-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
Copy path_tsum_014.txt
1117 lines (830 loc) · 79.8 KB
/
_tsum_014.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
void main()
{
FadeOutBGM( 0, 0, FALSE );
FadeOutBGM( 1, 0, FALSE );
FadeOutBGM( 2, 0, FALSE );
FadeOutBGM( 3, 0, FALSE );
ClearMessage();
DrawScene( "background/nort", 300 );
PlayBGM( 0, "getting_mad", 56, 0 );
SetColorOfMessage( TRUE, 0xff, 0xff, 0xff );
if (GetGlobalFlag(GADVMode) == 0) { SetDrawingPointOfMessage( 0, 6 ); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, "●「帰巣性」と「ホームシック」について",
NULL, "\"About 'homing ability' and 'homesickness'\"", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 広義の意味で「帰巣性」を取り扱うなら、およそほとんどの生き物に帰巣性があると言えるだろう。",
NULL, "If you interpret \"homing ability\" in a broad sense, you can say that most animals have a homing ability.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 人間についても同じで、我々は睡眠や休息、食事といった行為を、よく馴染んだ場所、つまり家で行ないたがる。",
NULL, "It's the same with humans. We like to sleep, rest, and eat at a place where we feel comfortable--namely, our homes.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " この家は、まさに巣に通じるだろう。",
NULL, "Your home is to you what nests are to animals.", Line_WaitForInput);
OutputLine(NULL, "ゆえに人にも帰巣性があると言える。",
NULL, " Therefore, we can say that humans have a homing ability as well.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " そもそも動物はなぜ巣を必要とするのか。",
NULL, "First of all, why do animals need nests?", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " これも人間とまったく同じだ。",
NULL, "The answer is the same as for humans.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 睡眠や休息、食事という行為は、生存のために不可欠な行為であり、同時に隙を見せる無用心な行為でもある。",
NULL, "Sleeping, resting, and eating are the essential actions for survival. At the same time, those actions leave one defenseless as well.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " その為、隙を見せても大丈夫な「安全地帯」を設ける必要があったからである。",
NULL, "That's why you need a \"safe area\" where you can be defenseless.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " この「安全地帯」を得ないことは、高度なストレスを与えることは誰でも知っている。",
NULL, "Everybody knows that not having this \"safe area\" results in a high level of stress.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 動物を慣れない環境に強引に移せば、相当のストレスを与えることになるし、",
NULL, "When you move an animal to a new environment, it naturally becomes stressed.", Line_WaitForInput);
OutputLine(NULL, "人間とて、不慣れな土地で気を許せない生活を強いれば、相当のストレスを与えることになる。",
NULL, " When you force a person to live in a foreign land where they aren't comfortable, they become greatly stressed as well.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " そのストレスを「ホームシック」と呼ぶことは誰もが知っているだろう。",
NULL, "Everybody also knows that this kind of stress is called \"homesickness\".", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 日本では「ホームシック」については研究が非常に浅い。",
NULL, "The Japanese don't know much about \"homesickness\".", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " その定義を長く、心の弛みのせいとし、その救済を放置してきた歴史があるからである。",
NULL, "We defined it as mental weakness, and we neglected to treat it for a long period of time.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, "「ホームシック」の歴史は非常に長く、中世ヨーロッパでは、精神的なものではなく、肉体的な病気とまで信じていた。",
NULL, "However, \"homesickness\" has a very long history. In Europe's Middle Ages, people believed that it wasn't a mental but rather a physical disease. ", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, "中でもとりわけ、スイス人が罹患しやすいと信じられていた。",
NULL, "People also believed that out of everyone, the Swiss got the disease the most.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " これは、当時のヨーロッパにおいて、スイス人が出稼ぎ民族として知られていたためだろう。",
NULL, "The Swiss, you see, were known to be an ethnic group that worked away from home in that era.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 郷里を遠く離れ、しかも現代のように電話で声を聞くこともできない。",
NULL, "They lived far away from their homes. There were no telephones at that time, so they couldn't even hear their families' voices for ages and ages.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " そんな異郷で働くスイスの若者たちが「ホームシック」にかかったことは想像に難しくない。",
NULL, "It's easy to imagine that the young Swiss workers got homesick while working in a strange land.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " この「ホームシック」にかかったスイス人たちは、郷里へどうしても帰りたくなり、",
NULL, "These Swiss who got homesick wanted to go home, ", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, "でも仕事の都合で帰ることができない葛藤が生じた時、身体的にも精神的にも衰弱し、時には精神に異常すら来たし、脱走や自殺といった逃避行為に駆り立てたという。",
