доповнення',(_B,'Readme'):'Нотатки',(_A,'Notes that can help you start using the addon, for example, if there is no internet connection'):'Замітки що можуть допомогти почати використовувати доповнення, наприклад якщо відсутнє підключення до інтернету',(_B,'Credits'):'Подяка',(_A,'Thanks to those involved in creating the addon'):'Подяка причетним до створення доповнення',(_A,'Useful links to online resources that can help you use the addon'):'Корисні посилання на онлайн ресурси які можуть допомогти користуватися доповненням',(_A,'Addon license information'):'Інформація про ліцензію доповнення',(_B,'Software'):'Програмне Забезпечення',(_A,'Preset for software for which the operation will be performed'):'Попередні налаштування для програмного забазпечення для якого буде виконано операцію',(_A,'Use presets for Reality Capture'):'Використовувати попередні налаштування для Reality Capture',(_B,'Select Framebuffer Scale'):'Масштаб Буфера Кадру Виділення',(_A,'Select framebuffer scale percentage, available in "Developer Extras" section. This exists mostly for optimization purposes, since the smaller size of framebuffer significantly reduces the use of both memory and CPU. The point is that the data from framebuffer will be read not only in one particular place, but also to determine which cameras in the field of view of the observer and require rendering of preview. Changing this option requires restarting the active main operator'):'Масштаб у відсотках для буфера кадру виділення, доступний у вкладці "Додатки Розробника". Необхідно для оптимізації, оскільки менший розмір буфера кадру значно зменшує навантаження як процесора так і відеокарти. Основним є те що дані буде зчитано не лише в одній конкретній точці, але також і всі разом, аби з\'ясувати які камери знаходяться в полі зору спостерігача і потребують оновлення щображень попереднього перегляду. Необхідно перезавантажити основний оператор доповнення якщо опцію було змінено.',(_A,'Active tab for viewing user preferences'):'Активна вкладка для перегляду користувацьких налаштувань',(_B,'Tooltip Position'):'Розташування Підказки',(_A,'The location of the pop-up tooltip with information about the camera data on which the cursor is hovered'):'Розташування плаваючої підказки з інформацією про дані камери на яку наведено курсор',(_B,'Static'):'Статична',(_A,'Appears near the brush and remains in the place where it appeared'):"З'являється поблизу кисті і залишається в тому місці де з'явилась",(_B,'Floating'):'Плаваюча',(_A,'Appears and follows the brush'):"З'являється поблизу кисті і слідує за нею",(_B,'Fixed'):'Фіксована',(_A,'Appears only at the bottom of the screen, in the middle'):"З'являється внизу екрану, посередині",(_B,'Tooltip Preview Size'):"Розмір Прев'ю Підказки",(_A,'The size of the preview image in the tooltip. Does not affect the quality of the displayed preview, only its size'):'Розмір зображення попереднього перегляду в підказці. Не впливає на якість зображень попереднього перегляду, лише на їх розмір.',(_B,'Normal'):'Нормальний',(_A,'Standard size, 128x128 pixels'):'Стандартний розмір, 128х128 пікселів',(_B,'Large'):'Збільшений',(_A,'Stretched to double size'):'Двічі розтягнутий стандартний розмір',(_B,'Use Mesh Preview'):_AB,(_A,"Use mesh preview for brush and inspection. This option can be useful to significantly reduce the use of video memory, for example, if the purpose of using the addon is only to import and export cameras. The current implementation of Blender forces the display to save the object's data and re-render it, just to show the brush preview. Of course, this is convenient, but it significantly increases the load on the system. Therefore, if it is not critical for you to see a preview of the brush you are drawing with, you can disable the preview"):"Чи використовувати попередній перегляд для кисті. Опція може бути корисною для того щоб значно зменшити використання відеопам'яті, наприклад, якщо доповнення використовується лише для імпорту і експорту камер. Поточна імплементація Blender змушує додатково зберігати дані об'єкту і повторно їх відображувати, лише для того аби показати попередній перегляд кисті. Звісно, це зручно але значно збільшує завантаження системи. Тому якщо відображення попереднього перегляду кисті не критичне, його можна просто вимкнути",(_B,'Use Previews'):_AC,(_A,"Use image previews. Whether to generate and display image previews in the viewport. This does not significantly increase the amount of video memory, but it can cause small friezes in the viewport. The generation system works according to the principle of displaying the necessary previews. That is, all camera frames in the observer's field of view will be added to the render queue. Of course, the faster you read data from the disk, the faster it will be generated. The camera on which the cursor is hovered on is always added to render queue first"):"Використовувати попередній перегляд зображень. Чи генерувати і відображувати попередній перегляд зображень у вікні перегляду. Це не надто збільшить кількість використаної відеопам'яті, проте може спричинити незначні переривання у роботі вікна перегляду.",(_B,'Smooth Previews'):'Згладжування Попереднього Перегляду',(_A,'Use fast approximated anti-aliasing for preview images. Blender generates previews as Nearest, so readability is lost. This option does not add more data from the original image but performs smoothing and thus makes it more readable'):'Використати спрощене згладжування для зображень попереднього перегляду. Blender створює їх без згладжування, тому іноді вони не читальні. Ця опція не додає ьільше даних з оригінального зображення, але робить попередній перегляд більш читальним',('BHQAB_PreferencesUpdates','Check Now'):'Перевірити Зараз',(_F,'Directory'):'Директорія',(_L,'Comparison Options'):'Опції Порівняння',(_A,'Options for comparing names. At least one of the options must be selected for each compared type (object, image, etc.)'):"Опції для порівняння назв. Принаймні одна з опцій повинна бути обрана для кожного з типів даних що порівнюються (об'єкт, зображення, тощо)",(_L,'Ignore Letter Case'):'Ігнорувати Реєстр',(_A,'Ignore character register for matching'):'Ігнорувати реєстр символів для пошуку збігів',(_L,'Ignore Extensions'):'Ігнорувати Розширення Файлів',(_A,'Use name only, no file extension when searching'):'Використовувати лише назви, не враховуючи розширення файлів під час пошуку',(_L,_d):_AD,(_A,'Use camera object name for comparison'):"Використовувати назву об'єкта камери для порівняння",(_L,_e):_AE,(_A,'Use camera data name for comparison'):'Використовувати назву камери для порівняння',(_L,_f):_AF,(_A,'Use image data-block name for comparison'):'Використовувати назву блоку даних зображення для порівняння',(_L,_g):_AG,(_A,'Use image file name for comparison'):'Використовувати назву файлу зображення для порівняння',(_P,'Cleanup Data'):'Очистити Дані',(_A,'Delete object, mesh, material, texture, light and camera data-blocks'):"Видалити об'єкти, сітки, матеріали, текстури, лампи та блоки даних камер",(_P,'Cleanup Images'):'Очистити Зображення',(_A,'Delete all image data-blocks'):'Видалити всі блоки даних зображень',(_I,'Check Existing'):'Перевірити Наявні',(_F,'File Name'):'Назва Файлу',(_F,'File Path'):'Шлях',(_N,'Format'):'Формат',(_N,'Internal/External camera parameters'):'Внутрішні/Зовнішні параметри камер',(_N,'Comma-separated Name, X, Y, Z'):'Розділені Комою Назва, X, Y, Z',(_N,'Comma-separated Name, X, Y, Z, Heading, Pitch, Roll'):'Розділені Комою Назва, X, Y, Z, Никання, Тангаж, Крен',(_N,'Comma-separated Name, X, Y, Z, Omega, Phi, Kappa'):'Розділені Комою Назва, X, Y, Z, Омега, Фі, Каппа',(_N,_h):_AH,(_I,_i):_AI,(_F,'Forward'):'Вперед',(_A,'Axis forward'):'Вісь Вперед',(_F,'X Forward'):'X Вперед',(_A,'Use the global X axis as the forward direction'):'Використати глобальну вісь X як напрямок вперед',(_F,'Y Forward'):'Y