forked from roots/sage-translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathuk.po
233 lines (184 loc) · 6.81 KB
/
uk.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Roots українською\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Andrii Ryzhkv <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: uk\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Вибачте, але сторінка, яку ви намагаєтеся переглянути, не існує."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Схоже, це було результатом:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "неправильно введена адреса"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "застаріле посилання"
#: base.php:6
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"Ви використовуєте <strong>застарілий</strong> браузер. Будь ласка, <a href="
"\"http://browsehappy.com/\">поновіть ваш браузер</a>, щоб поліпшити ваш "
"досвід."
#: functions.php:28
msgid "Error locating %s for inclusion"
msgstr "Помилка при пошуку %s для включення"
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Вибачте, результатів не знайдено."
#: index.php:17
msgid "← Older posts"
msgstr "← Старі публікації"
#: index.php:18
msgid "Newer posts →"
msgstr "Нові публікації →"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "Активація теми"
#: lib/activation.php:50
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "Активація теми %s"
#: lib/activation.php:52
msgid ""
"These settings are optional and should usually be used only on a fresh "
"installation"
msgstr ""
"Ці параметри є необов'язковими і зазвичай слід використовувати тільки на "
"новій установці"
#: lib/activation.php:59 lib/activation.php:62
msgid "Create static front page?"
msgstr "Створити статичну головну сторінку?"
#: lib/activation.php:64 lib/activation.php:76 lib/activation.php:88
#: lib/activation.php:100
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: lib/activation.php:65 lib/activation.php:77 lib/activation.php:89
#: lib/activation.php:101
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: lib/activation.php:67
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Створити сторінку з назвою Home та призначити її статичною сторінкою"
#: lib/activation.php:71
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Змінити структуру постійних посилань?"
#: lib/activation.php:74
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Оновити структуру постійних посилань?"
#: lib/activation.php:79
msgid "Change permalink structure to /%postname%/"
msgstr "Змінити структуру постійних посилань на /%postname%/"
#: lib/activation.php:83 lib/activation.php:86
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Створити меню навігації?"
#: lib/activation.php:91
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Створити Головне меню та визначити місце"
#: lib/activation.php:95 lib/activation.php:98
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Додати сторінки до меню?"
#: lib/activation.php:103
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Додати всі поточні сторінки до Головного меню"
#: lib/activation.php:126 lib/activation.php:147
msgid "Home"
msgstr "Головна сторінка"
#: lib/activation.php:173 lib/activation.php:176 lib/activation.php:190
#: lib/init.php:13
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Головне меню"
#: lib/extras.php:6
msgid "Continued"
msgstr "Продовження"
#: lib/init.php:40
msgid "Primary"
msgstr "Головний"
#: lib/init.php:49
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "Останні публікації"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Архіви за днями: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Архіви за місяцями: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Архіви за роками: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Архіви за авторами: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Результати пошуку для %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Нічого не знайдено"
#: templates/comments.php:9
msgctxt "comments title"
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: templates/comments.php:19
msgid "← Older comments"
msgstr "← Старі коментарі"
#: templates/comments.php:22
msgid "Newer comments →"
msgstr "Нові коментарі →"
#: templates/comments.php:31
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментарі закриті."
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Сторінок:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr " "
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Пошук для:"
#: templates/searchform.php:4 templates/searchform.php:6
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Roots Starter Theme"
msgstr "Стартова тема Roots"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "http://roots.io/starter-theme/"
msgstr "http://roots.io/starter-theme/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Roots is a WordPress starter theme based on HTML5 Boilerplate & Bootstrap. "
"<a href=\"https://github.com/roots/roots/contributors\">Contribute on "
"GitHub</a>"
msgstr ""
"Roots - це стартова тема для WordPress заснована на HTML5 Boilerplate та "
"Bootstrap. <a href=\"https://github.com/roots/roots/contributors"
"\">Долучайтесь на GitHub</a>"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Roots"
msgstr "Roots"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://roots.io/"
msgstr "http://roots.io/"
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Custom Template"
msgstr "Власний шаблон"