NULL, "but they couldn't because of their jobs. The conflict made them weak physically and mentally. Some of them went crazy and tried to escape from their reality by committing suicide or running away.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 当時のスイス人たちもこの迷信を信じ、「ホームシック」にかからないための民間療法や魔術紛いのものが多数流行したという。",
NULL, "The Swiss at the time were very superstitious, and many folk remedies and occult-like treatments to prevent homesickness went around.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 郷里に帰る以外、治療の方法がないのだから、不治の病とも言えたに違いない。",
NULL, "Since going home was the only treatment, they must've called it a fatal disease.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ただし、病と呼ぶのは正しくない。",
NULL, "But it isn't really one, of course.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 正確には「ホームシック」とは、郷里という「安全地帯」へ戻りたいと脳が欲求する、帰巣のための信号であると言えるからだ。",
NULL, "Specifically, \"homesickness\" is a sign of that human homing instinct. Your brain desires to go back to your \"safe area\", namely your home.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 始め、脳は郷里への思い出などを掻きたて、自然な帰郷を促す。",
NULL, "At first, your brain makes you remember the happy memories of your home, and it urges you to go home in a natural way.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " だが、理性がそれを咎め帰郷を果たせないと、脳は身体に異常な信号を送るようになる。",
NULL, "But when reason stops you from achieving your desire, your brain starts sending unnatural signals to your body.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " その結果、衰弱が起こり、より異郷での生活を困難としていき、最後には理性を曲げることで、帰郷を果たすのである。",
NULL, "As a result, your body gets weak, and that makes it more difficult for you to live in a strange land. In the end, you have to bend reason in order to achieve your desire to go home.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " つまり、「帰巣性」ゆえに「ホームシック」が生み出されるのである。",
NULL, "So, homesickness is born from our homing instincts.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 同時に、この「帰巣性」が強ければ、より強力な「ホームシック」が生み出されるわけでもある。",
NULL, "And the stronger one's homing instinct is, the stronger their homesickness.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " この「帰巣性」の強さには、もちろん個人差があるし、環境にも大きく左右される。",
NULL, "The strength of that homing instinct varies from individual to individual, and depends on the environment in which those individuals live.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 故郷がより安全であり、現在の環境がより危険であるなら「帰巣性」は強く宿るだろう。",
NULL, "When your home is safe and the environment you live in is dangerous, your homing instinct grows stronger.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 逆に、故郷よりも現在の環境が安全であるなら「帰巣性」は極めて弱くなるだろうと思われる。",
NULL, "On the other hand, when the environment you live in is safer than your home, your homing instinct becomes very weak.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " また、単に安全かどうかだけでなく、文化的なものも作用するだろう。",
NULL, "Safety isn't the only element that affects its strength. Cultural aspects affect it too.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 節目ごとに里帰りを求める風習の数々は地方差があり、出身地の文化によってもまた「帰巣性」の強弱は変わると思われる。",
NULL, "The many customs demanding families to return home for major events varies with each region, so your birthplace's culture also alters the strength of your homing instinct.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " そんな中にあって、極めて過剰に「帰巣性」が強いと考えられるのが『鬼ヶ淵村』の仙人たちである。",
NULL, "Amongst those regions, the \"transcendents\" of Onigafuchi Village were believed to have an excessively strong homing instinct.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 鬼ヶ淵村の仙人たちは、戒律により村から出ることを禁じていた。",
NULL, "The people of Onigafuchi forbade their fellows from ever leaving.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " これにはすでに述べた選民思想や、穢れ意識などが作用しているものと思われるが、",
NULL, "Many believed this was the effect of the elitism and sense of purity I already mentioned before. ", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, "禁を破って村を捨てれば、必ずオヤシロさまが追ってきて祟りを成すという、現在でも強く信じられている迷信は、先に述べた「ホームシック」と捉えることもできる。",
NULL, "People today still strongly believe that Oyashiro-sama puts his curse on you if you break his rule and abandon the village. This superstition can be interpreted as homesickness.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 「帰巣性」と「ホームシック」の関係が比例的であるならば、",
NULL, "If homesickness is directly proportional to one's homing instinct,", Line_WaitForInput);
OutputLine(NULL, "祟りという大袈裟な表現はまさに「ホームシック」の強さを示すものであり、同時に「帰巣性」の強さを示すものでもある。",
NULL, " then the exaggerated expression, \"curse,\" would signify the strength of that homesickness, and also their homing instinct.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " その「帰巣性」の強さゆえに、下界を強く忌み嫌い、閉鎖社会を形作ったのではないだろうか。",