Вперед',(_A,'Use the global Y axis as the forward direction'):'Використати глобальну вісь Y як напрямок вперед',(_F,'Z Forward'):'Z Вперед',(_A,'Use the global Z axis as the forward direction'):'Використати глобальну вісь Z як напрямок вперед',(_F,'Negative X Forward'):"Від'ємна X Вперед",(_A,'Use the negative global X axis as the forward direction'):"Використати від'ємну глобальну вісь X як напрямок вперед",(_F,'Negative Y Forward'):"Від'ємна Y Вперед",(_A,'Use the negative global Y axis as the forward direction'):"Використати від'ємну глобальну вісь Y як напрямок вперед",(_F,'Negative Z Forward'):"Від'ємна Z Вперед",(_A,'Use the negative global Z axis as the forward direction'):"Використати від'ємну глобальну вісь Z як напрямок вперед",(_F,'Global Scale'):'Масштаб',(_A,'The global scale of the dataset'):'Масштаб набору даних сцени',(_I,'Name Source'):'Джерело Назв',(_A,'Name source for export'):'Джерело назв для експорту',(_I,_d):_AD,(_A,'Use camera object name as source'):"Використовувати назву об'єкта камери як джерело",(_I,_e):_AE,(_A,'Use camera data name as source'):'Використовувати назву камери як джерело',(_I,_f):_AF,(_A,'Use image data-block name as source'):'Використовувати назву зображення як джерело',(_I,_g):_AG,(_A,'Use image file name as source'):'Використовувати назву файлу зображення як джерело',(_I,'Open Directory'):'Відкрити Теку',(_A,'Open directory after export'):'Відкрити директорію після експорту',('RC_CSV_ExportParams','Number of Cameras'):'Кількість Камер',(_A,'Write number of cameras into a file for Reality Capture CSV-like file formats'):'Записати кількість камер у файл для Reality Capture CSV-подібних форматів файлу',(_T,_j):_AJ,(_A,'By defining a group for Reality Capture (XMP) we state that all images in this group have the same calibration properties, e.g. the same focal length, the same principal point. Use "-1" if you do not want to group the parameters'):'Групою для Reality Capture (XMP) ми зазначаємо що у всіх зображень у цій групі однакові властивості калібрації, тобто однакова фокальна відстань, однакове відхилення від центру, тощо. Використовуйте "-1" якщо не потрібно групувати параметри',(_T,_k):_AK,(_A,'By defining a group for Reality Capture (XMP) we state that all images in this group have the same lens properties, e.g. the same lens distortion coefficients. Use "-1" if you do not want to group the parameters'):'Групою для Reality Capture (XMP) ми зазначаємо що у всіх зображень у цій групі однакові властивості дисторсії, тобто однакові коефіцієнти дисторсії, тощо. Використовуйте "-1" якщо не потрібно групувати параметри',(_R,_l):_AL,(_A,'Depending on how much you trust your registration, you can select the following options or you can also choose not to export camera poses for Reality Capture (XMP)'):'Залежно від того наскільки Ви довіряєте реєстрації, можна обрати відповідні опції або ж не експортувати позиції камер для Reality Capture (XMP)',(_R,'Do Not Export'):'Не Експортувати',(_A,'Do not export camera poses'):'Не експортувати позиції камер',(_R,'Draft'):'Чернетка',(_A,'This will treat poses as an imperfect draft to be optimized in the future. The draft mode functions also as a flight log'):'Позначає позиції як не досконалі чернетки що потрібно оптимізувати в майбутньому. Режим чернетки також може використовуватися як лог польоту',(_R,'Exact'):'Чистовик',(_A,'If you trust the alignment absolutely. By choosing this option, you are saying to the application that poses are precise, but the global position, orientation, and scale is not known'):'Якщо Ви повністю довіряєте вирівнюванню. Обираючи цю опцію, Ви вказуєте аплікації що позиції є прецезійними, але глобальні положення, орієнтація і масштаб не відомі',(_R,'Locked'):'Заблокований Чистовик',(_A,'This is the same as the exact option with the difference that the camera position and calibration will not be changed, when locked'):'Те ж саме що і чистовик але положення камер і параметри калібрації не буде змінено',(_T,_m):'Для Створення Сітки',(_A,'Whether to use an image to create the object mesh data for Reality Capture (XMP)'):"Чи використовувати зображення для створення сітки об'єкта для Reality Capture (XMP)",(_T,_n):'Для Створення Текстури',(_A,'Whether to use an image to create an object texture for Reality Capture (XMP)'):"Чи використовувати зображення для створення текстури об'єкта для Reality Capture (XMP)",(_M,'Include Editor Options'):'Включити Опції Редактора',(_A,'Export editor states, e.g. enabled/disabled flags for texturing, meshing, and similar for Reality Capture (XMP)'):'Експортувати прапори редактора, наприклад опції що вказують чи використовувати камеру для створення сітки або текстури для Reality Capture (XMP)',(_M,'Overwrite'):'Перезаписати',(_A,'What data to overwrite for Reality Capture (XMP)'):'Які дані потрібно перезаписати для Reality Capture (XMP)',(_M,_l):_AL,(_A,'Overwrite "Export Mode" parameter for export'):'Перезаписати опцію "Режим Експорту"',(_M,_j):_AJ,(_A,'Overwrite "Calibration Group" parameter for export'):'Перезаписати опцію "Група Калібрації"',(_M,_k):_AK,(_A,'Overwrite "Distortion Group" parameter for export'):'Перезаписати опцію "Група Дисторсії"',(_M,_n):'Для Текстури',(_A,'Overwrite "In Texturing" parameter for export'):'Перезаписати опцію "Для Текстури"',(_M,_m):'Для Сітки',(_A,'Overwrite "In Meshing" parameter for export'):'Перезаписати опцію "Для Сітки"',(_M,'Calibration Groups'):'Групи Калібрації',(_A,'Select to export the information on the created calibration groups for Reality Capture (XMP)'):'Чи експортувати інформацію про групи калібрації для Reality Capture (XMP)',(_F,'Up'):'Вгору',(_A,'Axis up'):'Вісь Вгору',(_F,'X Up'):'X Вгору',(_A,'Use the global X axis as the up direction'):'Використати глобальну вісь X як напрямок вгору',(_F,'Y Up'):'Y Вгору',(_A,'Use the global Y axis as the up direction'):'Використати глобальну вісь Y як напрямок вгору',(_F,'Z Up'):'Z Вгору',(_A,'Use the global Z axis as the up direction'):'Використати глобальну вісь Z як напрямок вгору',(_F,'Negative X Up'):"Від'ємна X Вгору",(_A,'Use the negative global X axis as the up direction'):"Використати від'ємну глобальну вісь X як напрямок вгору",(_F,'Negative Y Up'):"Від'ємна Y Вгору",(_A,'Use the negative global Y axis as the up direction'):"Використати від'ємну глобальну вісь Y як напрямок вгору",(_F,'Negative Z Up'):"Від'ємна Z Вгору",(_A,'Use the negative global Z axis as the up direction'):"Використати від'ємну глобальну вісь Z як напрямок вгору",(_A,'File type to be imported'):'Тип файлу для імпорту',(_A,'Finished'):'Завершено',(_A,'Cancelled'):'Скасовано',(_A,'Aborted'):'Перервано',(_A,_o):_o,(_H,'Calibration'):'Калібрація',(_H,'Dataset'):'Дані',(_I,'Character Separated Values'):'Розділені Символом Значення',(_I,_h):_AH,(_H,'Image'):_AM,(_H,'Inspection'):'Дослідження',(_H,'Border'):'Рамка',(_H,'Orientation'):'Орієнтація',(_H,'Lens Distortion'):'Дисторсія Лінзи',(_H,'XMP Parameters'):'Мараметри XMP',(_H,'Transform'):'Трансформація',(_H,_p):_AN,(_H,_q):_q,(_H,'Rotation'):'Поворот',(_H,'Heading, Pitch, Roll'):'Никання, Тангаж, Крен',(_H,'Omega, Phi, Kappa'):'Омега, Фі, Каппа',(_H,'Rotation Component'):'Компонент Повороту',(_L,'Names Comparison'):'Порівняння назв',(_D,'Image'):_AM,(_A,'The image that was previously attached to this camera'):"Зображення що раніше було прив'язане до цієї камери",(_D,'Active'):'Активний',(_A,'Active bind history index'):"Активний індекс історії пов'язаних зображень",(_D,'Aspect Ratio'):'Співвідношення Сторін',(_A,'Image aspect ratio correction factor. It means the ratio of the height of the image to its width - that is, values \u200b\u200bgreater than 1.0 will stretch it vertically, smaller values \u200b\u200bwill compress it'):'Фактор корекції співвідношення сторін зображення. Мається на увазі співвідношення висоти зображення до його ширини - тобто значення більше 1.0 розтягнуть його по вертикалі, менші ж - стиснуть',(_D,'Bind History'):'Історія Зображень',(_A,'Images that were previously binded to this camera. The option is used if, for example, it is necessary to draw some area from another image, and then return to the previous one. Of course, this is not a standard workflow, but it is used sometimes'):"Зображення що раніше були пов'язані з цією камерою. Опція використовується якщо наприклад, необхідно намалювати якусь ділянку з іншого зображення, а потім повернутися до попереднього. Звісно, це не стандартний спосіб роботи але інколи використовується",(_D,'Distortion Model'):'Модель Дисторсії',(_A,'Mathematical model of lens distortion. Note that distortion coefficients may be inconsistent between different distortion models'):'Математична модель дисторсії лінзи. Майте на увазі що коефіцієнти дисторсії можуть бути несумісними між різними моделями дисторсії',(_D,'None'):'Немає',(_A,'No distortion, only correction'):'Без дисторсії, лише корекція',(_D,'Division'):'Ділення',(_A,'The division model with two radial distortion coefficients. This is the simplest mathematical model of linear division of image coordinates, which can be used if the distortion is small, for example, for scenes where the shooting took place close to the object'):"Модель ділення з двома коефіцієнтами радіальної дисторсії. Це найпростіша математична модель лінійного поділу координат зображення, яку можна використати якщо дисторсія невелика, наприклад для сцен де зйомка відбувалася близько до об'єкта",(_D,'Polynomial'):'Поліноміальна',(_A,'A polynomial model with four radial and two tangential distortion coefficients. It uses polynomial functions instead of simple linear division, so it is a more accurate and flexible model that can be used for complex scenes with significant lens distortions'):"Поліноміальна модель з чотирма радіальними і двома тангенціальними коефіцієнтами дисторсії. Вона використовує поліноміальні функції замість простого лінійного ділення тому це більш точна і гнучка модель, яку можна використати для комплексних сцен зі значними спотворення об'єктива",(_D,'Brown-Conrady'):'Брауна-Конраді',(_A,'Brown-Conrady polynomial model with four with four radial and two tangential distortion coefficients. It is the most accurate and flexible model that can be used for complex scenes with significant lens distortions. In general, it is used when a simple linear division model is no longer sufficient'):"Поліноміальна модель Брауна-Конраді з чотирма радіальними і двома тангенціальними коефіцієнтами дисторсії. Це більш точна і гнучка модель, яку можна використати для комплексних сцен зі значними спотворення об'єктива. Загалом, її використовують коли моделі простого лінійного ділення вже не достатньо",(_A,'Camera binded image. It will be used as a paint brush. Also, its size affects the distortion parameters in the pixel coordinate system (in which way - described in more detail for the corresponding parameters), and therefore - also the possibility of exporting to certain file formats'):"Зображення пов'язане до камери. Буде використано як кисть для малювання. Його розмір впливає на пареметри дисторсії в піксельній системі координат (у який спосіб - детальніше описано для окремих параметрів), а значить - також на можливість експорту в певні формати файлів",(_A,'Represents linear radial distortion. It corrects or introduces distortion that increases linearly with radial distance'):'Представляє лінійне радіальне спотворення. Він коригує або вносить викривлення, що лінійно зростає з радіальною відстанню',(_A,'Represents cubic radial distortion. It corrects or introduces distortion that increases with the cube of the radial distance'):'Представляє кубічне радіальне викривлення. Він коригує або вносить викривлення, що збільшується разом із кубом радіальної відстані',(_A,'Represents quintic (fifth-order) radial distortion. It corrects or introduces distortion that increases with the fifth power of the radial distance'):'Представляє квінтичне (п’ятого порядку) радіальне викривлення. Він виправляє або вносить викривлення, що збільшується з п’ятим ступенем радіальної відстані',(_A,'Represents seventh-order radial distortion. It corrects or introduces distortion that increases with the seventh power of the radial distance'):'Представляє радіальне викривлення сьомого порядку. Він виправляє або вносить викривлення, що збільшується із збільшенням радіальної відстані в сьомому ступені',(_D,'Millimeters Focal Length'):'Фокальна Відстань в Міліметрах',(_D,'Pixels Focal Length'):'Фокальна Відстань у Пікселях',(_A,'The focal length of the camera in pixels. The value can be displayed with double precision. Calculated by the formula:\n\n`Pixels Focal Lens = F * P / S`\n\nwhere `F` is the focal length in millimeters, `P` is the larger side of the image, `S` is the size of the camera sensor in millimeters'):_AO,(_A,'Focal length of the camera in millimeters. The value is stored and can be displayed with double precision'):'Фокальна відстань камери у міліметрах. Значення зберігається і може бути відображене з подвійною точністю',(_A,'Represents linear tangential distortion. Corrects or introduces distortion that increases linearly with the distance from the image center'):'Представляє лінійне тангенціальне спотворення. Виправляє або вносить спотворення, що лінійно зростає з відстанню від центру зображення',(_A,'Represents quadratic tangential distortion. Corrects or introduces distortion that increases with the square of the distance from the image center'):'Представляє квадратичне тангенціальне викривлення. Виправляє або вносить спотворення, що збільшується з квадратом відстані від центру зображення',(_D,'Pixels Principal'):'Відхилення у Пікселях',(_A,'The deviation from the center of the image in pixels. Calculated by the formula:\n\n`Pixels Principal = Pxy * L + (Sxy / 2)`\n\nwhere `Pxy` is the deviation factor, `L` is the larger side of the image, `Sxy` is the image size'):'Відхилення від центру зображення у пікселях. Обраховується за формулою:\n\n`Pixels Principal = Pxy * L + (Sxy / 2)`\n\nде `Pxy` - фактор відхилення, `L` - більша сторона зображення, `Sxy` - розмір зображення',(_D,'Principal X'):'Відхилення X',(_D,'Millimeters Principal X'):'Відхилення у Міліметрах X',(_A,"The deviation from the center of the image in millimeters along the X axis. Calculated by the formula:\n\n`Millimeters Principal X = Px * S`\n\nwhere `Px' is the deviation factor, `S' is the size of the camera sensor"):'Відхилення від центру зображення у міліметрах за віссю X. Обраховується за формулою:\n\n`Millimeters Principal X = Px * S`\n\nде `Px` - фактор відхилення, `S` - розмір сенсора камери',(_A,'Deviation of the camera principal point X'):'Відхилення від центру зображення за віссю X',(_D,'Principal Y'):'Відхилення Y',(_D,'Millimeters Principal Y'):'Відхилення у Міліметрах Y',(_A,"The deviation from the center of the image in millimeters along the Y axis. Calculated by the formula:\n\n`Millimeters Principal Y = Py * S`\n\nwhere `Py' is the deviation factor, `S' is the size of the camera sensor"):'Відхилення від центру зображення у міліметрах за віссю Y. Обраховується за формулою:\n\n`Millimeters Principal Y = Py * S`\n\nде `Py` - фактор відхилення, `S` - розмір сенсора камери',(_A,'Deviation of the camera principal point Y'):'Відхилення від центру зображення за віссю Y',(_D,'RC Metadata XMP'):'RC Метадані XMP',(_A,'Reality Capture "Metadata XMP" properties'):'Параметри Reality Capture "Метадані XMP"',(_D,'Sensor'):'Сенсор',(_A,'The size of the camera sensor in millimeters, taking into account the larger side of the attached image. This means that if the sensor fit option is set to horizontal - the width of the sensor will be used for calculations, for vertical fit type - height accordingly. These values can be set manually. But for when working with photogrammetric scenes, it is necessary to use the automatic type of