NULL, "I can assume that they hated the outside world and created an insular society precisely because of their powerful homing ability.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 太古の鬼ヶ淵村においては、残念ながら「帰巣性」の強さを測るケースがない。",
NULL, "Unfortunately, there's no way to measure the strength of the homing ability that the primitive people of Onigafuchi had.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 戒律で村を出ることが厳しく禁じられていたため、「ホームシック」にかかるまで村を出ていたケースが存在しないからだ。",
NULL, "It was so strongly forbidden to leave the village that nobody left long enough to get homesick.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ところが、明治以降の近年になって事情が一変した。",
NULL, "However, after the Meiji era, things changed.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 近代化の波が押し寄せ、鬼ヶ淵村の神聖性が失われた。",
NULL, "The sacredness of Onigafuchi dwindled with the efforts of modernization.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 都会に憧れる若者が増え、また職を得るために村を出る決断も迫られた。",
NULL, "Many young people started longing for city life, and some people were forced to leave the village to get a job.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " その結果、村人たちの流出が始まったのである。",
NULL, "As a result, villagers started venturing outside the village borders.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ここで、鬼ヶ淵村の仙人の末裔たちは、初めて己が「帰巣性」の強さについて知るのである。",
NULL, "That was when the transcendents of Onigafuchi realized how strong their homing ability was for the first time.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 雛見沢住民は異常に「ホームシック」が強かったのである。",
NULL, "The residents of Hinamizawa got extremely homesick.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " やがてその「ホームシック」を誰ともなく「オヤシロさまの祟り」と呼ぶようになった。",
NULL, "After a while, people started to call this homesickness \"the curse of Oyashiro-sama\".", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " しかも出稼ぎに出た誰かが、異郷の地で祟りに遭い、狂い死んだとの噂が流れると、流出住民たちは次々と村か、周辺の町へ舞い戻ってくることとなる。",
NULL, "It became rumored that a person who left the village to get a job in a strange land was cursed, that he went crazy and died, and people who had left the village started coming back to either it or the nearby town.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " この「ホームシック」、「帰巣性」の強さは、おそらくは文化によるもの、",
NULL, "Their homesickness and their homing ability were very strong, because of their culture.", Line_WaitForInput);
OutputLine(NULL, "すなわち雛見沢独自の信仰であるオヤシロさま信仰により培われたと考えるのが妥当だろう。",
NULL, " It's reasonable to think that these were cultivated by the unique religion in Hinamizawa, namely the cult of Oyashiro-sama.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 彼らは生まれた時から無意識の内にオヤシロさまの戒律を刷り込まれ、村を出ることに対し、無意識の内に罪を感じていたに違いない。",
NULL, "From the moment they were born, they were taught the rules of Oyashiro-sama. They must've felt guilty about leaving the village unconsciously.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " その結果、「ホームシック」を「オヤシロさまの祟り」と捉えたのだろう。",
NULL, "As a result, they considered their homesickness to be the curse of Oyashiro-sama.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " オヤシロさまの戒律があるから「帰巣性」が強まったのか、「ホームシック」が強すぎるからオヤシロさまの戒律を作ったのか。",
NULL, "I'm not sure if their homesickness got stronger because of the rules of Oyashiro-sama, or if they made the rules of Oyashiro-sama because their homesickness got stronger.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ……卵が先か鶏が先かははっきりしない。",
NULL, "...I don't know which came first.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
FadeOutBGM( 0, 300, FALSE );
SetColorOfMessage( TRUE, 0xff, 0xaa, 0xaa );
DrawSceneWithMask( "background/si_h2_01", "maskup", 1, 0, 300 );
PlayBGM( 0, "yoru", 56, 0 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ……私は小さい文字に読み疲れ、ごろりと転がり天井を仰いだ。",
NULL, "...I got tired of reading such small print, and lay down on the floor on my back.", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 「オヤシロさまの祟り」の正体はホームシックだって?",
NULL, "The true identity of the curse of Oyashiro-sama is... homesickness?", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 私の話を理解してくれた三四さんのスクラップ帖だと思い、期待して読んだのに。",
NULL, "Miyo-san believed my story, and she let me read these scrapbooks. That's why I expected to find something interesting.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ……その内容が、私がカウンセラーの先生方に何度も言われた言葉、「ホームシック」でまとめられてしまったので、ちょっと不快だった。",
NULL, "...But what it's saying is that the answer to it all is \"homesickness,\" which many doctors told me so many times at counseling. I'm a little upset.", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ホームシックなんて言葉で、……あの異常な体験をどう説明できるというのか。",
NULL, "The word \"homesickness\" can't explain the extraordinary experience I had.", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 私は確かにあの光り輝く眩しい浴室でオヤシロさまが降臨されるのを見た。",
NULL, "I saw Oyashiro-sama come down to me from a bright light in the bathroom.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " そして血管の中からぶくぶくと溢れ出す、あの汚らしい赤黒いうじ虫の群れを見た。",
NULL, "I saw the dusky-red nasty maggots come out of my blood vessels.", Line_WaitForInput);
OutputLine(NULL, "それらに対しては何の説明にもなっていない。",
NULL, " This scrapbook doesn't explain any of that.", Line_Normal);
ClearMessage();
DrawScene( "background/file", 400 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " あのうじ虫の群れを三四さんはどう説明するというのか。",
NULL, "I don't understand how Miyo-san was going to explain the cloud of maggots.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " それとも元々説明などないのか?",
NULL, "Maybe she didn't have any explanation of that to begin with.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " やっぱりあれは錯乱した私の妄想だったのか……?",
NULL, "Was it just a delusion...?", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 私は「うじ虫」の説明を求めて、三四さんに借りている数冊のスクラップ帖を、",
NULL, "I flipped through one of the other scrapbooks Miyo-san let me borrow,", Line_WaitForInput);
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
SetValidityOfInput( FALSE );
Wait( 300 );
SetValidityOfInput( TRUE );
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
OutputLine(NULL, "ベラベラっと流し見する。",
NULL, " looking for an explanation of the \"maggots\" I saw.", Line_Normal);
ClearMessage();
FadeOutBGM( 0, 300, FALSE );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ………すると、…なんと見付かった。",
NULL, "...Then... I found it.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " それも、私の期待するそのままの見出しでだ。",
NULL, "It had the exact title I was looking for.", Line_Normal);
ClearMessage();
DisableWindow();
SetColorOfMessage( TRUE, 0xff, 0xff, 0xff );
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
DrawSceneWithMask( "black", "maskright", 7, 0, 300 );
PlayBGM( 0, "depressive paranoia", 56, 0 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode) == 0) { SetDrawingPointOfMessage( 0, 6 ); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, "●「うじ虫」と「オヤシロさまの祟り」について",
NULL, "\"About 'maggots'\n and 'the curse of Oyashiro-sama'\"", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 明治の頃の、流出住民集団帰郷の際、帰郷者たちの中である奇病の噂が流れた。",
NULL, "In the Meiji era, a group of villagers were on their way back to Hinamizawa, and they started discussing a rumor about a weird disease.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 雛見沢を離れると、傷口が腐り「うじ虫」が湧き出して体中を内側から食い尽くすというのである。",
NULL, "They said that \"maggots\" started crawling out of the wounds of a person who left Hinamizawa, and that the maggots ate the person's body from the inside.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " その奇病について、当時の古手神社神主はそれこそ「オヤシロさまの祟り」の印であると説いたという。",
NULL, "The Shinto priest of the Furude Shrine at that time explained that the weird disease was a sign of \"the curse of Oyashiro-sama\".", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 当時の口伝によると、神主は不出である絵巻物を広げ、その「うじ湧き」が太古の昔から語り継がれていたことを示したらしい。",
NULL, "According to tradition, the Shinto priest showed the villagers an ancient scroll, and he told them that the story of the maggots had been passed down through the ages.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 何でも、鬼たちがやって来たという「鬼の国」は、「死者の国」とも読み取れるらしく、",
NULL, "This is what the scroll said: The world where the demons came from must be interpreted as the land of death,", Line_WaitForInput);
OutputLine(NULL, "死者の国の鬼たちは、常にその身をうじ虫に食われ続けているというのである。",
NULL, " and the demons in that land of death had to live their lives while being eaten by maggots.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " その鬼たちの血を宿す彼らは、オヤシロさまの加護がある雛見沢では何の問題もないが、",
NULL, "The villagers who are of the demon's blood had nothing to worry about as long as they lived in Hinamizawa under the protection of Oyashiro-sama. ", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, "異郷の地で加護を失うと、鬼の血の中で眠っていた「うじ虫」たちも目覚め、全身に溢れかえって、その身を食い尽くしてしまうと言うのだ。",
NULL, "But once they left Hinamizawa, abandoning that protection, the maggots that had been sleeping in the blood of the demons would start to awaken, and they'd eat their bodies from the inside out.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " しばらくの間、この「うじ湧き病」はひどく恐れられ、仕事の都合で郷里を離れなければならない時には、この「祟り」から赦しを得る免罪符を神社に求めたという。",
NULL, "This \"maggot disease\" scared the villagers for a while, and they asked the Shrine to provide them with protective talismans whenever they had to leave the village on business.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, "(この辺が、中世スイスのホームシック予防と合致するのは面白い)",