sensor adjustment. In this case, if the image has a landscape orientation (or the sides are equal), the width of the sensor will be used, and in the case of a portrait - the height of the sensor. As you can see, there are opportunities for using non-standard workflows, but the main mode of operation is the automatic sensor type. Also note the camera-bound image, this is important for importing and exporting to some file formats. The value is stored and can be displayed with double precision'):"Розмір сенсору камери у міліметрах, зважаючи на більшу сторону прив'язаного зображення. Це означає що якщо параметр підгонки сенсора встановлено на горизонтальний - буде використано ширину сенсора для обрахунків, для вертикального типу підгонки - відповідно висоту. Ці значення можна встановити вручну. Але для роботи саме з фотограметричними сценами необхідно використовувати автоматичний тип підгонки сенсора. В такому разі якщо зображення має альбомну орієнтацію (або сторони рівні) - буде використано ширину сенсора, а у випадку портретної - висоту. Як бачите, тут присутні можливості для використання нестандартних робочих процесів, але основним способом роботи є автоматичний тип сенсора. Також зважайте на наявність прив'язаного до камери зображення, це важливо для імпорту і експорту в деякі формати файлів. Значення зберігається і може бути відображене з подвійною точністю",(_D,'Millimeters Skew'):'Зсув у Міліметрах',(_D,'Pixels Skew'):'Зсув у Пікселях',(_A,'Horizontal skew of the image in pixels relative to its center without taking into account deviation. Calculated by the formula:\n\n`Pixels Skew = S * P`\n\nwhere `S` is the skew value in millimeters, `P` is the size of the larger side of the image'):'Горизонтальний зсув зображення у пікселях відносно його центру без урахування відхилення. Обраховується за формулою:\n\n`Зсув = S * P`\n\nде `S` - значення зсуву у міліметрах, `P` - розмір більшої сторони зображення',(_A,'The horizontal skew of the image in millimeters relative to its center, excluding principal deviation'):'Горизонтальний зсув зображення у міліметрах відносно його центру без урахування відхилення',(_A,'Image width and height'):'Висота і ширина зображення',(_A,"The position of the object in Blender's Cartesian coordinate system by X axis"):"Розташування об'єкту у Картезіанській системі координат Blender за віссю X",(_A,"The position of the object in Blender's Cartesian coordinate system by Y axis"):"Розташування об'єкту у Картезіанській системі координат Blender за віссю Y",(_A,"The position of the object in Blender's Cartesian coordinate system by Z axis"):"Розташування об'єкту у Картезіанській системі координат Blender за віссю Z",(_S,_p):_AN,(_A,"The position of the object in Blender's Cartesian coordinate system. Properties are stored as double-precision floats, according to the IEEE-754 standard, so imported values \u200b\u200bwill not lose precision"):"Розташування об'єкту у Картезіанській системі координат Blender. Властивості зберігаються як дроби з подвійною точністю, відповідно до стандарту IEEE-754, тому імпортовані значення не втратять точності",(_S,'RC Heading, Pitch, Roll'):'RC Никання, Тангаж і Крен',(_A,"Representation of object orientation as Reality Capture Heading, Pitch, Roll. Values are stored in double precision according to the IEEE-754 standard in Blender's rotation matrix, but also can be displayed in double precision and converted as Heading, Pitch, Roll"):"Репрезентація повороту об'єкта у вигляді Reality Capture Никання, Тангаж, Крен. Значення зберігаються з подвійною точністю, відповідно до стандарту IEEE-754, у матриці повороту Blender, але їх також може бути відображено з подвійною точністю і конвертовано як Никання, Тангаж, Крен",(_S,'RC Omega, Phi, Kappa'):'RC Омега, Фі, Каппа',(_A,"Representation of object orientation as Reality Capture Omega, Phi, Kappa Euler angles. Values are stored in double precision according to the IEEE-754 standard in Blender's rotation matrix, but also can be displayed in double precision and converted as Omega, Phi, Kappa"):"Репрезентація повороту об'єкта у вигляді кутів Ейлера Reality Capture Омега, Фі, Каппа. Значення зберігаються з подвійною точністю, відповідно до стандарту IEEE-754, у матриці повороту Blender, але їх також може бути відображено з подвійною точністю і конвертовано як Омега, Фі, Каппа",(_A,'RC Rotation Component'):'RC Компонент Повороту',(_A,"Representation of object orientation as Reality Capture rotation component. Values are stored in double precision according to the IEEE-754 standard in Blender's rotation matrix, but also can be displayed in double precision and converted as rotation component"):"Репрезентація повороту об'єкта у вигляді компоненту повороту Reality Capture. Значення зберігаються з подвійною точністю, відповідно до стандарту IEEE-754, у матриці повороту Blender, але їх також може бути відображено з подвійною точністю і конвертовано як компонент повороту",(_S,_r):_r,(_A,"Representation of object position as Reality Capture X, Y, Alt coordinates. Values \u200b\u200bare stored in double precision according to the IEEE-754 standard in Blender's coordinate system, but can also be displayed in double precision and converted as X, Y, Alt"):"Репрезентація розташування об'єкта як координати Reality Capture X, Y, Alt. Значення зберігаються з подвійною точністю, відповідно до стандарту IEEE-754, у координатній системі Blender, але їх також може бути відображено з подвійною точністю і конвертовано як X, Y, Alt",(_S,'Rotation Matrix'):'Матриця Повороту',(_A,'Row-major object rotation matrix 3x3 in Blender (Cartesian) coordinate system. Properties are stored as double-precision floats, according to the IEEE-754 standard, so imported values \u200b\u200bwill not lose precision'):'Матриця повороту 3х3 по рядках у системі координат Blender (Картезіанській). Властивості зберігаються як дроби з подвійною точністю, відповідно до стандарту IEEE-754, тому імпортовані значення не втратять точності',(_Y,'Heading'):'Никання',(_A,"The object's heading value in the Reality Capture coordinate system. Corresponds to the matrix elements in to the Blender coordinate system according to the formula:\n\n`Heading = degrees(-atan2(M₁₁, M₀₁))`\n\nwhere `Mᵢⱼ` is an element of the rotation matrix"):"Значення никання об'єкту у координатній системі Reality Capture. Відповідає елементам матриці у координатній системі Blender за формулою:\n\n`Никання = degrees(-atan2(M₁₁, M₀₁))`\n\nде `Mᵢⱼ` - елемент матриці повороту",(_Y,'Pitch'):'Тангаж',(_A,"The object's pitch value in the Reality Capture coordinate system. Corresponds to the matrix elements in to the Blender coordinate system according to the formula:\n\n`Pitch = degrees(asin(M₂₁))`\n\nwhere `Mᵢⱼ` is an element of the rotation matrix"):"Значення тангажу об'єкту у координатній системі Reality Capture. Відповідає елементам матриці у координатній системі Blender за формулою:\n\n`Тангаж = degrees(asin(M₂₁))`\n\nде `Mᵢⱼ` - елемент матриці повороту",(_Y,'Roll'):'Крен',(_A,"The object's roll value in the Reality Capture coordinate system. Corresponds to the matrix elements in to the Blender coordinate system according to the formula:\n\n`Roll = degrees(-atan2(M₂₀, M₂₂))`\n\nwhere `Mᵢⱼ` is an element of the rotation matrix"):"Значення крену об'єкту у координатній системі Reality Capture. Відповідає елементам матриці у координатній системі Blender за формулою:\n\n`Крен = degrees(-atan2(M₂₀, M₂₂))`\n\nде `Mᵢⱼ` - елемент матриці повороту",(_J,'Item: 1 (Row: 1, Column: 1)'):'Значення: 1 (Рядок: 1, Колона: 1)',(_A,'Corresponds to Blender rotation matrix negative value at column: 2, row: 1'):'Відповідає негативному значенню матриці повороту Blender в колоні: 2, рядку: 1',(_J,'Item: 2 (Row: 1, Column: 2)'):'Значення: 2 (Рядок: 1, Колона: 2)',(_A,'Corresponds to Blender rotation matrix value at column: 1, row: 1'):'Відповідає значенню матриці повороту Blender в колоні: 1, рядку: 1',(_J,'Item: 3 (Row: 1, Column: 3)'):'Значення: 3 (Рядок: 1, Колона: 3)',(_A,'Corresponds to Blender rotation matrix value at column: 3, row: 1'):'Відповідає значенню матриці повороту Blender в колоні: 3, рядку: 1',(_J,'Item: 4 (Row: 2, Column: 1)'):'Значення: 4 (Рядок: 2, Колона: 1)',(_A,'Corresponds to Blender rotation matrix value at column: 2, row: 2'):'Відповідає значенню матриці повороту Blender в колоні: 2, рядку: 2',(_J,'Item: 5 (Row: 2, Column: 2)'):'Значення: 5 (Рядок: 2, Колона: 2)',(_A,'Corresponds to Blender rotation matrix negative value at column: 1, row: 2'):'Відповідає негативному значенню матриці повороту Blender в колоні: 1, рядку: 2',(_J,'Item: 6 (Row: 2, Column: 3)'):'Значення: 6 (Рядок: 2, Колона: 3)',(_A,'Corresponds to Blender rotation matrix negative value at column: 3, row: 2'):'Відповідає негативному значенню матриці повороту Blender в колоні: 3, рядку: 2',(_J,'Item: 7 (Row: 3, Column: 1)'):'Значення: 7 (Рядок: 3, Колона: 1)',(_A,'Corresponds to Blender rotation matrix value at column: 2, row: 3'):'Відповідає значенню матриці повороту Blender в колоні: 2, рядку: 3',(_J,'Item: 8 (Row: 3, Column: 2)'):'Значення: 8 (Рядок: 3, Колона: 2)',(_A,'Corresponds to Blender rotation matrix negative value at column: 1, row: 3'):'Відповідає негативному значенню матриці повороту Blender в колоні: 1, рядку: 3',(_J,'Item: 9 (Row: 3, Column: 3)'):'Значення: 9 (Рядок: 3, Колона: 3)',(_A,'Corresponds to Blender rotation matrix negative value at column: 3, row: 3'):'Відповідає негативному значенню матриці повороту Blender в колоні: 3, рядку: 3',(_Z,'Kappa'):'Каппа',(_A,"The object's kappa value in the Reality Capture coordinate system. Corresponds to the matrix elements in to the Blender coordinate system according to the formula:\n\n`κ = degrees(atan2(M₁₂, M₂₂))\n\nwhere `Mᵢⱼ` is an element of the rotation matrix"):"Значення каппа об'єкту у координатній системі Reality Capture. Відповідає елементам матриці у координатній системі Blender за формулою:\n\n`κ = degrees(atan2(M₁₂, M₂₂))`\n\nде `Mᵢⱼ` - елемент матриці повороту",(_Z,'Omega'):'Омега',(_A,"The object's omega value in the Reality Capture coordinate system. Corresponds to the matrix elements in to the Blender coordinate system according to the formula:\n\n`ω = degrees(-atan2(M₀₀, M₀₁))`\n\nwhere `Mᵢⱼ` is an element of the rotation matrix"):"Значення омега об'єкту у координатній системі Reality Capture. Відповідає елементам матриці у координатній системі Blender за формулою:\n\n`ω = degrees(-atan2(M₀₀, M₀₁))`\n\nде `Mᵢⱼ` - елемент матриці повороту",(_Z,'Phi'):'Фі',(_A,"The object's phi value in the Reality Capture coordinate system. Corresponds to the matrix elements in to the Blender coordinate system according to the formula:\n\n`φ = degrees(-asin(M₀₂))`\n\nwhere `Mᵢⱼ` is an element of the rotation matrix"):"Значення фі об'єкту у координатній системі Reality Capture. Відповідає елементам матриці у координатній системі Blender за формулою:\n\n`φ = degrees(-asin(M₀₂))`\n\nде `Mᵢⱼ` - елемент матриці повороту",(_A,"The location of the object in the Reality Capture coordinate system along the Alt-axis. Corresponds to the value along the X-axis in Blender's Cartesian coordinate system"):"Розташування об'єкту у координатній системі Reality Capture за віссю Alt. Відповідає значенню за віссю Z у картезіанській системі координат Blender",(_A,"The location of the object in the Reality Capture coordinate system along the X-axis. Corresponds to the value along the negative Y-axis in Blender's Cartesian coordinate system"):"Розташування об'єкту у координатній системі Reality Capture за віссю X. Відповідає значенню за негативною віссю Y у картезіанській системі координат Blender",(_A,"The location of the object in the Reality Capture coordinate system along the Y-axis. Corresponds to the value along the X-axis in Blender's Cartesian coordinate system"):"Розташування об'єкту у координатній системі Reality Capture за віссю Y. Відповідає значенню за віссю X у картезіанській системі координат Blender",(_K,'Row: 1, Column: 1'):'Рядок: 1, Колона: 1',(_A,'Represents 1 row and 1 column of row-major object rotation matrix 3x3 in Blender (Cartesian) coordinate system'):'Відповідає 1 рядку і 1 колонці матриці повороту 3х3 по рядках у системі координат Blender (Картезіанській)',(_K,'Row: 1, Column: 2'):'Рядок: 1, Колона: 2',(_A,'Represents 1 row and 2 column of row-major object rotation matrix 3x3 in Blender (Cartesian) coordinate system'):'Відповідає 1 рядку і 2 колонці матриці повороту 3х3 по рядках у системі координат Blender (Картезіанській)',(_K,'Row: 1, Column: 3'):'Рядок: 1, Колона: 3',(_A,'Represents 1 row and 3 column of row-major object rotation matrix 3x3 in Blender (Cartesian) coordinate system'):'Відповідає 1 рядку і 3 колонці матриці повороту 3х3 по рядках у системі координат Blender (Картезіанській)',(_K,'Row: 2, Column: 1'):'Рядок: 2, Колона: 1',(_A,'Represents 2 row and 1 column of row-major object rotation matrix 3x3 in Blender (Cartesian) coordinate system'):'Відповідає 2 рядку і 1 колонці матриці повороту 3х3 по рядках у системі координат Blender (Картезіанській)',(_K,'Row: 2, Column: 2'):'Рядок: 2, Колона: 2',(_A,'Represents 2 row and 2 column of row-major object rotation matrix 3x3 in Blender (Cartesian) coordinate system'):'Відповідає 2 рядку і 2 колонці матриці повороту 3х3 по рядках у системі координат Blender (Картезіанській)',(_K,'Row: 2, Column: 3'):'Рядок: 2, Колона: 3',(_A,'Represents 2 row and 3 column of row-major object rotation matrix 3x3 in Blender (Cartesian) coordinate system'):'Відповідає 2 рядку і 3 колонці матриці повороту 3х3 по рядках у системі координат Blender (Картезіанській)',(_K,'Row: 3, Column: 1'):'Рядок: 3, Колона: 1',(_A,'Represents 3 row and 1 column of row-major object rotation matrix 3x3 in Blender (Cartesian) coordinate system'):'Відповідає 3 рядку і 1 колонці матриці повороту 3х3 по рядках у системі координат Blender (Картезіанській)',(_K,'Row: 3, Column: 2'):'Рядок: 3, Колона: 2',(_A,'Represents 3 row and 2 column of row-major object rotation matrix 3x3 in Blender (Cartesian) coordinate system'):'Відповідає 3 рядку і 2 колонці матриці повороту 3х3 по рядках у системі координат Blender (Картезіанській)',(_K,'Row: 3, Column: 3'):'Рядок: 3, Колона: 3',(_A,'Represents 3 row and 3 column of row-major object rotation matrix 3x3 in Blender (Cartesian) coordinate system'):'Відповідає 3 рядку і 3 колонці матриці повороту 3х3 по рядках у системі координат Blender (Картезіанській)',(_C,'Viewport Cameras Size'):_AP,(_A,'The size of the cameras in the viewport'):'Розмір камер у вікні перегляду',(_C,'Current Image Viewport Transparency'):'Прозорість поточного зображення у вікні перегляду',(_A,'Transparency of the image when viewed from the camera'):'Прозорість зображення коли дивитися з камери',(_C,'Highlight Projected Border'):'Показати Спроектовану Рамку',(_A,'Whether to highlight the borders of the frame of the projected image on the object'):"Чи показувати рамку спроектораного на об'єкт зображення",(_C,'Highlight Projected Border First Color'):'Перший Колір Спроектованої Рамки',(_A,'The first color that will be used to highlight the parts of the object that are outside of camera frustum'):"Перший колір що буде використано для відображення частин об'єкта що знаходяться за межами зображення",(_C,'Highlight Projected Border Second Color'):'Другий Колір Спроектованої Рамки',(_A,'The second color that will be used to highlight the parts of the object that are outside of camera frustum'):"Другий колір що буде використано для відображення частин об'єкта що знаходяться за межами зображення",(_A,'Highlight Projected Border Facing'):'Сторона Спроектованої Рамки',(_A,'Which side of the polygons that are outside the frame of the projected image to display. Сan be useful for a scene where there is a closed space, for example a room or a street. At least one