NULL, "(This is interesting, as it's similar to the way homesickness was dealt with by the Swiss in the Middle Ages.)", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 大戦を境に、この「うじ湧き病」の妄想は潰えたが、郷里から離れて住まう親族に免罪符を送る習慣は根強く残っている。",
NULL, "After the war started, the delusion of the \"maggot disease\" faded away, but there remained a custom to send talismans to families that lived away from Hinamizawa.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " また、免罪符の中に「蛆(うじ)」の字が含まれているのもその名残だろう。",
NULL, "The talismans had the word \"maggot\" on them.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode) == 0) { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " だが、ここで興味深いのは、奇病の噂が流れる以前には、雛見沢住民とて「うじ湧き」について知らなかったという点である。",
NULL, "But the most interesting part about all this is that the residents of Hinamizawa didn't know about the \"maggot disease\" until the rumors began.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " これまで私は、無意識レベルで刷り込まれた信仰が、「ホームシック」を「祟り」だと認識させると考えていた。",
NULL, "I'd thought that their unconscious worship made those people think of homesickness as a \"curse\".", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " よってこの事前知識なき「うじ湧き」の一件は、これまでの私の研究と真っ向から対立するものとなる。",
NULL, "So this case of the previously unknown \"maggot disease\" directly contradicted the research I had done so far.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLine(NULL, "", NULL, "<size=-2>", Line_Continue); }
OutputLine(NULL, " 祟りを鵜呑みにした集団帰郷者たちにある種の集団妄想が取り憑き、それを神主が巧みに信仰心へ誘導したと読み取るのが、確かに自然ではあるのだが…。",
NULL, "It's natural to think that the group of people who were on their way back to the village were lost in a mass delusion because they strongly believed in the curse, and that the Shinto priest took advantage of their state of panic to instill a deeper faith in them...", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 偶然の集団妄想が、たまたま太古の絵巻物と一致しただけとするには、どうにも腑に落ちない。",
NULL, "But I'm not fully convinced that it was merely a coincidence that this mass delusion matched with the story in the old picture scroll.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 「オヤシロさまの祟り」を受けると、何の予備知識がなくても「傷口にうじ虫が湧く」のだろうか?",
NULL, "I wonder if it's possible to see maggots in a wound without having the prerequisite knowledge when a person is cursed by Oyashiro-sama.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 誰か「祟り」を私の目の前で受けてはくれないだろうか。",
NULL, "I wish Oyashiro-sama would put his curse on someone I could study.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ぜひ観察し、傷口にうじ虫が湧いたかどうか聞いてみたいものだ。",
NULL, "I'd love to see those maggots coming out of someone.", Line_Normal);
ClearMessage();
DisableWindow();
SetColorOfMessage( TRUE, 0xff, 0xaa, 0xaa );
PlaySE( 0, "wa_003", 56, 64 );
DrawScene( "background/file", 400 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " …………それは、まるで三四さんが私に直接問い掛けているかのようだった。",
NULL, "...I felt as if Miyo-san was here and making that request of me.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " そうだ。",
NULL, "I remember.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 彼女がこのスクラップ帖を渡す時、……あるいはあなたになら何かわかるかもしれない…というようなことを言っていたような気がする。",
NULL, "When she gave me the scrapbooks... she said that I might be the only who could understand them.", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 私は一瞬だけ喜んだ。",
NULL, "I felt good just for a moment", Line_WaitForInput);
OutputLine(NULL, "あの「うじ虫」が、私ひとりの妄想ではなかったからだ。",
NULL, " because I found out that the maggots weren't a delusion.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " だが同時に、…あれが私の「妄想」であったとする逃げ道も失ってしまう。",
NULL, "But at the same time... it destroyed my excuse that it was a delusion.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ……つまり、あの「うじ虫」は、私の見間違いでも何でもなく、…本当にいたのだ。",
NULL, "......The maggots weren't a delusion... They were there.", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " それに気付いた途端に、手首や肘、膝の内側、首筋などが急に痒くなったような気がした。",
NULL, "All of a sudden, my wrists, elbows, inner thighs, and neck started itching.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ……再びカミソリで血管を開いてみたい衝動に駆られるが、それを私は静かに押し殺した。",
NULL, "......I felt the urge to cut open a blood vessel, but I quietly held it down.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 私がうじ虫が湧いたという話をした時、三四さんがものすごく真剣な表情を浮かべていたことを思い出す。",
NULL, "I remembered that Miyo-san looked very serious when I talked about the maggots.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ………さぞや、ぞっとしたに違いない。",
NULL, "...She must've thought it was creepy.", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " だが、ぞっとしたのは私も同じだ。",