of the options should be selected'):'Яку сторону граней що знаходяться за межами рамки спроектованого зображення буде відображено. Може бути корисним для сцен з замкнутим простором, наприклад, вулиці чи кімнати. Повинна бути обрана принаймні одна опція',(_A,'Show the front of polygons'):'Показувати лицьову сторону граней',(_A,'Show the back of polygons'):'Показувати зворотню сторону граней',(_C,'Highlight Projected Border Type'):'Тип Рамки',(_A,'The fill type of the highlighted area'):'Тип заповнення відображення',(_C,'Fill Color'):'Колір заповнення',(_A,'Single color outline'):'Заповнення суцільним кольором',(_C,'Checker'):'Шашки',(_A,'Checker pattern outline'):'Заповнення шашками',(_C,'Lines'):'Лінії',(_A,'Lines pattern outline'):'Заповнення похилими лініями',(_C,'Highlight Cameras Orientation'):'Показати Орієнтацію Камер',(_A,'Use a different color for cameras whose images have landscape (including square) and portrait orientation'):'Використати різні кольори для камер у яких зображення ландшафтної (включно з квадратними), чи портретної орієнтації',(_C,'Cameras Landscape Orientation Color'):'Колір Камер Ландшафтної Орієнтації',(_A,'The color of the display of cameras in which the images have a landscape (including square) orientation'):'Колір відображення камер з ландшафтною (включно з квадратними зображеннями) орієнтацією',(_C,'Cameras Portrait Orientation Color'):'Колір Камер Портретної Орієнтації',(_A,'The color of the display of cameras in which the images have a portrait orientation'):'Колір відображення камер з портретною орієнтацією',(_C,'Precision'):'Точність',(_A,'Precision of display of decimal fractions of camera parameters'):'Точність відображення параметрів з десятковими дробами',(_C,'Single'):'Одинарна',(_A,'IEEE-754 single precision float'):'Одинарна точність дробу стандарту IEEE-754',(_C,'Double'):'Подвійна',(_A,'IEEE-754 double precision float'):'Подвійна точність дробу стандарту IEEE-754',(_C,'Unit'):'Одиниці',(_A,'Display units of camera parameters'):'Одиниці відображення парамерів камери',(_C,'Millimeters'):'Міліметри',(_A,'Camera parameters in millimeters'):'Параметри камери у міліметрах',(_C,'Pixels'):'Пікселі',(_A,'Camera parameters relative to image sizes in pixels'):'Параметри камери відносно розміру зображення у пікселях',('WMProps','Configure UDIM'):'Налаштувати UDIM',(_A,'The add-on uses some standard methods for importing, but in certain situations this creates incorrect data for the add-on to work with. If this option is activated, after importing the object, the materials for working with UDIM textures will be set, and after selecting the canvas, the image settings will be checked and adjusted'):"Доповнення використовує деякі стандартні методи для імпорту, але в певних ситуаціях це створює некоректні для роботи з доповненням дані. Якщо дана опція активована то після імпорту об'єкту відбудеться налаштування матеріалів для роботи з UDIM текстурами, а після вибору полотна - перевірка і корегування налаштувань зображення",(_A,'Pass-Through'):'Пропуск',(_A,'Invoked'):'Виклик',(_A,'Pre-Cleanup'):'Попереднє Очищення',(_A,_s):_AQ,(_A,'Check Canvas'):'Перевірка Полотна',(_A,'Check Cameras'):'Перевірка Камер',(_A,'Check Images'):'Перевірка Зображень',(_A,'Check Tool'):'перевірка Інструменту',(_G,'Open Log Files Directory'):'Відкрити Теку Логів',(_G,'Open Log: "{filename}"'):'Відкрити Лог: "{filename}"',(_A,_t):_AR,(_A,'Can not check for updates now'):'Не вдалося перевірити оновлення',(_A,'Installing update'):'Встановлення оновлення',('Operator',_u):_AS,(_A,'Check for updates now'):'Перевірити наявність оновлень',(_A,'Failed to create backup directory'):'Не вдалося створити теку для відновлення',(_A,'Failed to make backup'):'Не вдалося створити бекап',(_A,'Unable to remove local installation files, please, check directory permissions'):'Не вдалося видалити локальні файли доповнення, будь ласка, перевірте дозволи',(_A,'Pre-release'):'Попередній Реліз',(_A,'Update failed, installation restored from backup. Please install the update manually'):'Не вдалося оновити, попередню версію відновлено з бекапу. Будь ласка, встановіть оновлення самостійно',(_A,'Released version {tag_name} {prerelease_fmt}({published_at}), last checked at {checked_at}\nRelease Notes:\n\n{body}'):'Випущено оновлення {tag_name} {prerelease_fmt}({published_at}), востаннє перевірено {checked_at}\nЗамітки щодо випуску:\n\n{body}',(_A,'Cache File: {fp}\nRate Limit: {rate_limit}\nRemaining: {remaining}\nReset Time: {reset_at}'):'Файл Кешу: {fp}\nЛіміт Викликів: {rate_limit}\nЗалишилось Викликів: {remaining}\nЧас Скидання: {reset_at}',(_A,'Unable check for updates before {reset_at}, exceeded rate limit'):'Не вдасться перевірити наявність оновлень до {reset_at}, перевищено ліміт викликів',(_A,_u):_AS,(_A,'You are using the latest version, checked at {checked_at}'):'Ви використовуєте останню версію, перевірено {checked_at}',(_A,'Yes'):'Так',(_A,'No'):'Ні',(_A,_v):_AT,(_A,_w):_AU,(_A,_x):_AV,(_A,_y):_AW,(_A,_z):_AX,(_A,_A0):_AY,(_A,_A1):_AZ,(_A,_A2):_Aa,(_N,'file(s)'):'файл(и/ів)',(_A,_A3):_Ab,(_A,_A4):_Ac,(_D,'Lens'):'Лінза',(_D,'Principal'):'Відхилення',(_D,'Skew'):'Зсув',(_A,_A5):_W,(_A,_A6):_X,(_A,_A7):_W,(_C,'Camera Size'):_AP,(_C,'Image Alpha'):'Прозорість Зображення',(_C,'Landscape'):'Ландшафтна',(_C,'Portrait'):'Портретна',(_C,'Color'):'Колір',(_C,'Type'):'Тип',(_C,'Facing'):'Сторона',(_A,_A8):_X,(_B,'Update Available'):'Доступне Оновлення',(_A,_A9):_A9,(_A,'Please, follow installation instructions. You are using debug version.'):'Будь ласка, дотримуйтеся інструкцій встановлення. Ви використовуєте версію для налагодження',(_E,'For the selected options, all the necessary images are already binded. Search time - {elapsed:.3f} second(s)'):"Для вказаних опцій, усі відповідні зображення вже пов'язано. Час пошуку - {elapsed:.3f} секунд(и)",(_E,_A7):_W,(_B,'Keymap'):'Гарячі Клавіші',(_O,_x):_AV,(_E,_A5):_W,(_A,'Informational messages'):'Інформаційні повідомлення',('CPP_OT_pref_show','Show Preferences'):'Відкрити Налаштування',(_A,'Whether to use an image to create an object texture'):"Чи використовувати зображення для створення текстури об'єкта",(_A,'Camera Projection Painter user preferences'):'Користувацькі налаштування Camera Projection Painter',(_G,'Info'):_Ad,(_E,'The appropriate image is already binded to the options selected. Search time - {elapsed:.3f} second(s)'):"Для вказаних опцій відповідне зображення вже пов'язано. Час пошуку - {elapsed:.3f} секунд(и)",(_A,'Export camera data'):'Експортувати дані камер',(_A,'Depending on how much you trust your registration, you can select the following options or you can also choose not to export camera poses'):'Залежно від того наскільки Ви довіряєте реєстрації, можна обрати відповідні опції або ж не експортувати позиції камер',(_O,_v):_AT,(_A,'Settings used for debugging and development purposes'):'Налаштування для налагодження і розробки',(_U,'Paint canvas is missing'):'Відсутнє полотно',(_E,'No active camera, operation skipped'):'Відсутня активна камера, операцію пропущено',(_V,'Canvas object has no polygons'):"У об'єкту що використовується як полотно немає граней",(_B,'Active tab for viewing user preferencesAppearance'):'Активна вкладка перегляду користувацьких налаштуваньВідображення',(_E,'The image is open and binded, the previous value has been changed. Search time - {elapsed:.3f} second(s)'):"Зображення відкрито і пов'язано, воно замінило попереднє. Час пошуку - {elapsed:.3f} секунд(и)",(_U,'Ensure Canvas'):'Налаштування Полотна',(_V,'Active UV map is missing, continue with limited capabilities'):'Відсутній активний шар UV, продовжуємо з обмеженими можливостями',(_G,'This section is intended for developers. You see it because you have an active "Developers Extras" option in the Blender user preferences.'):'Ця секція призначена для розробників. Ви її бачите, оскільки у Вас активна опція "Добавки розробника" в