NULL, "But so did I.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ……誰も信じてくれないと嘆きながらも、……自分の血管の中にあんな気持ち悪いものがびっしり蠢いているなんて信じたくなかった。",
NULL, "...While I was crying because nobody believed me...... a part of me didn't want to believe that my body was filled with those creepy things.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " だから心のどこかで、やっぱりこれは妄想なのだろうと思い込みたがっている部分もあったと思う。",
NULL, "I think part of me wanted to believe that it was a delusion.", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " でも、それが否定されてしまった。",
NULL, "But now I know it wasn't.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " これは幻でも何でもなく、……私と同じ体験をした人たちが過去に実在していたのだ。",
NULL, "It wasn't a delusion... There are some people who had the same experience.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ……鬼の血の中のうじ虫が、オヤシロさまの加護を失うと溢れ出す…?",
NULL, "...Maggots in the demon's blood will awaken when you lose the protection of Oyashiro-sama...", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " では、逆を返せば、…オヤシロさまの加護があれば溢れ出さないだけで、",
NULL, "In other words... they may not awaken under the protection of Oyashiro-sama,", Line_WaitForInput);
OutputLine(NULL, "村人全員がこのうじ虫を知らずに血管の中に飼っているということにはならないだろうか…?",
NULL, " but all the villagers still have the maggots in them without knowing it...", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ということは……鬼の血を宿すとはつまり、……あの気持ちの悪いうじ虫たちを宿している…という意味なのか…?",
NULL, "People of the demon's blood are... people who have the creepy maggots in their bodies...", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 私は結論を急がず、再びスクラップ帖をバラバラと捲った。",
NULL, "I tried not to jump to conclusions, and flipped the pages again.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " …自然と、うじ虫に関連した何かを探してしまう。",
NULL, "...I unconsciously looked for something related to maggots.", Line_Normal);
ClearMessage();
DisableWindow();
SetColorOfMessage( TRUE, 0xff, 0xff, 0xff );
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
DrawSceneWithMask( "black", "maskright", 7, 0, 300 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode) == 0) { SetDrawingPointOfMessage( 0, 6 ); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, "●「寄生虫」による宿主支配について",
NULL, "\"About 'Parasites' and control of the host\"", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 集団帰郷者の「うじ湧き病」で考えたのだが、そもそも雛見沢の過度の「ホームシック」が、何らかの寄生虫による感染症とは考えられないだろうか。",
NULL, "The \"maggot disease\" made me think about something. Is it possible to say that the extremely strong homesickness of Hinamizawa was an infectious disease caused by some kind of parasite?", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " これは、彼らが傷口から湧き出す「うじ虫」を見たからということではなく、",
NULL, "I'm not trying to connect the maggots they saw with parasites.", Line_WaitForInput);
OutputLine(NULL, "そもそも彼らが文化(信仰)だと思っているものが、そもそも感染症と関連するのではないかと考察するものである。",
NULL, " I'm trying to think about the possibility that their culture (their religion) might be associated with an infectious disease.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 感染症の多くは、寄生虫たちが望まず引き起こしているものである。",
NULL, "Many infectious diseases are caused unintentionally by parasites.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 寄生虫にとって宿主は文字通りに宿である。",
NULL, "A parasite's host is literally its home.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " よって、彼らにとって究極の寄生とは、宿主に気付かれない完全な共生であろう。",
NULL, "It wants to live within the host's body for as long as it can. The best way to do that is to coexist with the host without the host knowing it.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " だが、寄生虫たちは時に、宿主を支配して自らの繁栄に利用しようとすることがある。",
NULL, "But some parasites try to control their hosts and use them for prosperity.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 例えば、中間宿主を経由して感染する寄生虫に見られる能力に、",
NULL, "For example, some parasites have an ability to control their host", Line_WaitForInput);
OutputLine(NULL, "宿主の行動を支配して、より上位の宿主にわざと捕食させ、伝染しようとする試みが知られている。",
NULL, " in order to force them to be eaten by a superior host.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 代表的な例では、蝸牛、蟻を中間宿主とし、上位宿主である羊に捕食されるよう牧草の葉先に中間宿主を誘導するDicrocoelium dendriticum が挙げられる。",
NULL, "A typical example is the Dicrocoelium dendriticrum. It uses snails or ants as intermediate hosts, and it forces them to move to the upper side of vegetation so that it's easier for a superior host to consume it.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " より高度な動物を支配する例では、鼠を中間宿主とし、上位宿主を猫とするToxoplasma gondiiも挙げられる。",