користувацьких налаштуваннях Blender.',(_Q,_A3):_Ab,(_O,_z):_AX,(_E,_A8):_X,(_A,'Import camera data'):'Імпортувати дані камер',(_a,'Selected image "{filename}"'):'Обрано зображення "{filename}"',(_U,'Selected "{filename}" as UDIM paint canvas'):'Обрано "{filename}" у якості UDIM полотна',(_A,'Import a scene from third-party software'):'Імпортувати сцену зі стороннього програмного забезпечення',(_G,'Critical'):'Критичні',(_Q,_A4):_Ac,(_A,'Appearance settings'):'Налаштування відображення',(_A,'Export editor states, e.g. enabled/disabled flags for texturing, meshing, and similar'):'Експортувати прапори редактора, наприклад опції що вказують чи використовувати камеру для створення сітки або текстури',(_E,'Binded {num_done:d}/{num_cameras:d} required images, opened {num_opened:d} new, replaced {num_changed:d}{fmt_failed_to_open:s}. Search time - {elapsed:.3f} second(s)'):"Пов'язано {num_done:d}/{num_cameras:d} з необхідних зображень, відкрито {num_opened:d} нових, змінено {num_changed:d}{fmt_failed_to_open:s}. Час пошуку - {elapsed:.3f} секунд(и)",(_V,'Ensure Tool Settings'):'Налаштування Інструменту',(_P,'Data cleanup complete'):'Очищення даних завершено',(_b,'Context setup aborted'):'Налаштування контексту перервано',(_A,'Write number of cameras into a file'):'Записати кількість камер у файл',(_G,'Log Level'):'Рівень Логу',(_Q,'Import Failed "{filepath}"'):'Не вдалося імпортувати "{filepath}"',(_Q,_s):_AQ,(_A,'Debug messages (low priority)'):'Повідомлення налагодження (низький пріоритет)',(_A,'The level of the log that will be output to the console. For log to file, this level value will not change'):'Рівень логу для консолі. Для логу в файл це значення рівня нічого не змінить',('CPP_OT_bind_history_remove','Remove Image from Bind History'):"Усунути Зображення з Історії Пов'язаних",(_E,'Binded all images, {num_changed:d} replaced. Search time - {elapsed:.3f} second(s)'):"Пов'язано всі зображення, {num_changed:d} замінено. Час пошуку - {elapsed:.3f} секунд(и)",(_B,'Info'):_Ad,(_P,'Recommended data cleanup skipped'):'Рекомендоване очищення даних пропущено',(_E,'{num_done:d}/{num_cameras:d} of the necessary images are binded for the selected options. Search time - {elapsed:.3f} second(s)'):"{num_done:d}/{num_cameras:d} з необхідних зображень пов'язано, для вказаних опцій. Час пошуку - {elapsed:.3f} секунд(и)",(_a,'Unable to evaluate image for quick select'):'Не вдалося знайти зображення для швидкого вибору',(_E,'Binded {num_done:d}/{num_cameras:d} required images, replaced {num_changed:d}. Search time - {elapsed:.3f} second(s)'):"Пов'язано {num_done:d}/{num_cameras:d} необхідних зображень, змінено {num_changed:d}. Час пошуку - {elapsed:.3f} секунд(и)",(_U,'Selected "{filename}" as paint canvas'):'Обрано "{filename}" у якості полотна',(_E,'Binded all images, opened {num_opened:d} new, replaced {num_changed:d}. Search time - {elapsed:.3f} second(s)'):"Пов'язано всі зображення, відкрито {num_opened:d} нових, змінено {num_changed:d}. Час пошуку - {elapsed:.3f} секунд(и)",(_A,_i):_AI,(_Q,'Unable to import file with unknown file extension'):'Не вдалося імпортувати файл з невідомим розширенням файлу',(_I,'No file(s) exported'):'Не експортовано жодного файлу',(_I,'Export Cameras'):'Експортувати Камери',(_A,'Whether to use an image to create the object mesh data'):"Чи використовувати зображення для створення сітки об'єкта",(_b,'Context setup completed'):'Налаштування контексту завершено',(_O,_w):_AU,(_E,'Binded image, the previous value has been changed. Search time - {elapsed:.3f} second(s)'):"Пов'язано зображення, воно замінило попереднє. Час пошуку - {elapsed:.3f} секунд(и)",(_A,'Warning messages (medium priority)'):'Попередження (середній пріоритет)',(_A,'Keymap settings'):'Налаштування гарячих клавіш',(_G,'Debug'):'Налагодження',(_B,'Developer Extras'):'Для Розробників',(_E,_A6):_X,(_A,'Information and links'):'Інформація і посилання',(_A,'By defining a group we state that all images in this group have the same calibration properties, e.g. the same focal length, the same principal point. Use "-1" if you do not want to group the parameters'):'Групою ми зазначаємо що у всіх зображень у цій групі однакові властивості калібрації, тобто однакова фокальна відстань, однакове відхилення від центру, тощо. Використовуйте "-1" якщо не потрібно групувати параметри',(_O,'Yes'):'Так',(_E,_A0):_AY,(_A,'Operators'):'Оператори',(_A,'Setup the scene, tool, and data to work with'):'Налаштувати сцену, інструмент і дані для роботи',(_Q,'Imported "{filepath}"'):'Імпортовано "{filepath}"',(_A,'By defining a group we state that all images in this group have the same lens properties, e.g. the same lens distortion coefficients. Use "-1" if you do not want to group the parameters'):'Групою ми зазначаємо що у всіх зображень у цій групі однакові властивості дисторсії, тобто однакові коефіцієнти дисторсії, тощо. Використовуйте "-1" якщо не потрібно групувати параметри',(_A,'Preview Render'):'Рендеринг Попереднього Перегляду',(_I,'Exported {num_cameras:d} camera(s) to {num_files:d} file(s) in {elapsed:.3f} seconds'):'Експортовано {num_cameras:d} камер(у) до {num_files:d} файлів(у) за {elapsed:.3f} секунд(и)',(_P,'Data Cleanup'):'Очищення Даних',(_A,'Error messages (high priority)'):'Повідомлення про помилки (високий пріоритет)',(_c,'Unable to import {num_files:d} file(s)'):'Не вдалося імпортувати {num_files:d} файл(ів)',(_a,'Quick Select Canvas'):'Швидкий Пошук Полотна',(_E,_A1):_AZ,(_A,'Select to export the information on the created calibration groups'):'Чи експортувати інформацію про групи калібрації',(_P,'Data cleanup skipped'):'Очищення даних пропущено',(_E,_A2):_Aa,(_A,'Remove image from bind history'):"Усунути зображення з історії пов'язаних",(_G,'Error'):'Помилки',(_G,_t):_AR,(_A,'Critical error messages'):'Повідомлення про критичні помилки',(_c,'Import Cameras'):'Імпортувати Камери',(_V,'Scene is missing canvas object'):"У сцені відсутній об'єкт-полотно",(_B,'Tab'):'Вкладка',(_O,'No'):'Ні',(_A,'Quick canvas image selection for paint object'):"Швидкий пошук зображення - полотна для об'єкту",(_E,'Could not bind image(s) of either available or "{directory:s}" directory with selected options{fmt_failed_to_open:s}'):'Не вдалося пов\'язати зображення ні з вже доступних, ані з теки "{directory:s}" з вказаними опціями{fmt_failed_to_open:s}',(_b,'Setup Context'):'Налаштувати Контекст',(_c,'Imported data of {done_num_cameras:d} camera(s), created {created_num_cameras:d} from {done_num_files:d}/{num_files:d} file(s) in {elapsed:.3f} second(s)'):'Імпортовано дані {done_num_cameras:d} камер(и), створено {created_num_cameras:d} з {done_num_files:d}/{num_files:d} файлів за {elapsed:.3f} секунд(у/и)',('CPP_OT_canvas_new','Create New Canvas'):'Створити Нове Полотно',(_O,_y):_AW,(_E,'Could not bind image(s) with selected options{fmt_failed_to_open:s}'):"Не вдалося пов'язати зображення з вказаними опціями{fmt_failed_to_open:s}",(_A,'Image aspect ratio correction factor. It means the ratio of the height of the image to its width - that is, values \u200b\u200bgreater than 1.0 will stretch it vertically, smaller values \u200b\u200bwill compress it. The value is stored with double precision'):'Фактор корекції співвідношення сторін зображення. Мається на увазі співвідношення висоти зображення до його ширини - тобто значення більше 1.0 розтягнуть його по вертикалі, менші ж - стиснуть. Значення зберігається з подвійною точністю',(_G,'AA Method'):'Метод Згладжування',(_A,'The size of the camera sensor in millimeters, taking into account the larger side of the attached image. This means that if the sensor fit option is set to horizontal - the width of the sensor will be used for calculations, for vertical fit type - height accordingly. These values can be set manually. But for when working with photogrammetric scenes, it is necessary to use the automatic type of sensor adjustment. In this case, if the image has a landscape orientation (or the sides are equal), the width of the sensor will be used, and in the case of a portrait - the height of the sensor. As you can see, there are opportunities for using non-standard workflows, but the main mode of operation is the automatic sensor type. Also note the camera-bound image, this is important for importing and exporting to some file formats. The value is stored with double precision'):"Розмір сенсору камери у міліметрах, зважаючи на більшу сторону прив'язаного зображення. Це означає що якщо параметр підгонки сенсора встановлено на горизонтальний - буде використано ширину сенсора для обрахунків, для вертикального типу підгонки - відповідно висоту. Ці значення можна встановити вручну. Але для роботи саме з фотограметричними сценами необхідно використовувати автоматичний тип підгонки сенсора. В такому разі якщо зображення має альбомну орієнтацію (або сторони рівні) - буде використано ширину сенсора, а у випадку портретної - висоту. Як бачите, тут присутні можливості для використання нестандартних робочих процесів, але основним способом роботи є автоматичний тип сенсора. Також зважайте на наявність прив'язаного до камери зображення, це важливо для імпорту і експорту в деякі формати файлів. Значення зберігається з подвійною точністю",(_A,'Represents cubic radial distortion. It corrects or introduces distortion that increases with the cube of the radial distance. The value is stored with double precision'):'Представляє кубічне радіальне викривлення. Він коригує або вносить викривлення, що збільшується разом із кубом радіальної відстані. Значення зберігається з подвійною точністю',(_A,'Represents linear radial distortion. It corrects or introduces distortion that increases linearly with radial distance. The value is stored with double precision'):'Представляє лінійне радіальне спотворення. Він коригує або вносить викривлення, що лінійно зростає з радіальною відстанню. Значення зберігається з подвійною точністю',(_A,'Represents linear tangential distortion. Corrects or introduces distortion that increases linearly with the distance from the image center. The value is stored with double precision'):'Представляє лінійне тангенціальне спотворення. Виправляє або вносить спотворення, що лінійно зростає з відстанню від центру зображення. Значення зберігається з подвійною точністю',(_G,'Low'):'Низький',(_A,'Deviation of the camera principal point Y. The value is stored with double precision'):'Відхилення від центру зображення за віссю Y. Значення зберігається з подвійною точністю',(_G,'None'):'Немає',(_A,'95% of the quality. Medium threshold, more search steps, detection of corners and diagonals'):'95% якості. Середній поріг, більше кроків пошуку, виявлення кутів та діагоналей',(_A,'Do not use sub-pixel morphological anti-aliasing'):'Не використовувати суб-піксельне морфологічне згладжування',(_B,'License'):'Ліцензія',(_A,'Default medium dither'):'Середній рівень дизерингу',(_G,'Ultra'):'Найвищий',(_B,'Links'):'Посилання',(_A,'Fast approximate anti-aliasing quality preset'):'Попередні налаштування швидкого спрощеного згладжування',(_A,'FXAA preset quality tuning'):'Корегування попередніх налаштувань FXAA',(_G,'High'):'Високий',(_G,'Medium'):'Середній',(_A,'99% of the quality. A lot of search steps, diagonal and corner search steps, lowest threshold'):'99% якості. Багато кроків пошуку, виявлення кутів та діагоналей, найнижчий поріг виявлення',(_A,'80% of the quality. Medium threshold, few search steps, no detection of corners and diagonals'):'80% якості. Середній поріг, небагато кроків виявлення, відсутнє виявлення кутів та діагоналей',(_A,'60% of the quality. High threshold, very a few search steps, no detection of corners and diagonals'):'60% якості. Високий поріг виявлення, дуже мало кроків, відсутнє виявлення кутів та діагоналей',(_A,'Deviation of the camera principal point X. The value is stored with double precision'):'Відхилення від центру зображення за віссю X. Значення зберігається з подвійною точністю',(_A,'Focal length of the camera in millimeters. The value is stored with double precision'):'Фокальна відстань камери у міліметрах. Значення зберігається з подвійною точністю',(_D,'Reality Capture Properties'):'Параметри Reality Capture',(_G,'Quality'):'Якість',(_A,'Less dither, faster'):'Менше дизерингу, швидше',(_A,'The horizontal skew of the image in millimeters relative to its center, excluding principal deviation. The value is stored with double precision'):'Горизонтальний зсув зображення у міліметрах відносно його центру без урахування відхилення. Значення зберігається з подвійною точністю',(_A,'The focal length of the camera in pixels. Calculated by the formula:\n\n`Pixels Focal Lens = F * P / S`\n\nwhere `F` is the focal length in millimeters, `P` is the larger side of the image, `S` is the size of the camera sensor in millimeters'):_AO,(_A,'Anti-aliasing method to be used'):'Який метод згладжування використовувати',(_A,'Do not use fast approximate anti-aliasing'):'Не використовувати швидке спрощене згладжування',(_A,'Represents seventh-order radial distortion. It corrects or introduces distortion that increases with the seventh power of the radial distance. The value is stored with double precision'):'Представляє радіальне викривлення сьомого порядку. Він виправляє або вносить викривлення, що збільшується із збільшенням радіальної відстані в сьомому ступені. Значення зберігається з подвійною точністю',(_A,'Represents quadratic tangential distortion. Corrects or introduces distortion that increases with the square of the distance from the image center. The value is stored with double precision'):'Представляє квадратичне тангенціальне викривлення. Виправляє або вносить спотворення, що збільшується з квадратом відстані від центру зображення. Значення зберігається з подвійною точністю',(_A,'Represents quintic (fifth-order) radial distortion. It corrects or introduces distortion that increases with the fifth power of the radial distance. The value is stored with double precision'):'Представляє квінтичне (п’ятого порядку) радіальне викривлення. Він виправляє або вносить викривлення, що збільшується з п’ятим ступенем радіальної відстані. Значення зберігається з подвійною точністю',(_A,'Less dither, more expensive'):'Менше дизерингу, більш затратне',(_G,'Preset'):'Попередні Налаштування',(_A,'No dither, very expensive'):'Без дизерингу, дуже затратне',(_A,'Fast approximate anti-aliasing'):'Швидке спрощене згладжування',(_A,'Sub-pixel morphological anti-aliasing'):'Суб-піксельне морфологічне згладжування',(_A,'Sub-pixel morphological anti-aliasing quality preset'):'Попередні налаштування суб-піксельного морфологічного згладжування',(_H,'Cage'):'Регіон',(_C,'Cage Usage'):'Використання Регіону',(_A,'Stops rendering of previews outside the region'):'Припиняє рендеринг зображень попереднього перегляду за межами регіону',(_C,'Mesh Preview'):_AB,(_A,'Editing Cage'):'Регіон Редагування',(_A,'In which way the region for work affects the scene display'):'В який спосіб регіон для роботи впливає на відображення сцени',(_C,'Cage'):'Регіон',(_C,'Cameras'):'Камери',(_C,'Previews'):_AC,(_A,'Allows you to distinguish a certain region for work. Useful for large scenes with lots of cameras'):'Дозволяє виокремити певний регіон для роботи. Корисно для великих сцен з великою кількістю камер',(_A,'Hides the cameras'):'Ховає камери',(_A,'Hides the projection of the object outside the region'):"Приховує проекцію об'єкту поза межами регіону",(_A,'Use presets for Agisoft Metashape'):'Використовувати попередні налаштування для Agisoft Metashape',(_A,'Updates the region for work, taking into account the size of the paint object and the position of all scene cameras'):"Оновлює регіон для роботи, враховуючи розміри об'єкту для малювання та положення всіх камери сцени",('CPP_OT_calc_scene_cage','Update Cage'):'Оновити Регіон',(_B,'Appearance'):'Відображення'}}