NULL, "One parasite that controls more complicated animals is called Toxoplasma gondii. It uses mice as intermediate hosts, with the superior hosts being cats.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " この場合、中間宿主である鼠から、猫に対する忌避性を喪失させることによって、捕食・伝染させる確率を向上させていることが知られている。",
NULL, "This parasite makes a mouse lose its fear of cats in order to increase its chance of getting eaten, so that the parasite can live within a cat instead.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " また、不特定の宿主への無差別感染を目的としたケースもある。",
NULL, "There are parasites that choose hosts at random.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 特に有名な例ではRabiesvirus が挙げられる。",
NULL, "The rabies virus is commonly known for that.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " これは感染者の脳に寄生して繁殖し、その後、唾液腺を経由して唾液に混じる。",
NULL, "It lives and breeds in the brain of a host, and it moves into the host's saliva through the salivary glands.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 同時に、感染者の攻撃性を著しく向上させ、無差別に噛み付き、傷口に唾液と混じって侵入することで伝染する。",
NULL, "It makes the host extremely aggressive, in order to make it bite things randomly, so that it in turn can move into other hosts through the saliva.", Line_WaitForInput);
OutputLine(NULL, "……ちなみにこれは狂犬病のこと。",
NULL, " ...That's what rabies does.", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " このように、寄生虫には自らの繁栄のために、宿主を支配する能力を宿すものが少なくないのである。",
NULL, "Many parasites have a similar ability to control hosts to their benefit.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " さて、これまで挙げたもののほとんどは、寄生虫たちがより繁栄し伝染していくためのケースだが、",
NULL, "The examples I used above are about parasites that move into other hosts to prosper. ", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, "もっと単純に、彼らがより過ごしやすい環境を欲して宿主の行動を支配するケースもあるのではないか。",
NULL, "But I think there must be some kind of parasite that controls its hosts in order to have a comfortable environment in which to live.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ここで私は、かつて提唱した、鬼ヶ淵村住民の異常な「帰巣性」と「ホームシック」をリンクさせられないかと考える。",
NULL, "I want to try to connect this theory to the abnormal homing ability and homesickness of the Onigafuchi residents.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " つまり、雛見沢にはある種の寄生虫が蔓延していて、村人全てに寄生していると仮定する。",
NULL, "Let's say there's some kind of parasite that exists in Hinamizawa, and it lives within all of the villagers' bodies.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " その寄生虫たちは、この雛見沢がもっとも居心地のよい環境であり、",
NULL, "For the parasite, Hinamizawa is the most comfortable environment to live in,", Line_WaitForInput);
OutputLine(NULL, "宿主に対してこの地に留まり続けるように、強い「帰巣性」を与え、",
NULL, " so it gives the hosts a strong homing ability, in order to make them stay in Hinamizawa. ", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, "無視して土地を離れようとすると、「ホームシック」を引き起こして抵抗するのではないだろうか。",
NULL, "Furthermore, it causes the hosts to get homesick whenever they ignore this homing ability and try to leave.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 寄生虫は名が示す通り、宿主に寄生しなければ生きていけない。",
NULL, "Parasites need hosts in which to live.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " そんな彼らにとって、自分たちの過ごしやすい環境に、宿主である人間がコミュニティを形成して住み続けることは都合がいいはずだ。",
NULL, "It's convenient for them if their hosts build a community in the environment where it feels comfortable.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " この、宿主を自分たちの過ごしやすい土地に縛りつけようとする寄生虫の存在を仮定すると、意外にもこれまでのナゾに説明がつけやすい。",
NULL, "This theory makes it easier for me to explain the mysteries I described earlier.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " つまり、太古の鬼ヶ淵村の仙人たちは、この寄生虫の存在を知っていたことになる。",
NULL, "The transcendents of Onigafuchi knew about the existence of this parasite.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " だから、宿主である自分たちが村を離れて生きていけないことを知っていて、俗世を嫌う戒律や文化を作った。",
NULL, "They knew that, as hosts to the parasites, they couldn't live outside of the village. That's why they created a culture and rules that prohibited contact with the outside world.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " それは近年のダム戦争の異常な盛り上がりも説明できる。",
NULL, "It also explains why people acted so abnormal during the dam conflict.", Line_Normal);
ClearMessage();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " では……、オヤシロさまの伝説で語られる、沼から湧き出した鬼とはつまり、寄生虫の大量発生のことなのではないだろうか。",
NULL, "So... The demons that came out of the swamp in the legend of Oyashiro-sama can be interpreted as the mass spread of the parasite.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 鬼たちが村人を襲ったという記述は、おそらく末期の感染者の錯乱した行為を示すに違いない。",
NULL, "The story about the demons attacking the villagers must be a metaphor for the behavior of the infected villagers who were controlled by the parasite.", Line_Normal);
ClearMessage();
DisableWindow();
PlaySE( 0, "s_page", 56, 64 );
DrawSceneWithMask( "white", "maskright", 7, 0, 300 );
DrawScene( "background/si_h2_01", 400 );
SetColorOfMessage( TRUE, 0xff, 0x99, 0x99 );
PlayBGM( 1, "yoru", 56, 0 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ………さすがに、あまりに突拍子もない話だったので、笑い捨てようと思った。",
NULL, "...This theory is too crazy. I should have just laughed about it.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " だが、三四さんに悪いと思ったので、笑うのはやめた。",
NULL, "But I felt bad for Miyo-san, so I decided not to.", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " この雛見沢が、…実は寄生虫に支配されているって…?",
NULL, "Hinamizawa is controlled by a parasite...?", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 確かにあの傷口から溢れ出したうじ虫のことだけを取り上げるなら、そうとこじ付けられないこともない。",
NULL, "You could use that theory to explain how the maggots came out of me.", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ……馬鹿馬鹿しいと思う気持ちと、…祟りなんてあやふやなものよりもずっと説得力があると思う気持ちが交錯して、頭がぐるぐると回った。",
NULL, "...I felt a little bit dizzy. I was so confused, and a part of me thought it was ridiculous... and another part of me thought it was more convincing than any curse.", Line_Normal);
ClearMessage();
DrawScene( "background/file", 400 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " だが多分、……このスクラップ帖を書いたため、三四さんは消されたに違いないのだ。",
NULL, "But... Miyo-san was probably erased because she wrote these scrapbooks.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ということは……、",
NULL, "If so...", Line_WaitForInput);
OutputLine(NULL, "消した連中にとって、このスクラップ帖は無視できない内容なのだ。",
NULL, " the contents of these scrapbooks must be something that they can't ignore.", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " …もし相手がそうなら、三四さんを消した後、スクラップ帖を全て集め闇に葬ろうとするはずだ。",
NULL, "...They'd try to get all of her scrapbooks and consign them to oblivion.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ………もしそこで、数冊が紛失していることに気付いたなら。",
NULL, "...What if they noticed some of her scrapbooks are missing?", Line_Normal);
ClearMessage();
FadeOutBGM( 1, 300, FALSE );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ……………背筋がぞっとしてくるのを感じた。",
NULL, "...I felt a chill running through my spine.", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 私はこのスクラップ帖を持っていることを秘密にしないといけない。",
NULL, "I have to keep it a secret that I have these scrapbooks.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " ……そして、単なるフィクションと片付けず、この内容をもっともっと理解しようと努力しなければならない。",
NULL, "...And I'll have to try to understand more about their contents.", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 三四さんは確か、連続怪死事件を、オヤシロさま信仰の復興のため、御三家が起こしていると言ってなかったっけ…?",
NULL, "I remember Miyo-san told me that the Three Families are behind the series of the mysterious deaths, and that they're trying to resurrect the cult of Oyashiro-sama.", Line_Normal);
ClearMessage();
DrawScene( "black", 400 );
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " …今読んだばかりの説によるならば、……寄生虫は、現在の雛見沢という環境を維持しようと常に働くはずだ。",
NULL, "...According to the theory I just read... the parasite must be trying to maintain the current environment of Hinamizawa.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 寄生虫にとってのもっとも良い環境というのは、太古の鬼ヶ淵村と同じ、完全隔離の村だ。",
NULL, "The healthiest environment for it is a completely closed village, just like the primitive Onigafuchi.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 宿主は誰も外へ出ず、彼らにとっては快適に違いない。",
NULL, "It must be very comfortable for the parasite if no hosts go outside the village.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 現在のように、村人たちが買い物などでひょいひょいと村を離れるのは、彼らにとって苦痛なはず。",
NULL, "They don't even like that the villagers often leave the village to go shopping.", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " そうなれば、………寄生虫たちは自然と宿主を、オヤシロさま信仰復興に誘導するのではないか。",
NULL, "That means... the parasite would try to goad the hosts into resurrecting the cult of Oyashiro-sama.", Line_Normal);
ClearMessage();
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " あれ?",
NULL, "Hm?", Line_WaitForInput);
OutputLine(NULL, " ………そう言えばさっき、スクラップ帖のどこかで、鬼の血を最も色濃く受け継ぐのが御三家だって記載があったような気がする。",
NULL, " ...I remember there was an article in the scrapbook saying that the demon's blood runs thickest in the Three Families.", GetGlobalFlag(GLinemodeSp));
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { ClearMessage(); } else { OutputLineAll(NULL, "\n\n", Line_ContinueAfterTyping); }
if (GetGlobalFlag(GADVMode)) { OutputLineAll("", NULL, Line_ContinueAfterTyping); }
OutputLine(NULL, " 鬼の血を最も色濃く受け継ぐというのは、……つまり、もっとも寄生虫に多く感染し、彼らの支配下にあるということじゃないのか?",